恋愛下手さんたち 恋爱笨拙的他们
いや、早よ付き合え!!!!!!!! 不,快点交往吧!!!!!!!!
※BLL計画から数年経ち、潔世一と糸師冴が同じチームに所属している世界線。潔世一は世界一のストライカーの称号を得ています。
※从 BLL 计划过去数年,洁世一和糸师冴同属一支队伍的世界线。洁世一已获得世界第一前锋的称号。
(まだ)付き合っていない無自覚両想いな冴潔の話。潔をガキだガキだと揶揄う割には自分の恋心に気付けてない恋愛感情未発達な糸師冴はいるし、子どもも子供っぽい成人も一纏めにガキとは呼ぶものの、そう呼ぶ相手のことを多少の差はあれども愛らしい存在だと認識している糸師冴もいる。
(还)未交往的无自觉双向暗恋的冴洁的故事。冴一边揶揄洁是小孩子,一边却对自己的恋爱感情毫无察觉,是个恋爱感情未发育的糸师冴;虽然把小孩和大人一概称为小孩子,但也有认识到对方虽有差别但仍是可爱存在的糸师冴。
いつもは全然笑わない人が自分の前でだけ笑ってくれるのって、なんか凄い特別感あるよね。
平时完全不笑的人,只在自己面前笑,这种感觉真的很特别。
【蛇足】※読了後推奨
なぜかなんて分からない。いつの間にか好きだった。 为什么,我不知道。不知不觉间就喜欢上了。
いつの間にかその横顔に、分かりにくい優しさに、小さな微笑みに胸がドキリと変な音を立てて弾むようになっていた。
不知何时起,那侧脸、那难以察觉的温柔、那浅浅的微笑,都让我的心跳莫名地加速,发出奇怪的声音。
どこでなんて分からない。いつの間にか好きだった。 不知在何处,不知何时,已经喜欢上了。
いつの間にか視界の端に冴が映るたびに目で追ってしまうようになっていたし、視界の中に映らなければ用もないのに探してしまうようになっていた。
不知何时起,每当冴出现在视野边缘,目光总会不由自主地追随;即使不在视野中,明明没有事,却还是会寻找。
いつからなんて分からない。いつの間にか好きだった。
不知从何时起,不知不觉间就喜欢上了。
いつの間にか好きになっていたから、潔自身も明確な答えを知らない。もしかしたら初めてテレビ越しに冴のことを見た時かもしれないし、初めて生で冴と相見えた対U-20日本代表戦の時かもしれないし、プロになって同じチームでプレイするようになってからの何気ない時かもしれない。
因为不知不觉间已经喜欢上了,洁自己也不清楚明确的答案。或许是从第一次在电视上看到冴的时候,或许是第一次在 U-20 日本代表战上亲眼见到冴的时候,又或许是成为职业球员后在同一个队伍里比赛时那些不经意间的时候。
ただ確かに言えるのは、己の恋心に気付くのが遅すぎたこと、そして、自分が持つ感情は酷くおこがましいものであり、早急に捨て去るべきものだということだけだった。
只是可以确定的是,自己察觉到这份恋心太迟了,而且自己所怀有的感情是极其自大的,应该尽快舍弃的东西。
自分の感情に気付いてから今に至るまで、飽きもせずに何度も自問自答を繰り返している。けれど、求める答えは未だ得られない。自分は分析が得意だと自負していたが、その認識を改める必要があるかもしれない。
从意识到自己的感情到现在,我不知疲倦地反复自问自答。然而,我仍未找到想要的答案。我曾自负于擅长分析,或许现在需要重新审视这一认知。
嘲笑が引き攣った口元からこぼれ出る。今に始まったことではないが、浅ましい自分に嫌気が差しそうだった。
嘲笑从抽搐的嘴角溢出。这并非今日才开始,但面对如此卑劣的自己,我几乎感到厌恶。
自分に意味もなく問いかけて、やっぱり答えは得られなかったとわざとらしくシラを切る。諦めるべきだと分かっているのに、それも聞こえないフリをしてズルズルと恋心を引き摺っている。
我无意义地自问,故意装作若无其事地说,果然还是得不到答案。明知应该放弃,却假装听不见,拖着这份恋心不肯放手。
そんな日々が続いていた。意気地のない自分が嫌いだった。想いをひた隠しにする情けない自分が嫌いだった。どうか本人にはバレないようにと祈る自分が嫌いだった。余計なことを口に出さないよう、想いを助長させないよう、冴の前では必要以上に静かな男を装う自分が嫌いだった。
那样的日子持续着。讨厌没有骨气的自己。讨厌把感情深藏不露的可怜的自己。讨厌祈祷不要被本人发现的多余的自己。讨厌为了不把多余的话说出口,为了不让感情滋长,在冴面前装作比平时更安静的自己。
だからだろうか。冴から身の程知らずな己の独占欲について指摘された時は、本当に恥ずかしかった。それこそ、今すぐにでも実家の布団に引きこもって、しばらくは人間との関係を断ってしまいたくなるくらいには。
所以吧。当冴指出自己不自量力的占有欲时,真的很羞愧。甚至想立刻躲回老家的被窝里,暂时断绝与人的关系。
数年前、あの青い監獄、潔は自分の全てを書き換えられた。否、本来の姿を思い出すことができた、と言うのが正しいのだろうか。
几年前,在那蓝色的监狱里,洁被改写了全部。不,应该说是找回了原本的自己,这样说才对吧。
兎角、潔はあの監獄に収監されたことで、忘れていた『エゴ』を極限状態まで引き上げられ、世界一のストライカーを目指す一人のサッカー人としてあるべき姿、持つべき欲望と姿勢を身に付けた。そして今の今に至るまで、そのエゴをフィールドで忘れたことなど一度たりとも無い。
兎角、洁通过被关押在那所监狱的经历,将早已遗忘的‘自我’提升至极限状态,作为追求世界第一前锋的足球运动员,他掌握了应有的姿态、应有的欲望和态度。而至今为止,他在球场上从未忘记过这份自我。
しかし、それはサッカーという分野においてのみ発揮されるものであり、こういった色恋沙汰にまで効果を示すものではない、と潔は個人的に思っている。
然而,洁认为这种自我只在足球领域中发挥作用,并不适用于这种恋爱纠葛。
潔は己のことを、サッカーだけの凡庸な男だと評価している。糸師凛や千切豹馬のような端正な顔立ちを持っているわけでも、御影玲王のような資金力を持っているわけでもない。ましてやミヒャエル・カイザーのように圧倒的な『華』などを持ち合わせているわけでもない。自分は、ひとたびサッカーという価値観を離れてしまえば、一瞬にして平々凡々な男になる。潔はそのことを、必要以上に分かっていた。
洁评价自己只是一个平凡的足球运动员。他没有像糸师凛或千切豹马那样端正的容貌,也没有像御影玲王那样的财力。更不用说拥有像米海尔·凯撒那样的压倒性‘华丽’。一旦脱离了足球的价值观,他瞬间就会变成一个平凡无奇的男人。洁对此有着过分的自知之明。
故に、潔は自分の恋心を自覚したとき、小さな絶望を覚えた。
因此,当洁意识到自己的恋心时,感到了一丝绝望。
人間は浅ましい生き物だ。潔はその中でも一番浅ましくて、強欲な生き物だった。
人类是卑鄙的生物。洁在其中更是最为卑鄙且贪婪的存在。
男が男を好きになること。近年日本でもそれは受け入れられるようになっているとはいえ、それが難しいことであるのに違いはない。特に、相手がヘテロであれば尚更。
男人爱上男人。近年来在日本,虽然这种情况逐渐被接受,但不可否认的是,这仍然是一件困难的事情。尤其是当对方是异性恋时,更是如此。
それでも、潔の恋心が尽きることはなかった。卑しい感情を、あたかも大切なものであるかのように、潔はそれを抱きつづけていた。
即便如此,洁的恋心也未曾消退。他卑微地怀抱着这份情感,仿佛它无比珍贵。
「やっぱ俺って、諦め悪いんだなぁ…………」 「果然,我真是死心眼啊……」
知りたくなかった事実に、潔はクソガキのように泣き出してしまいたくなった。
面对不愿知晓的事实,洁几乎像个孩子般想要放声大哭。
- 32
- 49
- 708
鼓膜を揺らす蝉の声。揺らめく視界の奥。立ち止まっているというのに滲み続ける生温い汗。ただただ不快でしかない湿気混じりの熱気。
震颤鼓膜的蝉鸣声。摇曳的视野深处。明明伫立不动,却不断渗出的温热汗水。只有令人不快的湿热混杂的气息。
クソ暑い。己の心情を端的に表すならば、その一言に尽きた。
热得要命。若要简明扼要地表达自己的心情,那便是这一句话了。
鈍い男 迟钝的男人
暮夏の候であれども、日本の夏はまだまだ終わる気配すら見せない。連日の真夏日に、日本特有の高すぎる湿度。十年近く日本を離れ、スペインに拠点を置いていた冴にとって日本の夏は、地獄そのものであった。
虽说是夏末时节,但日本的夏天丝毫没有结束的迹象。连日的高温,加上日本特有的过高湿度。对于近十年离开日本、在西班牙设立据点的冴来说,日本的夏天简直就是地狱。
幼いころから暑い暑いとは思っていたが、ここ数年の暑さは酷すぎる。地球温暖化とか、ヒートアイランド現象とか。学生時代、冴がテストの度にちらりと目を通すだけだった社会の教科書に、太文字で記されていた環境問題たち。自分とは程遠いものだとばかり思っていたそれらを、こうも身近に感じることができるとは思ってもみなかった。
从小时候起就总觉得热,但这几年热得太过分了。全球变暖、热岛效应什么的。学生时代,冴每次考试时只是瞥一眼的社会课本上,用粗体字标注的环境问题。一直以为那些离自己很遥远,没想到如今却如此切身感受到。
ジローランに目ぼしい環境保護団体でも調べてもらうか、なんてらしくないことを考えながら、冴は苛立ち混じりにペットボトルの蓋を捻る。明るいオレンジの蓋は、冴が僅かな力を入れるだけで簡単に開いた。パキリと軽快な音が響く。
要不要让吉罗兰查查有什么值得关注的环保组织呢,冴一边想着这些不像他会考虑的事情,一边烦躁地拧开瓶盖。明亮的橙色瓶盖,只需冴稍加用力便轻松打开,发出清脆的咔嚓声。
飲み口に下唇をつけ、ぐうっと上向きになって呷れば、冷えた飲料水が冴の喉をスルスルと滑り落ちていく。冷たい飲み物を一息に飲むと腎臓に悪いとは分かっているものの、暑さにとんと参ってしまった今の冴には、上下する喉仏の動きを止めることは到底無理な話だった。
将下唇贴在瓶口,仰头咕咚咕咚地喝下,冰凉的饮料水便顺着冴的喉咙滑落。虽然知道一口气喝冷饮对肾脏不好,但如今已被酷暑打败的冴,根本无法停止上下滚动的喉结。
ペットボトルの淵から唇を離すことなく、一度……二度……と喉仏の上下運動を繰り返し、飲料水を嚥下する。飲み込むのに合わせて、ゴクリと喉奥が音を立てる。ペットボトルの中を満たしていたはずの飲料水は、いつの間にか半分を切っていた。いっそのこと飲み切ってしまえと、冴は再度喉奥を鳴らす。こなれたようにして冴の喉元を通り過ぎていく飲料水と一緒に、ペットボトルの汗が冴の腕を伝って落ちてくる。自身の汗と体温が混ざったそれは酷く生温く、そして、不快だった。
从瓶口边缘移开嘴唇,一次……两次……喉结上下移动,吞咽着饮料。随着吞咽,喉咙深处发出咕噜声。原本装满瓶子的饮料不知何时已喝掉了一半。干脆一口气喝完吧,冴再次让喉咙发出声音。饮料水顺畅地通过冴的喉咙,瓶子上的汗水顺着冴的手臂滑落。混杂着自己汗水和体温的汗水异常温热,令人不快。
眉間に小さく皴を寄せる。ぐしゃり。力任せに潰され、ひしゃげた空のペットボトルを片手に、冴は目の前の水槽に目線を向けた。
眉间微微皱起。咔嚓一声。用力挤压,空瓶子变形,冴单手拿着它,将视线转向面前的水槽。
冴の視界の中を、黒い物体が縦横無尽に動き回る。燦々と降り注ぐ真夏の陽光の存在など知ったこっちゃないと言わんばかりに、ヤツらは悠々自適に水槽の中を駆け回る。否、この場合には泳ぎ回るといった方が正しいのだろうか。だがしかし、ヤツらはそもそも鳥であるからして、水の中にいるといえども表現としては飛び回るというのが正しいのではないか。
在冴的视野中,黑色物体肆意穿梭。它们仿佛无视着盛夏阳光的照耀,悠然自得地在水中穿梭。不,在这种情况下,或许用“游动”更为准确。然而,它们毕竟是鸟类,即便在水中,用“飞翔”来形容是否更为恰当呢?
サッカー以外のことにはとんと興味がない冴は、その問いに対する明確な解など持ち合わせていない。けれど、クソ蒸し暑い炎天下の中、慣れない水族館に連れ出されているのだ。意味の無い自問自答をして現実逃避もしたくなる。
除了足球以外的事情,冴几乎毫无兴趣,对于那个问题自然也没有明确的答案。然而,在这酷热难耐的烈日下,他被带到了不习惯的水族馆。无意义的自问自答,甚至想借此逃避现实。
たらたらと額に流れる汗が腹立たしい。冴はチッと小さく舌打ちを鳴らし、服の裾で汗を拭った。
汗水不停地从额头流下,令人烦躁。冴不悦地咂了咂舌,用衣服下摆擦去汗水。
チラリと目線を斜め下に落としてみる。冴をここに誘った本人、潔世一は、暑さなど歯牙にもかけない様子で水槽に釘付けになっていた。
他瞥了一眼斜下方。邀请冴来这里的本人,洁世一,似乎对炎热毫不在意,正全神贯注地盯着水槽。
「かっわいい~! わ、動いた!」 「好可爱~!哇,动了!」
生きてるんだから当然動くだろうよ、普段のサッカーしてる理知的なお前はどこ行っちまったんだ。
既然活着当然会动吧,平时踢足球时理智的你跑哪儿去了。
目の前のヤツらことペンギンどもの一挙手一投足を見守り、事あるごとに『可愛い』と行動報告をしてくる潔世一に、そんなことを思う。暑さのせいで頭の動きも鈍くなっているのだろう。実に哀れな男だ。
看着眼前那些企鹅的一举一动,洁世一时不时地报告着『好可爱』的举动,让人不禁这么想。或许是炎热让他的思维也变得迟钝了。真是个可怜的男人。
しかし、それを本人に伝えるつもりはない。それが数少ない友人の心躍る感情を阻害するものだと冴は理解しているし、冴自身も友人との楽しい時間を己の言葉ひとつで気まずい雰囲気に変えてしまうことを望んでいない。故に、冴は無粋な言葉をわざわざ口に出さないことを選んだ。いくら冴が普段傍若無人が服を着ているとこき下ろされようとも、現代蹴球界レスバトルTierとかいう謎のTier表でトップ帯に君臨し続けていようとも、良識と言葉選びの取捨選択スキルは最低限持ち合わせているのである。
然而,他并不打算将此事告知本人。冴明白,那会阻碍他寥寥无几的朋友心中跃动的情感,他自己也不希望仅凭一句话就将与朋友共度的愉快时光变得尴尬。因此,冴选择了不特意说出那些不合时宜的话。无论平日里被如何贬低为目中无人,无论在那个神秘的现代足球界争论层级表中持续位居顶端,他至少还保有基本的常识和言辞选择的取舍能力。
「可愛いなあ」 「真可爱啊」
「ああ、そうだな」 「啊,是啊」
にこにこと人が好さそうな笑みを浮かべる潔世一を横目に、軽い相槌を打つ。暑さに苛立つ冴とは対照的に、潔世一は炎天下の中であってもペンギンの可愛さを十分に楽しんだのだろう。随分と機嫌がよさそうだ。
洁世一一边露出似乎很讨人喜欢的笑容,一边轻轻点头。与因炎热而烦躁的冴形成鲜明对比,洁世一即使在烈日下也充分享受了企鹅的可爱。看起来心情相当不错。
足取り軽く、調子の外れた鼻歌混じりに、手元のカップに差さった紙製のストローを意味もなくグルグルとかき混ぜる潔世一の姿を見守る。
洁世一脚步轻快,哼着跑调的小曲,手中纸质吸管无意义地搅拌着杯中的饮料,冴在一旁注视着他的举动。
じんわりと汗ばんだプラスチックコップの中、ラムネの渦巻きに巻き込まれた氷たちが、カラカラと音を立ててぶつかり合う。どこか冷涼なその音に耳を傾けながら、冴はまた、ぼんやりと水槽を見つめた。
塑料杯中微微渗出汗水,柠檬水的漩涡中,冰块们相互碰撞,发出喀拉喀拉的声音。冴一边倾听着那不知为何令人感到清凉的声音,一边又茫然地注视着水槽。
今年で二十余歳になるというのに、潔世一はいつまでもガキっぽい。初めて出会ったその時から変わることなく、潔世一はサッカーバカのままだ。
今年已经二十多岁了,洁世一却依旧像个孩子。从初次相遇的那一刻起,他从未改变,始终是个足球狂。
潔世一はサッカーが好きだ。それはもうひたすらに、愚直に、貪欲に、サッカーを愛している。
洁世一热爱足球。他无比纯粹、执着、贪婪地爱着足球。
潔世一は年頃の男たちが求めるブランド品よりも、履き好んでいるメーカーの新作スパイクの方が好きだ。潔世一は儲け話や投資話よりも、最近調子のいい同僚や新生の噂の方が好きだ。きっとサッカーをコイツ以上に好きな人間はこの地球上に存在しないのではないかと冴が感じるほどに、潔はサッカージャンキーだ。
洁世一比起同龄男性追求的品牌商品,更喜欢他钟爱的制造商的新款钉鞋。比起赚钱或投资的话题,他更关心最近状态良好的同事或新生的传闻。洁对足球的痴迷程度,让冴感到恐怕地球上没有人能比他更热爱足球了。
しかしどういう訳だか、他の奴らにはそのジャンキーっぷりがあまり伝わっていないようだった。特に国外の非ブルーロック参加選手とサポーターども。アイツらは潔世一のことをサッカーが大好きなサッカー少年だと思っていやがる。その証拠に、潔世一が悪質なファウルを受けた時には「¡Abuelo,No maltrates a los niños!」「¡Qué le estás haciendo a nuestros dulces bebés!」とのスラング混じりの野次がスタンドから相手選手に対して投げかけられていた。なんなら相手サポーターからも「¡Oye, no lastimes a los niños!」と謎の野次が飛んでいたくらいである。
但不知为何,他的这种狂热似乎并没有很好地传达给其他人。尤其是那些国外的非蓝色监狱选手和他们的支持者们。他们似乎把洁世一当成了一个热爱足球的普通足球少年。证据就是,当洁世一遭受恶意犯规时,看台上会向对方球员投去夹杂着俚语的嘘声:「¡爷爷,别欺负孩子!」「¡你在对我们可爱的宝贝做什么!」甚至对方支持者也会发出「¡嘿,别伤害孩子们!」这样的谜之嘘声。
おそらくだが、皆、潔世一のフィールド外での穏やかな気質と幼すぎる外見に騙されているのだ。
恐怕大家是被洁世一在场外的温和气质和过于稚嫩的外表所欺骗了。
事実、潔はフィールドを降りれば、カイザーなど特定の人物を除き、どの人間にも相応の配慮と良心を持って応対している。チームメイトとは練習の前後からよく話し込んでコミュニケーションを取って良い関係性を築いているし、後輩からアドバイスを求められた際にも快く応じている。街中でサポーターやファンたちから声を掛けられた際、笑顔で写真撮影やサインに応じる姿はマドリードでも有名だ。
事实上,洁在场下对除了凯撒等特定人物之外的任何人,都保持着适当的体贴和良心。他与队友们在练习前后经常深入交流,建立了良好的关系,当后辈寻求建议时,他也欣然应允。在街上被支持者或粉丝们搭话时,他微笑着配合拍照和签名,这在马德里也是出了名的。
加えて、この幼い様相。アジア系は総じて年若く見られやすいとは言われているものの、潔世一は群を抜いている。男にしては大きな目に、同年代と比較しても未だにまろい輪郭。全体的に丸みを帯びたパーツで構成された顔でくしゃりと笑えば、まさに童顔ここに極まれりという他ない。
再加上这稚嫩的外表。虽说亚洲人普遍显得年轻,但洁世一尤为突出。他有着比同龄人更大的眼睛,柔和的轮廓。整体由圆润的部件构成的脸庞,一笑起来,简直就是童颜的极致。
そしてここに、世界一をも手に入れたサッカースキルと少し拙いスペイン語をスパイスがてら混ぜ込めば、スペイン人の心をくすぐってやまない潔世一という男が完成する────
而在这里,将世界第一的足球技巧与略显笨拙的西班牙语混合调味,便诞生了能撩拨西班牙人心的洁世一这个男人———
ああ、なるほど。通りで皆、潔世一にぞっこんになる訳だ。
啊,原来如此。难怪大家都对洁世一如此倾心。
長年の謎がようやく解けた冴は小さな達成感に包まれながら、潔世一の横顔を見やる。幾度となく見てきたその容貌は、相も変わらず幼い。2夏休み最後の思い出作りに水族館へと訪れる青少年たちに紛れたとしても、きっとそう違和感はないだろう。
多年未解的谜团终于解开,冴被小小的成就感包围,转头看向洁世一的侧脸。那张无数次见过的面容,依旧稚嫩。即使混在为暑假最后留下回忆而造访水族馆的青少年中,也一定不会感到违和吧。
冴はざわざわと騒がしい雑踏に耳をわずかに傾け、水槽へと向き直った。水流を眺め続ける。
冴微微侧耳倾听着嘈杂的人群声,转而面向水槽。继续凝视着水流。
ペンギンどもは相も変わらず水の中を涼しげに滑空していた。
企鹅们依旧在水中凉爽地滑翔。
「でも、なんか意外かも」 「不过,或许有点意外呢」
喧騒の中にぽつりと言葉が落とされる。それが自分に向けられたものだと分からなくて、冴は一瞬だけ聞き流してしまいそうになった。
喧嚣中,话语悄然落下。冴一时没意识到那是针对自己的,差点就当作耳旁风了。
一呼吸。拍動とともに溢れた息吹を生温い夏の空気に溢し、その言葉の意味を考えてみる。しかし、暑さでぼんやりした頭では何も思い浮かんできやしない。冴は潔く諦めることにした。
一呼吸。随着心跳呼出的气息,在闷热的夏日空气中弥漫,冴试着去理解那句话的含义。然而,被暑气熏得昏沉的脑袋里,什么也想不出来。冴干脆地放弃了。
「なにが?」 「什么?」
「冴が俺と一緒に水族館来てくれたの」 「冴愿意和我一起来水族馆了」
暑さで赤らむ頬に汗を滲ませながら、そう告げられる。それは、小さな小さな声だった。騒がしい周囲の様相に比べ、その声量は幾ばくか小さすぎる気もしたが、特に指摘することは無かった。潜めた声で告げられた言葉は、まるで公然の秘密話のようだった。
在因炎热而泛红的脸颊上渗出汗水,如此告知。那是一个微弱的声音。与周围喧闹的景象相比,那声音显得过于微小,但并没有特别指出。用低沉的声音说出的那句话,仿佛是公开的秘密。
嬉しいような、照れくさいような、何とも言えない表情を浮かべる潔世一に胸の奥がそわつく。心の表面に浮かび上がった慣れない感覚を誤魔化すように、冴は口を開いた。
洁世一脸上浮现出一种既像是高兴又像是害羞,难以言喻的表情,这让冴内心深处感到一阵骚动。为了掩饰心中浮现出的陌生感觉,冴开口说道。
「お前が俺をこんな処に誘うなんざ珍しいこともあるもんだとは思っていたが、そもそも断られる前提で誘ったのか」
「没想到你会邀请我到这种地方来,真是少见啊。你一开始就打算被拒绝吗?」
「え……うーん……まあ、期待半分諦め半分くらいの気持ちで誘ったかも」
「呃……嗯……大概是以半期待半放弃的心情邀请的吧。」
「来なかった方が良かったか?」 「没来是不是更好?」
「いっ、いやいや、そうじゃなくて! あっ、ちょっ、俺の財布!」
「不、不是的!啊,等等,我的钱包!」
勢い良く立ち上がった潔世一の小さなポシェットから、ボトリと財布が転げ落ちる。古びた革の財布がアスファルトの上で弾んだ瞬間、小銭がチャリンと音を立て散らばった。
洁世一猛地站起来,小口袋里啪嗒一声掉出了钱包。老旧的皮革钱包在沥青路面上弹跳的瞬间,硬币叮当作响地散落一地。
手を激しく左右に振って冴の言葉を否定したかと思えば、転げ落ちた財布に翻弄させられ、手を右往左往させる。忙しないその姿は、他のチームメイトたちと比較してもどこか落ち着きすぎている潔世一には、酷く珍しいもののように思えた。
猛烈地左右摇手否定冴的话,却被滚落的皮夹弄得手忙脚乱。那忙碌的样子,在与其他队友相比显得过于沉稳的洁世一看来,显得格外稀奇。
何を言うでもなく、静かに潔世一を見つめる。人々が行きかう水槽前。真夏の熱気を孕んだ喧騒の中、コンクリートの上を滑って革財布に戻っていく金属音が二人の鼓膜を揺らしていた。
什么也没说,静静地注视着洁世一。人群来往的水槽前。盛夏的热气中,金属声在混凝土上滑行,回到皮夹的声音震动着两人的鼓膜。
ぼんやりとそれに耳を傾けていれば、いつしかもう聞こえなくなっていた。かさり、小さな服ずれの音がする。潔世一がコンクリート仕立てのベンチに腰掛ける音だった。
茫然地听着那声音,不知不觉间已经听不见了。传来轻微的衣物摩擦声。是洁世一坐在混凝土长椅上的声音。
「えーと、それでその、さっきの話、なんだけどさ」 「呃,那个,刚才的话题,怎么说呢」
「ああ」 「啊」
「なんていうか、その、正直ダメ元でお前のこと誘ったから、こうして俺の誘いに乗ってくれたのが嬉しいっていうか」
「该怎么说呢,那个,说实话我是抱着试试看的心态邀请你的,所以你能接受我的邀请,我真的很高兴」
「優越感?」 「优越感?」
「あ…………あ"ー…………うん…………多分そう、かも」
「啊…………啊"ー…………嗯…………大概、也许是这样」
きょろきょろと視線をせわしなく動かしながら、さっきよりも少しばかり朱が深まった頬を人差し指で掻く。居心地が悪いのだろうか。
她慌乱地四处张望,用食指挠了挠比刚才略显红润的脸颊。似乎感到很不自在。
しかし、その理由も、知る由もない冴にとってはどうでもいいことだった。
然而,对于毫不知情的冴来说,这些理由都无关紧要。
「世界一のストライカーともあろうものが、こんなことで優越感に浸れるのか」
「堂堂世界顶级前锋,竟会因这种事而沾沾自喜吗?」
「おい」 「喂」
「お前がこうもガキっぽいとは、流石の俺も知らなかった」
「没想到你竟如此孩子气,连我也始料未及啊」
「おいコラ、揶揄うなってば!」 「喂,别开玩笑了!」
クククと喉奥を鳴らし、わざとらしく口角を片方上げる。
喉咙深处发出咕咕的笑声,故意挑起一边的嘴角。
数年前のあの日、全世界に向けて配信されたあの邂逅をなぞるかのように、冴はキザったらしく前髪をかき上げた。
仿佛在重演数年前那一天,向全世界直播的那次相遇,冴傲慢地撩起了前发。
「クソガキって呼んでやる」 「叫你个小鬼」
「カイザーの真似すんなッ!!!」 「别学凯撒那家伙!!!」
どうやら上手くいったらしい。宿敵との記憶がフラッシュバックした潔世一は、粟立つ二の腕をゴシゴシと強く擦りながら苦悶の表情を浮かべている。
似乎进展顺利。洁世一回想起与宿敌的记忆,一边用力搓着起鸡皮疙瘩的二头肌,一边露出痛苦的表情。
「冴が乗ってくれたってことが大事なの!」 「重要的是冴愿意载我!」
「そうか」 「这样啊」
「そ、そうかって…………お前…………マジでホント…………!」
「这、这样啊……你……真的……!」
ぐぁーーッ! と意味の無い言葉を叫び、潔世一はしゃがみ込む。己の頭をぐしゃぐしゃと両手で掻きむしるその姿は、ハーフタイムや試合前の分析でよく見かけるものだった。同じチームに所属して早数年、片手はおろか両手でも数えきれないほどにこの姿を見てきたが、何度見ても愉快なものである。
咕啊——! 发出无意义的叫喊,洁世一蹲下身来。他用双手胡乱抓挠自己的头发,这副模样在半场休息或比赛前的分析中经常见到。同队数年,即使不用双手也数不清看过多少次这个样子,但无论看多少次都觉得有趣。
潔世一がこの格好を取るのは、基本的に相手チームや特定の好敵手に対して策略を巡らせているときだ。ならば、今日はいったい何を謀っているのだろうか。かのバロンドール受賞者とはいえど、ペンギンに対して策を巡らすとは考えにくい。潔世一は戦場においては他の追随を許さぬクソおもしれー男だが、日常生活では実に凡庸な男である。少なくともペンギン相手に謀を企てるような男ではないと冴は自信を持って言えた。
洁世一摆出这副姿态,基本上是在对对手球队或特定的劲敌策划策略的时候。那么,今天他又在谋划什么呢?尽管是那位金球奖得主,但很难想象他会针对企鹅策划什么。洁世一在战场上是个无人能及的混蛋,但在日常生活中却是个极其平凡的男人。至少,他不是那种会针对企鹅策划阴谋的人,冴自信满满地说道。
「だって、ほら、冴って基本的に人からの誘いには乗らないだろ?」
「因为,你看,冴基本上不会接受别人的邀请吧?」
「ああ」 「啊」
「だからこう、その、予定が空いてたからとはいえ、俺の誘いに乗ってくれたのがスゲー嬉しかったんだよ」
「所以啊,那个,虽然是因为有空闲时间,但你能接受我的邀请,我真的特别高兴」
たどたどしく言葉を紡ぐ。上手く言葉がまとまらないのだろう。しどろもどろにしゃべり続けている間、潔は意味も無く手を動かしていた。
他结结巴巴地编织着语言。大概是无法很好地组织言辞吧。在潔语无伦次地继续说着的时候,他的手无意义地动着。
それがどうもおかしくて、冴はハッと鼻で小さく笑った。笑われた潔はといえば、目を小さく見開いた後、頬をほのかに朱く染め上げていた。
那样子实在滑稽,冴不禁噗嗤一声,用鼻子轻轻笑了出来。被笑的洁则是瞪大了眼睛,随后双颊微微染上了绯红。
「やっぱりガキだな、お前」 「果然还是个孩子啊,你」
「な、ッ────お、俺が勇気出して言った感想がそれ?!」
「什、么────我鼓起勇气说的感想就这?!」
「仕方ないだろ。お前の言ってることが、明らか独占欲丸出しのガキと同じなんだから」
「没办法啊。你说的那些,明显就是小孩子般的独占欲嘛」
「確かにそうかもしんないけどさあ!」 「确实可能是那样没错啦!」
丸く大きなをを吊り上げ、不満げな口調で語尾を荒げ拗ねたように目を吊り上げる。いつも以上にガキっぽい姿に思わず噴き出し、カラカラと笑えば、潔世一は更に顔を朱く染めた。
他吊起圆圆的大眼睛,不满地撅着嘴,语调也带着几分赌气,眼神更是挑衅地上扬。那副模样比平时更显孩子气,让人忍不住笑出声来,洁世一更是羞得满脸通红。
「ま、お前のそのちっぽけな独占欲だか優越感だかを満たしたくなったらいつでも誘え」
「嘛,要是哪天你那点微不足道的占有欲或优越感又冒出来了,随时欢迎来约。」
「え」 「诶」
「特別扱いだ。予定が空いてりゃいつでも応えてやるぜ、世界一」
「这是特别待遇。只要我有空,随时都能回应你,世界第一」
汗で濡れそぼった前髪を巻き込み、くしゃりと頭を撫でてやる。丸く小さな頭蓋骨はどこかおさまりが良く、冴は微笑みを溢す。不思議と不快感は無かった。
用手指卷起被汗水浸湿的额发,轻轻地揉了揉她的脑袋。那圆润小巧的头骨不知为何让人感到十分舒适,冴的嘴角不由得泛起微笑。奇怪的是,并没有产生任何不快的感觉。
生温くなった汗が蟀谷を伝い、顎から滴り落ちる。 温热的汗水沿着蟀谷流淌,从下巴滴落。
悔しげに呻き蹲る潔を他所に、冴は定刻通り始まったペンギンショーに目を向けた。
冴将蹲在地上懊恼呻吟的洁抛在一边,目光转向了准时开始的企鹅秀。