ITEM | DESCRIPTION | Qty الكمية | Units الوحدات | Rate (AED) السعر (درهم إماراتي) | TOTAL (Dhs.) الإجمالي (درهم) | ||
مشروع القانون رقم 1 - المقدمات - ملاحظات عامة حول المقدمات
|
|||||||
A | تنطبق هذه العروض التمهيدية على كامل الأعمال. إذا رغب مقدم العطاء في تسعير أيٍّ من البنود الواردة في هذه الوثيقة، فيجب تسعير كل بند أو بند أو بند فرعي على حدة. لا يجوز لمقدم العطاء إدخال أي مبالغ إجمالية تغطي أكثر من بند واحد أو جميع البنود أو البنود أو البنود الفرعية. في حال عدم تسعير أي بند أو بند أو بند فرعي من العروض التمهيدية، تُعتبر قيمته مشمولة في أسعار البنود المقاسة في جداول الكميات. نموذج العرض
|
1 | Item غرض | ||||
B | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligation contained in the Form of Tender and Appendices for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يجب على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر في هذا المستند أي التزام موجود في نموذج العطاء والملاحق والذي لم يسمح به في أي مكان آخر ويرغب في تسعيره بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
Instructions to Tenderers تعليمات للمتقدمين بالعطاءات |
|||||||
C | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligations contained in the Instructions to Tenderers for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يتعين على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر هنا أي التزامات واردة في التعليمات الموجهة إلى مقدمي العطاءات والتي لم يسمح بها في أي مكان آخر ويرغب في تسعيرها بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
Form of Agreement نموذج الاتفاقية | |||||||
D | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligations contained in the Form of Agreement for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يتعين على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر في هذه الوثيقة أي التزامات واردة في نموذج الاتفاقية والتي لم يسمح بها في أي مكان آخر ويرغب في تسعيرها بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
Conditions of Contract شروط العقد | |||||||
E | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligations contained in the Conditions of Contract (Parts I and II) for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يتعين على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر هنا أي التزامات واردة في شروط العقد (الجزء الأول والثاني) والتي لم يسمح بها في أي مكان آخر ويرغب في تسعيرها بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
Drawings الرسومات | |||||||
F | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligations contained on the drawings for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يجب على المقاول أن يصف ويسرد أدناه ويسعر هنا أي التزامات واردة في الرسومات والتي لم يسمح بها في أي مكان آخر ويرغب في تسعيرها بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
Specifications تحديد | |||||||
G | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligation contained in the Specifications for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يجب على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر أي التزام موجود في المواصفات لم يسمح به في أي مكان آخر ويرغب في تسعيره بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
H | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligation contained in the Preambles for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يتعين على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر في هذه الوثيقة أي التزام وارد في المقدمات ولم يسمح به في أي مكان آخر ويرغب في تسعيره بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
1 | The Contractor shall describe and list below and price herein any obligations contained in the Bills of Quantities for which he has not allowed elsewhere and wishes to price separately. يجب على المقاول أن يصف ويدرج أدناه ويسعر هنا أي التزامات واردة في فواتير الكميات والتي لم يسمح بها في أي مكان آخر ويرغب في تسعيرها بشكل منفصل. |
1 | Item غرض | ||||
Carried to Collection تم نقلها إلى المجموعة |
BILL NO.1 PRELIMINARIES مشروع القانون رقم 1 - المقدمات | 1 | Item غرض | |||
Preambles الديباجة | |||||
Pricing Generally التسعير بشكل عام | |||||
A | شروط بنود العقد المذكورة أعلاه؛ للضمانات والتأمينات والسندات المطلوبة؛ لتكاليف إعداد العطاء؛ وللعمل المتعلق بالقياسات والحساب الختامي؛ وللربح؛ ولجميع رسوم التأسيس الأخرى والتكاليف أياً كانت طبيعتها. لن يُسمح بأي مطالبة بدفعة إضافية عن أي خطأ أو سوء فهم من جانب المقاول في هذه النواحي. سيُطلب من المقاول المختار تزويد المهندس بتفاصيل العطاء كاملة ومفصلة عند إرساء العقد عليه. يهدف هذا التفصيل إلى إظهار الحسابات الفعلية للأعمال التمهيدية، وتكاليف العمالة والآلات والمواد للأعمال، وتراكم الأسعار المقاسة مع التكاليف الإضافية والنفقات العامة وأي مخصصات أخرى مستخدمة للوصول إلى مبلغ العطاء. البنود في الفواتير ليست أساسًا لطلب المواد.
|
||||
B | The Contractor shall not use the items given in the Bill of Quantities as a basis for ordering materials until he has satisfied himself from the drawings and the specification that the items given are covered the whole work to be executed. لا يجوز للمقاول استخدام العناصر الواردة في جدول الكميات كأساس لطلب المواد حتى يقتنع من الرسومات والمواصفات بأن العناصر الواردة تغطي كامل العمل الذي سيتم تنفيذه. |
1 | Item غرض | ||
Construction Plant and Tools معدات وأدوات البناء |
|||||
C | The Contractor shall provide all constructional plant, lifting equipment, transport facilities, tools and services, required for the proper execution of the Works. يتعين على المقاول توفير جميع المعدات الإنشائية ومعدات الرفع ومرافق النقل والأدوات والخدمات اللازمة للتنفيذ السليم للأعمال. |
1 | Item غرض | ||
D | The facilities shall include the provision of protective clothing and safety equipment. ويجب أن تشمل المرافق توفير الملابس الواقية ومعدات السلامة. |
1 | Item غرض | ||
E | The Contractor shall be responsible for delivery to the Site all constructional plant which he needs to carry out the Works. This responsibility shall include shipment, customs clearance, off-loading, loading, handling, transportation to site and the removal of all redundant plant on completion of the Works. يتولى المقاول مسؤولية توريد جميع المعدات الإنشائية اللازمة لتنفيذ الأعمال إلى الموقع. وتشمل هذه المسؤولية الشحن، والتخليص الجمركي، والتفريغ، والتحميل، والمناولة، والنقل إلى الموقع، وإزالة جميع المعدات الزائدة عن الحاجة عند اكتمال الأعمال. |
1 | Item غرض | ||
Carried to Collection تم نقلها إلى المجموعة |
أ ب ج د ت
|
BILL NO. 1 PRELIMINARIES مشروع القانون رقم 1 - المقدمات |
|||||||||
All cranes with a lifting capacity of one tonne or over are to be fitted with an approved safe load indicator. يجب أن تكون جميع الرافعات ذات قدرة رفع طن واحد أو أكثر مزودة بمؤشر حمولة آمنة معتمد. |
1 | Item غرض | ||||||||
The Contractor shall immediately replace at his own cost all items or equipment that become defective for the required duties. يتعين على المقاول أن يقوم على الفور وعلى نفقته الخاصة باستبدال جميع العناصر أو المعدات التي أصبحت معيبة للقيام بالمهام المطلوبة. |
1 | Item غرض | ||||||||
No Objection Certificate(s) شهادة عدم الممانعة |
||||||||||
The Contractor shall be responsible for obtaining No Objection Certificate(s) from all relevant services and other authorities. يكون المقاول مسؤولاً عن الحصول على شهادة عدم الممانعة من جميع الخدمات والسلطات الأخرى ذات الصلة. |
1 | Item غرض | ||||||||
Temporary Works أعمال مؤقتة | ||||||||||
The Contractor is responsible for the design, construction, maintenance and removal of all temporary works. The Contractor shall submit to the Engineer his proposals for all temporary works for approval. The Engineer's approval will in no way relieve the Contractor of his responsibility for the safety of the Works, operatives, adjoining property, structure or services and compliance with appropriate regulations and Codes of Practice. المقاول مسؤول عن تصميم وتنفيذ وصيانة وإزالة جميع الأعمال المؤقتة. وعليه أن يقدم مقترحاته بشأن جميع الأعمال المؤقتة إلى المهندس للموافقة عليها. ولا تُعفي موافقة المهندس المقاول بأي حال من مسؤوليته عن سلامة الأعمال، أو العاملين فيها، أو الممتلكات المجاورة، أو المنشآت، أو الخدمات، وعن الالتزام باللوائح وقواعد الممارسة المعمول بها. |
1 | Item غرض | ||||||||
Survey استطلاع | ||||||||||
Surveying Equipment معدات المساحة | ||||||||||
The Contractor shall provide and keep on Site an adequate supply of surveying instruments for the proper execution of the Works. The instruments shall all be in proper adjustment and always kept in perfect working order and they shall be immediately available for use by the Engineer whenever required, together with all necessary assistance. يلتزم المقاول بتوفير وحفظ كمية كافية من أجهزة المساحة في الموقع لضمان حسن تنفيذ الأعمال. ويجب أن تكون جميع الأجهزة في حالة ضبط سليمة، وأن تكون في حالة عمل مثالية، وأن تكون متاحة فورًا للمهندس لاستخدامها عند الحاجة، مع توفير جميع المساعدات اللازمة. |
1 | Item غرض | ||||||||
Carried to Collection تم نقلها إلى المجموعة |