CHAPTER ONE
第一章
WINTER
冬
“You are staring at him again”, Crystal nudges my arm trying to pull me out of the daze I’ve been in for the past one hour.
“你又盯着他看了”,Crystal轻推我的手臂,试图把我从过去一个小时的发呆中拉出来。
温暖的阳光加上今天的酷热并不是让我脸颊发红的唯一原因。我们团队中的男人就在我们面前训练,这是按照我们团队的习俗。然而,我的眼睛一直盯着一个人。
我像飞蛾扑火一样被他宽阔的肩膀和二头肌如何与他的深色衬衫相抗衡而被吸引。
我像飞蛾扑火一样被他宽阔的肩膀和二头肌如何与他的深色衬衫相抗衡而被吸引。
How his jet-black hair falls on his forehead messily.
他乌黑的头发是如何凌乱地落在额头上的。他的下巴,看起来像是女神自己雕刻的下巴,当他专注于他正在对战的对手时,它是如何被锁定和加载的。
Another blush creeps up my neck and Crystal chuckles.
我的脖子上又泛起了红晕,Crystal咯咯地笑了起来。
Deacon Cross is the only man I see. The only man I breathe since I learnt what love is and sadly, my brother’s hot best friend who sees me like his little sister.
克洛斯执事是我看到的唯一一个男人。自从我学会了什么是爱以来,我唯一呼吸的男人,可悲的是,我哥哥最好的朋友,他把我看作他的妹妹。
“I can’t help it, Crys. He’s so handsome”, I sigh dreamily.
“我忍不住了,哭泣。他太帅了”,我梦幻般地叹了口气。
“But he’s also older than you by a lot. Jake would kill you if he knew you were crushing on his best friend.”
“但他也比你年长很多。如果杰克知道你暗恋他最好的朋友,他会杀了你。
Deacon isn’t older than me by a lot. Not if you count seven years as a lot and while my brother is sometimes protective of me, I don’t think anything or anyone would separate me and Deacon if we were to somehow end up as destined mates.
Deacon 并不比我大很多。如果你把七年算作很多,那就不是了,虽然我哥哥有时会保护我,但我认为如果我们以某种方式成为命中注定的伴侣,任何事情或任何人都不会将我和 Deacon 分开。
“It’s not just a hopeless crush, Crystal. How do I explain it? I think we are meant for each other.”
“这不仅仅是一次无可救药的暗恋,Crystal。我该怎么解释呢?我觉得我们是命中注定的。
I can feel it in my bones.
我能从骨子里感觉到它。
I want to believe that the Goddess has been listening to my prayers too.
我愿意相信女神也一直在倾听我的祈祷。
“你是说什么? 伴侣? 冬天,很抱歉打破了你的泡沫,但 Deacon 是 Alpha 的儿子。那个头衔伴随着力量。他的 Luna 会和他一样强大。
“你是说什么? 伴侣? 冬天,很抱歉打破了你的泡沫,但 Deacon 是 Alpha 的儿子。那个头衔伴随着力量。他的 Luna 会和他一样强大。
I’m about to tell Crystal I’ll be powerful in future too but my words die down the minute my brother locks eyes with me.
我正要告诉 Crystal,我将来也会很强大,但我的话在我哥哥与我四目相接的那一刻就消失了。
他的对手,恰好是迪肯,跟着我哥哥的视线,深棕色的眼睛落在我身上,吸走了我肺里所有的呼吸。
他的对手,恰好是迪肯,跟着我哥哥的视线,深棕色的眼睛落在我身上,吸走了我肺里所有的呼吸。
Deacon is looking at me.
迪肯看着我。
Goddess, the intensity of his stare makes my legs weak.
女神,他强烈的凝视让我的双腿发软。
也许这就是我没有看到我愤怒的弟弟大步向我走来的原因之一。
也许这就是我没有看到我愤怒的弟弟大步向我走来的原因之一。
“冬天”,雅各布的声音把我从恍惚中拉了出来。他用手抚摸着他的头发,就像我让他筋疲力尽一样,他问道,“你在这里做什么?
“冬天”,雅各布的声音把我从恍惚中拉了出来。他用手抚摸着他的头发,就像我让他筋疲力尽一样,他问道,“你在这里做什么?
“I-I wanted to see how your training is going.”
“我——我想看看你的训练进展如何。”
I’ve always been a terrible liar and my brother knows it.
我一直都是个可怕的骗子,我哥哥知道这一点。
“你和Crystal不应该在训练场附近的任何地方。爸爸妈妈知道你在这儿吗?
I hate it when he uses that tone. Like I’m a child.
我讨厌他用那种语气。就像我还是个孩子一样。
“I’m eighteen, Jake. Not a kid and I think I have all the rights to go anywhere I want.”
“我十八岁了,杰克。不是个孩子,我认为我有权利去任何我想去的地方。
Crystal pulls me by my shoulders, shooting a nervous chuckle to my brother.
Crystal拉着我的肩膀,对我哥哥发出紧张的笑声。
“We were just leaving.”
“我们就要走了。”
I cast another glance at Deacon who has already moved on from staring at me and is now sparring with another guy I recognize as a beta.
我又看了一眼Deacon,他已经从盯着我看的动作中走了出来,现在正在和另一个我认来是beta的家伙对打。
“You can’t be serious, Winter”, Jake scoffs.
“你不能当真,Winter”,Jake嘲笑道。
I turn my gaze to him,
我把目光转向他,困惑地说:“什么?
“You are still infatuated with Deacon? And you say you are not a kid?”
“你还迷恋着迪肯?你说你不是个孩子吗?
“如果我是呢?我是说迷恋Deacon吗?
I’m more than infatuated. I’ve been in love with him since I saw him.
我不仅仅是迷恋。自从我见到他以来,我就爱上了他。
“Go home. Right now, Winter.”
“回家吧。现在,Winter。
“I like Deacon, Jake. We could be-“
“我喜欢Deacon,Jake。我们可以——”
“Could be what? Goddess, Winter! You are eighteen, no wolf, no sense of direction; he’s the Alpha’s son. He’ll lead the pack one day and you think you’ll be by his side when he does that? You are young for him. You are too weak for him and this crush you’ve got for Deacon will end in one way. You hurt. I’m only trying to protect you, Win.”
“可能是什么?女神,冬天!你十八岁了,不是狼,没有方向感;他是Alpha的儿子。他总有一天会带头,你觉得当他这样做时你会在他身边吗?你对他来说还年轻。你对他来说太弱了,你对Deacon的迷恋会以一种方式结束。你受伤了。我只是想保护你,Win。
他的用心是好的。我知道他是的。但这并不能阻止我眼中涌出的泪水,用恶意灼伤我的喉咙后部。
他的用心是好的。我知道他是的。但这并不能阻止我眼中涌出的泪水,用恶意灼伤我的喉咙后部。
“Maybe I don’t need protection. Maybe I’m sick of you, dad and mom coddling me like I don’t know what I want.”
“也许我不需要保护。也许我厌倦了你,爸爸和妈妈溺爱我,就像我不知道自己想要什么一样。
I sound like a petulant child.
我听起来像个任性的孩子。
“Go home. We’ll talk about this when I get home.”
“回家吧。我回家后再谈这件事。
It’s Jake’s final word or nothing.
这是 Jake 的最后决定,否则什么都没有。
I blink away tears, turn around and leave with my best friend in tow.
我眨了眨眼泪,转身带着我最好的朋友离开了。
A few minutes later Crystal is looking at me with piteous eyes and I hate it.
几分钟后,Crystal 用可怜的眼神看着我,我讨厌它。
“Winter I- “
“冬天我——”
“I’m going to take a short walk. Thanks for today.”
“我要走一小段路。谢谢今天。
短途的步行变成了跑步。我忍住了Jake的泪水从我的脸颊上流下来,就像决堤的水一样。我擦掉挡住我去路的树叶,而我的脚在干燥的土地上发出的每一个声音都在寂静的树林中回荡。
短途的步行变成了跑步。我忍住了Jake的泪水从我的脸颊上流下来,就像决堤的水一样。我擦掉挡住我去路的树叶,而我的脚在干燥的土地上发出的每一个声音都在寂静的树林中回荡。
我不知道我跑了多久,但当疼痛从我的脊椎底部射出,爬上我的四肢,使我的整个身体瘫痪时,一切都停了下来。我试着呼吸,但这只会让我肺部的灼热变得更猛烈、更痛苦。
我不知道我跑了多久,但当疼痛从我的脊椎底部射出,爬上我的四肢,使我的整个身体瘫痪时,一切都停了下来。我试着呼吸,但这只会让我肺部的灼热变得更猛烈、更痛苦。
胸口的砰砰直跳使我跪了下来,“帮助”这个词停在我的舌头上,试图从我的嘴唇中挤出来。我脑海中的每一个想法都跳入了我可能快死了的可能性。这可以解释我内心完全失去力量,以及像女神本人的愤怒一样啃咬我身体的痛苦。
‘Winter.’ A voice in my head calls out. A voice that sounds like me but doesn’t feel like me at the same time.
“冬天。”我脑海中有一个声音在呼唤。一个听起来像我,但同时又不像我的声音。
‘Let me in.’
“让我进来。”
The voice continues and the realization of what is happening nearly knocks the remaining air from my throbbing lungs. The voice, is it my wolf?
声音还在继续,意识到发生了什么,几乎把我悸动的肺里剩下的空气打断了。那个声音,是我的狼吗?
杰克说我第一次感觉到我的狼会很痛,但我没想到会这么痛。他还说我会在适当的时候听到她和我说话,但听我的狼说话的感觉比不上我一生中经历过的任何事情。
杰克说我第一次感觉到我的狼会很痛,但我没想到会这么痛。他还说我会在适当的时候听到她和我说话,但听我的狼说话的感觉比不上我一生中经历过的任何事情。
My hands slap the ground and with pain shooting through every muscle in my body, I look at the skies letting my wolf in.
我的手拍打着地面,疼痛传遍了我身体的每一块肌肉,我看着天空,让我的狼进来。
疼痛涌上我的四肢,随着我的变化缠绕着我的骨头。皮毛,与我的头发一样的色调从我的手臂和腿上发芽,很快我的爪子就陷入了冰冷的草地中。
我吸气,就像我第一次品尝到空气的感觉一样,一切都感觉不同了。树林里的每一个声音都撞进了我的耳朵,当我的狼形时,奔跑的涌动让我不知所措。
我吸气,就像我第一次品尝到空气的感觉一样,一切都感觉不同了。树林里的每一个声音都撞进了我的耳朵,当我的狼形时,奔跑的涌动让我不知所措。
我跑到几乎听不见我的狼嚎声。当肾上腺素的激增消退,我的狼决定这已经足够过夜时,我变回了我的人形,疼痛不再像以前那样严重。
我的手在草地上颤抖,脸上的笑容在我试图跟上刚刚发生的事情时摇晃不定。
我的手在草地上颤抖,脸上的笑容在我试图跟上刚刚发生的事情时摇晃不定。
我还没积攒足够的力气站起来,这时 Deacon 的声音突然打在我耳中。
我还没积攒足够的力气站起来,这时 Deacon 的声音突然打在我耳中。
“Winter.”
“冬天。”
他的声音低沉而坚韧,像浓郁的融化巧克力一样浑厚而黑暗。
我抬起头,我的眼睛与他那双深色的缟玛瑙相遇。
我抬起头,我的眼睛与他那双深色的缟玛瑙相遇。
He’s real? And even more than real, a gasp wrenches out of me when he takes off his shirt, kneels in front of me and puts it on my shoulders urging me to wear it. I didn’t even think about the fact that my clothes might have ripped away the minute I shifted into my wolf.
他是真的吗?更令人难以置信的是,当他脱下衬衫,跪在我面前,把它放在我的肩膀上催促我穿上它时,我倒抽了一口气。我什至没有想过,在我换上狼的那一刻,我的衣服可能已经被撕掉了。
“You just got your wolf. It might take a second for you to adjust.”
“你刚刚抓到你的狼。你可能需要一秒钟来适应。
How is he here?
他怎么在这里?
“Okay.”
“好的。”
“Anything hurt?”
“有什么伤吗?”
“No. Yes? Maybe…a little. Everything…smells different. You smell different.”
“没有。 是的? 或。。。 一点儿。 万事。。。 闻起来不一样。你闻起来不一样。
他闻起来很熟悉。
他闻起来很熟悉。
“Come on. I’ll take you home. Jake must be worried to death.”
“来吧。我带你回家。杰克一定是担心得要死。
“You...you followed me?”
“你......你跟着我了?
A small smile tugs his lips and it makes the butterflies in my stomach flutter crazily.
他的嘴唇上露出一丝微笑,这让我肚子里的蝴蝶疯狂地翩翩起舞。
“You looked upset. Jake would have wanted me to make sure you are alright. Come on, I’ll help you up.”
“你看起来很不高兴。Jake会希望我确保你没事的。来吧,我来帮你起来。
My heart breaks a little. He followed me to make sure his best friend’s little sister didn’t get into trouble.
我的心有点碎。他跟着我,确保他最好朋友的妹妹没有惹上麻烦。
I’m naked with only his shirt acting as some sort of cover and not once has it affected him. Meanwhile my eyes can’t stop raking every muscle on his naked chest.
我赤身裸体,只有他的衬衫充当某种掩护,而且一次也没有影响到他。与此同时,我的眼睛不停地耙着他裸露的胸前的每一块肌肉。
I take Deacon’s hand begrudgingly.
我不情愿地握住了迪肯的手。
他布满老茧的手上的皮肤一触即发,我全身都感到震惊。我的心砰砰直跳,我几乎能感觉到血管中咆哮的感觉,这种感觉本身就好像找到了我一生都错过的东西。几乎就像我的一生,我一直在不知道一个人应该有多完整。
他布满老茧的手上的皮肤一触即发,我全身都感到震惊。我的心砰砰直跳,我几乎能感觉到血管中咆哮的感觉,这种感觉本身就好像找到了我一生都错过的东西。几乎就像我的一生,我一直在不知道一个人应该有多完整。
“Winter”, Deacon’s blazing eyes, dig into mine and I take a step away, this unsettling and new found feeling slipping deep inside me till my wolf can feel it.
“冬天”,炽热的眼睛深深地盯着我,我走开了一步,这种令人不安的新发现的感觉在我内心深处滑落,直到我的狼能感觉到它。
“伙计”,我的狼咆哮着,欲望如此强烈,这证实了我几分钟前的感觉并不是我的想象。
“我们命中注定”,我低声说,这些话和领悟只会加剧我内心生长的欲望,就像一棵不需要的杂草。
“我们命中注定”,我低声说,这些话和领悟只会加剧我内心生长的欲望,就像一棵不需要的杂草。
“It’s getting late”, Deacon tries to divert my words but the look on his face tells it all.
“天色已晚”,Deacon 试图转移我的话,但他脸上的表情说明了一切。
He feels this pull between our bodies almost as much as I do. He feels the magnetic pull my heart has on his, like they are soulmates calling each other for comfort.
他几乎和我一样感受到我们身体之间的这种拉扯。他感觉到我的心对他的磁性拉扯,就像他们是灵魂伴侣,互相呼唤着寻求安慰。
在我们的狼群中,一旦每个成员年满 18 岁并得到他的狼,他们就能够分辨出他们的伴侣是谁,无论他们的伙伴是否也知道。这是否意味着 Deacon 在得到他的狼时也知道我是他的伴侣?
Why did he not tell me? Because I was still young? Because he was afraid of telling his best friend’s little sister they were mated?
他为什么不告诉我?因为我还年轻?因为他害怕告诉他最好朋友的妹妹他们已经交配了?
‘We are mates.’
“我们是伙伴。”
我的狼重复了一遍,这一次更加坚定地确保我听到了她的声音。
“你是我的伴侣,我是你的。我们注定要在一起”,我试图坚持,即使 Deacon 脸上的表情告诉我,他不会屈服于我们这样每站一分钟就越来越牢固的纽带。
“你还在从轮班中恢复过来。你很困惑,Winter,我需要带你回家。
“你还在从轮班中恢复过来。你很困惑,Winter,我需要带你回家。
“住手......别再骗我了。我和我的狼都感觉到了,这意味着你也感觉到了。你知道吗?你知道多久了?
I’m met with silence.
我遭遇了沉默。
黑夜的小动物叽叽喳喳地走开,远处的嚎叫鞭打着空气,我永远爱着的男人站在我面前,不,他看着我,他对我撒谎得更厉害了。
黑夜的小动物叽叽喳喳地走开,远处的嚎叫鞭打着空气,我永远爱着的男人站在我面前,不,他看着我,他对我撒谎得更厉害了。
“We are not mates, Winter.”
“我们不是伙伴,温特。”
他声音中的否认让我感到伤心,但我胸中涌动的幸福与他的话语相媲美。
他声音中的否认让我感到伤心,但我胸中涌动的幸福与他的话语相媲美。
I can feel my wolf getting angry and scared at the same time.
我能感觉到我的狼同时生气和害怕。
“Did you not tell me because of Jake? Because if that’s the case you shouldn’t be worried about him. I love you, Deacon. I have loved you since the day we first met. I’ve always felt a connection with you even before I got my wolf-“
“你不是因为Jake才告诉我的吗?因为如果是这样的话,你就不应该担心他。我爱你,执事。从我们第一次见面的那天起,我就爱你了。甚至在我得到我的狼之前,我就一直觉得和你有联系——”
Deacon takes a step back as if he’s repulsed by the thought of us being mates. The action itself makes my heart almost crack into two halves.
狄肯后退了一步,仿佛他对我们是伙伴的想法感到厌恶。这个动作本身就让我的心几乎裂成两半。
“You are young, Winter. Young people fall out of love all the time.”
“你还年轻,冬天。年轻人总是会失恋。
他怎么敢把我的年龄当作不屈服于我们关系的借口呢?
他怎么敢把我的年龄当作不屈服于我们关系的借口呢?
“You think I’ll fall out of love with you? Especially now that I know we are mates?”
“你觉得我会爱上你吗?尤其是现在我知道我们是朋友了?
“I think you are the same little girl who’s been following me hoping I’ll give her a little attention and right now, she can’t seem to understand that we are not what she wants us to be.”
“我觉得你就是那个一直跟着我,希望我能给她一点关注的小女孩,现在,她似乎无法理解我们不是她希望我们成为的样子。”
我内心的一切都愤怒地转过身来,找到离开这里的路,再也不想起迪肯。如果这是我爱上的男人,那我宁愿失恋。我被我的狼控制的另一部分,恳求我留下来,让这个男人相信我是他合法的伴侣。
我内心的一切都愤怒地转过身来,找到离开这里的路,再也不想起迪肯。如果这是我爱上的男人,那我宁愿失恋。我被我的狼控制的另一部分,恳求我留下来,让这个男人相信我是他合法的伴侣。
I can hear my wolf beg me not to leave, not to let Deacon’s words hurt us even though all his words have done is break us.
我能听到我的狼求我不要离开,不要让迪肯的话伤害我们,即使他的话所做的一切都让我们崩溃了。
I breach the space I had put between us, standing in front of him so our eyes can meet and he has no choice but to see me and to listen to me.
我打破了我为我们设置的空间,站在他面前,这样我们的眼睛就可以相遇,他别无选择,只能看到我,听我说话。
“然后看着我的眼睛,拒绝我,执事。如果你觉得我还是个你不想成为你伴侣的小女孩,那就拒绝我和我的狼,这样我们就可以换一个真正关心我们关系的男人了。
“不要拒绝我们。”
“不要拒绝我们。”
我的狼在我心里嚎叫,就像这是她最大的恐惧一样。我也在同一条船上,因为如果我们的伴侣拒绝我们,我认为我们永远无法恢复。
我的狼在我心里嚎叫,就像这是她最大的恐惧一样。我也在同一条船上,因为如果我们的伴侣拒绝我们,我认为我们永远无法恢复。
Deacon 扶着我的下巴,当我们四目相接的那一刻,它就颤抖了起来。
Deacon 扶着我的下巴,当我们四目相接的那一刻,它就颤抖了起来。
当我等待他的回答时,炙热的背叛泪水顺着我的脸颊流下,在对这一切的期待中,我能听到我的狼在呼唤他,就像塞壬引诱男人走向死亡一样。我也能在我的眼泪中感受到她的脆弱。
当我等待他的回答时,炙热的背叛泪水顺着我的脸颊流下,在对这一切的期待中,我能听到我的狼在呼唤他,就像塞壬引诱男人走向死亡一样。我也能在我的眼泪中感受到她的脆弱。
I expect Deacon to tell me I should start walking home.
我希望 Deacon 告诉我应该开始步行回家。
What I don’t expect?
我不期望什么?
I don’t expect him to lick my tears and whisper, “I’m so sorry, baby.”
我不指望他会舔我的眼泪,低声说:“我很抱歉,宝贝。
And I most especially don’t expect him to smash his lips with mine.
我尤其不希望他用我的嘴唇砸碎他的嘴唇。
CHAPTER TWO
第二章
DEACON
执事
‘Stay away from my sister, Deacon. She’s at this age where she thinks you are the most beautiful thing she’s ever seen when it’s so far from the truth.’
“离我姐姐远点,迪肯。她到了这个年纪,她认为你是她见过的最美丽的东西,而这与事实相去甚远。
That was Jake a week ago when I spoke to his sister in their home.
那是一周前我在 Jake 家里和他姐姐交谈时说的。
“别管那个卡瓦诺姑娘了,不然我就自己动手了,孩子。”
And that was my father’s warning, the minute I turned eighteen and told him who my mate was.
这就是我父亲的警告,就在我十八岁的时候,告诉他我的伴侣是谁。
此刻,一千个想法在我的脑海中盘旋。我不该考虑的想法。我不该采取行动的想法。
此刻,一千个想法在我的脑海中盘旋。我不该考虑的想法。我不该采取行动的想法。
如果雅各布没有为此杀了我,那么一旦我父亲发现,他肯定会确保我在六英尺以下。但也许这是值得的。
温特·卡瓦诺 (Winter Cavanaugh) 自从她长大后就一直在我的脑海中。再加上我知道她是我的伴侣,所有令人痛苦的想法都围绕着她。
温特·卡瓦诺 (Winter Cavanaugh) 自从她长大后就一直在我的脑海中。再加上我知道她是我的伴侣,所有令人痛苦的想法都围绕着她。
Starting from the roots of that shiny blonde hair of hers, to the freckles on her nose, to those green orbs she has for eyes, all the way to those pink lips that look kissable from a mile away;
从她那一头闪亮的金发的根部开始,到她鼻子上的雀斑,到她眼睛上的那些绿色球体,一直到那些从一英里外看起来可以亲吻的粉红色嘴唇;这个女人是我的死亡,她不知道有多少。
I’ve seen her watching me. And going to an extent of coming to the training grounds to cheer me on. Every single second, my wolf has been craving nothing but her, her scent and everything that encompasses Winter Cavanaugh.
我看到她看着我。甚至来到训练场为我加油。每一秒,我的狼都渴望着她,她的气味和围绕着Winter Cavanaugh的一切。
我试过让我的狼对其他女人感到满意,但事实证明这是不可能的,因为我们被一个女人所吸引。我和我的狼不应该在每晚与狂暴的鸡巴一起洗冷水澡时触摸或思考那个女人。
我试过让我的狼对其他女人感到满意,但事实证明这是不可能的,因为我们被一个女人所吸引。我和我的狼不应该在每晚与狂暴的鸡巴一起洗冷水澡时触摸或思考那个女人。
And tonight, I watched her cry because I was an imbecile who couldn’t tell her that yes, we are mates, baby and I’m hella proud you got your wolf tonight.
今晚,我看着她哭泣,因为我是个低能儿,不能告诉她,是的,我们是伙伴,宝贝,我为你今晚得到了你的狼而感到自豪。
当她说“这样我就可以转向一个真正关心我们关系的男人”的那一刻;我失去了所有的克制。我也讨厌看到她哭泣,所以我做了任何像我这样的弱者都会做的事情......我尝到了我的伴侣的味道。
当她说“这样我就可以转向一个真正关心我们关系的男人”的那一刻;我失去了所有的克制。我也讨厌看到她哭泣,所以我做了任何像我这样的弱者都会做的事情......我尝到了我的伴侣的味道。
The moment her lips touch mine, the last shred of my sanity is lost, to her and this ecstatic feeling that grows as I make her lips fully mine.
当她的嘴唇触碰到我的嘴唇的那一刻,我失去了最后一丝理智,对她来说,这种欣喜若狂的感觉随着我让她的嘴唇完全属于我而增长。
我淹没在她发出的微小声音中,当我品尝她的嘴唇所能给予的一切时,冬天?女神,我的女孩用手臂搂住我的脖子,沉浸在让我们俩都感到饥饿和震惊的吻的拉扯中。
The clean sweet taste of her, the jasmine smell of her skin and the submission of her body to mine has every dirty thought inside me roaring like a fire being fed flint, minute after every minute.
她干净甜美的味道,她皮肤上的茉莉花味,以及她的身体对我的屈服,我心中每一个肮脏的想法都像火被燧石喂养的火一样咆哮着,每一分钟都在咆哮。
I can feel all my blood heading south to my cock. I can feel said cock rubbing against my pants painfully as it tries to reach out to what I crave most right now.
我能感觉到我所有的血液都流向南流向我的阴茎。我能感觉到那根鸡巴痛苦地摩擦着我的裤子,因为它试图伸向我现在最渴望的东西。
I want to taste every inch of her.
我想品尝她的每一寸。
I want to see her cunt. Just one look. Just a little peek.
我想看看她的屄。就看一眼。只是看了一眼。
I want to take her right here and the restraint keeping me from doing so seems to grow thin as I suck on her bottom lip savoring her taste to memory.
我想把她带到这里,当我吮吸她的下唇,细细品味她的味道时,阻止我这样做的束缚似乎越来越薄。
“Winter”, I mumble against her lips, the thought of stopping the kiss cutting me from the inside out but I have to.
“冬天”,我在她的嘴唇上喃喃自语,停止这个吻的想法让我从里到外都割伤了我,但我必须这样做。
I can't go any further than I've done tonight.
我不能比今晚更进一步。
“我们得停下来”,我嘶哑地说,我的话与我想要的完全相反。
“我们得停下来”,我嘶哑地说,我的话与我想要的完全相反。
但这就是我应该想要的。她几个月前刚满十八岁,我今晚可能接受了她的初吻,无论我们是否结合,我都不会成为那个在树林里操她并破坏她童贞的混蛋。
但这就是我应该想要的。她几个月前刚满十八岁,我今晚可能接受了她的初吻,无论我们是否结合,我都不会成为那个在树林里操她并破坏她童贞的混蛋。
“No”, Winter lets out a shaky breath and the first mistake I make is looking into her eyes.
“不”,Winter 颤抖地呼出一口气,我犯的第一个错误是看着她的眼睛。
因为她的眼睛带着和我一样的东西。 欲望。 狂野而疯狂的欲望。
因为她的眼睛带着和我一样的东西。 欲望。 狂野而疯狂的欲望。
“执事,我——我从来没有想要过任何东西,除了我想要这个,而且在你开始初吻之后,你不能对我说不。”
Seeing her stand up to me only spikes my already hot blood with fire. This is the reason why I shouldn't have kissed her. This is the reason why I’ve stayed away from her and watched her from afar.
看到她站到我面前,只会让我本已炙热的血液燃烧起来。这就是我不该亲吻她的原因。这就是我远离她,远远地看着她的原因。
她的小手抱住我的下巴,我把它贴在我的脸颊上,当我内心的穴居人想要做的不仅仅是亲吻她时,温柔地亲吻她。我的右手抓住她的屁股,把她拉得更紧。
Winter发出一声轻柔的喘息,她的手臂再次搂住了我的脖子。我在她的嘴唇上又吻了一下,然后抽身亲吻她的脖子、下巴、脸颊和我贪婪的嘴唇能找到的每一寸皮肤。
Winter发出一声轻柔的喘息,她的手臂再次搂住了我的脖子。我在她的嘴唇上又吻了一下,然后抽身亲吻她的脖子、下巴、脸颊和我贪婪的嘴唇能找到的每一寸皮肤。
“这是你的第一次,宝贝,虽然我不能保证不会痛,但我会让你好起来的。
“这是你的第一次,宝贝,虽然我不能保证不会痛,但我会让你好起来的。
Her emerald eyes dig into mine and she smiles nervously, an action that makes my heart beat twice as fast. I should have told her we were mates as soon as she turned eighteen. I should have kissed her every time she came to watch me thinking I couldn’t notice her.
她翡翠般的眼睛深深地盯着我,她紧张地笑着,这个动作让我的心跳加快了一倍。我应该在她十八岁的时候告诉她我们是伴侣。每次她来看我时,我都应该亲吻她,以为我没有注意到她。
“I trust you, Deacon.”
“我相信你,执事。”
她的话是最后一根稻草。我从她身边走开一步,我的伴侣失望地看着我,不知道我想看到她身体的每一寸都在月光下赤裸裸。
她的话是最后一根稻草。我从她身边走开一步,我的伴侣失望地看着我,不知道我想看到她身体的每一寸都在月光下赤裸裸。
“I want to see you, baby.”
“我想见你,宝贝。”
她脸颊上爬上的红晕让我轻轻地笑了笑。以前从来没有人这样和她说话。除了我,没有男人曾经或将来和她亲密。
她脸颊上爬上的红晕让我轻轻地笑了笑。以前从来没有人这样和她说话。除了我,没有男人曾经或将来和她亲密。
“Me?” She stutters. I'm momentarily stuck on staring at her creamy thighs and making my way up to the perky nipples poking out of the shirt she’s wearing.
“是的,冬天。我要你躺在地上,双腿为我张开,今晚我的嘴巴、手指和鸡巴都尝到了你的滋味。你也想要那个,宝贝?
“是的,冬天。我要你躺在地上,双腿为我张开,今晚我的嘴巴、手指和鸡巴都尝到了你的滋味。你也想要那个,宝贝?
Her breath hitches and her dilated green eyes pierce into mine before she whispers,”I want that.”
I kiss my way down her jaw, lick the skin on her clavicle as I move down to her pebbled nipples.
Licking the underside of one of her breasts, my mouth waters all the more as I latch on one nipple, tasting how good she feels in my mouth.
“Oh…Goddess”, Winter moans and I would correct her it’s my name she should be moaning out loud if I wasn’t too busy getting entranced by her pretty pair of tits.
I pinch her nipple and she squirms before I suck the little thing back in my mouth.
“Your tits are gorgeous, baby. All creamy and pink. I can’t get enough. I’ll never get enough.”
“Deacon…please.”
I drag my tongue against her ribs, kissing her navel before I stop at the apex of her sex.
我能闻到她的兴奋在空气中如此潮湿。我可以看到她的兴奋就在我面前滴落,没有什么能阻止我跪在她的两腿之间,将我的舌头伸进她湿漉漉的屄里。
我能闻到她的兴奋在空气中如此潮湿。我可以看到她的兴奋就在我面前滴落,没有什么能阻止我跪在她的两腿之间,将我的舌头伸进她湿漉漉的屄里。
“You are not just wet, Winter. Fuck, baby. You are soaking wet for me.”
“Yes…for you.”
I eat her pretty pink cunt till she moans my name a few more times. Every moan I wrench from her lips and every orgasm she gives me only fuels the pulsing in my cock. I don’t know how many times Winter Cavanaugh comes on my tongue. All I know is, I will be going on my knees a few times in future to eat this cunt.
Pushing the tip inside her has me grunting back a moan, the feel of her better than I had imagined for years. I wrench my lips from her swiping the stray locks of hair that have clung to her face, so I can meet her eyes.
I can’t hurt her.
The last thing I want to do is hurt her on a special night like this.
“Shh”, I whisper into her ear, before dragging my lips over her temple. “I’ve got you, baby. I’ve got you.”
Her nails only dig deep into the back of my shoulders.
“I don't want you to stop. Please don’t stop, Deacon.”
她催促我继续的声音在我耳中听起来像音乐,尽管如此,我并没有一下子插入她体内。
她催促我继续的声音在我耳中听起来像音乐,尽管如此,我并没有一下子插入她体内。
“I'll take it slow, yeah? We move together, baby. Are you ready?”
Her swollen lips stretch to a small grin, one that tells me she’s okay and I’m the one too worried about everything
她肿胀的嘴唇张开,露出一个小小的笑容,告诉我她没事,而我是那个太担心一切的人
“As much as I love your smile, you have to use words, Winter. Are you ready?”
“尽管我很喜欢你的笑容,但你得用语言,冬天。你准备好了吗?
“Y—Yes. I'm ready.”
“嗯——是的。我准备好了。
我在她的脸上寻找任何犹豫的迹象。尽管她对我来说是湿漉漉的,但夺走她的童贞意味着她必须忍受我插入她体内的痛苦,我会做任何事情来消除痛苦。
“Deacon? I'm okay. I'm ready. P-please.”
“执事? 我没事。 我准备好了。 P-拜托。
The breathless plea she hands me travels like an arrow straight to my heart. I kiss her.
她给我的喘不过气来的恳求像箭一样直奔我的心。我亲吻她。
Then I plunge inside her, slowly, passionately like a lover making love to his mate after being separated for eons.
然后我慢慢地、热情地插入她体内,就像一个情人在分离亿万年后与他的伴侣做爱。
It takes about two thrusts to find Winter’s weak spot and seeing her come on my cock while she screams my name ends up being my damnation.
大约需要抽插两次才能找到 Winter 的弱点,看到她在尖叫我的名字时来到我的鸡巴上,最终成为我的诅咒。
我不知道我在怀里操她多久了。
我不知道我进入她体内多少次,又有多少次称赞她把我的鸡巴拿得这么好。
All I know is, Winter Cavanaugh is mine after tonight.
我只知道,今晚之后,温特·卡瓦诺就是我的了。
***
“Deacon, I think you should put me down now.”
“执事,我觉得你现在应该把我放下来。”
My hands wrap around her thighs. I’ll not be putting her down anytime soon.
“You have no shoes and I went pretty hard on you tonight. Carrying you is no trouble for me.”
“Jake will overreact when he sees us. And the pack, my parents, Goddess, what will they all say?”
I kiss the top of her head. We are almost back home. Her brother will most definitely punch me and end our friendship. As for Mr. and Mrs. Cavanaugh, they’ve always liked me. they wouldn’t deny me the chance of making Winter my future Luna.
Any thoughts about me and Winter are put to a halt when the shrill sound of drums getting pounded echo all the way from our pack’s village.
包装中的鼓意味着一件事。 死亡。
“Deacon”, Winter’s voice wobbles.
I kiss her on the lips.
“Everything is going to be okay.”
Nothing turns out to be okay when we reach Winter’s home. I don’t have to be told who died. The truth is in the smell and the dark smoke that hangs in the skies. The truth is in the people from our pack who start to give me and Winter way as soon as we arrive.
真相就在我父亲的眼中,他看着我,侧身点头。唯一看不到真相的人是......
“Winter.”
“Deacon…let me go. I have to go inside. Jake and my parents are worried sick about me.”
There is no house because said house has been burnt to ashes. Jake or her parents would be here somewhere if they were alive and the acrid smell of flesh wouldn’t reek so much in the air.
“Winter.”
“Jacob said we would…we would get to talk once he came home. I’m home and I w—want to see my brother. Mom is waiting for me too. I have…I have to tell her I got…my wolf. I have to tell mom and dad I got my wolf. I have to show them! Deacon, let me go!”
“Winter. “
“Why won’t you let me see my family? They are…they are waiting for me! They are worried…sick about me but I’m home. I’m… here. I have to go to my family, Deacon.”
“Winter, they are dead. Your family is dead.”
CHAPTER THREE
WINTER
“Go home. We’ll talk about this when I get home.”
Jacob’s voice haunts me three weeks later.
Jacob was one of the strongest betas in the pack and my dad even though retired,beta he had the power to shift. My parents would have escaped the fire by themselves which only leaves me with the only truth I know and believe in. My family was murdered.
“Here.”
我被那个在我父母被谋杀的那天晚上夺走了我童贞的男人从悲伤中拉出来,从那天晚上开始就一直表现得很奇怪。
我被那个在我父母被谋杀的那天晚上夺走了我童贞的男人从悲伤中拉出来,从那天晚上开始就一直表现得很奇怪。
I take the glass of water from Deacon’s hands because I need it.
I haven’t been able to stomach anything since that
自从那天晚上以来,我一直无法忍受 任何事情,这主要是因为悲伤让我无法离开。
I drink half of the water in the glass, handing it back to Deacon.
“You have to drink all of it, Winter.”
Deacon 的爸爸 Alpha Foster Cross 为我的家人召集了一次紧急会议,大家都应该在这里,包括我。这次会议是我找到杀害我家人的凶手的唯一希望。
“贝塔和欧米茄,三周前,我们目睹了发生在我们狼群身上的最可怕的事情。我们自己的梅兰妮·卡瓦诺、威尔·卡瓦诺和雅各布·卡瓦诺被卷入一场大火,夺走了他们的生命。现在,我向你保证,我和我的长辈会调查这件事。如果有任何犯规的证据,或者如果我们的敌人之一准确地导致了火灾,我承诺会伸张正义。不幸的是,尽管我付出了巨大的努力,但没有证据表明有犯规行为。卡瓦诺一家死于家中的意外火灾。
Most of the men and women agree to whatever Alpha Foster is saying.
One of them says, ‘Fires are common in small houses’ and another says, ‘that Jacob kid was a menace from the start.’
I look at Deacon who’s standing next to his father and listening to everything they are saying about my brother and not once does he correct them and tell them they are wrong.
Not once does he look at me and I don’t know what pains more, whatever his father says or the fact that he’s siding with his father’s words.
My parents were murdered. It’s as clear as day.
“I don’t believe that!”
“My parents were murdered.”
Everyone goes quiet.
Alpha Foster’s eyes linger on me and they are nowhere near as warm as his son’s.
“Winter, don't do this.”
I push Deacon’s arms away
How dare he side with his father when he knew whatever was being said wasn’t true? How could he?
Alpha Foster Cross steps forward, his apologetic smile not reaching his eyes.
“You are grieving, child. You are allowed to grieve but this is not what your parents would have wanted.”
The pack agrees with the Alpha.
Deep inside me, I can feel the bond between me and Deacon hang by a thread. The minute he failed to stop his father from saying all those things about my family’s death being an accident, I felt something change between us.
The whispers and murmurs turn into something more. They turn into scornful words and sneers. Alpha Foster runs a hand in his silver hair trying to calm everyone down and assuring them that the future Luna of the pack hasn’t been chosen yet.
我必须承认 Alpha 的话让我很伤心,但这并不重要,因为 Deacon Cross 选择了我作为他的伴侣。他会站在我身边,和我一起战斗。
我必须承认 Alpha 的话让我很伤心,但这并不重要,因为 Deacon Cross 选择了我作为他的伴侣。他会站在我身边,和我一起战斗。
我看着狄肯,等待着那个穿着闪亮盔甲的骑士,他在树林里救了我,并与我发生了关系,来拯救我。我天真的十八岁心里希望不可能的事情。
我看着狄肯,等待着那个穿着闪亮盔甲的骑士,他在树林里救了我,并与我发生了关系,来拯救我。我天真的十八岁心里希望不可能的事情。
“Stop this nonsense right now, Deacon”, Alpha Foster whispers loud enough for me and his son to hear.
I don’t stick around to listen to whatever else he has to say. I feel sick. The sting of his rejection comes like another slap to the face on top of everything that has happened this past few weeks .
It feels like so many hours have passed when I knock on the door of the last person I consider a friend.
“Winter?”
“Crystal, hey. I was wondering if maybe I could stay here for a while?”
The look on her face has another piece of my heart breaking.
“Sorry, Winter. I’m really sorry about Jake and your parents but I don’t think my parents will be okay with me letting you stay here given what happened today. They don’t want to get in trouble with the Alpha.”
“No. Yeah, it’s okay. I…I get it.”
“Winter-“
“Thanks for everything.”
By the time I leave Crystal’s house, that’s when I realize I’ve truly lost everything.
CHAPTER FOUR
DEACON
ONE YEAR LATER
A subtle knock sounds against the wood of my door and I pull myself from the window, settling down on the seat that felt like a throne to my father once upon a time. I take the bottle of scotch resting on my desk, pouring myself a glass.
“Come in”, my voice comes out huskily.
I haven’t spoken for a while.
It takes a minute for my visitor to open the door and usher herself inside.
It takes another minute for me to drink the scotch from my glass feeling it burn my throat but do nothing to soothe the burn in my chest that has continued growing bigger and bigger since my mate left.
I’ve been having tons of visitors since my father fell sick. Today, my visitor is none other than the last woman I want to see.
克里斯特尔·桑德斯(Crystal Sanders)站在我的办公室里。她的黑发扎成马尾辫,嘴唇上涂着某种红色的口红,她的身体穿着一件紧贴着她所有曲线的小裙子。
克里斯特尔·桑德斯(Crystal Sanders)站在我的办公室里。她的黑发扎成马尾辫,嘴唇上涂着某种红色的口红,她的身体穿着一件紧贴着她所有曲线的小裙子。
她的穿着肯定是为了给人留下深刻印象。对她来说不幸的是,她可能赤身裸体地站在我的办公室里,我几乎不会注意到。
她的穿着肯定是为了给人留下深刻印象。对她来说不幸的是,她可能赤身裸体地站在我的办公室里,我几乎不会注意到。
The only woman I would kill to see naked is gone. But I’ll find her. I’ll find my mate soon and bring her back. I’ll end this torment once and for all.
If I cared enough about her and her actions, I’d dwell on the way her eyes buzz with excitement every time she steps in my office, how she takes every opportunity to put her hands on my shoulders and how big of a smile she gives me when I speak to her. It doesn’t take a genius to see Crystal Sanders is shamelessly infatuated with me. I could care less about the whole thing.
“Crystal.” Her name flies out of my mouth dryly.
“I just came from seeing Uncle Foster and the doctor said he’s doing a bit better. You shouldn’t be worried. Your father is going to be okay.”
Foster Cross is not getting any better. His wolf is not healing him either. If I’m being honest, my old man is one day away from kicking the bucket and I don’t feel a morsel of pity about it.
Crystal’s eyes light up, as if my words have just handed her a bag of the most coveted candy.
“Of course. I’m here for you, Deacon. Always. I know you are still mourning Jake and you are still dealing with what Winter did to you but I’ll never leave you. I’m here to help-”
The scoff that leaves my throat almost engulfs the entire room in flames.
“Pray tell, Crystal. What did my mate do to me?”
The ice in my tone and the tick in my jaw has the woman in front of me taking a step back.
“我只是说她离开了你。她就这样走了,但我不会那样做。只要你需要我,我就会在你身边。
Winter didn’t just leave me with no explanation.
This time around I don’t have to shout ‘come in’ to my visitor because she barges right in.
Tall, thin with graying hair and a pale look on her face, the pack’s healer looks at me and whispers the very thing I’ve been waiting for months.
“Deacon, your father… Alpha Foster wants to see you.”
xxx
Small shards of the sun’s light penetrate into the room and lie across the floorboards of my father’s bedroom. Many are the times I played in this room before my mother died when I was two and my father took the role of being both mother and father to me.
Years later and the same room has lost my mother’s smell as well the best memories I shared with her.
If anything, it smells like death here.
“Deacon. Come…Come here”, my father’s groggy voice beckons me from where he’s sleeping on the bed.
His face is practically white, his once great body reduced to nothing but a sack of bones, his hair the same color as mine, is now gray and his lips are cracked like a man trying to hold his last breath.
Except today is the day my father dies. I can see it. Can feel it and the healer said so too.
I stand by his bedside watching him try to speak.
“Dad.”
“I’m dying. I’ve tried to hold on, son but this? This seems like the end of the road for me. My pack, my family… I’m leaving them behind.”
The fake smile on my lips is enough to make my stomach churn as I assure him,”I’ll take care of everything, dad. Our family and our pack. They are mine now.”
“Yes. Yes. You’ll be Alpha. You’ll make a good Alpha. Better… than I was. Stronger.”
“我会成为一个好的 Alpha,爸爸。 知道为什么吗? 因为我打算把你一年前强迫我拒绝的那个女人带回来。
“我会成为一个好的 Alpha,爸爸。 知道为什么吗? 因为我打算把你一年前强迫我拒绝的那个女人带回来。
“She was not…not worthy! She was a Cavanaugh! I did everything for you. I did it for you!”
This man, my father, a year ago, had gone to extreme lengths to keep me away from Winter.
“You did it for me? You have never done anything for anyone. Everything you did, you did for yourself.”
Everything that happened to my mate has been on me and I'll live to ask for forgiveness from her.
My father’s teeth grind in his mouth,the
“You think I don’t know you did it, dad? That you killed Jacob, that you killed Winter’s parents? All for what? Huh? So you could teach me a lesson? Separate me from her? Well I’m swearing on your deathbed, Foster, Winter Cavanaugh will be back in my arms soon and there’s nothing you can do about it.”
He wants to punch me. To put me in line. Joke’s on him because this is the last time we breathe the same air.
Bloodshot eyes, the color of a madman, lock in on me as he opens his mouth trying to fight me,”You are not going… to ruin your future. Over my dead body, you will not-”
My father’s hands loosen against the collar of my shirt and I take a step away watching the Almighty Foster Cross break into a series of uncontrollable coughs.The coughs turn into him squelching blood from his mouth and nose.
“Deacon…help…me.”
The healer and her assistants run into the room trying to revive my father but I know the truth.
Foster Cross is dead and I’m the new alpha of the Moonstone pack.
The mourning goes on for about three days. The burial preparations are held by the pack.
My heart pounds in my mouth. The thrill of finally being with my mate licks my veins and gives me life. I can almost hear my wolf growling in anticipation.
I’m coming for you, baby.
We are going to finally be together.
“Where is my mate?” I ask.
CHAPTER FIVE
WINTER
冬
SEVEN YEARS LATER
我的嘴唇上浮现出一丝得意的笑容,很快,当我看着两个三英尺高的小怪物用手背擦拭脸颊时,它变成了微笑。
通常在这样的深夜,我会因为他们的行为而责骂他们,但我怎么责骂两个脸颊上涂着棕色巧克力的男孩,他们现在正用他们能聚集起来的最无辜的眼神看着我呢?
通常在这样的深夜,我会因为他们的行为而责骂他们,但我怎么责骂两个脸颊上涂着棕色巧克力的男孩,他们现在正用他们能聚集起来的最无辜的眼神看着我呢?
I place a hand on my hip, lifting a brow, “I’m going to ask again, boys. Who ate the last remaining piece of chocolate cake that was meant for mommy?”
Adrian’s blue-green eyes land on me and he nods his head saying, “Not me, mommy.”
I fight back a chuckle.
Asher whispers back a ‘no’ just as fast as his brother did. I’m about to reprimand them for their behavior when the buzzing sound of my doorbell spears the air.
“Isabel!” Asher shouts in excitement.
Putting on my other pair of heels and straightening my skirt, I walk to the door opening it. Isabel walks right in greeting me with a jolly ‘good morning’.
“Running late?” She asks.
I tuck my blouse in my skirt, looking for my coat and bag that are somewhere resting on the couch if the boys didn’t move them. I’m hoping they didn’t, otherwise I'll be running ten minutes late to work.
My eyes flick to the boys standing guiltily near the kitchen island. Isabel gives me a knowing look, stifling back a chuckle.
I move to the living room, taking an approximate five minutes to find my coat and bag and fix everything else. Isabel’s laughter and my boys’ voices come from the kitchen and the sound of it all makes my heart ache a little.
I would give everything to spend every second of my time with Adrian and Asher but unfortunately
我愿意付出一切,把每一秒的时间都花在Adrian和Asher身上,但不幸的是,我负担不起这种特权。布雷肯城的生活很昂贵,做助理的薪水勉强够我退休或休假。
Wiping the memories from my mind, I move to the kitchen and it takes less than a second before my boys come hugging each of my feet. I almost fall down from the weight.
“I’m sorry, mommy!” Asher shouts, his onyx dark eyes, landing on me with a pool of unshed tears. “I ate the cake. I’m sorry.”
“I ate the cake too. Sorry, mommy.” Adrian follows.
I ruffle their hair before kneeling on the tiled floor to be at a level with them.
Goddess, I never thought seven years later, I’d be having the sweetest boys to ever walk the earth but here we are. Adrian and Asher both look like him
“What did we say about eating desserts before breakfast?” I ask.
“That we shouldn’t eat cake without mommy’s permission”, Asher responds.
“That we shouldn’t lie to mommy when we eat cake without her permission”, Adrian adds.
Isable chuckles behind them shaking her head.
“That’s right. Give mommy a kiss then?”
他们俩都亲吻了我的脸颊。同样的吻总是开始我的一天。
他们俩都亲吻了我的脸颊。同样的吻总是开始我的一天。
“We love you mommy.”
And I love you more than anything in this world.
“I love you too, baby. Have a good day in school and no giving Isabel a hard time, yeah?”
“Yes, mommy.”
I shower them with kisses five minutes later, knowing that walking out that door to go to work always kills me every time.
“放松。我们会准时到的。我的狼向我保证,所以我试着呼吸,凝视着湛蓝的天空,与建筑物一样高的棕榈树,呼吸着汽车的汽油味和遥远的咖啡粉香味。
“放松。我们会准时到的。我的狼向我保证,所以我试着呼吸,凝视着湛蓝的天空,与建筑物一样高的棕榈树,呼吸着汽车的汽油味和遥远的咖啡粉香味。
Bracken City and Moonstone city are two worlds apart. The place I was born in didn’t have such buildings or cars or such noise. I’m pretty sure Jake would have loved this city and the thought of him brings the same pain I’ve been feeling for years. The one that impales my heart when I think of home and my family.
Taking the usual lift with my fellow coworkers today feels off. Again
It starts the very minute Ashley from the human
“I heard he’s coming in today and apparently it’s mandatory for everyone to be present when he comes in.”
I’m not eavesdropping if everyone in the lift can hear her too. While Julie and Luka like work gossip more than they like doing actual work, I’ve never cared about said gossip but something about what Ashley says makes the hairs on the back of my neck stand.
谁来了?老板?如果他想让他进来时每个人都在场,那只能意味着两件事。要么我们中的一些人升职,要么我们中的一些人被解雇。我在向女神祈祷,是前者。
谁来了?老板?如果他想让他进来时每个人都在场,那只能意味着两件事。要么我们中的一些人升职,要么我们中的一些人被解雇。我在向女神祈祷,是前者。
The numbers on the lift increase by the second and my heart pulses by the minute as I await Ashley’s answer.
“Oh no. Rumor around the office is, Mr. Wilfred is no longer the boss. We have a new boss. Apparently he’s an Alpha.”
我刚到经理办公室,Luka 挡住了我的去路,Julie 突然出现,把我拉到她的工作站。
我刚到经理办公室,Luka 挡住了我的去路,Julie 突然出现,把我拉到她的工作站。
“As much as I love running into you guys, my manager will kill me if I don’t make it to-”
“Your manager got fired”, Luka cuts me off with a smile.
Blood drains from my face, my lungs almost collapsing.
Julie, the calm one, the omega who befriended me on my first day here puts her hand on my shoulder, giving me a placating smile,”What
“Does this have to do with the new boss? Ashley was talking about it in the lift but I thought she was bluffing.”
Fuck. Ashley wasn’t lying at all.
Luka, pushes back his hair, that brown gelled hair he treats like his child, before he rolls his eyes, “Of course Ashley knows about the new boss. That leech knows about every single guy, especially if said guy comes with dollar bills dripping from his pockets.”
我的肺只会进一步放气。新老板对我们助理意味着什么?
我的肺只会进一步放气。新老板对我们助理意味着什么?
“You know him?” It seems I'm the only one who doesn’t.
“Nope. Heard of him today. And what I've heard tells me it’s either we are losing our jobs or getting a new ruthless boss. They are saying he has money practically leaking from his pockets. He’s a billionaire who’s
Luka’s mocking laughter follows, telling me he’s not yet finished.
“If that isn’t surprising enough, the new boss is apparently so handsome, he has women like Ashley falling at his feet everyday
I can feel Julie’s smile and hear her statement before she even states it,”Maybe
I’m the one to crush her little statement, “No Alphas are good, Julie, Especially ones with power.”
我以艰难的方式努力,但我没有告诉我的朋友。我几乎要从这一切会影响我的工作的震惊中恢复过来,这时大楼里唯一剩下的经理打电话给我们所有人,让我们聚在一起见新老板。
我以艰难的方式努力,但我没有告诉我的朋友。我几乎要从这一切会影响我的工作的震惊中恢复过来,这时大楼里唯一剩下的经理打电话给我们所有人,让我们聚在一起见新老板。
I’m shaking inwardly from what awaits me and my job.
Maybe I should have relied on that instinct inside me that buzzed the minute I stood there with my friends, like sheep huddled together waiting for the big bad wolf.
“Oh Goddess, he looks like he fell from the heavens”,a woman I recognize from the printing room, shrieks in a high-pitched voice.
“He’s so hot!” Ashley’s sickeningly sweet voice joins the bandwagon. Murmurs fly around within seconds like fireworks exploding after getting a whiff of fire.
My feet remain rooted to the ground as almost everyone moves to get closer to the new boss.
一种几乎太熟悉的气味,出现在我的噩梦中并无休止地困扰着我,它如此浓密地悬挂在空气中,我几乎可以感觉到我的整个身体都被荨麻疹覆盖。
一种几乎太熟悉的气味,出现在我的噩梦中并无休止地困扰着我,它如此浓密地悬挂在空气中,我几乎可以感觉到我的整个身体都被荨麻疹覆盖。
Dark hair, the same as my sons’, comes to sight,The same hair I ran my fingers in on that unforgettable night
My wolf and I are taken back to the days when he and his calming presence
Muscles not from a boy but from a man who’s grown to be the Alpha he was always destined to be, mock every female in the room. Every female but me.
I can taste the rush of the severed bond between us slowly flickering to a dulling pain in my chest and I refuse to let it cripple me. I refuse to let the burn behind my eyes win too.
When cold, dark eyes search the room finding me a throng of people,my throat closes in on itself, my heart, the one that this man left bleeding in chains, pounds against my chest cavity.
My first instinct urges me to escape, get out of here, take everything and run. Because I have everything to lose.
My second instinct tells me that he’s not real, that he’s not here but I know those eyes.
Seven years later and I know the man looking at me like I wronged him is none other than Deacon freaking Cross, my new boss.
CHAPTER SIX
DEACON
执事
All good things come to those who wait.
I haven’t waited seven years because I’m one patient man.
I have waited seven years because my mate has been that good and elusive at hiding.
Years of saying her name in dreams, nightmares, while at wars, under my shower, in almost everything I fucking saw and finally, the wait is over. And this time, there’s no running from me, Winter Cavanaugh.
That blonde hair I ran my hands in while I made love to her in those woods has now been dyed to brown. I’d say I prefer her blonde hair but her brown hair makes my blood light aflame. Like gasoline to an inferno.
But most of all, as much as seven years have changed me, so have they changed my mate.
The age of twenty five
Jacob would be smiling if he saw her right about now. She survived for seven years all on her own and that takes strength. I’m more proud of her than she knows.
她知道我找她多久了吗?没有她,我和我的狼是多么疯狂和狂躁?
“Boss? Your office is right this way. Let me show you around”, the middle-aged man, who smells like an omega, pats me on the shoulder like we are acquaintances.
For the next half an hour, I’m shown at least ten departments in Bracken Holdings and in every
Knowing her, she probably ran. But she’s the same woman who’s worked in this company and in the same city for seven years. That tells me she won’t run. She likes this city. She likes this company. Reason number why I bought it for her.
I get to the office after what feels like ages and the first thing
“We are grateful for everything, boss. Sir Wilfred never showed up at the office or checked in on things but we are hoping things will be different with you.”
威尔弗雷德有赌博问题,我利用了这个小信息。让威尔弗雷德以一千二百万美元的价格卖掉他的公司,就像从婴儿那里偷糖果一样。老人花了不到两分钟就签署了文件,把他的公司交给了我,我再感激不过了,因为威尔弗雷德的赌博,我又回到了冬天的生活,我已经厌倦了我们围绕着七年的捉迷藏游戏。
威尔弗雷德有赌博问题,我利用了这个小信息。让威尔弗雷德以一千二百万美元的价格卖掉他的公司,就像从婴儿那里偷糖果一样。老人花了不到两分钟就签署了文件,把他的公司交给了我,我再感激不过了,因为威尔弗雷德的赌博,我又回到了冬天的生活,我已经厌倦了我们围绕着七年的捉迷藏游戏。
It’s time I finally see my mate. .
“Cyrus?” I can hardly remember his name. It's ironic since he’s been speaking to me for close to an hour.
“Simon, boss. My name is Simon”, he corrects nervously.
My gaze still outside, my wolf badgering inside me to see Winter again, I give Simon a command.“Get me Winter Cavanaugh.”
“Sir?”
“The woman with the emerald green eyes, mocha brown hair, blue blouse, dark skirt, dark heels, I want her inside my office in the next five minutes.”
“Of course, Sir. Right away, Sir.”
I settle in my chair and wait.
The click of her feels against the linoleum floor is the first thing I hear as she saunters inside my office.
接下来我感觉到的是她的气味。就像一个茧拥抱和蚕食我的感官。气味本身就足以让我站起来,绕着我的桌子转一圈。
接下来我感觉到的是她的气味。就像一个茧拥抱和蚕食我的感官。气味本身就足以让我站起来,绕着我的桌子转一圈。
My throat constricts, my heart pummeling against my chest and that pull, that bond between us tugging at my heartstrings.
“This is my resignation letter, Mr. Cross. Please accept it.”
I’m not accepting her fucking resignation letter.
Neither am I letting this be the first conversation we have in seven years.
“Winter.”
“冬天。”
I haven’t called her name out loud in years and she must feel it because she gives me her eyes. Eyes that are filled with so much disdain it’s enough to maim me where I stand.
Kiss. My hands dig into her waist.
“I’m here, baby.”
Kiss
“I’m back for you.”
Kiss
“I’ll never leave you.”
我正要俯身再亲一下,这时她的手压在我脸颊上的感觉回荡着。明白她刚刚打了我一巴掌,花了一秒钟才沉浸其中。
我正要俯身再亲一下,这时她的手压在我脸颊上的感觉回荡着。明白她刚刚打了我一巴掌,花了一秒钟才沉浸其中。
“You bastard!”
She wipes her lips with the palm of her hand. An action that arouses anger from me.
“Winter.”
“冬天。”
Taking one step forward towards her, makes her take one step back.
我的肺在燃烧,我的嘴唇流泪和悸动,希望能更多。我痛苦地了解到,这个吻对冬天来说毫无意义,就在她绿色的眼睛用她的仇恨刺穿我的那一刻。
我的肺在燃烧,我的嘴唇流泪和悸动,希望能更多。我痛苦地了解到,这个吻对冬天来说毫无意义,就在她绿色的眼睛用她的仇恨刺穿我的那一刻。
“I hope the kiss was enough for you to consider my resignation, Mr. Cross. If we are done here then I’ll take my leave hoping that we don’t ever run into each other again.”
Winter turns around to leave but she’s sorely mistaken if she thinks I'll let her walk away from me again.
“Be my personal assistant and I'll triple your salary. I’ll give you forty eight hours to think about my offer and for that reason, I’m not accepting your resignation letter, Ms. Cavanaugh. Not until I have your answer.”
CHAPTER SEVEN
WINTER
冬
Keep walking.
Keep walking.
Everything’s okay.
The five inch-heels adorning my feet are one step away from breaking and shoving me to the floor but I hold my head high and I’ll be damned If I let a single kiss and a man who has no right being back in my life, weigh me down.
Bitter memories from the past rattle my chest in discomfort, angry tears sting my eyes as I make my way outside the new boss’ office or should I say my ex’s office or better yet, maybe I should add the word baby daddy in it too.
I’m going crazy, I can feel it in my bones, I can feel it in the way my wolf growls inside me with a temper.
Several questions rack my brain and they are all directed at the Goddess.
为什么是现在?为什么当我快乐、更强大、比回到月光石城时更快乐、更强大、更好时,女神会把他带入我的生活,我相信命中注定的伴侣和牢不可破的伴侣纽带等天真事物?
Getting out of the elevator however, makes the relief bubbling in my chest frizzle out. The minute I step out, several pairs of eyes land on me, all of them questioning why I was the first employee to be called to the boss’ office. All of them trying to connect the dots of whether me and the boss know each other.
She flicks her blonde hair from her face, her eyes scrutinizing me from head to toe.
I dyed my blonde hair brown when I came to Bracken City and seeing Ashley’s hair reminds me that I’m better off as a brunette than a blonde.
“I get that you are making hay while the sun shines but fraternizing with the boss when he has hardly settled in, is not a good look, Cavanaugh.”
Her minions laugh beside her. Classic bullying maneuver.
“Some of us have better things to do than ogle the new boss, Ashley. If you are scared I'll seduce the boss before you get the chance to do so, don’t worry, he’s all yours”, I end my words with a forced smile moving around Ashley and her friends.
Murmurs, gasps and a few chuckles beckon me from behind but I don’t turn to stare at the surprise written in Ashley’s face, there are other pressing things on my mind than putting a co-worker in her place.
I’m dying to get out of here.
我建造了七年的墙壁有倒塌的危险,我必须确保它们不会倒塌。
我建造了七年的墙壁有倒塌的危险,我必须确保它们不会倒塌。
“Not that we are trying to meddle but everyone’s worried whether they’ll be keeping their jobs or not”, Julie adds, her brown eyes prying me for answers.
I open my mouth, desperate to tell them that their new boss is worse than they ever imagined.
如果他和我记得的一样,那么他会像背叛我一样背叛他们。他会在他们背后捅刀子,直到他们只剩下勉强维持生命的壳。
如果他和我记得的一样,那么他会像背叛我一样背叛他们。他会在他们背后捅刀子,直到他们只剩下勉强维持生命的壳。
But instead all I have to say is, “I have to go.”
“What?” Julie enquires in surprise.
“I have to go. I don't feel well. I’ll see you guys tomorrow, yeah?”
I don’t think I’ll ever step foot in this company ever again.
I don’t just let my tears fall. I set them free. All of them.
‘We’ll leave and start over where he can’t find us this time around.’
.
我的狼低声说着我想听的话,但我也能听到她声音中的微微犹豫,就像她不想离开,就像她相信我们与 Deacon 的命运是紧密相连的,即使在他对我们所做的一切之后。她的痛苦和悲伤,加上我们七年前的痛苦,勾勒出我们试图埋葬的 Deacon 的回忆。
我的狼低声说着我想听的话,但我也能听到她声音中的微微犹豫,就像她不想离开,就像她相信我们与 Deacon 的命运是紧密相连的,即使在他对我们所做的一切之后。她的痛苦和悲伤,加上我们七年前的痛苦,勾勒出我们试图埋葬的 Deacon 的回忆。
I try to forget those memories, Goddess do I try but my wolf is hellbent on trying to prove that Deacon was good to us once upon a time. Fighting her proves difficult so I let her bring out the most precious memory we had with Deacon and I’m pulled back to that special night in the woods.
When Deacon kissed me like he believed we would never be apart, that we were bound for eternity.
When he held me in his arms, slamming inside me passionately like I was fragile glass he needed to protect from breaking.
When his teeth left sweet bruises on my skin and I shamelessly asked for more.
He came back for me? Well he’s seven years too late!
He’ll never leave me? I'll do the leaving.
I slapped him but that doesn’t erase the fact that he kissed me enough to bruise or the fact that the taste of his kiss, the touch of his lips, and the dominance in the way his hands held me in place were more intoxicating than any drink I’ve ever had. If he wasn’t holding me up in that office, I would have fallen over. My knees would have given in for him. Curse him!
我不知道我在那个停车场呆了多久,争论我是否还好可以开车回家。几秒钟变成了几分钟,几分钟变成了几个小时,唯一让我摆脱魔咒的是我钱包某处手机的尖锐铃声。
我不知道我在那个停车场呆了多久,争论我是否还好可以开车回家。几秒钟变成了几分钟,几分钟变成了几个小时,唯一让我摆脱魔咒的是我钱包某处手机的尖锐铃声。
Picking my phone and seeing Isabel’s name has me wiping my tears quickly.
“Winter?”
Isabel’s voice comes from the other end of the line.
“Hey, Isabel. How was today?”
“Apart from Asher asking about you while I drove us home, everything has been okay. Sorry to disturb you at work like this but the kids kinda want to know if you are coming home to make dinner tonight? Adrian and Asher made new friends today and they can’t wait to tell you all about it.”
I smile knowing how my boys will be when I get home.
Isabel laughs,”I’ve
“Yes?”
“Did something happen at work today? You don’t sound like yourself.”
“I’m okay. See you in thirty.”
I’m far from okay.
xxx
Isabel left fifteen minutes ago.
“And Devon and Abby said we can play with them at their house. They said they have a pool, mommy!” Adrian claps, I hold back a chuckle.
“Is that right?” I ask incredulously.
Asher comes to stand behind his brother with the same smile.
“They said they know how to swim, mommy. Their daddy taught them, isn’t that cool?”
Pinpricks spear my heart at the mention of ‘daddy’ knowing that my sons’ daddy is in the same city we are and sooner or later, my boys will meet him and I can’t let that happen.
“So cool, baby.”
How do I tell my babies we might leave this city in the next week?
“And… and Abby said their daddy can teach me and Asher to swim!”
“Adrian”, I ruffle his hair.
I’m not about to let some stranger teach my kids how to swim.
“Don’t worry, mommy. Daddy won’t get jealous. He’ll watch over me and Asher from heaven.”
Telling my babies their daddy was in heaven was the right call. I never thought I would see Deacon ever again or our lives would intertwine like this. Nor did I think I'd sacrifice the life I’d built for me and my family for Deacon. Again.
Putting the knife down, I kneel on my kitchen floor to face my babies.
“Abby and Devon, do you like them as your friends?”
“Yes! They are cool. Can they come to play with us tomorrow after school?”
I can’t do this to my children. I can’t flee the city. I just can’t start over.
我没有足够的钱,没有计划,搬家意味着我要找新房子和新工作。
我没有足够的钱,没有计划,搬家意味着我要找新房子和新工作。
‘Instead of leaving, we can stay, Winter. Maybe we can listen to what he has to say.’
My wolf advises .
I’ll stay not because my wolf sounds like she wants us to give Deacon a chance but because the triple salary Deacon offered me would change my life and my boys’ lives.
I’ll never let Deacon find out about my sons.
And this time around, I’m not falling for his words like a naive eighteen year old with a childish crush on him.
CHAPTER EIGHT
DEACON
执事
Glancing outside the panoramic window of my penthouse to the city that stretches for miles and miles brings some sort of peace to my body.
While Bracken City offers what most people search for outside the confines of their packs, this metropolis is nowhere close to home. Nowhere close to how it feels like being an Alpha and being in control.
Moonstone was my turf but Bracken? This city is Winter’s turf and she didn’t hesitate to show me how.
She put me in my place. As she should have.
那一巴掌刺痛了吗?确实,就像他妈的一样。几个小时后我仍然能感觉到它。仍然能感觉到她那双漂亮的手指和她那完美无瑕的柔软手掌在愤怒中与我的脸颊相连。
那一巴掌刺痛了吗?确实,就像他妈的一样。几个小时后我仍然能感觉到它。仍然能感觉到她那双漂亮的手指和她那完美无瑕的柔软手掌在愤怒中与我的脸颊相连。
The man who kissed her and watched her dismiss it as nothing, feels a little slice of pain cutting his chest.
Taking my eyes off the city lights, I swirl the drink in my glass watching the ice cubes clink against each other. My other hand, which has an Ipad resting on it, presses play on the video I got from the company’s surveillance footage.
Like a stalker, I watch the cameras show me every move my mate made when she stepped out of my office.
The kiss didn’t affect you, baby but I’ve been thinking about it every second since you left my office.
I’m not just anyone’s. I’m hers.
She’ll understand that soon enough.
I can almost see her lips in my head, moving as her chest puffs and huffs while she snores. I can see her luscious lips, looking delectable against the lighting in the dingy parking lot. I can see and feel so much and yet I’m far away from her than I’d like and that only fuels the urge to be with her again. I have to get her back or I’ll lose my mind.
I toss the Ipad
His shaggy dark-brown hair is the first thing that comes to sight, followed by that tight-lipped smile he likes to give me when he thinks he’ll get into trouble. Martin, is the newest addition to my pack. A beta who’s come in handy more times than i
他蓬松的深棕色头发是第一个映入眼帘的东西,然后是当他认为自己会惹上麻烦时喜欢对我露出的紧闭的嘴唇微笑。Martin,是我团队中的最新成员。一个派上用场的测试版,次数多得数不清,而且他才 25 岁。
I open the file and the first page contains a picture of her. Pretty, smiling, older, my mate stares back at me.
“Did you know Winter when she lived back in Moonstone?” I ask.
“Not personally, no. I was eighteen when her family died. I heard a few rumors about her.”
The same rumors that I couldn’t protect her from once upon a time. The same rumors about her that
Martin looks at me and he doesn’t hold back his words when he says,”What if she runs again, Alpha? What then?”
But the Winter Cavanaugh who I kissed in that office is a fighter and more than that, she hates me, she would never give me the satisfaction of winning which is why I know Winter’s not going anywhere. I can bet my money and go ahead and say she’ll take my offer.
“She won’t run. Her pride and her hate for me, won’t let her run.”
Martin only nods at my words
I sit there for almost an hour, learning new things about my mate every single second.
“That’s all I could gather from people around the office that seem to know her and from a few pictures in the system. There could be a few things I missed about her so I’ll keep looking.”
I reach the end of the file, taking out every picture of Winter that was inside.
Like the kid can somehow read my mind on the most important thing I want to learn about Winter, he goes ahead to add, ”She has not been dating anyone since she left Moonstone City, Alpha.”
“Good because if she was dating anyone, I would have to either ship him off to another city or chop his hands off for touching what’s mine.”
My wolf agrees on the latter and I definitely have no qualms about it. When it comes to Winter, killing is not beneath me.
“当然,Alpha”,Martin 回击,但除了他声音中的颤抖之外,这个孩子身上的扑克脸让我质疑他对我隐瞒的一切。特别是如果它与 Winter 有关。
“Anything else I need to know about Winter that you haven’t told me?”
I can practically smell the sweat rolling down his back, can almost hear the hesitation biting his throat and the fear that comes with opening his mouth.
“I heard a rumor so I might not be too sure if it’s correct or-”
“What rumor?” I grit my teeth, almost feeling my molars grind in my mouth from the impatience.
CHAPTER NINE
WINTER
冬
Five years I have worked for Bracken Holdings and yet in all those five years never have I dreaded coming to work than I do today.
However, that ‘people talk and they’ll stop when they get tired’ mantra I’ve been chanting in my car on my way here, flies out the window the minute someone whispers, “ The new boss
It doesn’t fly past me at what they are hinting at. To the naked eye, the new boss wanting me as his assistant right after I paid him a visit only spells one thing; I slept with the boss. And how wrong they are if they think I’d stoop too low for a man like Deacon.
“How are you feeling today?” Julie hands me a cup of coffee as soon as I get to my desk and I almost want to hug her for the sentiment.
On a day like this, I’ll need stronger coffee. Maybe two more cups of coffee to make me numb to this nightmare of a day.
“Everyone is in a tizzy like I said, if you give-”
Julie’s words are cut off by Luka, who appears in
“Everyone is in more than a tizzy, Julie. Let’s be honest, our friend here has a lot of explaining to do, starting with how she keeps attracting Alphas like bees to honey. She’s caught the attention of two Alphas so far and everyone in here might pretend like that’s normal but why we both know it isn’t.”
Plus,I know among the two alphas he’s speaking about, one of them is Deacon and the other is Alpha Kieran Vega and I would argue that I didn't necessarily attract Alpha Kieran Vega’s attention on purpose.
To Luka’s insinuation, I decide to play dumb.
“What?”
“Don’t ‘what’ me, Winter. First, that brooding Alpha from Vega industries who only comes here to see you and now the new boss? I need you to spill the truth to us, girl. Why does the boss want you as his assistant?”
The words that come out from my lips sound like lies even to my own ears,”I
Silence cuts between us with me waiting for Luka to buy my lie and Luka gazing at me like he doesn’t believe my bluff.
I pick up the phone, holding it against my ear.
“Bracken Holdings. How might I be of service-”
“Ms. Cavanaugh”, deep and husky, Deacon’s voice makes every nerve inside me char like burnt wood.
We might not be face to face but Goddess I can feel his voice wash over me and seep inside my body like hot lava. I can also feel the excitement buzzing from my wolf just from the sound of his voice alone and I refuse to share the same feeling.
“How can I help you, Sir?”
I keep the vitriol in my voice to a minimum even though I very much want to cuss at him for the odd change of things.
在我的一生中,我从来没有想过我会处于这样的境地,而我们现在却在这里。我听从他的吩咐和召唤,他是我付出了血汗的公司的老板。
在我的一生中,我从来没有想过我会处于这样的境地,而我们现在却在这里。我听从他的吩咐和召唤,他是我付出了血汗的公司的老板。
“Come to my office, Winter.”
My heart pulses in my throat at the way he samples my name in his mouth. Like it’s something he’s been dying to say.
“And if I don’t want to, Sir?”
Defiance licks my voice. I want the money, I’m taking his offer but I’m not going to be obeying him the way he expects me to.
“I didn’t phrase it as a question, Ms. Cavanaugh. Come to my office or I will come get you myself.”
Fuck his tone but I can’t necessarily tell him that if I’m going to accept his offer. The threat in his voice is clear too. I go up to his office or he comes down to get me and with the rumors still going around, the last thing I need is to add more fire to them.
When Mr. Wilfred owned this floor, I didn't even care if he existed but knowing Deacon Cross owns all of this makes me mad and jealous than I've ever been in my entire life.
It takes about fourteen steps to get to his office and another dose of courage to knock on the door.
“Come in”, Deacon’s voice vibrates from the other side of the door and I obey his command.
He’s always been a handsome son of a gun and the years we’ve been apart only prove that assertion.
“我猜你今天来办公室意味着你已经接受了我的提议?”
“我猜你今天来办公室意味着你已经接受了我的提议?”
I’m about to answer him but Deacon turns around, his eyes chasing mine in a way that should be deemed criminal.
“Last I checked, you gave me forty eight hours to make my decision so I still have time to think about your offer, Mr. Cross.”
“Yeah? Then why does it seem like you are the one who’s desperate to get me as your assistant instead of the other way around, Sir?” I ask.
He doesn’t have to move for me to smell his musky cologne in the air.
It’s everywhere, it’s on my clothes, it’s in my nostrils, it’s the only other thing that makes my body heat apart from his lingering eyes.
“I never sugarcoated anything, baby. I’m here to win you back and if this is what I have to stoop to, so that I can get you back then so be it.”
My knees nearly go weak when he calls me baby but the incredulous laugh that bubbles from inside me comes from a place of pain,”We
“Yes or no, Winter?”
He knows my answer but he wants me to say it and I do it because I refuse to back down when this is my city, my job, my new life.
“Yes. I accept your offer, Mr. Cross.”
xxx
My job is to write down the notes and minutes while listening to what the CFO is talking about. A job I would normally do in my sleep but has proven difficult since I sat next to Deacon.
The bastard doesn’t even try to hide it as his eyes graze the cleavage peeking from my dress. The action itself feels like he’s stripping me of my clothes one by one and I can’t do anything about it other than try to close my thighs and pray to the Goddess that the meeting ends so I can run to the nearest washroom and catch a breath. Possibly maybe even try to soothe the throbbing ache between my legs.
“What do you think, boss?” One of the board members asks or I think it’s the CFO’s voice, I can’t even tell anymore.
I don’t look at Deacon as he opens his mouth to speak,”The contingency we’ll use to make sure we don’t face the same risks Wilfred put the company through, are not entirely clear. Elaborate more on that.”
Almost three hours later, I watch as everyone trickles out of the boardroom and I stand up ready to leave this room, this building and reach the confines of my home within thirty minutes but that turns out to be wishful thinking.
“Where do you think you are going, Ms. Cavanugh
“你觉得你要去哪里,卡瓦努女士?”迪肯的问题让我感到困惑。
It’s almost six in the evening, everyone has left. Correction, every employee leaves the office at six and seven at the latest.
“I thought we were done here, Sir.”
I ask the question while facing him and I don’t miss the mischief written in his dark, heavy lidded eyes.
“There’s more work to be done other than jotting down minutes for one measly board meeting, Ms. Cavanaugh. Unless you have a date waiting for you somewhere?”
He’s going to keep me here till midnight, I know it.
I also read the insinuation under his words and how easy would it be to tell him I want to rush home to see my babies because they are waiting for me and not because I have a date?
“I don’t think my personal life is any of your business, Mr. Cross. What else do you need me to do before I leave?”
CHAPTER TEN
DEACON
执事
Citylights
My wolf’s impatience flays me raw from the inside. I can taste his wounded ego so sour in my mouth and although his primal instincts revolve around getting Winter to want us back and possibly kiss her again, I try to get Winter’s attention another way.
Goddess, have I missed the taste of what’s between her legs. My memory is still fresh when it comes to Winter and so is the memory of how addicting she tastes like and how pretty she looks when she’s coming from my fingers alone.
Testing the waters,the need to know why she’s been checking the watch on her wrist for close to ten minutes now, I break the silence that has stretched on between us hoping my thoughts about her having a date have no roots.
“You seem upset, Ms. Cavanaugh. Is something the
“你看起来很不高兴,卡瓦诺女士。有什么事吗?
“You can be out of here in minutes if you give me what I want, Winter. One question, baby. Give me the answer to my question and you can leave.”
Winter piles up the reports neatly against her desk before she picks her purse, stands up and says, “If that’s all you needed, then I'll be on my way, Mr. Cross.”
The minute she makes a beeline for the door, my feet are already hoisting me up and one minute I’m behind my desk, watching her, instead of focusing on work and the next minute, I’m standing right behind her, my hand above her head, my gaze on her and my entire body caging her from the back.
Jealousy and possessiveness clench my heart in a vice grip and words fly from my mouth faster than I stop them, “Do you call him Sir? Or do you call him by his first name?”
Her shoulders stiffen and I watch the action itself without backing down.
“Is he waiting for you to get home right as we speak, Winter? Is that the reason you’ve been itching to get away from me all night?”
Silence.
Putting my foot in my own mouth, i lean closer, my lips almost touching the shell of her ear, “Does Kieran Vega know you were mine first and you are still mine when he fucked you?”
“Fuck you, Deacon”,the hitch in her breathing and the sound of her voice cracking as she speaks tells me I went too far.
Winter pushes the double-edged doors with enough might to bring the building down. By the time my mind registers I just ruined our work relationship before it even began, Winter is already running down the hall that leads to the only lift on this floor.
I give her a head start, I watch her do the exact same thing she did years ago and I couldn't stop her but this time round? I run after my mate. I choose her. I’ll always choose her.
“Winter-”
Her eyes burn aflame, those green shards of eyes she has being an inch away from spilling a bout of tears as she points an accusatory finger at me.
Static only filters through my ears as I sample her words.
“Satisfaction? For Goddess' sake, Jacob was my best friend too, Winter. Your family was like my-”
Winter cuts me off like a woman scorned,”My family was never your family, Deacon. Jake was never your fucking best friend if you couldn’t even be man enough to stop your father’s lies and avenge his death years ago.”
How wrong she is and I couldn’t even begin to tell her by just how much.
Not backing down, refusing to let me have a word in because she’s hurt and tired all together, Winter continues talking and every word is laced with as much acid as she can summon.
“Which is why you do not get the right to come here and pretend like you own me. You don’t get the right to ask who i’m fucking or who I’m not fucking because i
“这就是为什么你没有权利来这里假装你拥有我。你没有权利问我他妈的是谁,或者我他妈的不是谁,因为我不是你的,你也不是我的。无论是Alpha Kieran还是其他人,你很久以前就失去了我的所有权利,Deacon。
The only assurance I have here is that this lift provides me all the room to corner her without her running off, and without anyone interfering with us.
“很久以前,你让我想起了一件事,冬天。我们是命中注定的。那,无论我们之间的这种拉扯如何,都不会停止存在。
“很久以前,你让我想起了一件事,冬天。我们是命中注定的。那,无论我们之间的这种拉扯如何,都不会停止存在。
Plus
“这就是冬天需要的吗?我的标记?因为如果你愿意,我现在就在这里给你做标记,宝贝。我会在那优雅的小脖子上做标记,这样像Kieran Vega这样的男人就会明白你不是可以被抓住的。那时我没有标记你,因为你刚刚为我流血,但你现在更强大了。说出这个词,Winter。
“这就是冬天需要的吗?我的标记?因为如果你愿意,我现在就在这里给你做标记,宝贝。我会在那优雅的小脖子上做标记,这样像Kieran Vega这样的男人就会明白你不是可以被抓住的。那时我没有标记你,因为你刚刚为我流血,但你现在更强大了。说出这个词,Winter。
I corner her,caging
One minute later and stark darkness fills the whole lift.
One second in the darkness and Winter shrieks.
CHAPTER ELEVEN
WINTER
冬
This is all his fault.
This would have never happened if he let me walk out of here when everyone did.
He kept me here.
A streak of white hot fear blazes across my face as I try to make out everything in front of me only to fail disastrously at it. I can’t see a thing. Pitch darkness surrounds us and eats us up without mercy and I can't move because I’m afraid if I do so, the lift might give in to mine and Deacon’s weight and drop us.
迪肯的手在黑暗中捂住我的脸颊,我抓住他夹克的翻领,仿佛我需要一根绳子来防止我坠落而死。不管我喜不喜欢,他的气味和他触碰我皮肤的感觉是现在唯一有意义的东西,没有它,我认为我无法被锁在离地面三十多层楼高的电梯里活下来。
迪肯的手在黑暗中捂住我的脸颊,我抓住他夹克的翻领,仿佛我需要一根绳子来防止我坠落而死。不管我喜不喜欢,他的气味和他触碰我皮肤的感觉是现在唯一有意义的东西,没有它,我认为我无法被锁在离地面三十多层楼高的电梯里活下来。
“Breathe, baby. I need you to take a breath for me. In. Out.”
I hate this.
I hate him.
And I pay heed to his words like I'm his dainty loyal omega and he’s my alpha. Almost like deja vu.
One gulp of fresh air through my nostrils and all the way to my lungs feels like I’m inhaling liquid fire. It burns and it fails to take the uneasiness away.
“Wish i could do just that, Winter but the lights will be back anytime now. Give it a few seconds.”
I can’t survive a few seconds here.
我的狼非常恐慌,我能感觉到她在我的脑海里暴动。我们从来没有处理过封闭的空间太久了。
Did I use this same lift to come and leave the office for all the years I've worked here? Yes but that was different from this.
“Winter, hey? Stay with me, baby”, Deacon begs.
I bite my bottom lip in my mouth venting out my fear and anger on him, ”Don’t call me baby. Not right now, Deacon Cross.”
His other hand moves to my right arm and he caresses me, never leaving me to die in the darkness alone.
“You hate me calling you, baby when we are mates?”
My heart pulses in my mouth. This is how I die, isn’t it?
“This is all your fault. You… did this!”
“You should have let me leave. I wouldn’t be in this…this darkness if it wasn’t for you.”
I wouldn’t be too far away from my babies if he didn’t make me work overtime. And all for what? Some fucking reports that didn’t even make sense?
“Keep talking, Winter. Focus on me, you got that? I want your thoughts on me and not on the darkness, baby.”
Reaching out for his chest and grazing the rippling muscles underneath his shirt, my body moves on its own accord to Deacon and soon enough, I’m hugging him.
“I hate you. .”
Patting my head and acting like I said nothing, Deacon’s hand comes falling on the back of my head And he hugs me so tight like he knows I’ll break if he doesn’t catch me.
Lifting my head to look up at the numbers on the elevator nearly paralyzes me. The numbers are not moving. The lift is not moving.
“Winter.”
“冬天。”
“The lights are back, meaning things are okay but why isn’t the lift moving?”
“It doesn’t work like that”, Deacon tries to explain.
I look at him. I look at those dark onyx eyes that are all
Unlike the naive girl who kissed him like she believed the world was theirs and they were but star crossed
One kiss on Deacon’s lps turns out to be both a nightmare and a curse.
His lips pry mine open and in no time, our teeths
他的嘴唇撬开了我的嘴唇,很快,我们的牙齿相撞,我们的舌头打架,就像受折磨的恋人一样,学习着回到彼此身边的方法。我告诉自己我应该停止这一切,但停止这一切意味着面对我的噩梦,意味着我假装没有感受到两腿之间积聚的震惊和温暖,这些震惊和温暖有可能因为我的一次触摸就把我从悬崖边扔下来。
The boy who made love to me a few years ago is
Deacon doesn’t speak when he buries his face between my breasts. I don’t expect him to speak because I know if he does, the spell between us will be broken and the lust brought by the bond between us will shatter and remind me I’m weak for letting him in.
He takes off my coat and blouse and I let him.
His teeth tug at my already swollen nipples, the pain and the pleasure of it all sending my hands to rest against one of the steel walls and I let him.
This is what happens when you remain untouched for years. The pleasure takes hold of you and once you are all in, there’s no escape.
There’s no escape for me as Deacon kneels on the floor of the lift, hiking my skirt up till it bunches around my waist and kissing my pussy through my already drenched panties.
There's no escape for me as his fingers deftly pull my lacy pair of undies down my legs and a second later, with my hands against the wall and my feet off the ground, my thighs are on Deacon’s shoulders with his face buried between my inner thighs.
“This greedy, whiny cunt still smells like mine, Winter. Mine to taste, fuck and fill with my come, yes?”
Goddess. No. No he’s not right. I’m not his. I’ll never be his again.
His tongue dives inside me and my toes curl. Deacon’s name flies out of my lips with a pant before I add, “Yes.”
第一次高潮像货运火车一样击中了我。星星缩小了我的视野,狄肯吃掉了我,而我则享受着那种感觉就像在追逐高潮的性高潮。
第一次高潮像货运火车一样击中了我。星星缩小了我的视野,狄肯吃掉了我,而我则享受着那种感觉就像在追逐高潮的性高潮。
Sucking my clit once, twice as the second orgasm wears off, Deacon slowly stands up with me in his arms. Our eyes clash once more and I wrap my hands around his neck and my legs around his torso, careful not to fall.
他的身体对我的身体的拉扯感觉就像爱。我知道那不是爱。这是炙手可热的欲望。这就是他妈的前情侣所做的那种仇恨,这对他们中的任何一个来说都毫无意义。
他的身体对我的身体的拉扯感觉就像爱。我知道那不是爱。这是炙手可热的欲望。这就是他妈的前情侣所做的那种仇恨,这对他们中的任何一个来说都毫无意义。
This is me letting off steam.
没有言语交流,我们的嘴唇再次相遇,我们俩在他嘴唇上的味道足以让我陷入漩涡。尤其是当我感觉到他坚硬的阴茎戳我的入口时。尤其是当我觉得这一切正在发生,而我没有力量阻止它,也不想阻止它时。
“Sit on my cock, Winter. Let me have your cunt again, baby.”
In his arms, his huge hand on my back, my thighs tangled around his torso, I do as Deacon commands, I sit.
让他在我体内的不适,随着 Deacon 落在我嘴上的漫长而奢华的吻而消退。在我的脸颊、脖子和乳房上。他时不时停下来,不想来,把我的一个吸进嘴里,舔舐它。他抚摸着我的脸,擦去我额头上散落的头发。他在我体内移动,就像他以前做过一千次一样,但他也很小心和温柔。
让他在我体内的不适,随着 Deacon 落在我嘴上的漫长而奢华的吻而消退。在我的脸颊、脖子和乳房上。他时不时停下来,不想来,把我的一个吸进嘴里,舔舐它。他抚摸着我的脸,擦去我额头上散落的头发。他在我体内移动,就像他以前做过一千次一样,但他也很小心和温柔。
Each thrust being a testament of how perfectly we fit together.
“Mmm.”
Coherent words fail to escape me as Deacon increases his pace.
Gone are the gentle strokes he started with and in its stead, are rough thrusts that have my nails digging into the back of his shoulders and my walls clenching around his cock desperately.
His cock rubs that sweet spot inside me and together, I meet his thrusts, I meet his lips and kiss him and I meet those eyes that force me to be locked on nothing else but him.
My orgasm comes wrecking my body in a reckless moan as Deacon’s name repeats on my lips like a broken record.
CHAPTER TWELVE
DEACON
执事
The feel of my cum trickling down her creamy thighs makes my already soft cock go hard again. My hands on her hips, our foreheads resting on each other as I suck her bottom lip into my mouth feels borderline euphoric.
The urge to mark her has never felt so great like it does now and I want to do that to her as soon as we are out of here.
I want you again, baby. Not once, not twice and certainly not thrice.
Unfortunately, my thoughts fail to come to fruition when the elevator wobbles and a set of beeping
I can see the minute the Winter who hates me comes to her senses and the sight itself is like taking a sucker punch to the chest.
The regret on her face makes me sick. She regrets this. She regrets us kissing and anything we did inside here.
I’m about to at least speak to her about what just happened when another sound comes from the small speaker near the buttons on the lift.
“Sir? Alpha Deacon are you there?”
Winter’s face turns pale.
I put my cock back in my pants, listening to the new man who’s speaking from the other end of the line.
“Yes”, I answer.
Static buzzes from the radio before the guy speaks again,”I’m
“No, my apologies go to you and the boss. You two must have been stuck there for almost two hours and that’s somehow my fault.”
“Hey, Howard?”
“Yes, boss?”
“Are there any CCTV cameras inside the lift?”
Winter’s shoulders tense but I'd rather skin alive ten men who sound like Howard than let anyone see her naked body.
“Yes, sir. I haven’t looked at the footage yet out of-”
“Delete all the footage from today that captured everything in the lift.”
Howard goes silent. Winter holds her purse in a tight grip.
“Done, sir. Apologies once again, the lift should be up and running by now.”
A good man should not question how she feels about what we did just there.
We might have fucked but I felt her in my system, I felt the pull in her heart as I kissed her and made her mine after so many years. I might go ahead and say i didn’t just fuck her, I claimed her.
Goddess sake, my cum is peppering her thighs as we speak.
Touching her makes Winter stop and instead of turning around to face me, she gives me her back.
“It’s late. I’ll offer you a ride home”, my voice sounds like nails on a chalkboard to my own ears. I don’t want to offer her a ride home, I want to take her to my place.
The silence in the parking lot is so ironically loud in my ears.
“You can’t run away from this Winter. Not after what happened in that-”
This time, Winter turns around, her cold green eyes boring into mine like a scorned woman out to prove a point.
“And what do you think happened inside that elevator, Mr. Cross? Pray tell, what exactly do you think happened in there?”
“Don’t do this.” I’ve been pissed about a lot of things for years but her denial sure as hell takes the cake.
Don’t do this to us, baby.
Raucous laughter slips from her lips, the type that sounds mocking and agitating, then she decimates me with her words.
“要让性对你有任何意义,我得先关心你,我和迪肯很久以前就不再关心你了。那次电梯里发生了什么?我很后悔。我后悔让我再次触摸我的身体的每一分钟。
“要让性对你有任何意义,我得先关心你,我和迪肯很久以前就不再关心你了。那次电梯里发生了什么?我很后悔。我后悔让我再次触摸我的身体的每一分钟。
I let her wrist go.
I watch her walk down the parking lot all the way to her car.
But deep inside? I feel like I got served a cold dish of humble pie.
XXX
我到办公室已经五个小时了,虽然我试图在大家面前让我的酸涩情绪不太明显,但事实是,我离打破什么东西只差一个指关节。
我到办公室已经五个小时了,虽然我试图在大家面前让我的酸涩情绪不太明显,但事实是,我离打破什么东西只差一个指关节。
Winter has been getting me every file I ask for, from downstairs without a word.
Winter 一直在从楼下拿我要求的所有文件,一言不发。 她几乎不看我一眼,我也做了同样的事情。不管我们之间的情况如何,她当天的服装,海军蓝裤装和杀手级高跟鞋,让她比任何来过这里的女性都更显眼,这就是我在这个沉闷的早晨所能欣赏的一切。
Her rejection still tastes like sour lime on my tongue. Is this how it felt like for her, years ago? Like her heart was being smashed to smithereens?
午后的阳光透过落地窗照进来,照在房间里的十五个头上。自从Winter以来,我几乎没有集中精力做任何事情,坐在我旁边的座位上,是我能闻到的,也是我能想到的。
Did I not make her come enough? Did she not feel our bond like a tight rubber band pulling our hearts together?
My thoughts are splintered into two when a man in a well -fitted suit walks into my boardroom like he fucking owns the building.
“And you are?” I ask the question blandly.
Without answering me, my day turns more sour when this new Alpha rests his gaze on the woman seated beside me. The woman who belongs to me and no one else’s. The woman whose lips I kissed like I was a man starving for eons.
“Hey, sweetheart. No hugs for me?”
What the hell is happening…
“Hello Alpha Kieran”, Winter replies to him with a blush and I stand up from my seat seeing more than red.
This is Alpha Kieran Vega of Vega Industries?
He calls her ‘sweetheart’ and she replies to that endearment?
She calls me ‘Mr. Cross’ while she calls him ‘Alpha Kieran’?
“Vega industries 的 Kieran Vega。Wilfred 几乎不是什么竞争对手,所以很高兴终于见到我的新对手。”,这个自大的混蛋伸出手让我握手。我盯着他的手,无视它,从他身边走过,回到了我的办公室。
I don’t get to settle in my seat and let my simmering rage cool down before Simon comes into my office, all fidgety and nervous.
“What relationship does Kieran Vega have with Winter Cavanaugh?”
My question has Simon’s eyes going wide. Hell, I'd bet my own money that I’ve just rattled his feathers with the way I’m looking at him.
“Sir? I don’t…I don’t understand. Alpha Kieran might not work here but his relationship with Ms. Cavanaugh is the same as every relationship she has with the men who work here.”
“And what relationship is that, Simon?”
“Is that right?” I ask with a pained incredulous chuckle before I add,”Send
CHAPTER THIRTEEN
WINTER
冬
Deacon’s outburst makes everyone conclude that the meeting is over. After Deacon leaves everyone else streams out of the boardroom one by one and i stay back for a few minutes before gathering my things, the thoughts of going back to Deacon’s office making my skin break into hives. It’s bad enough i
我不需要转身就知道站在我身后的男人是 Alpha Kieran Vega。我的意思是,他是唯一一个在空闲时间闻起来像沐浴在豪华古龙水中的男人。
我不需要转身就知道站在我身后的男人是 Alpha Kieran Vega。我的意思是,他是唯一一个在空闲时间闻起来像沐浴在豪华古龙水中的男人。
“别告诉我你这么快就走了,亲爱的。自从上次见面以来,我们几乎没有时间叙旧”,Alpha Kieran 天鹅绒般的声音传入我的耳中,考虑到时间和我的心情,这听起来比平时更烦人。
With a six-foot two height, a charismatic attitude that all Alphas carried and eyes that could lull even the most loyal lunas
“You are still sour about that?” Kieran asks.
“你要把公司搞垮,让所有在这里工作的人都垮掉。但现在没关系了,我有地方要去,所以如果你能请到一边,给我空间,我将不胜感激。
“你要把公司搞垮,让所有在这里工作的人都垮掉。但现在没关系了,我有地方要去,所以如果你能请到一边,给我空间,我将不胜感激。
“Are you offering to buy me as your assistant, Alpha Kieran? Because that actually makes me feel cheap.”
With that lazy smile plastered on his smile, Kieran steps forward. Enough to be in my breathing space but not enough to cross any boundaries.
“Having you as my assistant is the last thing on my mind, Winter. I’d pay to see you in my kitchen cooking for me, in my room, on my bed, hell doing anything you want in my house. You’d never have to work a single day in your life.”
Laughter snorts from my throat as I reply back with, “Goodbye, Alpha Kieran. Some of us have actual work to be done.”
‘I’ll never change my mind’ is what I want to say but instead I step out of the boardroom, closing the door on Kieran’s smirking face.
‘We can tell Deacon, we don't regret a second of what happened last night.’, my wolf reminds me.
Pushing the double-edged doors to Deacon’s office ends up as a relief and somehow as crushing disappointment when Simon tells me the boss left and he actually said I could leave for work early today.
I guess I never stopped to think that Deacon has a life outside work just like I do and seeing as how it’s already
我想我从来没有停下来想过 Deacon 和我一样在工作之外也有生活,而且现在已经是星期五了,这意味着直到星期一才能见到 Deacon。
xxx
“I see you, Addie. Wow. Are you planning on being a superhero?” Luka shouts back.
“I want to be a superhero too, Uncle Luka!” Asher whines.
“宝贝们,你们都可以成为拥有这些面孔的超级英雄”,朱莉插话道,这似乎让在公园对立面做着两件不同事情的男孩们平静下来。
“宝贝们,你们都可以成为拥有这些面孔的超级英雄”,朱莉插话道,这似乎让在公园对立面做着两件不同事情的男孩们平静下来。
Biting a chunk of my pretzel, the warmth of the sun on my skin reminding me why I love the park, I break the monotonous silence between me and my friends.
“Any reason why both of you decided to ambush me in the park?” I ask.
Julie is the first to break,”We didn’t ambush you.We were dying to see our nephews.”
She’s always been a bad liar. Almost as bad as me.
“While I agree with Jules that we wanted to see your boys and I actually missed these little munchkins, this is the only way we could get you to talk without you giving us excuses.”
“要么是那个,要么是老板对你有点占有欲。”无论 Luka 说什么,我都一如既往地困惑。
“要么是那个,要么是老板对你有点占有欲。”无论 Luka 说什么,我都一如既往地困惑。
“你什么意思?”
“你什么意思?”
“He sent every guy an email. And in the email it clearly states if any guy is seen talking to you, laughing with you or getting remotely close to you, then he’ll get fired. Hell, I’m risking my job talking to you right now, Winter.”
Color immediately drains from my face.
No he didn’t. Deacon wouldn’t…
Shit. He did it.
That bastard sent every guy in the company an email with the subject being ‘Winter Cavanaugh is off-limits’ in bold letters. Going to the company message thread has the little food in my stomach sloshing dangerously.
I think I might throw up.
“You didn’t know about the email?” Luka asks in realization.
“No, I didn’t. I have to stop the rumors before they reach Deacon.”
“Winter…”
“The boss can’t find out I have kids, Luka.”
也许是我脸上写满了恐惧,也许是我的声音摇晃不定,不管怎样,我们之间一片寂静,然后朱莉的脸色变得苍白,她的眼睛也睁大了。“克洛斯执事是你的前任。他是阿舍和阿德里安的爸爸,不是吗?
I nod. I'm too tired of keeping this from them.
“Wait, wait, I thought you said Ash and Addie’s dad died and abandoned you.”
I fumble for the right words and all that comes up is,”He
Surprised faces, judgy eyes, my friendship with them hangs in the balance, that is until Luka speaks up.
“我们必须阻止谣言。由于嫉妒,Ashley 和办公室里的几个女人正在挖掘你的过去,很快她们就会告诉你的前任......我是说我们老板的混蛋,关于你的一切,这样他就可以爱上你了。
“我们必须阻止谣言。由于嫉妒,Ashley 和办公室里的几个女人正在挖掘你的过去,很快她们就会告诉你的前任......我是说我们老板的混蛋,关于你的一切,这样他就可以爱上你了。
Deacon is not in love with me. I don’t think he’d understand the meaning of love if it slapped him in the face.
“You have to start dating, Winter or I don’t know, start seeing a guy in public so the rumors about you and the boss can die down.”
Wait what? I haven’t gone out on a date in forever. Actually I've never been on a date.
“What about Alpha Kieran Vega? He’s asked you out countless times, right? Call him today, accept his offer on a date and dine somewhere in public where people are bound to take pictures of both of you.”
Julie sounds almost as crazy as Luka.
I want to turn down her idea but my eyes roam to where my sons are and I make a decision right there and then.
It’s either this date with Kieran or me losing my babies and I'll always choose my babies every time.
xxx
Leaving Adrian and Asher on a Saturday night with Isabel feels like I'm betraying our personal bonding time.but my boys seem way more excited about this date than I am.
“漂亮。妈妈”,Adrian拍打着他的小手,他惊讶的眼神几乎让我热泪盈眶。
“漂亮。妈妈”,Adrian拍打着他的小手,他惊讶的眼神几乎让我热泪盈眶。
“Like a princess”, Ash adds, just as mesmerized as his brother. I can almost see the word ‘wow’ written all over his cute face.
我不指望我的孩子们能理解 Isabel 的意思。主要是因为我不知道他们会如何看待看到他们的妈妈和一个男人约会的消息,而她本来就没有这样做过。
Goddess.
Asher's eyes meet mine in the reflection and he gives me a grin.
“I want a new daddy too, mommy! We asked daddy in heaven if it was okay to get a new daddy so please please can we have a new daddy?”
我从审讯中解脱出来,这时我们家外面传来了汽车的响亮哔哔声,表明我的车已经到了,伊莎贝尔宣布:“妈妈得走了,快过你们的睡觉时间了,孩子们。
我从审讯中解脱出来,这时我们家外面传来了汽车的响亮哔哔声,表明我的车已经到了,伊莎贝尔宣布:“妈妈得走了,快过你们的睡觉时间了,孩子们。
“Good evening, sweetheart. Liked your surprise?”
My shoulders tense. How much did he stalk me?
“I don’t know whether to be creeped out or flattered by that, Alpha Kieran.”
Because really, I don’t.
“Kieran. Call me ‘Kieran’.Come on, you finally said yes to me, sweetheart. The least you could do is drop the formality and call me by my first name.”
The only alpha I call by his first name is Deacon and that’s not because he’s my ex-mate but because calling him that reminds me he’s not some big bad alpha I have to obey.
“Any more surprises you’ve got in store for me, Kieran?”
The car comes to a halt, I stare out the window, my eyes meeting the man standing outside with a bouquet of flowers in his hand and a cocky smile that’d make most ladies want to drop their panties for him.
“Only one, sweetheart”, he speaks through the phone and I cut the call.
Like a true gentleman, Kieran opens the door for me and I take his hand returning an appreciative smile.
When Kieran hands me the huge bouquet of white lilies, my heart doesn’t pound harshly against my chest from the sentiment neither do I feel any throbbing between my legs. Not like I did with…
“The flowers are almost the final part of the surprise. I didn’t know what to get you so I went with what you smell like. Lilies.”
Bringing the flowers to my nose, I sniff them, loving how they smell and just how beautiful they glint against the moon's light.
“Kieran, I think the flowers are-.”
My words are cut off by an animalistic growl that rumbles from behind me.
By the time I’m caught in the loop with who’s standing behind me and what’s happening. Deacon leaps from behind me like an unleashed puma, punches Kieran right in the jaw and knocks him to the ground.
CHAPTER FOURTEEN
WINTER
冬
Deacon’s eyes flash with rage as he drops another punch to Kieran’s face. The punch itself ricochets in the air like a bone being snapped in half.
Some woman next to me screams.
“They are two alphas fighting. If you get in between them to try and stop them then you’ll be the one losing a few teeth tonight. Let them be. Alphas fight all the time”, another older guy with a beat up cane sneers.
仍然躺在地上的基兰勉强躲过了迪肯的拳头,这些拳头像意想不到的冰雹一样从天而降。
Another punch has Kieran’s blood spurting from his nose and mouth. The sight of blood nearly makes me hurl the little food I had in my stomach.
“Deacon!”
那个混蛋几乎不听我的话。我考虑走到他身后,把手放在他的肩膀上,这样我就可以把他从Kieran身边拉开,但即使我知道这是个坏主意。
They are Alphas, if one of them decides to shift, my wolf won’t be able to hold any of their wolves down.
“Deacon? Stop! Stop this!”
My molars grind against one another as I scream again.
For a brief moment, it’s like Deacon hears me because he turns around and our eyes lock. His eyes are bloodshot, glowing red like a fuse that's about to combust at any moment. I don't even think he’s seeing straight.
“Kieran, no! L-Let him go. Don't stoop to his level. Please.”
Every muscle in Kieran’s body tells him to attack Deacon too, I can see it in the way his hands fist but instead, Kieran actually listens to me.
He steps away from Deacon.
“Win… Winter”, Deacon slurs with a shy smile.
Is he drunk right now?
“Get up”, my voice comes out wobbly but I refuse to let an incident like this bring me down.
人们在看着。我还能看到相机的闪光灯对准我们。明天这里发生的一切都将增加我正在努力对抗的那些恶意谣言。在内心深处,我祈祷结果恰恰相反。
人们在看着。我还能看到相机的闪光灯对准我们。明天这里发生的一切都将增加我正在努力对抗的那些恶意谣言。在内心深处,我祈祷结果恰恰相反。
“Baby… I’m sorry.”
“Sorry? Sorry doesn’t begin to cover what you just did, Deacon. What the fuck are you doing here? How? Why would you do this?”
“Winter…”
“You need to leave Deacon. Right now.”
The wounded look in his eyes almost gets to me but I can’t for the life of me understand why he did this as I watch him stand up and stagger backwards a bit.
站在他身边,意味着我能闻到他嘴里散发出的腐臭的酒精气息,也意味着我可以看着那双不再愤怒的黑眼睛。
“I’ll leave”, a defeated sigh escapes his lips but then he adds, “If you leave… with me.”
“Deacon.”
“Come… with me.”
Maybe it’s the plea in his eyes or maybe it’s that wounded look on his face, the one he wears like a badge he wants me to see, all I know is, I can’t let this man go home in this state all by himself.
What if something happens to him?
What if he decides to do something crazy if I don’t leave with him?
I shouldn’t care about him right now after what he pulled but my wolf? She cares a lot. She’s worried about him more than ever.
I turn to Kieran, the man I'd actually forgotten was here in the first place.
“I’ll just take him to his car and be right back. Wait for me?”
Kieran only nods, an unreadable expression on his face.
Getting Deacon to his car turns out to be a great feat because finding his car in the parking lot takes us at least five minutes, getting Deacon to let go of my hand takes another six minutes and finally going to where I left Kieran standing takes at most three minutes.
差不多半小时前给我送花的那个男人早已不在了。站在我面前的 Kieran Vega 看起来就像被汽车碾过几次,但仍然设法活了下来。
差不多半小时前给我送花的那个男人早已不在了。站在我面前的 Kieran Vega 看起来就像被汽车碾过几次,但仍然设法活了下来。
“I got punched in the face by your boss and the first person you ran to was Winter. If that isn’t indication enough that he’s the man you’ve been in love with for years then I don’t know what is.”
“He’s the guy that snatched your heart, isn’t he?”
“I wouldn’t say that”, I correct him.
He’ll be a good man to his mate more than Deacon ever was to me.
“I wish you the best, Kieran. I really do. Maybe we can be friends?”
Not that I expect this man to ever want to see me again after this.
“Friends it is. And Winter? I looked into you because I thought I had a chance with you.The
I can’t give him a second chance. I just… I just can’t.
“Goodbye, Alpha Kieran.”
Xxx
The minute our feet step out of the lift, all the lights in his mansion turn on automatically.
Deacon 继续在他醉酒的状态下含糊不清,无论我多么想把他推到最近的沙发上然后离开这里,我都不能不承认他不是个大混蛋的时候有点可爱。
Deacon 继续在他醉酒的状态下含糊不清,无论我多么想把他推到最近的沙发上然后离开这里,我都不能不承认他不是个大混蛋的时候有点可爱。
Finding his bedroom in this huge penthouse-like mansion of his almost makes me want to kneel and thank Goddess for the small miracle but I should have known things weren’t going to be this easy.
Especially when my half-drunk boss pushes his body into mine and together we end up falling on his bed.
He proceeds to straddle me and I can't move from underneath him.
Then his forehead rests on mine and he holds me captive.
“You look so beautiful…right now. Was this for him? This sexy little dress you have on, was it all for him?”
Goddess, get me out of here.
“I owe you no explanation after what you did. Deacon, do you realize how close you were to…”