Enhancing Parliaments' Role in the Protection and Realisation of Human Rights تعزيز دور البرلمانات في حماية وتحقيق حقوق الإنسان
MURRAY HUNT موراي هانت
THE INTRODUCTION TO this volume sought to define the nature of the democratic deficit for the purposes of this collection and argued for a reorientation of the debate around the concept of a democratic culture of justification. Many of the contributions to this volume have considered the extent to which the concerns which animate the democratic critique of human rights can be accommodated within the existing legal and institutional framework for their protection, especially if it is reconceptualised in the way suggested in chapter one. This concluding chapter considers what scope there is to assuage the concerns which lie behind the democratic critique by increasing and enhancing the role of parliaments within the existing human rights framework, including the European Convention on Human Rights (ECHR) and the United Nations (UN) system, and how that might be done. It also suggests some priorities for future thinking, research and action in this area. سعى مقدمة هذا المجلد إلى تحديد طبيعة العجز الديمقراطي لأغراض هذه المجموعة، وجادل بإعادة توجيه النقاش حول مفهوم الثقافة الديمقراطية للتبرير. وقد تناولت العديد من المساهمات في هذا المجلد مدى إمكانية استيعاب المخاوف التي تحفز النقد الديمقراطي لحقوق الإنسان ضمن الإطار القانوني والمؤسسي القائم لحمايتها، خاصة إذا تم إعادة تصورها بالطريقة المقترحة في الفصل الأول. ينظر هذا الفصل الختامي في نطاق إمكانية تهدئة المخاوف الكامنة وراء النقد الديمقراطي من خلال زيادة وتعزيز دور البرلمانات ضمن الإطار الحالي لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (ECHR) ونظام الأمم المتحدة (UN)، وكيف يمكن تحقيق ذلك. كما يقترح بعض الأولويات للتفكير المستقبلي والبحث والعمل في هذا المجال.
I. INCREASING THE ROLE OF PARLIAMENTS IN THE ECHR SYSTEM: SUBSIDIARITY, THE MARGIN OF APPRECIATION AND NATIONAL IMPLEMENTATION أولاً. زيادة دور البرلمانات في نظام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان: مبدأ التبعية، هامش التقدير، والتنفيذ الوطني
The ECHR is widely recognised as probably the most successful regional system for the protection of human rights in the world, yet it is only relatively recently that the role of national parliaments in this system has become the subject of serious consideration. As Andrew Drzemczewski and Julia Lowis demonstrate in their contribution, this has largely been due to the work of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and in particular the Assembly’s Committee on Legal Affairs and Human Rights, which has worked assiduously to draw attention generally to the importance of the parliamentary dimension of human rights protection and promotion and, specifically, to increase the role of national parliaments in relation to the ECHR. ^(1){ }^{1} The most significant initiatives have been designed to encourage تُعترف المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان على نطاق واسع بأنها على الأرجح أكثر الأنظمة الإقليمية نجاحًا في حماية حقوق الإنسان في العالم، إلا أن دور البرلمانات الوطنية في هذا النظام لم يصبح موضوعًا للنظر الجاد إلا في الآونة الأخيرة نسبيًا. كما يوضح أندرو درزيمتشيفسكي وجوليا لويس في مساهمتهما، فإن هذا يعود إلى حد كبير إلى عمل الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، ولا سيما لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية، التي عملت بجد لجذب الانتباه بشكل عام إلى أهمية البعد البرلماني في حماية وتعزيز حقوق الإنسان، وعلى وجه التحديد، لزيادة دور البرلمانات الوطنية فيما يتعلق بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. ^(1){ }^{1} كانت أهم المبادرات تهدف إلى تشجيع
national parliaments to take a more active role in supervising the implementation of judgments of the European Court of Human Rights, ^(2){ }^{2} but they have also sought to encourage national parliaments to scrutinise systematically all draft legislation to ensure that it is compatible with the ECHR. البرلمانات الوطنية على لعب دور أكثر نشاطًا في مراقبة تنفيذ أحكام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ^(2){ }^{2} لكنها سعت أيضًا إلى تشجيع البرلمانات الوطنية على فحص جميع مشاريع القوانين بشكل منهجي لضمان توافقها مع المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
Progress towards recognising the importance of the role of national parliaments in the Convention system has been slow, however. It should never be forgotten that stewardship of the Convention system rests with an essentially intergovernmental process, and governments are not always the best champions of national parliaments, which can sometimes obstruct or slow down the implementation of a government’s will. Until recently, parliaments have generally not been mentioned in the outcome documents of the high-level conferences held to consider the future of the ECHR system. In the Brighton Declaration, however, which marked the end of the UK’s chairmanship of the Council of Europe in 2012, the Council of Europe States agreed to take a number of practical measures designed to achieve better national implementation of the Convention, including by providing national parliaments with information about the compatibility with the Convention of draft legislation, which should facilitate better parliamentary scrutiny of laws for ECHR compatibility. كان التقدم نحو الاعتراف بأهمية دور البرلمانات الوطنية في نظام الاتفاقية بطيئًا. ولا ينبغي أن ننسى أبدًا أن رعاية نظام الاتفاقية تقع على عاتق عملية حكومية دولية في جوهرها، والحكومات ليست دائمًا أفضل المدافعين عن البرلمانات الوطنية، التي يمكن أن تعيق أو تبطئ أحيانًا تنفيذ إرادة الحكومة. %% حتى وقت قريب، لم يتم ذكر البرلمانات بشكل عام في وثائق نتائج المؤتمرات رفيعة المستوى التي عقدت للنظر في مستقبل نظام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. %% ومع ذلك، في إعلان برايتون، الذي مثل نهاية رئاسة المملكة المتحدة لمجلس أوروبا في عام 2012، وافقت دول مجلس أوروبا على اتخاذ عدد من الإجراءات العملية المصممة لتحقيق تنفيذ وطني أفضل للاتفاقية، بما في ذلك تزويد البرلمانات الوطنية بمعلومات حول توافق مشاريع القوانين مع الاتفاقية، مما ينبغي أن يسهل رقابة برلمانية أفضل على القوانين لضمان توافقها مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
The main impetus for this recent breakthrough in recognising the role of national parliaments has come from the growing realisation that better national implementation of the Convention is the key to its long-term survival. The urgent need to take effective action to reduce the huge backlog of cases awaiting determination by the European Court has led to renewed attention to ways of preventing so many cases from reaching it. At the same time, there has been growing concern in some states, including but not confined to the UK, ^(3){ }^{3} that the Court has exceeded its jurisdiction in some decisions, interfering excessively with the democratic decisions of national authorities. الدافع الرئيسي لهذا الاختراق الأخير في الاعتراف بدور البرلمانات الوطنية جاء من الإدراك المتزايد بأن التنفيذ الوطني الأفضل للاتفاقية هو مفتاح بقائها على المدى الطويل. أدت الحاجة الملحة لاتخاذ إجراءات فعالة للحد من التراكم الهائل للقضايا التي تنتظر البت فيها من قبل المحكمة الأوروبية إلى تجديد الاهتمام بطرق منع وصول العديد من القضايا إليها. وفي الوقت نفسه، كان هناك قلق متزايد في بعض الدول، بما في ذلك ولكن ليس مقصورًا على المملكة المتحدة، ^(3){ }^{3} من أن المحكمة قد تجاوزت اختصاصها في بعض القرارات، مما يتدخل بشكل مفرط في القرارات الديمقراطية للسلطات الوطنية.
The confluence of these concerns about effectiveness and legitimacy has brought about a renewed interest in the concepts of subsidiarity and the margin of appreciation, culminating in the agreement of an amending Protocol to the Convention which will add to its Preamble a reference to both. ^(4){ }^{4} The new recital at the end of the Preamble will affirm that the states, ‘in accordance with the principle of subsidiarity, have the primary responsibility to secure the rights and freedoms defined in this Convention and the Protocols thereto, and that in doing so they enjoy a margin of appreciation, subject to the supervisory jurisdiction of the European Court of Human Rights’. However, the precise implications of this development for the role of national parliaments in the Convention system requires careful consideration, because experience shows that the concepts of subsidiarity and the margin of appreciation are apt to be misunderstood, especially in the heat forged by passionate arguments about democratic legitimacy. The place of parliaments in the European system of rights protection depends on a clear understanding of the key concept التقاء هذه المخاوف بشأن الفعالية والشرعية أدى إلى تجديد الاهتمام بمفاهيم التبعية والهامش التقديري، مما أدى إلى الاتفاق على بروتوكول تعديل للاتفاقية سيضيف إلى ديباجتها إشارة إلى كليهما. ^(4){ }^{4} سوف يؤكد النص الجديد في نهاية الديباجة أن الدول، "وفقًا لمبدأ التبعية، تتحمل المسؤولية الأساسية لضمان الحقوق والحريات المحددة في هذه الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وأنها تتمتع في ذلك بهامش تقديري، خاضع للرقابة القضائية لمحكمة حقوق الإنسان الأوروبية". ومع ذلك، فإن التداعيات الدقيقة لهذا التطور لدور البرلمانات الوطنية في نظام الاتفاقية تتطلب دراسة دقيقة، لأن التجربة تظهر أن مفاهيم التبعية والهامش التقديري معرضة لسوء الفهم، خاصة في خضم النقاشات الحامية حول الشرعية الديمقراطية. يعتمد مكان البرلمانات في النظام الأوروبي لحماية الحقوق على الفهم الواضح للمفهوم الرئيسي
of subsidiarity in the particular context of the ECHR, and the subtle interrelationship between that concept, national implementation of the Convention and the Strasbourg Court’s doctrine of the margin of appreciation. مبدأ التفريع في السياق الخاص بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، والعلاقة الدقيقة المتبادلة بين هذا المفهوم، والتطبيق الوطني للاتفاقية، ومبدأ هامش التقدير الذي تتبناه محكمة ستراسبورغ.
In debates about the legitimacy of the European Court of Human Rights or particular decisions, it is not uncommon to hear both the principle of subsidiarity and the margin of appreciation invoked in support of arguments that the Court should not interfere with national laws or policies. For example, ‘subsidiarity’ is said to be about 'which cases get decided at home and which in Strasbourg’s or about identifying ‘the things that really matter’ that should be dealt with in Strasbourg, leaving everything else to national authorities. ^(6){ }^{6} The margin of appreciation is similarly described as being a doctrine about the Court leaving certain types of decision alone. The Policy Exchange paper ‘Bringing Rights Back Home’, for example, argues that the Court should extend ‘an absolute margin of appreciation’ to states on the prioritisation of rights which come into conflict, such as privacy and freedom of expression. In short, the principle of subsidiarity and the doctrine of the margin of appreciation are often invoked in the national sphere as if they were synonymous with the primacy of national law over Convention law: the Court is often asserted to be ‘subsidiary’ to national authorities, and the margin of appreciation is claimed for states as if it were a doctrine of exclusive competence. في النقاشات حول شرعية المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أو قرارات معينة، ليس من غير المألوف سماع كل من مبدأ التفريع وهامش التقدير يُستشهد بهما لدعم الحجج التي تقول إن المحكمة لا ينبغي أن تتدخل في القوانين أو السياسات الوطنية. على سبيل المثال، يُقال إن "التفريع" يتعلق بـ"أي القضايا تُبتّ على المستوى الوطني وأيها تُبتّ في ستراسبورغ"، أو بتحديد "المسائل التي تهم حقًا" والتي يجب معالجتها في ستراسبورغ، مع ترك كل شيء آخر للسلطات الوطنية. ^(6){ }^{6} وبالمثل، يُوصف هامش التقدير بأنه مبدأ يتعلق بامتناع المحكمة عن التدخل في أنواع معينة من القرارات. على سبيل المثال، تزعم ورقة "Policy Exchange" بعنوان "إعادة الحقوق إلى الديار" أن المحكمة يجب أن تمنح الدول "هامش تقدير مطلق" فيما يتعلق بأولوية الحقوق التي تتعارض مع بعضها، مثل الخصوصية وحرية التعبير. باختصار، غالبًا ما يتم التذرع بمبدأ التبعية ومبدأ هامش التقدير في المجال الوطني كما لو كانا مرادفين لأولوية القانون الوطني على قانون الاتفاقية: غالبًا ما يُزعم أن المحكمة "تابعة" للسلطات الوطنية، ويُطالب بهامش التقدير للدول كما لو كان مبدأً للاختصاص الحصري.
Such arguments are premised on a conception of subsidiarity which is about competing supremacies and delimiting the boundaries of the respective spheres of the national authorities and the Court. They are based on a spatial metaphor, in which ‘areas’ are defined for national authorities on the one hand and the Court on the other, as if the purpose of the concepts is to police boundaries in a jurisdictional way, concerning respective remits. Subsidiarity in the ECHR is a quite different creature, reflecting the particular nature of the supranational machinery, flowing from the obligation in Article 1 of the Convention to secure the Convention rights. In other words, it is not a ‘hands-off’ doctrine, but imposes an obligation on the national authorities to do something to implement the Convention rights. The role of the Court itself is defined in a way which reflects this premise. ^(7){ }^{7} Significantly, the obligation in Article 1 is on the state: all branches, not just the courts, and therefore including parliament. The Convention system is therefore subsidiary in the sense that primary responsibility for protecting human rights lies with the states at the national level. The principle of subsidiarity therefore imposes a duty on states to make sure that the Convention has been properly implemented in their national law. ^(8){ }^{8} تستند هذه الحجج إلى تصور لمبدأ التبعية يتعلق بالسيادات المتنافسة وترسيم حدود المجالات الخاصة بالسلطات الوطنية والمحكمة على التوالي. فهي تقوم على استعارة مكانية، حيث يتم تعريف "مناطق" للسلطات الوطنية من جهة وللمحكمة من جهة أخرى، كما لو كان الغرض من المفاهيم هو فرض الحدود بطريقة قضائية، فيما يتعلق بالصلاحيات المحددة. لكن مبدأ التبعية في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان يختلف تمامًا، حيث يعكس الطبيعة الخاصة للآلية فوق الوطنية، النابعة من الالتزام الوارد في المادة 1 من الاتفاقية بضمان حقوق الاتفاقية. بعبارة أخرى، إنه ليس مبدأ "عدم التدخل"، بل يفرض التزامًا على السلطات الوطنية ببذل جهود لتنفيذ حقوق الاتفاقية. ويتم تعريف دور المحكمة نفسها بطريقة تعكس هذه الفرضية. ^(7){ }^{7} ومن الجدير بالذكر أن الالتزام الوارد في المادة 1 يقع على عاتق الدولة: جميع الفروع، وليس فقط المحاكم، وبالتالي يشمل البرلمان. وبالتالي، فإن نظام الاتفاقية تبعي بمعنى أن المسؤولية الأساسية عن حماية حقوق الإنسان تقع على عاتق الدول على المستوى الوطني. لذلك يفرض مبدأ التفريع واجبًا على الدول لضمان تنفيذ الاتفاقية بشكل صحيح في قوانينها الوطنية. ^(8){ }^{8}
The margin of appreciation doctrine must be understood in the light of this underlying conception of subsidiarity. The Attorney-General, intervening for the UK in the prisoner voting case of Scoppola vv Italy, argued that the question of whether prisoners should be allowed to vote: يجب فهم مبدأ هامش التقدير في ضوء هذا المفهوم الأساسي للتفريع. وقد جادل النائب العام، ممثلاً للمملكة المتحدة في قضية التصويت للسجناء في قضية سكوبولا vv ضد إيطاليا، بأن مسألة ما إذا كان ينبغي السماح للسجناء بالتصويت:
[I]s, and should be, a political question, by which I mean a question for democratically elected representatives to resolve, against the background of the circumstances and political culture of their own particular state. The view that sensitive issues of social policy of this kind should be decided by national Parliaments is, we say, entirely consistent with the jurisprudence of the Court. It is reflected in the Court’s doctrine of the margin of appreciation. ^(9){ }^{9} "[هي]، ويجب أن تكون، مسألة سياسية، أعني بها مسألة يجب أن يحلها الممثلون المنتخبون ديمقراطيًا، في ضوء ظروف وثقافة سياسية دولتهم الخاصة. الرأي القائل بأن القضايا الحساسة للسياسة الاجتماعية من هذا النوع يجب أن تقررها البرلمانات الوطنية هو، كما نقول، متسق تمامًا مع سوابق المحكمة. وهو ما ينعكس في مبدأ هامش التقدير الذي تتبناه المحكمة." ^(9){ }^{9}
However, a state’s margin of appreciation is not an area of decision-making within which states can adopt whatever laws or policies they like, untouched by the Convention. It cannot be invoked to argue that the Court does not have the power even to enter into the adjudication of an issue which is deemed to be within the remit of the national authorities. The margin of appreciation, properly understood, is the degree of deference which states are entitled to expect from the Court to the extent that they can demonstrate that the particular law, policy or judgment being challenged is the product of a national process which operates in such a way as to ensure the effective protection of Convention rights. It is, in short, a ‘due deference’ doctrine. As in the rest of modern public law, deference from the European Court of Human Rights cannot be expected as an entitlement derived from a mere assertion of national sovereignty, but can be earned by states demonstrating that the national law under challenge was the product of a deliberative process which conscientiously engaged with all the relevant human rights issues and reached a decision which, in substance, is defensible in a democracy. And a pre-requisite to earning that respect is that there has been proper democratic deliberation about the issue in parliament. ومع ذلك، فإن هامش التقدير للدولة ليس مجالًا لاتخاذ القرار يمكن للدول من خلاله اعتماد أي قوانين أو سياسات تريدها، دون أن تتأثر بالاتفاقية. ولا يمكن التذرع به للقول إن المحكمة لا تملك حتى سلطة الدخول في الفصل في قضية تعتبر من اختصاص السلطات الوطنية. فهامش التقدير، إذا فُهم بشكل صحيح، هو درجة الاحترام التي يحق للدول أن تتوقعها من المحكمة إلى الحد الذي يمكنها فيه إثبات أن القانون أو السياسة أو الحكم المطعون فيه هو نتاج عملية وطنية تعمل بطريقة تضمن الحماية الفعالة لحقوق الاتفاقية. باختصار، إنه مبدأ "الاحترام الواجب". كما هو الحال في بقية القانون العام الحديث، لا يمكن توقع امتناع المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان عن التدخل كحق مستمد من مجرد ادعاء بالسيادة الوطنية، بل يمكن للدول أن تكسب هذا الامتناع من خلال إثبات أن القانون الوطني محل الطعن كان نتاج عملية deliberative تتعامل بضمير حي مع جميع قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة وتوصلت إلى قرار يكون، في جوهره، دفاعًا في نظام ديمقراطي. كما أن الشرط الأساسي لكسب هذا الاحترام هو وجود deliberative ديمقراطي سليم حول القضية في البرلمان.
A number of cases show what happens when there is no consideration by either the Government or Parliament of the proportionality of an interference with Convention rights. ^(10){ }^{10} That lack of consideration makes it more difficult for the Government to invoke the margin of appreciation. But it is now becoming increasingly apparent in the Court’s case law that this works both ways, so that a law is more likely to be found to be within the state’s margin of appreciation if it is demonstrated to the Court’s satisfaction that there has been such consideration of proportionality by the Government and Parliament. ^(11){ }^{11} تظهر العديد من الحالات ما يحدث عندما لا يكون هناك اعتبار من قبل الحكومة أو البرلمان لمدى تناسب التدخل مع حقوق الاتفاقية. ^(10){ }^{10} يجعل هذا الافتقار إلى الاعتبار من الصعب على الحكومة التذرع بهامش التقدير. ولكن أصبح من الواضح بشكل متزايد في سوابق المحكمة أن هذا يعمل في كلا الاتجاهين، بحيث يكون القانون أكثر عرضة لأن يُعتبر ضمن هامش تقدير الدولة إذا تم إثبات للمحكمة بدرجة مقنعة أن هناك مثل هذا الاعتبار للتناسب من قبل الحكومة والبرلمان. ^(11){ }^{11}
The relevance of parliamentary scrutiny at the national level to the Court’s proportionality assessment can be demonstrated by comparing two challenges to limitations on the right to vote in the UK. In the well-known prisoner voting case Hirst vv UK, the Government invoked the margin of appreciation to defend the ban يمكن إثبات صلة التدقيق البرلماني على المستوى الوطني بتقييم المحكمة للتناسب من خلال مقارنة تحديين للقيود المفروضة على حق التصويت في المملكة المتحدة. في قضية تصويت السجناء الشهيرة هيرست ضد المملكة المتحدة، استندت الحكومة إلى هامش التقدير للدفاع عن الحظر
on prisoner voting, arguing that where Parliament has considered the matter and there is no clear international consensus, it must be within the range of possible approaches to remove the right to vote from any person whose conduct was so serious as to merit imprisonment. However, the Court did not consider that much weight should be attached to the position adopted by the legislature as ‘there is no evidence that Parliament has ever sought to weight the competing interests or to assess the proportionality of a blanket ban … it cannot be said that there was any substantive debate by members of the legislature on the continued justification in light of modern-day penal policy and of current human rights standards for maintaining such a general restriction on the rights of prisoners to vote’. ^(12){ }^{12} على تصويت السجناء، بحجة أنه عندما ينظر البرلمان في الأمر ولا يوجد إجماع دولي واضح، يجب أن يكون ضمن نطاق الأساليب الممكنة سحب حق التصويت من أي شخص كان سلوكه خطيرًا بما يكفي لاستحقاق السجن. ومع ذلك، لم تعتبر المحكمة أنه ينبغي إعطاء وزن كبير للموقف الذي تبناه المشرع حيث "لا يوجد دليل على أن البرلمان سعى يومًا إلى موازنة المصالح المتعارضة أو تقييم تناسب الحظر الشامل... لا يمكن القول بأنه كان هناك أي نقاش جوهري من قبل أعضاء الهيئة التشريعية حول المبرر المستمر في ضوء سياسة العقوبات الحديثة ومعايير حقوق الإنسان الحالية للحفاظ على مثل هذا القيد العام على حقوق السجناء في التصويت".
In Shindler vv UK, on the other hand, the question of restrictions on the right of British citizens to vote in parliamentary elections when they are resident overseas had been extensively considered and debated in Parliament in recent years before the current law was arrived at. ^(13){ }^{13} The Court, explaining its general approach to deciding whether restrictions on the right to vote are justified, said that ‘whether the impugned measure has been subjected to parliamentary scrutiny is also relevant, albeit not necessarily decisive, to the Court’s proportionality assessment’. ^(14){ }^{14} In reaching its conclusion that the UK rule permitting British citizens to continue to vote in parliamentary elections for 15 years after they had ceased to be resident struck a fair balance between the competing interests, the Court noted that there was ‘extensive evidence … to demonstrate that Parliament has sought to weigh the competing interests and to assess the proportionality of the fifteen year rule’. The question of non-residents’ voting rights had been examined and reported on by parliamentary select committees and debated in Parliament on several occasions in recent years, and the extent of this parliamentary consideration clearly influenced the Court’s conclusion that the restriction on the right to vote was within the margin of appreciation available to the domestic legislature in regulating parliamentary elections. Significantly, however, the Court in Shindler made clear that the mere fact that Parliament has debated an issue cannot be determinative of the proportionality question: من ناحية أخرى، في المملكة المتحدة، تم النظر في مسألة تقييد حق المواطنين البريطانيين في التصويت في الانتخابات البرلمانية عندما يكونون مقيمين في الخارج على نطاق واسع ونوقش في البرلمان في السنوات الأخيرة قبل التوصل إلى القانون الحالي. وأوضحت المحكمة، في شرح نهجها العام لتحديد ما إذا كانت القيود المفروضة على حق التصويت مبررة، أن "ما إذا كان الإجراء المطعون فيه قد خضع للتدقيق البرلماني هو أمر ذو صلة أيضًا، وإن لم يكن بالضرورة حاسمًا، في تقييم المحكمة للتناسب". وفي الوصول إلى استنتاجها بأن القاعدة البريطانية التي تسمح للمواطنين البريطانيين بالاستمرار في التصويت في الانتخابات البرلمانية لمدة 15 عامًا بعد توقفهم عن الإقامة قد حققت توازنًا عادلًا بين المصالح المتعارضة، لاحظت المحكمة أن هناك "أدلة واسعة النطاق... لإثبات أن البرلمان سعى لوزن المصالح المتعارضة وتقييم تناسب قاعدة الخمسة عشر عامًا". تم فحص مسألة حقوق التصويت لغير المقيمين والإبلاغ عنها من قبل اللجان البرلمانية المختارة ونوقشت في البرلمان في عدة مناسبات في السنوات الأخيرة، وقد أثر مدى هذا النقاش البرلماني بوضوح على استنتاج المحكمة بأن تقييد الحق في التصويت يقع ضمن هامش التقدير المتاح للهيئة التشريعية المحلية في تنظيم الانتخابات البرلمانية. ومع ذلك، من المهم أن نلاحظ أن المحكمة في قضية شيندلر أوضحت أن مجرد حقيقة أن البرلمان ناقش قضية ما لا يمكن أن يكون حاسماً في مسألة التناسب:
[T]his is not to say that because a legislature debates, possibly even repeatedly, an issue and reaches a particular conclusion thereon, that conclusion is necessarily Convention compliant. It simply means that that review is taken into consideration by the Court for the purpose of deciding whether a fair balance has been struck between competing interests. ^(15){ }^{15} [هذا لا يعني أنه لأن الهيئة التشريعية تناقش قضية ما، وربما بشكل متكرر، وتصل إلى نتيجة معينة بشأنها، فإن هذه النتيجة تكون بالضرورة متوافقة مع الاتفاقية. إنه ببساطة يعني أن هذا الاستعراض يؤخذ في الاعتبار من قبل المحكمة لغرض تحديد ما إذا تم تحقيق توازن عادل بين المصالح المتعاركة.] ^(15){ }^{15}
12 Hirst v UK (No 2) [2005] ECHR 681 [78]-[79]. 12 هيرست ضد المملكة المتحدة (رقم 2) [2005] المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان 681 [78]-[79].
13 Shindler v UK (Application No 19840/09) (7 May 2013). 13 شيندلر ضد المملكة المتحدة (طلب رقم 19840/09) (7 مايو 2013).
14 ibid [102]. 14 المرجع السابق [102].
15 ibid [117]. See also, to similar effect, Amimal Defenders International v UK (Application No 48876/08) (22 April 2013) [35]-[55], [106]-[111] and [116], and the Concurring Opinion of Judge Bratza at [12]; SH v Austria (2011) 52 EHRR 6; Friend v UK (2010) 50 EHRR SE6; RMT v UK (especially the reference at [86] to ‘in particular the democratically elected parliaments’ when explaining the wide margin of appreciation that the Court usually affords to national authorities when deciding what is in the public interest on social and economic grounds). 15 المرجع السابق [117]. انظر أيضًا، بنفس المعنى، قضية Amimal Defenders International ضد المملكة المتحدة (طلب رقم 48876/08) (22 أبريل 2013) [35]-[55]، [106]-[111] و[116]، والرأي المتوافق للقاضي براتزا في [12]؛ قضية SH ضد النمسا (2011) 52 EHRR 6؛ قضية Friend ضد المملكة المتحدة (2010) 50 EHRR SE6؛ قضية RMT ضد المملكة المتحدة (خاصة الإشارة في [86] إلى "وخاصة البرلمانات المنتخبة ديمقراطيًا" عند شرح هامش التقدير الواسع الذي تمنحه المحكمة عادةً للسلطات الوطنية عند تقرير ما هو في المصلحة العامة على أسس اجتماعية واقتصادية).
Protocol 15, when it comes into force, ^(16){ }^{16} will provide an opportunity to embed these recent development in the Court’s case law ^(17){ }^{17} into the Registry and Court’s general practices, in order to signal a real change of approach by the Court in response to the calls to pay more attention to national parliaments. In cases where a challenge is made to the Convention compatibility of a law passed by parliament or pursuant to a law passed by parliament, for example, the Registry could routinely ask the Government to provide it with all relevant evidence of parliamentary consideration of the human rights compatibility of the law in question. Where relevant, the Court in its judgments could more regularly include in the ‘Relevant domestic law and practice’ section of its judgments a section summarising the relevant parliamentary consideration of the human rights issues, as well as a more explicit explanation of the role played by that parliamentary consideration (or lack of it) in the Court’s judgment as to whether the law is within the state’s margin of appreciation. عندما يدخل البروتوكول 15 حيز التنفيذ، ^(16){ }^{16} سيوفر فرصة لتضمين هذه التطورات الحديثة في سوابق المحكمة القضائية ^(17){ }^{17} في الممارسات العامة للسجل والمحكمة، للإشارة إلى تغيير حقيقي في نهج المحكمة استجابةً للدعوات إلى الاهتمام أكثر بالبرلمانات الوطنية. في الحالات التي يتم فيها الطعن في توافق قانون صادر عن البرلمان أو بموجب قانون صادر عن البرلمان مع الاتفاقية، على سبيل المثال، يمكن للسجل أن يطلب بشكل روتيني من الحكومة تزويده بجميع الأدلة ذات الصلة بالنقاش البرلماني حول توافق القانون المعني مع حقوق الإنسان. حيثما يكون ذلك مناسبًا، يمكن للمحكمة في أحكامها أن تدرج بشكل أكثر انتظامًا في قسم "القانون والممارسة المحلية ذات الصلة" من أحكامها قسمًا يلخص النقاش البرلماني ذي الصلة بقضايا حقوق الإنسان، بالإضافة إلى تفسير أكثر وضوحًا للدور الذي لعبه هذا النقاش البرلماني (أو غيابه) في حكم المحكمة بشأن ما إذا كان القانون يقع ضمن هامش التقدير للدولة.
National actors would then be clearer that the Court is more prepared to accord due respect to national decision-makers on difficult Convention balancing questions where those decision-makers can demonstrate a serious and conscientious engagement with the Convention issues. By the same token, it would be clearer that such respect is not warranted where such engagement cannot be demonstrated. In other words, over time, it will become much clearer that the onus is on the Government to demonstrate such national engagement if it wants to invoke the margin of appreciation. This would give Member States more of an incentive to develop proper systems of national implementation such as proper ECHR impact assessment in policy-making, reasoned statements of compatibility accompanying legislation, parliamentary human rights committees or other parliamentary mechanisms for systematic scrutiny of the Government’s explanations, and robust systems for the swift and full implementation of judgments by involving parliaments closely in the scrutiny of remedial legislation. In the long run, the Court will be seen to be paying closer attention to parliaments, and it will become clearer to national governments that laws and policies have a greater chance of withstanding scrutiny in the European Court of Human Rights where a state has proper processes in place in its legislature to test properly the compatibility of laws and policies with the ECHR. سيكون من الواضح بعد ذلك للجهات الفاعلة الوطنية أن المحكمة أكثر استعدادًا لمنح الاحترام الواجب لصانعي القرار الوطنيين بشأن المسائل الصعبة المتعلقة بموازنة الاتفاقية، حيث يمكن لهؤلاء صانعي القرار إثبات مشاركة جادة وواعية في قضايا الاتفاقية. وبالمثل، سيكون من الواضح أن مثل هذا الاحترام غير مبرر عندما لا يمكن إثبات مثل هذه المشاركة. وبعبارة أخرى، مع مرور الوقت، سيتضح بشكل أكبر أن العبء يقع على الحكومة لإثبات مثل هذه المشاركة الوطنية إذا أرادت التذرع بهامش التقدير. وهذا من شأنه أن يمنح الدول الأعضاء حافزًا أكبر لتطوير أنظمة وطنية سليمة للتنفيذ، مثل تقييم الأثر السليم للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في صنع السياسات، وبيانات التوافق المبررة المصاحبة للتشريعات، ولجان حقوق الإنسان البرلمانية أو الآليات البرلمانية الأخرى للفحص المنهجي لتفسيرات الحكومة، وأنظمة قوية للتنفيذ السريع والكامل للأحكام من خلال إشراك البرلمانات عن كثب في فحص التشريعات العلاجية. على المدى البعيد، سيتضح أن المحكمة تولي برلمانات الدول اهتمامًا أكبر، وسيصبح أكثر وضوحًا للحكومات الوطنية أن القوانين والسياسات لديها فرصة أكبر لتحمل التدقيق في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان عندما تكون لدى الدولة عمليات مناسبة في هيئتها التشريعية لاختبار مدى توافق القوانين والسياسات مع الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بشكل صحيح.
Another so far little explored way of increasing the involvement of national parliaments in the ECHR system would be for each of the 47 Judges of the Court to appear before the relevant committee of their national parliament. In 2012, the President of the European Court of Human Rights, Sir Nicolas Bratza, and the طريقة أخرى لم يتم استكشافها كثيرًا حتى الآن لزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في نظام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان تتمثل في أن يظهر كل من القضاة الـ47 في المحكمة أمام اللجنة ذات الصلة في برلمانهم الوطني. في عام 2012، ظهر رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، السير نيكولاس براتزا، و
Registrar, Erik Freiberg, appeared before the Joint Committee on Human Rights (JCHR) of the UK Parliament. ^(18){ }^{18} This was the first time that the President of the Court, and possibly any serving member of the Court, had appeared at a hearing before a committee of a national parliament. The President indicated that he hoped that other national judges would follow his example. For serving judges of the European Court of Human Rights to appear before their national parliaments clearly raises some sensitive issues about the purpose of such appearances, and there would need to be absolute clarity that the purpose is not to hold the national judge to account for his or her judicial decisions as that would undermine the independence of the Court’s judges. However, it should be possible to draw up a memorandum of understanding between the Court and the national parliaments which would make explicit the purpose of such appearances and should ensure that the considerable benefits of such appearances are secured whilst avoiding the worst pitfalls and, above all, any compromise of the judges’ independence, whether actual or perceived. The Lord Chief Justice of England and Wales appears annually before the House of Lords Constitution Committee, and the experience gained in these sessions could help to inform any memorandum of understanding between the Court and national parliaments. ظهر المسجل، إريك فريبرغ، أمام اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان (JCHR) في البرلمان البريطاني. ^(18){ }^{18} وكانت هذه هي المرة الأولى التي يظهر فيها رئيس المحكمة، وربما أي عضو آخر من أعضاء المحكبة أثناء الخدمة، في جلسة استماع أمام لجنة من البرلمان الوطني. وأشار الرئيس إلى أنه يأمل أن يحذو القضاة الوطنيون الآخرون حذوه. إن ظهور القضاة العاملين في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أمام برلماناتهم الوطنية يثير بوضوح بعض القضايا الحساسة بشأن الغرض من مثل هذه الظهورات، ويجب أن يكون هناك وضوح مطلق بأن الغرض ليس محاسبة القاضي الوطني عن قراراته القضائية لأن ذلك من شأنه أن يقوض استقلالية قضاة المحكمة. ومع ذلك، يجب أن يكون من الممكن وضع مذكرة تفاهم بين المحكمة والبرلمانات الوطنية التي توضح الغرض من مثل هذه الظهورات ويجب أن تضمن تحقيق الفوائد الكبيرة لهذه الظهورات مع تجنب أسوأ المزالق، وقبل كل شيء، أي مساس باستقلالية القضاة، سواء كان فعليًا أو متصورًا. يظهر رئيس القضاة في إنجلترا وويلز سنويًا أمام لجنة الدستور في مجلس اللوردات، ويمكن للخبرة المكتسبة في هذه الجلسات أن تساعد في إبلاغ أي مذكرة تفاهم بين المحكمة والبرلمانات الوطنية.
II. INCREASING THE ROLE OF PARLIAMENTS IN THE UN HUMAN RIGHTS SYSTEM ثانياً: تعزيز دور البرلمانات في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
The renewed focus on national implementation of the ECHR and in particular on the role of parliaments as key agents of such implementation is a regional manifestation of a wider trend in the international system for the protection of human rights. In recent years, there has been growing concern about the so-called ‘implementation gap’ which afflicts international human rights law: ^(19){ }^{19} a sense that the priority is no longer standard-setting, devising adequate mechanisms for monitoring states’ performance against those standards, or gathering the necessary evidence and information, but finding ways to ensure that states give effect to those norms at the national level. There is now no shortage of detailed norms and standards on human rights which states have committed themselves in international law to observe. There are well-developed monitoring mechanisms which keep states’ compliance with those norms under constant review and, with the advent of the Universal Periodic Review (UPR) by the Human Rights Council, there is now a much higher-profile review mechanism to which States attach much more political significance. Nor, as a result of the work of those monitoring mechanisms, is there a lack of reliable and detailed إن التركيز المتجدد على التنفيذ الوطني للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وخاصة على دور البرلمانات كجهات فاعلة رئيسية في هذا التنفيذ، هو مظهر إقليمي لاتجاه أوسع في النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان. في السنوات الأخيرة، كان هناك قلق متزايد بشأن ما يسمى "فجوة التنفيذ" التي تعاني منها القانون الدولي لحقوق الإنسان: شعور بأن الأولوية لم تعد وضع المعايير، أو وضع آليات كافية لمراقبة أداء الدول وفقًا لتلك المعايير، أو جمع الأدلة والمعلومات اللازمة، بل إيجاد سبل لضمان أن تنفذ الدول تلك المعايير على المستوى الوطني. لم يعد هناك نقص في المعايير والمبادئ التفصيلية المتعلقة بحقوق الإنسان التي التزمت الدول بمراعاتها في القانون الدولي. وهناك آليات رقابية متطورة تضع امتثال الدول لتلك المعايير تحت المراجعة المستمرة، ومع ظهور الاستعراض الدوري الشامل (UPR) من قبل مجلس حقوق الإنسان، أصبح هناك الآن آلية مراجعة أكثر بروزًا تعلق الدول عليها أهمية سياسية أكبر. ولا يوجد نقص في المعلومات الموثوقة والمفصلة نتيجة لعمل آليات الرصد هذه
information about precisely how States are failing to live up to these commitments. The real challenge lies in finding the most effective levers in the national system for securing the necessary changes in law, policy or practice which would give practical effect to these commitments. حول كيفية تقصير الدول بالضبط في الوفاء بهذه الالتزامات. التحدي الحقيقي يكمن في العثور على أكثر الروافع فعالية في النظام الوطني لضمان التغييرات اللازمة في القانون أو السياسة أو الممارسة التي من شأنها أن تعطي تأثيرًا عمليًا لهذه الالتزامات.
The UN and its human rights machinery has therefore been looking for partners in the national systems which can help overcome the pressing problem of implementation. For many years, these efforts were focused on the development of ‘national human rights institutions’ (NHRIs), independent bodies with a special role in the promotion and protection of human rights at the national level. Thanks to the concerted efforts of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), considerable progress has been made in the establishment of NHRIs, and there has long been an internationally agreed set of principles (the Paris Principles), which set out certain minimum requirements that the competence and responsibilities of NHRIs are expected to meet in order to gain recognition by the UN as NHRIs. ^(20){ }^{20} لذلك كانت الأمم المتحدة وآلياتها المعنية بحقوق الإنسان تبحث عن شركاء في النظم الوطنية يمكنهم المساعدة في التغلب على المشكلة الملحة المتمثلة في التنفيذ. لسنوات عديدة، ركزت هذه الجهود على تطوير "المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان" (NHRIs)، وهي هيئات مستقلة لها دور خاص في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني. بفضل الجهود المتضافرة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (OHCHR)، تم إحراز تقدم كبير في إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وكان هناك منذ فترة طويلة مجموعة من المبادئ المتفق عليها دوليًا (مبادئ باريس)، التي تحدد بعض المتطلبات الدنيا التي يتوقع أن تفي بها كفاءة ومسؤوليات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل الحصول على اعتراف الأمم المتحدة كمؤسسات وطنية لحقوق الإنسان. ^(20){ }^{20}
It is only very recently, however, that the UN bodies have begun to think about how to make more of the potential that national parliaments have to offer, not only as engines for effective national implementation, but as the legitimators of norms which are often the product of processes perceived to lack democratic credentials. As the limitations of national human rights institutions have gradually become apparent, so the possibilities offered by parliaments have begun to be explored by the UN machinery. Ingeborg Schwarz’s chapter describes the history of efforts by the Inter-Parliamentary Union (IPU) ^(21){ }^{21} to increase the role of parliaments in relation to human rights and to encourage greater interaction and cooperation between UN processes, national parliaments and the IPU itself. ^(22){ }^{22} As she observes, there was for many years very little involvement of parliaments or parliamentarians in the international human rights machinery, and parliamentarians often knew little about the internationally legally binding human rights obligations that their countries had voluntarily undertaken, or the mechanisms that exist to monitor their implementation. With the exception of the CEDAW Committee, which has been unusually far-sighted in its engagement with national parliaments, the UN treaty bodies did little to explore the potential for national parliaments to contribute to their monitoring. The UPR process treated parliaments as just another ‘stakeholder’, on a par with nongovernmental organisations (NGOs) and NHRIs, with no particular role specified in any of the resolutions of the Human Rights Council establishing the process. ^(23){ }^{23} An evaluation by the IPU of the first UPR cycle, which took place between 2008 and 2011, found ‘the almost complete absence of parliamentary participation’. ^(24){ }^{24} ومع ذلك، فقد بدأت هيئات الأمم المتحدة للتو في التفكير في كيفية استغلال الإمكانات التي تقدمها البرلمانات الوطنية بشكل أكبر، ليس فقط كمحركات للتنفيذ الوطني الفعال، ولكن كمشَرعِين للمعايير التي غالبًا ما تكون نتاج عمليات يُنظر إليها على أنها تفتقر إلى المصداقية الديمقراطية. ومع أن قيود مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أصبحت واضحة تدريجياً، فقد بدأت أجهزة الأمم المتحدة في استكشاف الإمكانات التي تقدمها البرلمانات. يصف فصل إنغبورغ شوارز تاريخ جهود الاتحاد البرلماني الدولي (IPU) ^(21){ }^{21} لزيادة دور البرلمانات في مجال حقوق الإنسان ولتشجيع مزيد من التفاعل والتعاون بين عمليات الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي نفسه. ^(22){ }^{22} وكما تلاحظ، كان هناك لسنوات عديدة مشاركة ضئيلة جدًا للبرلمانات أو البرلمانيين في آليات حقوق الإنسان الدولية، وكان البرلمانيون غالبًا لا يعرفون سوى القليل عن الالتزامات القانونية الملزمة دوليًا في مجال حقوق الإنسان التي التزمت بها بلادهم طواعية، أو عن الآليات الموجودة لرصد تنفيذها. باستثناء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، التي كانت بعيدة النظر بشكل غير عادي في تفاعلها مع البرلمانات الوطنية، لم تبذل هيئات معاهدات الأمم المتحدة سوى القليل لاستكشاف إمكانية مساهمة البرلمانات الوطنية في رصدها. عالجت عملية الاستعراض الدوري الشامل البرلمانات باعتبارها مجرد "طرف معني" آخر، على قدم المساواة مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، دون أي دور محدد في أي من قرارات مجلس حقوق الإنسان التي أنشأت العملية. ^(23){ }^{23} وجد تقييم أجراه الاتحاد البرلماني الدولي للدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، التي جرت بين عامي 2008 و2011، "الغياب شبه الكامل للمشاركة البرلمانية". ^(24){ }^{24}
That has certainly been true to date of the UK’s first and second UPRs by the Human Rights Council, which took place in 2008 and 2012 respectively. The first review in 2008 passed Parliament by entirely. There is no record of any parliamentary consideration of the UK’s review or its outcome, and even Parliament’s human rights committee, the JCHR, did not engage with the process. The Government kept the JCHR closely informed about the UK’s second review, in 2012, sending it copies of the UK’s national report to the Human Rights Council after it had been submitted to the UN, of the Working Group’s Report (including the recommendations made to the UK) and of the UK’s response to the UPR recommendations, again after it had been presented to the Human Rights Council. Although Parliament’s human rights committee was kept closely informed in this way and was proactively notified by the Government about the timetable of the review and the Government’s preparations, there was a notable difference of approach towards Parliament compared to the devolved administrations, national human rights institutions and civil society organisations. The latter were actively involved in and consulted by the Government at all stages of the process, including in the drawing up of the UK’s national report, considering how to respond to the recommendations and monitoring their implementation. They were also actively involved in the conduct of the actual review itself at hearings in Geneva. It was left to Parliament, however, to initiate any more active participation in the process, and in the absence of such initiative, there was no parliamentary consideration of or debate about the national report, the Council’s recommendations or the Government’s response to them, and no parliamentary involvement in the review itself conducted by the Human Rights Council. Apart from a couple of written parliamentary questions in April and May 2012 about who would be representing the Government at the review and what issues the Government was proposing to raise, ^(25){ }^{25} and the JCHR’s brief consideration of the UK’s national report and the Working Group’s recommendations, there was no other parliamentary activity concerning the UK’s second periodic review by the Human Rights Council. كان ذلك صحيحًا بالتأكيد حتى الآن بالنسبة للاستعراضين الدورييْن الأول والثاني للمملكة المتحدة من قبل مجلس حقوق الإنسان، اللذين جريا في عامي 2008 و2012 على التوالي. مر الاستعراض الأول في عام 2008 دون أي نقاش برلماني على الإطلاق. لا يوجد أي سجل لأي مناقشة برلمانية حول استعراض المملكة المتحدة أو نتائجه، وحتى لجنة حقوق الإنسان البرلمانية (JCHR) لم تشارك في العملية. أبقى الحكومة لجنة حقوق الإنسان البرلمانية (JCHR) على اطلاع دقيق بشأن الاستعراض الثاني للمملكة المتحدة في عام 2012، حيث أرسلت إليها نسخًا من التقرير الوطني للمملكة المتحدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان بعد تقديمه إلى الأمم المتحدة، وتقرير الفريق العامل (بما في ذلك التوصيات الموجهة إلى المملكة المتحدة)، ورد المملكة المتحدة على توصيات الاستعراض الدوري الشامل، مرة أخرى بعد تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان. على الرغم من إبقاء لجنة حقوق الإنسان البرلمانية على اطلاع دقيق بهذه الطريقة وإخطارها بشكل استباقي من قبل الحكومة بجدول زمني للاستعدادات الحكومية، كان هناك فرق ملحوظ في النهج تجاه البرلمان مقارنة بالإدارات المحلية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني. كانت هذه الجهات مشاركة بشكل فعال ومستشارة من قبل الحكومة في جميع مراحل العملية، بما في ذلك إعداد التقرير الوطني للمملكة المتحدة، والنظر في كيفية الاستجابة للتوصيات ومراقبة تنفيذها. كما شاركت بنشاط في إجراء عملية المراجعة الفعلية نفسها خلال جلسات الاستماع في جنيف. ومع ذلك، تُرك للبرلمان بدء أي مشاركة أكثر نشاطًا في العملية، وفي غياب مثل هذه المبادرة، لم يكن هناك أي نظر أو مناقشة برلمانية بشأن التقرير الوطني أو توصيات المجلس أو رد الحكومة عليها، ولم يكن هناك أي مشاركة برلمانية في عملية المراجعة نفسها التي أجراها مجلس حقوق الإنسان. باستثناء بضعة أسئلة برلمانية مكتوبة في أبريل ومايو 2012 حول من سيمثل الحكومة في المراجعة وما هي القضايا التي تعتزم الحكومة طرحها، ^(25){ }^{25} والنظر المختصر للجنة المشتركة لحقوق الإنسان في التقرير الوطني للمملكة المتحدة وتوصيات مجموعة العمل، لم يكن هناك أي نشاط برلماني آخر يتعلق بالمراجعة الدورية الثانية للمملكة المتحدة من قبل مجلس حقوق الإنسان.
However, the efforts of the IPU, the OHCHR and others to increase the role of parliaments in UN processes in general and in relation to human rights in particular have recently begun to bear fruit. In December 2010, the UN General Assembly decided to take a more systematic approach to integrating a parliamentary contribution to major UN deliberative processes and to its review of states’ international commitments. ^(26){ }^{26} In May 2012, in what the UN Secretary-General described as a signal of ‘a new beginning to this evolving partnership’, ^(27){ }^{27} the UN General Assembly adopted a resolution which addressed the role of parliaments at the UN for the first time. ^(28){ }^{28} The resolution recognises the unique role of national parliaments in relation ومع ذلك، بدأت جهود الاتحاد البرلماني الدولي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها لتعزيز دور البرلمانات في عمليات الأمم المتحدة بشكل عام وفيما يتعلق بحقوق الإنسان بشكل خاص تؤتي ثمارها مؤخرًا. ففي ديسمبر 2010، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة اعتماد نهج أكثر منهجية لدمج المساهمة البرلمانية في العمليات التداولية الرئيسية للأمم المتحدة وفي مراجعتها للالتزامات الدولية للدول. ^(26){ }^{26} وفي مايو 2012، وفي ما وصفه الأمين العام للأمم المتحدة بأنه إشارة إلى "بداية جديدة لهذه الشراكة المتطورة"، ^(27){ }^{27} اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارًا تناول دور البرلمانات في الأمم المتحدة لأول مرة. ^(28){ }^{28} ويعترف القرار بالدور الفريد للبرلمانات الوطنية فيما يتعلق
to the work of the UN in various fields, including the rule of law and human rights, and encourages the IPU to provide a parliamentary contribution to the UN human rights treaty body system and to the Human Rights Council, building on the practice developed in relation to the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW). بعمل الأمم المتحدة في مختلف المجالات، بما في ذلك سيادة القانون وحقوق الإنسان، ويشجع الاتحاد البرلماني الدولي على تقديم مساهمة برلمانية لنظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة ولمجلس حقوق الإنسان، مع البناء على الممارسة التي تم تطويرها فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (سيداو).
There have followed the beginnings of some attempts to strengthen the role of parliamentarians in the UPR process. A number of recommendations emerged from an international workshop on the subject organised by the IPU and the Commonwealth Secretariat, including the need for parliaments to develop mechanisms for enhancing their contribution to the preparation of the national report to the Human Rights Council, to be represented during the presentation of the national report and its examination by the Human Rights Council, and, above all, to be closely involved in monitoring the implementation of the recommendations which come out of the review. ^(29){ }^{29} In the UK, the JCHR has sought to follow up recommendations of the last UPR, with a view to there being more parliamentary involvement in the UK’s Mid-Term Report to the Human Rights Council which was submitted to the UN in August 2014. تلا ذلك بدايات بعض المحاولات لتعزيز دور البرلمانيين في عملية الاستعراض الدوري الشامل. وظهرت عدد من التوصيات من ورشة عمل دولية حول هذا الموضوع نظمها الاتحاد البرلماني الدولي وأمانة الكومنولث، بما في ذلك ضرورة قيام البرلمانات بوضع آليات لتعزيز مساهمتها في إعداد التقرير الوطني المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، وأن تكون ممثلة أثناء عرض التقرير الوطني وفحصه من قبل مجلس حقوق الإنسان، والأهم من ذلك، أن تشارك بشكل وثيق في رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض. ^(29){ }^{29} وفي المملكة المتحدة، سعت اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان إلى متابعة توصيات آخر استعراض دوري شامل، بهدف زيادة المشاركة البرلمانية في التقرير النصفي للمملكة المتحدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والذي تم تقديمه إلى الأمم المتحدة في أغسطس 2014.
In 2013 the Human Rights Council itself held its first discussion of the contribution of parliaments to the work of the Council and its periodic review. ^(30){ }^{30} The objectives of the discussion in the Human Rights Council included the promotion of a better understanding of the role of national parliaments in the promotion and protection of human rights, enhanced awareness and understanding of the work and functioning of the Human Rights Council in national parliaments, and an exploration of practical ways of bringing about an increased parliamentary contribution to the work of the Human Rights Council, especially its UPR and Special Procedures. The discussion was intended to be two-way, considering how parliaments can provide assistance to the Human Rights Council and how the Council in turn can provide input into the work of parliaments and the IPU. The discussion revealed unanimity about the desirability of increasing the role of parliaments in the promotion and protection of human rights, but little in the way of concrete detail as to how that universally desired aim could be achieved. The discussion demonstrates the urgent need for some better way of sharing best practices between national parliaments. ^(31){ }^{31} In the meantime, recommendations for action are steadily proliferating. The Open Society Justice Initiative, in its recent report on structures and strategies for implementing international human rights decisions, rightly recognises that the national implementation of international human rights norms, including decisions of courts and recommendations of treaty bodies, is a complex political process in which the important role of parliaments has been historically overlooked, and it makes a number of detailed recommendations aimed at strengthening that role. ^(32){ }^{32} في عام 2013، عقد مجلس حقوق الإنسان نفسه أول مناقشة حول مساهمة البرلمانات في عمل المجلس واستعراضه الدوري. ^(30){ }^{30} تضمنت أهداف المناقشة في مجلس حقوق الإنسان تعزيز فهم أفضل لدور البرلمانات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وزيادة الوعي والفهم بعمل مجلس حقوق الإنسان وآلية عمله داخل البرلمانات الوطنية، واستكشاف سبل عملية لزيادة المساهمة البرلمانية في عمل مجلس حقوق الإنسان، وخاصة في الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة. وكان المقصود من المناقشة أن تكون ثنائية الاتجاه، بالنظر إلى كيفية تمكن البرلمانات من تقديم المساعدة لمجلس حقوق الإنسان وكيف يمكن للمجلس بدوره تقديم مدخلات لعمل البرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي. وكشفت المناقشة عن إجماع حول الرغبة في زيادة دور البرلمانات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولكن مع قليل من التفاصيل الملموسة حول كيفية تحقيق هذا الهدف المرغوب عالميًا. تظهر المناقشة الحاجة الملحة لوجود طريقة أفضل لمشاركة أفضل الممارسات بين البرلمانات الوطنية. ^(31){ }^{31} وفي الوقت نفسه، تتزايد التوصيات الخاصة بالعمل بشكل مطرد. ففي تقريرها الأخير حول الهياكل والاستراتيجيات لتنفيذ قرارات حقوق الإنسان الدولية، تعترف مبادرة العدالة التابعة للمجتمع المفتوح بحق بأن التنفيذ الوطني للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك قرارات المحاكم وتوصيات هيئات المعاهدات، هو عملية سياسية معقدة تم تجاهل الدور المهم للبرلمانات فيها تاريخيًا، وتقدم عددًا من التوصيات التفصيلية التي تهدف إلى تعزيز هذا الدور. ^(32){ }^{32}
In May 2014 the UN General Assembly adopted a further resolution recognising the need for greater interaction between the UN and national parliaments and calling for stronger cooperation between the two. ^(33){ }^{33} It is clear from the supporting documentation and the speeches in the Assembly that the motivation behind these initiatives at the international level include not only instrumental concerns about effectiveness, but democratic concerns about the legitimacy of the international system for the protection of human rights. The UN Secretary-General, for example, said not only that it was clear today that it is only by involving other actors such as national parliaments, as well as governments, that the UN can hope to achieve its goals, but that mobilising parliaments at the national level promotes greater transparency, accountability and participation at the global level, which ‘goes a long way to establishing a more democratic international order’. ^(34){ }^{34} Indeed, the resolution itself refers to the need to ‘continue efforts to bridge the democracy gap in international relations’. Enhancing the role played by national parliaments serves the goal of effective implementation, because it is Parliament that adopts the necessary legislation to take international commitments forward, adopts the budget to provide the resources to make it possible and hold governments to account for their commitments at the UN. But it also serves the goal of legitimation, because the representative function of parliaments means they are best placed to ensure that what is decided at the UN makes sense to citizens at large, and reflects their views and aspirations. The aim is to make sure that parliaments are fully aware of what is taking place at the UN ‘before the deal is sealed’ and that they debate what is being proposed at the UN level, both amongst themselves and with the government, ‘so that, at the end of the day, there is full national ownership of the process’. ^(35){ }^{35} في مايو 2014، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قرارًا آخر يعترف بالحاجة إلى مزيد من التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية ويدعو إلى تعزيز التعاون بينهما. ^(33){ }^{33} ومن الواضح من الوثائق الداعمة والخطابات في الجمعية أن الدافع وراء هذه المبادرات على المستوى الدولي لا يشمل فقط مخاوف أدائية تتعلق بالفعالية، ولكن أيضًا مخاوف ديمقراطية تتعلق بشرعية النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان. فقد قال الأمين العام للأمم المتحدة، على سبيل المثال، ليس فقط إنه من الواضح اليوم أن الأمم المتحدة لا يمكنها أن تأمل في تحقيق أهدافها إلا من خلال إشراك جهات فاعلة أخرى مثل البرلمانات الوطنية، إلى جانب الحكومات، ولكن أيضًا إن حشد البرلمانات على المستوى الوطني يعزز الشفافية والمساءلة والمشاركة على المستوى العالمي، مما "يقطع شوطًا طويلًا نحو إقامة نظام دولي أكثر ديمقراطية". ^(34){ }^{34} وبالفعل، يشير القرار نفسه إلى الحاجة إلى "مواصلة الجهود لسد الفجوة الديمقراطية في العلاقات الدولية". تعزيز الدور الذي تلعبه البرلمانات الوطنية يخدم هدف التنفيذ الفعال، لأن البرلمان هو الذي يتبنى التشريعات اللازمة لدفع الالتزامات الدولية قدماً، ويتبني الميزانية لتوفير الموارد التي تجعل ذلك ممكناً ويحاسب الحكومات على التزاماتها في الأمم المتحدة. ولكنه يخدم أيضاً هدف الشرعية، لأن الوظيفة التمثيلية للبرلمانات تعني أنها في أفضل وضع لضمان أن ما يتم تقريره في الأمم المتحدة يبدو منطقياً للمواطنين بشكل عام، ويعكس آراءهم وتطلعاتهم. الهدف هو التأكد من أن البرلمانات تدرك تماماً ما يحدث في الأمم المتحدة "قبل إبرام الصفقة" وأن تناقش ما يتم اقتراحه على المستوى الأممي، سواء فيما بينها أو مع الحكومة، "بحيث يكون هناك في نهاية المطاف ملكية وطنية كاملة للعملية". ^(35){ }^{35}
While some progress has begun to be made towards greater parliamentary involvement in the UPR process and the work of the treaty-monitoring bodies, there is a great deal more to do as far as the UN’s Special Procedures are concerned. The work of the UN’s Special Rapporteurs is not well known or understood in national parliaments and there appear to be few examples of them engaging directly with parliaments or parliamentarians. The general unfamiliarity of parliamentarians with the work of the UN’s Special Procedures or their place in the international human rights machinery contributes to a political climate in which their legitimacy is sometimes openly called into question. ^(36){ }^{36} In an attempt to raise their profile and increase understanding of their work, the JCHR in the UK Parliament has recently taken evidence from two UN Special Rapporteurs at public hearings, the Special Rapporteur on promoting and protecting human rights while countering terrorism ^(37){ }^{37} in connection with the Committee’s ongoing work on counter-terrorism and human في حين بدأ يُحرز بعض التقدم نحو مشاركة برلمانية أكبر في عملية الاستعراض الدوري الشامل وعمل هيئات رصد المعاهدات، فلا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. فمقررو الأمم المتحدة الخاصون غير معروفين أو مفهومين جيدًا في البرلمانات الوطنية، ويبدو أن هناك أمثلة قليلة على تفاعلهم المباشر مع البرلمانات أو البرلمانيين. إن عدم إلمام البرلمانيين بشكل عام بعمل الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة أو مكانتها في آليات حقوق الإنسان الدولية يساهم في مناخ سياسي تُطرح فيه شرعيتها أحيانًا علانية موضع تساؤل. ^(36){ }^{36} في محاولة لرفع مستوى حضورهم وزيادة الفهم لعملهم، استمعت اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان في البرلمان البريطاني مؤخرًا إلى شهادتين من مقررين خاصين للأمم المتحدة في جلسات استماع علنية، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان أثناء مكافحة الإرهاب ^(37){ }^{37} فيما يتعلق بعمل اللجنة الجاري بشأن مكافحة الإرهاب وحقوق
rights, and the Special Rapporteur on violence against women ^(38){ }^{38} at the outset of the Committee’s inquiry into that subject. الإنسان، والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة ^(38){ }^{38} في بداية تحقيق اللجنة في هذا الموضوع.
III. FUTURE PRIORITIES ثالثًا: الأولويات المستقبلية
From the themes which are explored in this collection, there emerge a number of priority areas for future thinking, research and action concerning parliaments and human rights. One priority must be for more work to be done at the national level in those jurisdictions where legislative human rights review has taken root in order to attempt to assess its strengths and weaknesses. ^(39){ }^{39} In the UK, it would be a small start in this direction, for example, if an assessment could be made of the quality of parliamentary debate on human rights in the 2010-15 Parliament and a comparison made with the quality of debate in the 2001-05 and 2005-10 Parliaments, applying the methodology developed in the editors’ 2012 Arts and Humanities Research Council project. Another very worthwhile research project would be to apply or adapt the methodology already developed by the UCL project on select committee effectiveness ^(40){ }^{40} to the JCHR in order to arrive at some sort of assessment of the take-up of the recommendations it makes in its reports, including a comprehensive analysis of the fate of amendments to bills recommended by the JCHR. من بين الموضوعات التي يتم استكشافها في هذه المجموعة، تبرز عدد من المجالات ذات الأولوية للتفكير المستقبلي والبحث والعمل فيما يتعلق بالبرلمانات وحقوق الإنسان. يجب أن تكون إحدى الأولويات هي بذل المزيد من الجهد على المستوى الوطني في تلك الولايات القضائية حيث ترسخ المراجعة التشريعية لحقوق الإنسان من أجل محاولة تقييم نقاط قوتها وضعفها. ^(39){ }^{39} في المملكة المتحدة، سيكون بداية صغيرة في هذا الاتجاه، على سبيل المثال، إذا كان من الممكن إجراء تقييم لجودة النقاش البرلماني حول حقوق الإنسان في برلمان 2010-2015 وإجراء مقارنة مع جودة النقاش في برلماني 2001-2005 و2005-2010، مع تطبيق المنهجية التي تم تطويرها في مشروع مجلس أبحاث الفنون والعلوم الإنسانية للمحررين لعام 2012. سيكون مشروع بحثي آخر جدير بالاهتمام هو تطبيق أو تكييف المنهجية التي طورها بالفعل مشروع UCL حول فعالية اللجان المختارة ^(40){ }^{40} على JCHR من أجل الوصول إلى نوع من التقييم لتبني التوصيات التي تقدمها في تقاريرها، بما في ذلك تحليل شامل لمصير التعديلات على مشاريع القوانين التي أوصت بها JCHR.
More useful still would be an in-depth and theoretically informed account of the various ways in which Parliament has sought to increase its role in relation to human rights since the passage of the Human Rights Act in 1998, looking in detail at particular case studies of legislation, responses to court judgments about human rights, and particular human rights treaties with a view to identifying good and bad examples of each area of work and coming up with some feasible recommendations for improving Parliament’s engagement with human rights. A key issue to be addressed by such a study would be whether there is a need to mainstream human rights in Parliament rather than leaving them to the work of a single specialised committee and, if so, how best to integrate the rule of law and human rights into the work of Parliament across the board. Parliament does not have the resources to conduct such research projects itself and is dependent on members of the academy to take a sufficient interest, and on the research-funding bodies to be satisfied that such research has a sufficiently significant impact on the development of public policy to warrant the investment of increasingly scarce public funds. سيكون أكثر فائدة تقديم وصف متعمق ومستند إلى أسس نظرية للطرق المختلفة التي سعى بها البرلمان لتعزيز دوره فيما يتعلق بحقوق الإنسان منذ إقرار قانون حقوق الإنسان في عام 1998، مع التركيز التفصيلي على دراسات حالة محددة للتشريعات، والردود على الأحكام القضائية المتعلقة بحقوق الإنسان، ومعاهدات حقوق الإنسان المحددة، بهدف تحديد أمثلة جيدة وسيئة لكل مجال من مجالات العمل والخروج بتوصيات عملية لتحسين مشاركة البرلمان في قضايا حقوق الإنسان. ومن القضايا الرئيسية التي يجب أن تتناولها مثل هذه الدراسة هي ما إذا كانت هناك حاجة لإدماج حقوق الإنسان في عمل البرلمان بشكل عام بدلاً من تركها لعمل لجنة متخصصة واحدة، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يمكن أفضل دمج سيادة القانون وحقوق الإنسان في عمل البرلمان بشكل شمولي. ليس لدى البرلمان الموارد الكافية لإجراء مثل هذه المشاريع البحثية بنفسه، ويعتمد على أعضاء الأكاديمية لإظهار اهتمام كافٍ، وعلى هيئات تمويل البحث لتكون مقتنعة بأن مثل هذا البحث له تأثير كبير بما يكفي على تطوير السياسة العامة ليبرر استثمار الأموال العامة الشحيحة بشكل متزايد.
Equally urgent is the need for more thinking and research about the role of parliaments in relation to the many positive obligations that human rights law imposes on states. This is an area that remains both under-theorised and under-developed in practice. Even in the contributions to this collection, there is a notable concentration وبالقدر نفسه من الإلحاح، تبرز الحاجة إلى مزيد من التفكير والبحث حول دور البرلمانات فيما يتعلق بالعديد من الالتزامات الإيجابية التي يفرضها قانون حقوق الإنسان على الدول. فهذا مجال لا يزال غير مطروق نظريًا وغير متطور بما يكفي في الممارسة. حتى في المساهمات الواردة في هذه المجموعة، هناك تركيز ملحوظ
of attention on the role of parliaments in constraining governments and enforcing compliance with the restraints imposed by human rights law, and a corresponding neglect of the role of parliaments in taking positive steps to fulfil or realise human rights, both by legislating to enhance human rights and by holding the government to account for their record of implementing such laws. There are many examples of the JCHR in the UK Parliament encouraging Parliament to fulfil this important role, but these are little discussed in the literature. There may be some interesting lessons to be learnt from some of the devolved jurisdictions in this respect. In Wales, for example, less partisan disagreement about human rights and a stronger consensus about the existing institutional arrangements for their protection ^(41){ }^{41} appears to have led to the Welsh Assembly focusing on the promotion of certain human rights where the relevant substantive areas of law making are within the Assembly’s competence, and to the adoption of an explicitly human rights-based approach to policy rather than a focus on negative compliance. This has led, for example, to a groundbreaking measure imposing a duty on the Welsh Ministers to have due regard to the requirements of the United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) when exercising any of their functions. ^(42){ }^{42} يركز الكثير من الاهتمام على دور البرلمانات في تقييد الحكومات وإنفاذ الامتثال للقيود المفروضة بموجب قانون حقوق الإنسان، مع إهمال مقابِل لدور البرلمانات في اتخاذ خطوات إيجابية لتحقيق أو إعمال حقوق الإنسان، سواء من خلال التشريع لتعزيز حقوق الإنسان أو من خلال محاسبة الحكومة على سجلها في تنفيذ هذه القوانين. هناك العديد من الأمثلة على لجنة العدل وحقوق الإنسان (JCHR) في البرلمان البريطاني التي تشجع البرلمان على القيام بهذا الدور المهم، ولكن نادرًا ما يتم مناقشة هذه الأمثلة في الأدبيات. قد تكون هناك بعض الدروس المثيرة للاهتمام التي يمكن تعلمها من بعض الولايات المتمتعة بالحكم الذاتي في هذا الصدد. في ويلز، على سبيل المثال، يبدو أن خلافًا حزبيًا أقل حول حقوق الإنسان وإجماعًا أقوى على الترتيبات المؤسسية القائمة لحمايتها ^(41){ }^{41} قد أدى إلى تركيز الجمعية الويلزية على تعزيز حقوق معينة حيث تقع المجالات الموضوعية ذات الصلة بوضع القوانين ضمن اختصاص الجمعية، وإلى اعتماد نهج صريح قائم على حقوق الإنسان في السياسة بدلاً من التركيز على الامتثال السلبي. أدى ذلك، على سبيل المثال، إلى إجراء رائد يفرض واجبًا على وزراء ويلز لإيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل (UNCRC) عند ممارسة أي من وظائفهم. ^(42){ }^{42}
Another priority should be to increase the amount of comparative work being undertaken in this area. There is a lot of interesting academic work already being done on these questions, in a number of jurisdictions and across a number of different disciplines, but there is surely scope to bring some of these projects together across both disciplinary and international boundaries. A more ambitious research project would be to establish an international team of researchers to undertake comparative research on the existing capacity of parliaments worldwide, building on the surveys already undertaken by the IPU, ^(43){ }^{43} to arrive at a reliable picture of the current state of development of legislative rights review globally and to coordinate national teams applying a common research methodology in those states where legislative rights review is well established, to identify examples of good practice from across the world, and to begin to change the terms of the debate globally about the respective roles of courts and parliaments in relation to human rights. يجب أن يكون هناك أولوية أخرى تتمثل في زيادة كمية العمل المقارن الذي يتم تنفيذه في هذا المجال. هناك الكثير من الأعمال الأكاديمية المثيرة للاهتمام التي يتم إجراؤها بالفعل حول هذه الأسئلة، في عدد من الولايات القضائية وعبر عدد من التخصصات المختلفة، ولكن هناك بالتأكيد مجال لجمع بعض هذه المشاريع معًا عبر الحدود التخصصية والدولية. سيكون مشروع بحثي أكثر طموحًا هو إنشاء فريق دولي من الباحثين لإجراء بحث مقارن حول القدرة الحالية للبرلمانات في جميع أنحاء العالم، بناءً على الاستطلاعات التي أجراها الاتحاد البرلماني الدولي (IPU)، ^(43){ }^{43} للوصول إلى صورة موثوقة عن الحالة الراهنة لتطور مراجعة الحقوق التشريعية على مستوى العالم، وتنسيق فرق وطنية لتطبيق منهجية بحثية مشتركة في تلك الدول حيث تكون مراجعة الحقوق التشريعية راسخة، لتحديد أمثلة على الممارسات الجيدة من جميع أنحاء العالم، والبدء في تغيير مصطلحات النقاش عالميًا حول الأدوار المتبادلة للمحاكم والبرلمانات فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
The product of any future research should be directed at achieving a step-change in parliamentary involvement in human rights across the world. As is apparent from Part IV of this collection, a variety of bodies, including the IPU, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the UN Development Programme, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the Westminster Foundation for Democracy, ^(44){ }^{44} continue to be engaged in a number of projects designed to build the capacity of parliaments around the world to hold their governments to their human rights commitments. Many of these admirable initiatives focus on training يجب أن يكون نتاج أي بحث مستقبلي موجهاً نحو تحقيق تغيير جذري في مشاركة البرلمانات في مجال حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. وكما هو واضح من الجزء الرابع من هذه المجموعة، فإن هيئات متنوعة، بما في ذلك الاتحاد البرلماني الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، ومؤسسة وستمنستر للديمقراطية، ^(44){ }^{44} لا تزال تشارك في عدد من المشاريع المصممة لبناء قدرات البرلمانات في جميع أنحاء العالم لمساءلة حكوماتها بشأن التزاماتها في مجال حقوق الإنسان. وتركز العديد من هذه المبادرات الجديرة بالإعجاب على التدريب
of both members and parliamentary staff, and they have brought into being some excellent training materials. ^(45){ }^{45} Human rights training of parliamentarians, however, requires a political commitment from both national governments and parliaments, which is not always forthcoming. Busy parliamentarians have many demands on their time that leave very little opportunities for training. Elections provide a periodic opportunity, since all new members must receive some form of induction, but there is much else to compete for their attention at what is always a very busy time for a newly elected member of parliament. لأعضاء البرلمان والموظفين البرلمانيين على حد سواء، وقد أسفرت عن إنتاج بعض المواد التدريبية الممتازة. ^(45){ }^{45} ومع ذلك، فإن تدريب البرلمانيين على حقوق الإنسان يتطلب التزامًا سياسيًا من كل من الحكومات الوطنية والبرلمانات، وهو ما لا يتوفر دائمًا. فالبرلمانيون المشغولون لديهم العديد من المطالب على وقتهم مما يترك فرصًا قليلة جدًا للتدريب. توفر الانتخابات فرصة دورية، حيث يجب أن يحصل جميع الأعضاء الجدد على شكل من أشكال التعريف، ولكن هناك الكثير مما ينافس على انتباههم في وقت يكون دائمًا مشغولًا للغاية بالنسبة لعضو البرلمان المنتخب حديثًا.
There are many others practical ways of enhancing the role of national parliaments which are worth considering. There already exists a small, informal network of relevant lawyers who advise national or sub-national parliaments on rule of law and human rights issues, and of academic lawyers with an interest in the same, but there may be scope for a more formal network of such lawyers, properly resourced to facilitate the exchange of relevant information and to provide a forum for sharing best practice. There may also be scope for the international human rights machinery to appoint dedicated rapporteurs whose sole task it is to increase meaningful parliamentary involvement in human rights issues. There could be, for example, a UN Special Rapporteur on increasing the role of parliaments in relation to human rights, and regional equivalents, with specific mandates to assist national parliaments to find ways of mainstreaming international and regional human rights standards into the full range of their activities, and with a clear responsibility for demonstrating improvements. هناك العديد من الطرق العملية الأخرى لتعزيز دور البرلمانات الوطنية والتي تستحق النظر. يوجد بالفعل شبكة صغيرة غير رسمية من المحامين المتخصصين الذين يقدمون المشورة للبرلمانات الوطنية أو دون الوطنية بشأن قضايا سيادة القانون وحقوق الإنسان، وكذلك من المحامين الأكاديميين المهتمين بنفس المجال، ولكن قد يكون هناك مجال لإنشاء شبكة أكثر رسمية من هؤلاء المحامين، مجهزة بشكل مناسب لتسهيل تبادل المعلومات ذات الصلة وتوفير منصة لتبادل أفضل الممارسات. قد يكون هناك أيضًا مجال لآليات حقوق الإنسان الدولية لتعيين مقررين خاصين تكون مهمتهم الوحيدة هي زيادة المشاركة البرلمانية الفعالة في قضايا حقوق الإنسان. يمكن أن يكون هناك، على سبيل المثال، مقرر خاص للأمم المتحدة لتعزيز دور البرلمانات فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ونظائر إقليمية، بمهام محددة لمساعدة البرلمانات الوطنية في إيجاد سبل لإدماج المعايير الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان في جميع أنشطتها، وبمسؤولية واضحة لإثبات التحسينات.
Perhaps the most effective way to bring about a step-change, however, would be to develop an internationally agreed set of principles and guidelines on the role of parliaments in the protection and realisation of the rule of law and human rights. There is a striking gap here which is testament to how recently the international human rights machinery has begun to appreciate the importance of the role of parliaments in the protection and realisation of human rights and the rule of law. Internationally agreed principles relating to the Status of National Human Rights Institutions (hereinafter ‘the Paris Principles’) have existed since 1991. ^(46){ }^{46} In February 2012, a set of principles on the Relationship between National Human Rights Institutions and Parliaments (hereinafter ‘the Belgrade Principles’) were also agreed. To date, however, there is no internationally agreed set of principles and guidelines on the role of parliaments in the protection and realisation of the rule of law and human rights, despite the steadily growing interest in the subject, as documented in this volume and reflected in the large number of texts and materials which have been generated on the subject since 1993. ^(47){ }^{47} Notwithstanding the increasing amount ربما تكون الطريقة الأكثر فعالية لإحداث تغيير جذري هي تطوير مجموعة من المبادئ والمبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليًا بشأن دور البرلمانات في حماية وتحقيق سيادة القانون وحقوق الإنسان. هناك فجوة صارخة هنا تشهد على مدى حداثة إدراك الآلية الدولية لحقوق الإنسان لأهمية دور البرلمانات في حماية وتحقيق حقوق الإنسان وسيادة القانون. فقد كانت المبادئ المتفق عليها دوليًا بشأن وضع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (المشار إليها فيما يلي بـ "مبادئ باريس") موجودة منذ عام 1991. ^(46){ }^{46} وفي فبراير 2012، تم أيضًا الاتفاق على مجموعة من المبادئ بشأن العلاقة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمانات (المشار إليها فيما يلي بـ "مبادئ بلغراد"). إلى الآن، لا توجد مجموعة متفق عليها دوليًا من المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن دور البرلمانات في حماية وتحقيق سيادة القانون وحقوق الإنسان، على الرغم من الاهتمام المتزايد باطراد بالموضوع، كما هو موثق في هذا المجلد والمنعكس في العدد الكبير من النصوص والمواد التي تم إنتاجها حول هذا الموضوع منذ عام 1993. ^(47){ }^{47} على الرغم من الزيادة المطردة
of interest and discussion, and the steadily accumulating experience of legislative rights review in some jurisdictions, there has been no attempt to date to distil from those discussions and from best practice around the world a set of principles or guidelines that might assist parliaments everywhere to devise the appropriate structures, mechanisms and practices which are required in order for them to discharge their important obligations and responsibilities in relation to human rights. The time has come to initiate a discussion about the desirability of such an agreed set of principles and guidelines, and what they might cover in order to be of real practical benefit to parliaments and parliamentarians everywhere. في الاهتمام والنقاش، والتجربة المتراكمة باطراد لمراجعة الحقوق التشريعية في بعض الولايات القضائية، لم تكن هناك أي محاولة حتى الآن لاستخلاص مجموعة من المبادئ أو المبادئ التوجيهية من تلك المناقشات ومن أفضل الممارسات حول العالم، والتي قد تساعد البرلمانات في كل مكان على تصميم الهياكل والآليات والممارسات المناسبة المطلوبة لكي تتمكن من الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها المهمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان. لقد حان الوقت لبدء نقاش حول مدى جدوى مثل هذه المجموعة المتفق عليها من المبادئ والمبادئ التوجيهية، وما يمكن أن تغطيه لكي تكون ذات فائدة عملية حقيقية للبرلمانات والبرلمانيين في كل مكان.
A draft set of principles and guidelines was discussed at the AHRC conference in 2012 and is included as an Appendix to this volume. The purpose of the draft is merely to demonstrate the practical feasibility of such an exercise and to stimulate initial discussion about what such a set of internationally agreed principles and guidelines might look like. Its content has been distilled from the various sources collected in the Annex and from practices in different parliaments which are publicly known. Inevitably there will be many other examples of good practice not yet in the public domain, and these can be reflected in future drafts. تمت مناقشة مسودة مجموعة من المبادئ والمبادئ التوجيهية في مؤتمر AHRC عام 2012 وهي مدرجة كملحق لهذا المجلد. الغرض من المسودة هو مجرد إثبات الجدوى العملية لمثل هذا التمرين وتحفيز النقاش الأولي حول كيف قد تبدو مثل هذه المجموعة من المبادئ والمبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليًا. تم استخلاص محتواها من المصادر المختلفة المجمعة في الملحق ومن الممارسات في البرلمانات المختلفة المعروفة علنًا. حتمًا، سيكون هناك العديد من الأمثلة الأخرى على الممارسات الجيدة التي لم تصل بعد إلى المجال العام، ويمكن أن تنعكس هذه في المسودات المستقبلية.
Any such set of principles and guidelines could have a number of purposes. They could be intended to include a small set of minimum core standards which should apply to any parliament and any parliamentary human rights body. They could also contain guidance to parliaments about how they can increase their capacity to protect and realise human rights and the rule of law, including examples of best practice drawn from around the world. The aim could be both to prescribe some minimum requirements if parliaments are to be able to fulfil their responsibility to protect and promote human rights and the rule of law, and to provide some helpful suggestions about ways in which parliaments can increase their capacity to do so, if they so wish. يمكن أن يكون لمثل هذه المجموعة من المبادئ والتوجيهات أغراض متعددة. فقد تهدف إلى تضمين مجموعة صغيرة من المعايير الأساسية الدنيا التي يجب أن تنطبق على أي برلمان وأي هيئة برلمانية معنية بحقوق الإنسان. كما يمكن أن تتضمن توجيهات للبرلمانات حول كيفية تعزيز قدرتها على حماية وتحقيق حقوق الإنسان وسيادة القانون، بما في ذلك أمثلة عن أفضل الممارسات المستمدة من مختلف أنحاء العالم. يمكن أن يكون الهدف هو تحديد بعض المتطلبات الدنيا إذا أرادت البرلمانات الوفاء بمسؤوليتها في حماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون، وكذلك تقديم بعض الاقتراحات المفيدة حول السبل التي يمكن للبرلمانات من خلالها زيادة قدرتها على القيام بذلك، إذا رغبت في ذلك.
Any such set of principles and guidelines intended for international discussion and eventual agreement faces the very real difficulty that the institutional arrangements which underpin democracy, human rights and the rule of law vary enormously from country to country. But this diversity of practice ought not to deter us from seeking to identify some principles and guidelines which are capable of being relevant to every country. Of course, there can be no ‘one size fits all’ set of institutional arrangements: human rights and rule of law machinery must always be developed with great sensitivity to local cultural, legal and political traditions. Indeed, this is the approach which has been taken, over a number of decades now, to building and strengthening both national parliaments and national human rights institutions. Inevitably, not all of the principles and guidelines will be relevant to every country, and some will be more relevant than others for particular countries. But this fact does not render the exercise redundant, as the proven value of the Paris Principles has demonstrated. The universal commitment to human rights, democracy and the rule of law requires us to take seriously the responsibility to devise arrangements in every country which make it more likely that those abstract ideals can be made into a concrete reality for every one of the world’s seven billion people. يواجه أي مجموعة من المبادئ والمبادئ التوجيهية المخصصة للنقاش الدولي والاتفاق النهائي صعوبة حقيقية تتمثل في أن الترتيبات المؤسسية التي تدعم الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون تختلف اختلافًا كبيرًا من بلد إلى آخر. لكن هذا التنوع في الممارسات لا ينبغي أن يثنينا عن السعي لتحديد بعض المبادئ والمبادئ التوجيهية التي يمكن أن تكون ذات صلة بكل بلد. وبالطبع، لا يمكن أن تكون هناك مجموعة واحدة من الترتيبات المؤسسية تناسب الجميع: فلا بد من تطوير آليات حقوق الإنسان وسيادة القانون بحساسية كبيرة تجاه التقاليد الثقافية والقانونية والسياسية المحلية. بل إن هذا هو النهج الذي تم اتباعه، على مدى عدة عقود الآن، لبناء وتعزيز كل من البرلمانات الوطنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. ولا مفر من أن بعض المبادئ والمبادئ التوجيهية لن تكون ذات صلة بكل بلد، وسيكون بعضها أكثر صلة من غيره بالنسبة لبلدان معينة. لكن هذه الحقيقة لا تجعل التمرين زائدًا عن الحاجة، كما أثبتت القيمة المثبتة لمبادئ باريس. الالتزام العالمي بحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون يفرض علينا أن نأخذ على محمل الجد مسؤولية وضع ترتيبات في كل بلد تجعل من المرجح أكثر أن تتحول تلك المثل المجردة إلى واقع ملموس لكل فرد من سكان العالم السبعة مليارات نسمة.
^(1){ }^{1} Chapter 15 in this volume. ^(1){ }^{1} الفصل 15 في هذا المجلد.
^(2){ }^{2} See Donald and Leach, ch 4 in this volume, and their forthcoming book, Parliaments and the European Court of Human Rights (Oxford, Oxford University Press, forthcoming 2015). ^(2){ }^{2} انظر دونالد وليتش، الفصل 4 في هذا المجلد، وكتابهما القادم، "البرلمانات ومحكمة حقوق الإنسان الأوروبية" (أكسفورد، دار نشر جامعة أكسفورد، قيد الإعداد 2015).
3 See ibid for other examples of similar concerns in some other Council of Europe states. 3 انظر المرجع السابق لأمثلة أخرى عن مخاوف مماثلة في بعض دول مجلس أوروبا الأخرى. ^(4){ }^{4} Protocol 15 ECHR, considered further below. ^(4){ }^{4} البروتوكول 15 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، والذي سيتم مناقشته لاحقًا.
^(5){ }^{5} Rt Hon Michael Howard MP, former Conservative Home Secretary, ‘Parliament Must Redefine Human Rights’ Daily Telegraph (23 November 2011) ^(5){ }^{5} معالي مايكل هوارد عضو البرلمان، وزير الداخلية البريطاني السابق عن حزب المحافظين، "يجب على البرلمان إعادة تعريف حقوق الإنسان"، ديلي تلغراف (23 نوفمبر 2011) ^(6){ }^{6} David Cameron, Speech on the European Court of Human Rights’ (25 January 2012), www.gov.uk/ government/speeches/speech-on-the-european-court-of-human-rights. ^(6){ }^{6} ديفيد كاميرون، خطاب حول المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (25 يناير 2012)، www.gov.uk/ government/speeches/speech-on-the-european-court-of-human-rights.
7 See art 19 ECHR, where the Court’s role is defined as being ‘to ensure the observance of the engagements undertaken by’ the signatory states. 7 انظر المادة 19 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، حيث يتم تعريف دور المحكمة بأنه "ضمان الالتزامات التي تعهدت بها" الدول الموقعة. ^(8){ }^{8} As the President of the Court, Mr Dean Spielmann explains, the Convention regime is subsidiary to the national systems safeguarding human rights, not to the political will or policy of the national authorities: ‘Allowing the Right Margin: the European Court of Human Rights and the National Margin of Appreciation Doctrine: Waiver or Subsidiarity of European Review?’, Speech to Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law, Heidelberg, 13 December 2013. See also ‘Whither the Margin of Appreciation?’, Current Legal Problems Lecture, UCL, 20 March 2014. ^(8){ }^{8} كما يوضح رئيس المحكمة السيد دين سبيلمان، فإن نظام الاتفاقية تابع للأنظمة الوطنية التي تحمي حقوق الإنسان، وليس للإرادة السياسية أو سياسة السلطات الوطنية: "السماح بالهامش الصحيح: المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومبدأ الهامش الوطني للتقدير: التنازل أم تبعية المراجعة الأوروبية؟"، خطاب في معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ، 13 ديسمبر 2013. انظر أيضًا "إلى أين يتجه هامش التقدير؟"، محاضرة المشكلات القانونية الحالية، جامعة كاليفورنيا، لندن، 20 مارس 2014.
^(9){ }^{9} See the argument of the Attorney-General to the Grand Chamber in Scoppola v Italy (No 3) [2011] ECHR 2417. See also D Grieve, ‘European Convention on Human Rights: Current Challenges’ (Lincoln’s Inn, London 24 October 2011), https://www.gov.uk/government/speeches/ european-convention-on-human-rights-current-challenges. ^(9){ }^{9} انظر حجة النائب العام أمام الغرفة الكبرى في قضية سكوبولا ضد إيطاليا (رقم 3) [2011] المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان 2417. انظر أيضًا د. جريف، "الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان: التحديات الحالية" (لينكولن إن، لندن 24 أكتوبر 2011)، https://www.gov.uk/government/speeches/ european-convention-on-human-rights-current-challenges.
10 Hirst v UK (No 2) (2005) 42 EHRR 849 and Dickson v UK (2007) 46 EHRR 927; and see also Alajos Kiss v Hungary (Application No 38832/06) 10 May 2010, [41]. 10 هيرست ضد المملكة المتحدة (رقم 2) (2005) 42 تقارير حقوق الإنسان الأوروبية 849 وديكسون ضد المملكة المتحدة (2007) 46 تقارير حقوق الإنسان الأوروبية 927؛ وانظر أيضًا ألاجوس كيس ضد المجر (طلب رقم 38832/06) 10 مايو 2010، [41].
11 See Lazarus and Simonsen, ch 19 in this volume, for consideration of the implications of these cases for judicial consideration of the quality of democratic deliberation. 11 انظر لازاروس وسيمونسن، الفصل 19 في هذا المجلد، للنظر في تداعيات هذه القضايا على النقاش القضائي حول جودة المداولات الديمقراطية.
16 The UK signed the Protocol on the day it was opened for signature (24 June 2013), and laid it before Parliament, with a view to its ratification, on 28 October 2014. The JCHR welcomed the amendment to the Preamble of the ECHR as an important signifier of a new emphasis on the primary responsibility of the Member States to secure the rights and freedoms set out in the Convention and looked to the Court to ensure that the amendment leads to even closer attention being paid to the reasoned assessment of Convention compatibility by the national authorities: Protocol 15 to the European Convention on Human Rights, Fourth Report of Session 2014-15, HL Paper 71/HC 837, paras 3.17-3.19. 16 وقعت المملكة المتحدة على البروتوكول في اليوم الذي فُتح فيه للتوقيع (24 يونيو 2013)، وعرضته على البرلمان، بهدف التصديق عليه، في 28 أكتوبر 2014. ورحبت اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان بالتعديل الذي أدخل على ديباجة الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان باعتباره مؤشرًا مهمًا على تركيز جديد على المسؤولية الأساسية للدول الأعضاء في ضمان الحقوق والحريات المنصوص عليها في الاتفاقية، وتطلعت إلى المحكمة لضمان أن يؤدي هذا التعديل إلى إيلاء اهتمام أكبر لتقييم التوافق مع الاتفاقية من قبل السلطات الوطنية: البروتوكول 15 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، التقرير الرابع للدورة 2014-2015، وثيقة مجلس اللوردات 71/وثيقة مجلس العموم 837، الفقرات 3.17-3.19.
17 As Robert Spano, a judge of the European Court of Human Rights, has suggested, the Court in these recent cases has demonstrated its willingness to defer to the reasoned and thoughtful assessment by national authorities of their Convention obligations, and so begun to develop a more ‘qualitative, democracy-enhancing’ approach to its supervisory function: see ‘Universality or Diversity of Human Rights? Strasbourg in the Age of Subsidiarity’ (2014) Human Rights Law Review 1. 17 كما اقترح روبرت سبانو، قاضي المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، فإن المحكمة في هذه القضايا الأخيرة أظهرت استعدادها للانصياع للتقييم المدروس والمبرر من قبل السلطات الوطنية لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وبالتالي بدأت في تطوير نهج أكثر "نوعيةً يعزز الديمقراطية" لوظيفتها الرقابية: انظر "الكونية أم تنوع حقوق الإنسان؟ ستراسبورغ في عصر الدعم الثانوي" (2014) مراجعة قانون حقوق الإنسان 1.
18 Joint Committee on Human Rights, ‘Uncorrected Transcript of Oral Evidence: Human Rights Judgments’ (13 March 2012, HC 873-iii), http://www.parliament.uk/documents/joint-committees/ human-rights/JCHR_Transcript_13_March_2012_UNCORRECTED.pdf. 18 اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان، "نسخة غير مصححة من الشهادة الشفوية: أحكام حقوق الإنسان" (13 مارس 2012، HC 873-iii)، http://www.parliament.uk/documents/joint-committees/ human-rights/JCHR_Transcript_13_March_2012_UNCORRECTED.pdf.
19 See, eg, From Judgment to Justice: Implementing International and Regional Human Rights Decisions (Open Society Justice Initiative, 2010), drawing attention to the ‘implementation crisis’ afflicting the regional and international system for the protection and promotion of human rights due to serious shortcomings in the systems, both national and international, for ensuring that human rights decisions are implemented by states. 19 انظر، على سبيل المثال، من الحكم إلى العدالة: تنفيذ القرارات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان (مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح، 2010)، حيث يتم لفت الانتباه إلى "أزمة التنفيذ" التي تعاني منها النظام الإقليمي والدولي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان بسبب أوجه القصور الخطيرة في النظم، سواء الوطنية أو الدولية، لضمان تنفيذ الدول لقرارات حقوق الإنسان.
20 Principles relating to the Status of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (the Paris Principles), adopted by General Assembly Resolution 48/134 of 20 December 1993. 20 مبدأ متعلق بوضع المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، المعتمدة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 ديسمبر 1993.
21 The IPU is the global organisation of parliaments, with a membership of 164 national parliaments. 21 الاتحاد البرلماني الدولي هو المنظمة العالمية للبرلمانات، ويضم في عضويته 164 برلماناً وطنياً.
22 Schwarz, ch 16 in this volume. 22 شوارتز، الفصل 16 في هذا المجلد.
23 See, eg, The Role of Parliaments in the Universal Periodic Review (Geneva, Friedrich Ebert Stiftung Foundation, April 2009) http://library.fes.de/pdf-files/bueros/genf/06264.pdf. 23 انظر على سبيل المثال، دور البرلمانات في الاستعراض الدوري الشامل (جنيف، مؤسسة فريدريش إيبرت، أبريل 2009) http://library.fes.de/pdf-files/bueros/genf/06264.pdf.
24 Strengthening the Role of Parliamentarians in the Implementation of Universal Periodic Review Recommendations: Conclusions (outcome document of a workshop organised jointly by the IPU and the Commonwealth Secretariat in Geneva, November 2012). 24 تعزيز دور البرلمانيين في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل: الاستنتاجات (وثيقة نتائج ورشة عمل نظمتها بالاشتراك الاتحاد البرلماني الدولي وأمانة الكومنولث في جنيف، نوفمبر 2012).
^(25){ }^{25} HC Deb 25 April 2012, col 937W and HC Deb 1 May 2012, cols 1445-46W. The Government simply replied that the UK had submitted its national report to the Human Rights Council on 5 March 2012 and held consultation events with civil society organisations before doing so. ^(25){ }^{25} HC Deb 25 أبريل 2012، العمود 937W وHC Deb 1 مايو 2012، الأعمدة 1445-46W. ردت الحكومة ببساطة بأن المملكة المتحدة قد قدمت تقريرها الوطني إلى مجلس حقوق الإنسان في 5 مارس 2012 وعقدت فعاليات تشاورية مع منظمات المجتمع المدني قبل القيام بذلك.
26 A/65/123 (13 December 2010). 26 A/65/123 (13 ديسمبر 2010). ^(2-){ }^{2-} A/68/827, Report of the Secretary-General, Interaction between the United Nations, National Parliaments and the Inter-Parliamentary Union (2 April 2014). ^(2-){ }^{2-} A/68/827، تقرير الأمين العام، التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (2 أبريل 2014).
28 GA Res 66/261, Interaction between the United Nations, National Parliaments and the InterParliamentary Union (29 May 2012). See also GA Res 65/123 (13 December 2010). قرار الجمعية العامة 66/261، التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (29 أيار/مايو 2012). انظر أيضاً قرار الجمعية العامة 65/123 (13 كانون الأول/ديسمبر 2010).
29 Strengthening the Role of Parliamentarians in the Implementation of UPR Recommendations (n 22). تعزيز دور البرلمانيين في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل (الحاشية 22). ^(30){ }^{30} Panel on the contribution of parliaments to the work of the Human Rights Council and its Universal Periodic Review, 29 May 2013. ^(30){ }^{30} حلقة نقاش حول مساهمة البرلمانات في أعمال مجلس حقوق الإنسان واستعراضه الدوري الشامل، 29 أيار/مايو 2013.
31 See the discussion below of the scope for internationally agreed Principles and Guidelines on the Role of Parliaments in Promoting and Protecting the Rule of Law and Human Rights. 31 انظر النقاش أدناه حول نطاق المبادئ والمبادئ التوجيهية المتفق عليها دولياً بشأن دور البرلمانات في تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان وحمايتها.
32 From Rights to Remedies: Structures and Strategies for Implementing International Human Rights Decisions (Open Society Justice Initiative, 2013) 18-19 and ch III. 32 من الحقوق إلى سبل الانتصاف: هياكل واستراتيجيات لتنفيذ قرارات حقوق الإنسان الدولية (مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح، 2013) ص 18-19 والفصل الثالث.
33 A/RES/68/272, Interaction between the United Nations, National Parliaments and the InterParliamentary Union (19 May 2014). 33 القرار A/RES/68/272، التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (19 مايو 2014). ^(34){ }^{34} Report of the Secretary-General (n 27) paras 1-5. ^(34){ }^{34} تقرير الأمين العام (المرجع 27) الفقرات 1-5.
35 Statement by the President of the IPU, Hon Abdelwahad Radi, to the General Assembly, 19 May 2014 http://www.ipu.org/Un-e/sp-unga 190514.pdf. 35 بيان رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، السيد عبد الواحد الراضي، أمام الجمعية العامة، 19 مايو 2014 http://www.ipu.org/Un-e/sp-unga 190514.pdf.
36 See, eg, the recent visits to the UK by the UN Special Rapporteurs on Housing and on Violence against Women and Girls. 36 انظر، على سبيل المثال، الزيارات الأخيرة إلى المملكة المتحدة من قبل المقررين الخاصين للأمم المتحدة المعنيين بالسكن والعنف ضد النساء والفتيات.
37 Ben Emmerson QC (26 March 2014) http://www.parliament.uk/documents/joint-committees/ human-rights/JCHR_HC_1202_TRANSCRIPT_Anderson_Emmerson_260314.pdf. 37 بن إيمرسون QC (26 مارس 2014) http://www.parliament.uk/documents/joint-committees/ human-rights/JCHR_HC_1202_TRANSCRIPT_Anderson_Emmerson_260314.pdf.
^(38){ }^{38} Rashida Manjoo (2 April 2014) http://data.parliament.uk/writtenevidence/committeeevidence.svc/ evidencedocument/human-rights-committee/violence-against-women-and-girls/oral/9574.html. ^(38){ }^{38} رشيدة ماجو (2 أبريل 2014) http://data.parliament.uk/writtenevidence/committeeevidence.svc/ evidencedocument/human-rights-committee/violence-against-women-and-girls/oral/9574.html.
39 For example, in the Commonwealth, New Zealand, Australia and the UK and, more recently, some of the African Commonwealth countries such as Uganda; in Europe, Germany, the Netherlands, Poland, Ukraine and Romania. 39 على سبيل المثال، في دول الكومنولث مثل نيوزيلندا وأستراليا والمملكة المتحدة، وفي الآونة الأخيرة بعض دول الكومنولث الأفريقية مثل أوغندا؛ وفي أوروبا، ألمانيا وهولندا وبولندا وأوكرانيا ورومانيا. ^(40){ }^{40} M Russell and M Benton, ‘Selective Influence: The Policy Impact of House of Commons Select Committees’ (Constitution Unit, 2011). ^(40){ }^{40} إم راسل وإم بينتون، "التأثير الانتقائي: الأثر السياسي للجان الاختيارية في مجلس العموم" (وحدة الدستور، 2011).
41 As Sherlock points out, the Commission on a Bill of Rights found much less public antipathy or hostility towards the European Court of Human Rights and the ECHR in Wales than in England. 41 كما يشير شيرلوك، وجدت لجنة مشروع قانون الحقوق عداءً أو عدائيةً أقل تجاه المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في ويلز مقارنة بإنجلترا. ^(42){ }^{42} Rights of Children and Young Persons (Wales) Measure 2011. ^(42){ }^{42} قانون حقوق الأطفال والشباب (ويلز) 2011.
43 Since the early 1990s, the IPU has been compiling information on the role, structure, functioning and contact details of parliamentary human rights committees, published until 2004 in its World Directory of Parliamentary Human Rights Bodies, and now accessible online as an integral part of the IPU’s PARLINE database: www.ipu.org/parline-e/Instance-hr.asp. 43 منذ أوائل التسعينيات، كان الاتحاد البرلماني الدولي يجمع معلومات عن دور وهيكل ووظائف وتفاصيل الاتصال للجان البرلمانية لحقوق الإنسان، والتي نُشرت حتى عام 2004 في دليله العالمي للهيئات البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان، وهي متاحة الآن عبر الإنترنت كجزء لا يتجزأ من قاعدة بيانات PARLINE التابعة للاتحاد البرلماني الدولي: www.ipu.org/parline-e/Instance-hr.asp.
44 See Kunnath and Patrick, ch 17 in this volume. 44 انظر كونايث وباتريك، الفصل 17 في هذا المجلد.
45 Eg, the series of very helpful and informative IPU Handbooks on human rights for parliamentarians, such as Human Rights-Handbook for Parliamentarians (2005) and the Westminster Consortium’s excellent Human Rights and Parliament: Handbook for Members and Staff (2011). 45 على سبيل المثال، سلسلة كتيبات الاتحاد البرلماني الدولي المفيدة والغنية بالمعلومات حول حقوق الإنسان لأعضاء البرلمانات، مثل كتيب حقوق الإنسان لأعضاء البرلمانات (2005) والكتيب الممتاز الصادر عن كونسورتيوم وستمنستر بعنوان "حقوق الإنسان والبرلمان: دليل لأعضاء البرلمان والموظفين" (2011).
46 See UN Fact Sheet No 19, National Institutions for the Promotion and Protection of Hunnan Rights for an account of the emergence of national human rights institutions in the last few decades in response to the growing recognition that the problem of effective implementation of human rights at the national level calls for the establishment of national infrastructures for their protection and promotion. 46 انظر ورقة الحقائق رقم 19 الصادرة عن الأمم المتحدة، المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، للحصول على سرد حول ظهور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العقود الأخيرة استجابةً للاعتراف المتزايد بأن مشكلة التنفيذ الفعال لحقوق الإنسان على المستوى الوطني تتطلب إنشاء بنى تحتية وطنية لحمايتها وتعزيزها.
4.7 A selection of the most important of these materials is collected in the Annex to the Draft Principles and Guidelines in the Appendix to this volume. 4.7 مجموعة مختارة من أهم هذه المواد موجودة في الملحق لمشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية في ملحق هذا المجلد.