這是用戶在 2024-7-26 9:28 為 https://www.theguardian.com/film/article/2024/jul/25/inside-out-2-becomes-highest-grossing-animation... 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?
Skip to main content
跳到主要內容
Skip to navigation 跳到導航Skip to navigation 跳到導航
Maya Hawke’s character Anxiety in Inside Out 2.
Anxiety blocker … Maya Hawke’s character in Inside Out 2. Photograph: Disney
Anxiety blocker … Maya Hawke’s character in Inside Out 2. Photograph: Disney
焦慮阻滯劑......瑪雅·霍克(Maya Hawke)在《由內而外2》中的角色。照片:迪士尼

Inside Out 2 becomes highest-grossing animation of all time
Inside Out 2 成為有史以來票房最高的動畫

Pixar’s sequel to its 2015 hit has now overtaken Frozen II and Barbie in global ticket sales, reaching $1bn in only 19 days
皮克斯2015年熱門電影的續集現已在全球票房上超過《冰雪奇緣II》和《芭比娃娃》,僅用19天就達到10億美元

Inside Out 2 has overtaken Frozen II to become the highest-grossing animation of all time. Pixar’s sequel to its 2015 smash about emotions battling for primacy inside the head of a preteen girl has taken $1.46bn (£1.13bn) over its first six weeks of release; Disney’s follow-up to its wintry hit took $1.45bn (£1.12bn) over its entire theatrical run in 2019.
《Inside Out 2》已超過《冰雪奇緣II》,成為有史以來票房最高的動畫。皮克斯 2015 年紅極一時的電影續集,講述了一個青春期前女孩腦海中爭奪主導地位的情感,在上映的前六周內獲得了 14.6 億美元(11.3 億英鎊);迪士尼在 2019 年的整個影院上映期間,對其冬季熱門影片的後續行動花費了 14.5 億美元(11.2 億英鎊)。

A third Disney film, the 2019 remake of The Lion King, made $1.65bn (£1.28bn) but was categorised by Disney as live-action, despite being computer-generated. Nonetheless, even if that film were on the list, the odds of Inside Out 2 bumping it down in coming weeks look high.
迪士尼的第三部電影,即 2019 年翻拍的《獅子王》,票房為 16.5 億美元(12.8 億英鎊),但被迪士尼歸類為真人電影,儘管是計算機生成的。儘管如此,即使這部電影在名單上,《Inside Out 2》在未來幾周內將其擊敗的可能性也很高。

The film, which follows the first film’s heroine as she hits puberty, has just overtaken Barbie in terms of global ticket sales, as well as becoming the fastest animated film to make $1bn (in 19 days) and is now the 13th biggest film of all time.
這部電影講述了第一部電影的女主角進入青春期的故事,在全球票房方面剛剛超過了芭比娃娃,並成為最快賺到10億美元(在19天內)的動畫電影,現在是有史以來第13大電影。

It has been the key factor in lifting the year’s box office, and as well as being the the highest-grossing movie of 2024 to date, is the only one this year to make over $1bn.
它一直是拉動今年票房的關鍵因素,同時也是 2024 年迄今為止票房最高的電影,也是今年唯一一部票房超過 10 億美元的電影。

The first superhero film of the year, Deadpool & Wolverine, is set to open on Thursday and pundits forecast healthy takings. It is currently predicted to make around $165m over its opening weekend in the US alone, which would be the biggest opening for an R-rated movie ever.
今年第一部超級英雄電影《死侍與金剛狼》將於週四上映,專家們預測這部電影的票房會很健康。目前預計,僅在美國的首映週末,它就將獲得約1.65億美元的收入,這將是R級電影有史以來最大的開場。

Related stories 相關故事

Related stories

  • ‘Beyond marketing, beyond explanation’: how Inside Out and Despicable Me saved the summer
    “超越行銷,超越解釋”:《Inside Out》和《卑鄙的我》如何拯救了夏天

  • Inside Out 2 becomes biggest film of the year on second week of release
    《Inside Out 2》在上映的第二周成為今年最大的電影

  • Inside Out 2: Joy v Anxiety, puberty, and the big secret – discuss with spoilers
    Inside Out 2:喜悅與焦慮、青春期和大秘密——與劇透討論

  • Joy for Pixar as Inside Out 2 smashes expectations – and box office records
    皮克斯的喜悅,因為《Inside Out 2》打破了預期——和票房記錄

  • Inside Out 2 review – an inventive and moving return to form for Pixar
    Inside Out 2 評論 – 皮克斯的創造性和感人形式的回歸

  • Amy Poehler: ‘If we want young people to fix everything, why do we make fun of them?’
    艾米·波勒(Amy Poehler):“如果我們想讓年輕人解決所有問題,我們為什麼要取笑他們?

  • Inside Out 2 review – Pixar returns to emotional Mission Control for Riley’s teen years
    Inside Out 2 評論 – 皮克斯重返萊利青少年時期的情感任務控制

  • Pixar sequel Finding Dory is US's highest-grossing animated debut ever
    皮克斯續集《尋找多莉》是美國有史以來票房最高的動畫處女作

More from Culture 更多來自 Culture 的相關產品

More from Culture

  • Games 遊戲
    ‘Enough is enough’: Hollywood’s video game actors go on strike
    “受夠了”:好萊塢的電子遊戲演員罷工

  • Film 影片
    Inside Out 2 becomes highest-grossing animation of all time
    Inside Out 2 成為有史以來票房最高的動畫

  • Television 電視
    Linford review – the scenes about the racist fetishisation of his genitals are heartbreaking
    林福德評論 – 關於他的生殖器種族主義戀物癖的場景令人心碎

  • Film 影片
    ‘It’s been a fun ride’: former Bond George Lazenby announces retirement at 84
    “這是一次有趣的旅程”:前邦德·喬治·拉讚比宣佈 84 歲退休

  • Books 
    Five of the best books about conspiracy theories
    關於陰謀論的五本最佳書籍

  • Mercury prize 水星獎
    Charli xcx, the Last Dinner Party and Beth Gibbons among nominees for UK's Mercury prize
    Charli xcx、The Last Dinner Party 和 Beth Gibbons 獲得英國水星獎提名

  • Games 遊戲
    Arranger: A Role-Puzzling Adventure review – shifting expectations
    編曲者:角色令人費解的冒險評論 – 不斷變化的期望

  • Film 影片
    The Fabulous Four review – starry cast deserves better in silly, simplistic comedy
    The Fabulous Four 評論 – 星光熠熠的演員陣容應該在愚蠢、簡單的喜劇中得到更好的表現

  • Classical music 古典樂
    Gerhard: Don Quixote; Suite from Alegrías; Pedrelliana album review – deft, exuberant work from the BBCPhil
    格哈德:堂吉訶德;來自Alegrías的套房;Pedrelliana 專輯評論 – 來自 BBCPhil 的靈巧、充滿活力的作品

  • TV 電視
    The Decameron review – this starry medieval show is non-stop fun
    《十日談》評論——這個星光熠熠的中世紀表演充滿樂趣

Most viewed 瀏覽次數最多

Most viewed