這是用戶在 2025-4-9 14:01 為 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

Chunghwa Telecom Co., Ltd.
中華電信股份有限公司

Request for Tender
招標

Independent Commissioning Agent Services
獨立調試代理服務

Chunghwa Telecom Lunping Data Center Mechanical and Electrical Engineering Project
中華電信倫平數據中心機電工程專案

RFT Invitation
RFT 邀請函

Please provide quotations for Independent Commissioning Agent (CxA) Services for the Chunghwa Telecom Lunping Data Center Mechanical and Electrical Engineering Project.
請為中華電信倫平數據中心機電工程專案提供獨立調試代理 (CxA) 服務報價。

In response to this RFT please provide a table summarizing costs and fees per project. Please provide the response to the RFT according to CHT procurement's date.
作為對此 RFT 的回應,請提供一個表格,總結每個專案的成本和費用。請根據 CHT 採購日期提供對 RFT 的回復。

Commissioning Agent qualifications
委託代理資質

The Consultant shall meet the below qualification:
投訴符合以下資格

The Consultant must provide a list of projects, demonstrating at least 5 years of commissioning experience in Taiwan, with at least 1 projects involving the same end user.
顧問必須提供一份專案清單,證明在臺灣至少有 5 年的調試經驗 ,其中至少 1專案涉及同一最終使用者。

The Consultant must have served as the CxA for at least 1 similar data center projects in Taiwan, each with a minimum capacity of 6MW.
顧問必須曾擔任臺灣至少 1 個類似資料中心專案的 CxA ,每個專案的最低容量為 6MW。

The Consultant must provide proof of at least 2 projects with the CxA contract value of minimum NT$10,000,000.
顧問必須提供至少 2 CxA 合同價值最低 NT$10,000,000 的項目證明。

The Consultant must include CVs of key technical staff in the proposal. The proposed Project Lead must have at least 3 years of pure commissioning experience, with at least 1 project involving the same end user.
顧問必須在提案中包含關鍵技術人員的簡歷。擬議的專案負責人必須具有至少 3 年的調試經驗,並且至少有 1 個專案涉及同一最終使用者。

At least 1 member of the Consultant’s proposed team must hold the ASHRAE BCxP (Building Commissioning Professional) certification.
顧問提議的團隊中至少有 1 名成員必須持有 ASHRAE BCxP(建築調試專業人員)認證。

Commissioning Scope
調試範圍

Independent Commissioning Agent Services for Chunghwa Telecom Lunping Data Center Mechanical and Electrical Engineering Project.
中華電信倫平數據中心機電工程項目獨立委託代理服務。

Included areas for commissioning services as follows: -
包括的調試服務領域如下: -

All HV Switchrooms
所有 HV S 女巫室

All Generator / Plantrooms
所有 Generator/ P 會議室

All Data Hall Area
所有數據大廳區域

All UPS and/or LV Switchgear Rooms
所有 UPS 和/或 LV SwitchgearRoom

All Fuel Storage and Distribution Systems
所有燃料儲存和分配系統

All Water Storage and Distribution Systems
所有 Water Storage 和 DistributionSystems

Chiller Plant
冷水機組

Storage and Shredder Room
存儲和碎紙機室

All commissioning to be performed in accordance with the process outlined in the attached MEP design/drawings/specification scope of works and associated appendices.
所有調試均應按照所附的 MEP 設計/圖紙/規範工作範圍和相關附錄中概述的流程進行。

Please provide pricing for independent commissioning consultancy services as follows: -
請提供以下獨立調試顧問服務:-

Building Phase 1, 2 and 3 in Lump Sum price, single PO.
建築一期 二期和三期以一次性價格,單一採購訂單。

Data Centre Locations & Addresses
數據中心位置位址

Location No. 190, 191,Section Zhongfu, Guanyin District, Taoyuan City, Taiwan
地點 桃園市觀音區中福段190, 191號

Commissioning Schedule (Tentative)
調試時程表 (暫定)

Phase
階段

Date
日期

Phase 1
第一階段

Completion by Jan 2026
2026 年 Jan 完成

Phase 2
第 2 階段

Completion by Sep 2026
截至 202 年 9 月 6 日的產量

Phase 3
第3階段

Completion by Jan 2028
Ja n2028 完成

DLP period ends in Jul 2028
DLP 期將於 2028 年 7 月結束

Project Technical Details related to Commissioning
與調試相關的項目技術細節

The details of relevant equipment items that will require commissioning are as follows: -
需要調試的相關設備專案詳情如下:-

Refer to below Electrical & Mechanical system design summary (Subject to final design).
請參考下面的電氣和機械系統設計摘要 (以最終設計為準)。

Item
專案

Description
描述

IT Load
IT 負載

Phase 1 2MW @3FL(N)
第一階段 2MW @3FL(N)

Phase 2 2MW @3FL(S)
第 2 階段 2MW @3FL(S

Phase 3 2MW @4FL(N)
第 3 階段 2MW @4FL(N)

Electrical Design
電氣設計

Tr 3150KVA * 6, 3 sets for data hall, 2 sets for Catcher, 1 set for AC @2FL
Tr 3150KVA *6,3 套用於數據大廳,2 套用於捕集器,1 套用於交流電@2FL

6 RMU (Ring Main Unit) in N + C + M configuration @2FL
6 個 RMU(環網櫃),N + C + M 配置@2FL

Genset
發電機組

Genset in 6, 6 set are dedicated for each lineup in total 9.9MW power design,@1FL
6 台、6 台發電機組專用於總功率設計 9.9MW 的每個陣容@1FL

UPS

CUPS 80KW * 2, power for control power@2FL
CUPS 80KW*2 電源為控制電源 @2FL

MUPS 180KW * 4, power feed to CHP @2FL
MUPS 180KW * 4, 饋電給 CHP @2FL

Battery
電池

15 Minutes for 80kW full load (CUPS) * 2 @ 2FL
15kW 滿載 (CUPS) * 2 @ 2FL 分鐘

5 Minutes for 90kW full load (CHP-UPS) * 4 @ 2FL
5kW 滿載 (CHP-UPS) * 4 @ 2FL 分鐘

PDC

Provided by Tenant 36 sets @ 3FL(N), 3FL(S), 4FL(N)
由租客提供 36 套 @ 3FL(N), 3FL(S), 4FL(N)

Chiller
式製冷機

800USRT (3+1) + Buffer Tank @2FL
800USRT (3+1) + 緩衝罐 @2FL

Cooling Tower
冷卻塔

930USRT (3+1) @RFL
930USRT (3+1) @RFL

Fan wall unit
風扇牆單元

FWU (158 Kw) in 14+2 configuration and feed by chilled water @ 3FL, 4FL
FWU (158 Kw) 採用 14+2 配置,由冷凍水@ 3FL、4FL 進料

Gas Suppression
氣體抑制

Tech Space and associated MEP Plant.
Tech Space 和相關的 MEP 工廠。

VESDA

Data Hall
數據大廳

Tech Space and associated MEP Plant.
Tech Space 和相關的 MEP 工廠。

Pre-Action sprinkler
預作用噴頭

Data Hall
數據大廳

EPMS

Electrical & HVAC SCADA
電氣和 HVAC SCADA

CxA shall be competent to fulfill the Testing & Commissioning Requirement below:
CxA 應有能力滿足以下的測試和 調試要求:

Item
專案

Description
描述

TESTING & COMMISSIONING REQUIREMENT
測試和調試要求

1

Heat Load Test
熱負荷測試

1.1

HVAC SoO / control logics
HVAC SoO / 控制邏輯

a. CxA reviews the HVAC SoO with the vendor to confirm the SoO meets the SLA requirement.
一個。CxA 與供應商一起審查 HVAC SoO,以確認 SoO 符合 SLA 要求。

b. Check the HVAC BMS control logic. CxA should confirm that the control logic meet the SLA and Heat load test requirements.
b.檢查 HVAC BMS 控制邏輯。CxA 應確認控制邏輯滿足 SLA 和 Heat load 測試要求。

c. HVAC vendor conducts the HVAC control logic simulation with a physical PLC controller before formal installation. CxA needs to verify the control logic and funtion are correct.
c. HVAC 供應商在正式安裝之前使用物理 PLC 控制器進行 HVAC 控制邏輯模擬。CxA 需要驗證控制邏輯和功能是否正確。

1.2

FAN Wall Max-cooling started up with auto /manual mode
FAN Wall Max 冷卻以自動/手動模式啟動

FWU Max-cooling logic: CxA must confirm and check with the Owner and tenant. There will normally be two circumstances.
FWU 最大冷卻邏輯:CxA 必須與 Owner 和租戶確認並檢查。通常有兩種情況。

a. The cold aisle temperature reaches the SLA high temperature. The fan wall units should run at maximum cooling mode automatically.
一個。冷通道溫度達到 SLA 高溫。風扇壁單元應自動以最大冷卻模式運行。

(FAN 100%/ CHW valves 100% of the each Fan wall)
(風扇 100%/ CHW 閥 每個風扇壁的 100%)

b. The Fan wall unit control panel, with a manual mode switch, allows users to manually operate the Fan Wall group to max cooling mode( Fan 100%/ CHW valves 100%).
b.風扇牆單元控制面板帶有手動模式開關,允許用戶手動作風扇牆組至最大冷卻模式(風扇 100%/ CHW 閥 100%)。

1.3

Dummy Load deployments
Dummy Load 部署

CxA should check the Dummy load deployments based on the Data Hall's IT load and make sure the PDU power Loop load capabilities are balanced; the dummy loads will be used for IST and HLT, which should be discussed and confirmed with relevant parties about the dummy load deployments.
CxA 應根據數據機房的 IT 負載檢查虛擬負載部署,並確保 PDU 電源環路負載能力平衡;虛擬負載將用於 IST 和 HLT,應與相關方討論並確認虛擬負載部署。

2

Integrated System Test
集成系統測試

2.1

MVLV SoO review
MVLV SoO 評論

a. CxA will review the MVLV SoO with the vendor and confirm that the SoO meets the SLA requirement.
一個。CxA 將與供應商一起審查 MVLV SoO,並確認 SoO 符合 SLA 要求。

b. Check and review all breaker setting tables. The IST scenario will be used on the setting table for the Integrated system test.
b.檢查並查看所有斷路器設置表。IST 場景將用於集成系統測試的設置表。

3

HVAC BMS/ MVLV SCADA/ iEN intergrated
HVAC BMS/ MVLV SCADA/ iEN 集成

The HVAC BMS/ MVLV SCADA/ iEN IO list, trend log, alarm log, waveform, etc., CxA should be checked and integrated with relevant parties to confirm that it will comply with the SLA and use for the CxL4/ CxL5 test requirement.
應檢查 HVAC BMS/MVLV SCADA/iEN IO 清單、趨勢日誌、警報日誌、波形等,並與相關方整合,以確認其符合 SLA 並用於 CxL4/CxL5 測試要求。

4

CxA Tagging progress (CxL1 ~ CxL6)
CxA 標記進度 (CxL1 ~ CxL6)

a. CxA each Level Tag progress includes the M&E MS review, SAT, SAT report review, and approval.
一個。CxA 每個級別標籤進度包括 M&E MS 審核、SAT、SAT 報告審核和批准。

b. CxA Each Level Tag has to be fully completed (mentioned above) and verified by CxA before it can proceed to the next stage.
b. CxA 每個級別標籤都必須完全完成(如上所述)並由 CxA 驗證,然後才能進入下一階段。

c.The CxA Tag should be issued after each Cx Level is completed and Tagging on each equipment.
c.CxA 標籤應在完成每個 Cx 級別並在每台設備上進行標記后頒發。

5

CxA document tracking progress
CxA 文件跟蹤進度

a.The CxA document tracking progress includes the MS, Tag, the FWT/FAT report, The SAT report, the Cx defect issue, and the IST & HLT report of the L1 to L6.
a.跟蹤進度的 CxA 檔包括 MS、標籤、FWT/FAT 報告、SAT 報告、Cx 缺陷問題以及 L1 至 L6 的 IST 和 HLT 報告。

b. Those trackers should be updated at least a week to keep track of all the CxLx that can meet the project schedule.
b.這些跟蹤器應至少更新一周,以跟蹤所有可以滿足項目進度的 CxLx。

Level 0 – Planning & Design
0 級 – 規劃與設計

For this project, Chunghwa Telecom request a formal review by the CxA of the commissionability and maintainability of the MEP design.
對於該專案,中華電信要求 CxA 正式審查 MEP 設計的可調試性和可維護性。

Drawings Review
圖紙審查

The CxA will review the design at 90% and 100% completion.
CxA 將在 90% 和 100% 完成時審查設計

Specification Review
規格審查

The CxA shall review the MEP specifications for compliance with the owner’s requirements.
CxA 應審查 MEP 規範是否符合業主的要求。

Sequence of Operation (SoO) Review
作順序 (SoO) 審查

The CxA shall review the SoO to ensure they meet with the design intent.
CxA 應審查 SoO,以確保它們符合設計意圖。

The CxA shall arrange a meeting with the owner, designer and other relevant stakeholders to discuss the review results.
CxA安排業主、設計師和其他相關利益相關者會面,討論審核結果

The CxA shall provide a report on the SoO review.
CxA 提供有關 SoO 審核的報告

Commissioning Plan (Cx Plan)
調試計劃 (Cx Plan)

The CxA shall develop a Commissioning Plan.
CxA 開發一個 C 省略 Plan

The Cx Plan shall be a live document throughout the duration of the project and updated as and when necessary.
Cx Plan 在整個項目期間為即時文檔,並在 必要時進行更新

Commissioning Schedule (Cx Schedule)
除錯時程表 (Cx Schedule)

The CxA shall develop a Commissioning Schedule for the GC to incorporate into the Master Construction Schedule.
CxA 為 GC 制定 C 排放時程表,以納入總施工時程表

Commissioning Trackers
調試跟蹤器

All commissioning trackers shall be developed (method statements tracker, factory test tracker, commissioning progress tracker, commissioning issues tracker, request-of-testing tracker, test records tracker.
應開發所有除錯跟蹤器(方法聲明跟蹤器、工廠測試跟蹤器、除錯進度跟蹤器、調試問題跟蹤器、測試請求跟蹤器、測試記錄跟蹤器。

Commissioning Kick-off Meeting
調試啟動會議

The CxA shall organize, chair and minute the Cx Kick-Off Meeting and all subsequent Cx Meetings (initially on a bi-weekly basis and then on a weekly basis when necessary).
CxA 應組織、主持和記錄 Cx 啟動會議和所有後續的 Cx 會議(最初每兩週一次,必要時每週一次)。

Monthly Reports
月度報告

A monthly report shall be submitted by the CxA detailing the progress of the commissioning process and activities. Each monthly shall be submitted within the first week of the month.
CxA 應提交一份月度報告,詳細說明調試過程和活動的進度。每個月應在當月的第一周內提交。

Level 1 – Factory Testing (FAT and FWT)
1 級 – 工廠測試(FAT 和 FWT)

The CxA shall review all factory test method statements.
CxA 應審查所有工廠測試方法聲明

The labour rate for all factory witness test shall be included in the quoted scope. This shall include an estimate of the time required to attend the following factory witness tests:
所有工廠目擊測試的人工費率均應包含在報價範圍內。這包括 參加以下工廠目擊測試所需的時間估計:

Transformer Taiwan or overseas
變壓器 臺灣或海外

Generator Taiwan or overseas
發電機 臺灣或海外

UPS Taiwan or overseas
UPS 臺灣或海外

Rain Main UnitTaiwan or overseas
雨主機 臺灣或海外

Power Distribution UnitTaiwan or overseas
臺灣或海外配電裝置

SwitchboardTaiwan or overseas
總機臺灣或海外

Fan Wall Unit Taiwan or overseas
風扇牆單元 臺灣或海外

AHU Taiwan or overseas
AHU 臺灣或海外

ChillerTaiwan or overseas
Chiller 臺灣或海外

PumpTaiwan or overseas
臺灣或海外

Cooling TowerTaiwan or overseas
冷卻塔 臺灣或海外

Actual travel and accommodation costs, billed at cost, shall be billed as additional to the estimate of labour to attend the tests.
實際的差旅和住宿費用(按成本計費)作為參加測試的估計工作力的額外費用計費

The CxA shall review the factory test report/record and submit an FWT Report within 5 working days after the completion of the FWT.
CxA 應在 FWT 完成後 5 個工作日內審查工廠測試報告/ 記錄並提交 FWT 報告

The CxA shall review all FAT Reports (applicable to all factory tests where the attendance of the CxA is not required).
CxA 應審查所有 FAT 報告(適用於不需要 CxA 出席的所有工廠測試)。

Level 2 – Installation QA/QC
第 2 級 – 安裝 QA/QC

The CxA shall review the Level 2 method statements submitted by the contractors and vendors.
CxA 應審查承包商和供應商提交的 2 級方法聲明。

The CxA shall update IRL by adding additional items and verifying that items are resolved.
CxA 應通過添加其他專案並驗證專案是否已解決來更新 IRL

The CxA shall review to ensure handling procedures were followed correctly prior to signing off.
CxA 應進行審查,以確保在簽字前正確遵循處理程式。

The CxA shall attend Level 2 inspections on a First-of-Kind (FoK) basis.
CxA 應以優先 (FoK) 為基礎參加 2 級檢查。

The CxA shall review and sign off on all Level 2 test records.
CxA 應審查並簽署所有 2 級測試記錄。

T

Level 3 – Start-up / Pre-Functional testing
第 3 級 – 啟動 /功能前測試

The CxA shall review the Level 3 method statements submitted by the contractors and vendors.
CxA 應審查 承包商和供應商提交的 3 級方法聲明。

The CxA shall update IRL by adding additional items and verifying that items are resolved.
CxA 應通過添加其他專案並驗證專案是否已解決來更新 IRL

The CxA shall attend Level 3 inspections on a First-of-Kind (FoK) basis.
CxA 應以優先 (FoK) 為基礎參加 3檢查

The contractors and vendors shall coordinate the start-up schedule to allow the CxA to witness the First of Kind start-up for each major piece of equipment.
承包商供應商應協調 s 啟動時程表,以便 CxA 見證每個主要設備的 First of Kind 啟動。

The CxA shall review and sign off on all Level 3 test records.
CxA 應審查並簽署所有 3測試記錄

Level 4 – Functional Performance Testing
第 4 級 – 功能效能測試

The CxA shall review the Level 4 method statements submitted by the contractors and vendors.
CxA 應審查 承包商和供應商提交的 4 級方法聲明。

The CxA shall update IRL by adding additional items and verifying that items are resolved.
CxA 應通過添加其他專案並驗證專案是否已解決來更新 IRL

The CxA shall attend all Level 4 tests to be conducted by the contractors and vendors.
CxA 應參加承包商和供應商進行的所有 4 級測試。

In the event of any failure of a Level 4 test, the CxA shall attend only one on-the-spot retest.
如果 4 級考試未通過,CxA 只能參加一次 現場 複試。

In the event of a failure, will participate in identifying the cause of the failure and retest upon resolution.
如果發生故障,將參與確定故障原因並在解決后重新測試。

The CxA shall review and sign off on all Level 4 test records which shall include screen captures, events log, measurement data from test instruments, thermal scan images, waveforms, etc.
CxA 應審查並簽署所有 4 級測試記錄,其中包括螢幕截圖、事件日誌、來自測試儀器的測量數據、熱掃描圖像、波形等。

Level 5 – Heat Load Testing (HLT) & Integrated Systems Testing (IST)
5 級 - 熱負荷測試(HLT)和集成系統測試 (IST)

The HLT and IST typically takes 3 weeks to complete. This time shall be incorporated into the Master Construction and Commissioning Schedule.
HLT 和 IST 通常需要 3 周才能完成。此時間納入 Master Construction 和 Commissioning Schedule

A high-level agenda of the HLT and IST shall be submitted at least 60 days prior to the commencement of the HLT or IST, whichever comes first.
HLT 和 IST 的高級別議程應在 HLT 或 IST 開始前至少 60 天提交 ,以先到者為準。

The CxA shall develop the HLT and IST method statements. The final approved version of each method statement shall be completed at least 30 days prior to the commencement of the respective test.
CxA 應制定 HLT 和 IST 方法語句。每個方法聲明的最終批准版本應在 相應測試開始前至少 30 天完成。

The HLT and IST method statements shall describe in details all test scenarios, design parameters, participants location plan, test instruments requirement, load banks plan, data loggers plan, number of communication devices required, and include test checklists.
HLT 和 IST 方法聲明應 詳細描述所有測試場景 設計參數 、參與者位置計劃、測試儀器要求、 負載組計劃、 數據記錄器計劃、 所需通信設備的數量,並包括測試檢查表

Page-turn sessions shall be organized for all stakeholders by the CxA.
CxA 應為所有利益相關者組織翻頁會議。

Closer to the test date, the CxA shall organize workshops to brief all participants on their roles and responsibilities during the HLT and IST.
臨近考試日期時,CxA 應組織研討會 ,向所有參與者簡要介紹他們在 HLT 和 IST 期間的角色和職責

Daily briefings during the HLT and IST shall be chaired by the CxA.
HLT 和 IST 期間的每日簡報應由 CxA 主持。

The CxA shall direct and witness the HLT and IST with the support of the contractors and vendors.
CxA 應在承包商和供應商的支援下指導和見證 HLT 和 IST。

The CxA shall produce daily high-level summaries of the HLT and IST.
CxA 應生成 HLT 和 IST 的每日高級摘要。

The CxA shall submit the HLT and IST Reports within two weeks after the completion of the tests.
CxA 應在測試完成後兩周提交 HLT 和 IST 報告

Level 6 – Close-out and Turnover
第 6 級 – 平倉和周轉

The CxA shall review the as-built drawings and O&M manuals.
CxA 應審查竣工圖紙和 O&M 手冊。

The CxA shall review the training schedule and agenda.
CxA 應審查培訓時程表和議程。

The CxA shall finalize the turn-over checklist and participate in the turnover inspection with the client.
CxA 應最終確定周轉清單並與客戶一起參與周轉檢查。

Within 30 days after the issuance of the RFS Certificate, the CxA shall submit the Final Commissioning Close-Out Report.
在頒發 RFS 證書後的 30 天內,CxA 應提交最終調試結束報告。

Support the contractors and vendors in the development of the SOP, MOP and EOP.
支援承包商和供應商制定 SOP、MOP 和 EOP。

General
常規

The CxA shall organise workshops to add support, coach, or training contractors and vendors to come up with proper documents and understand the procedure throughout the project.
CxA 應組織研討會以增加支持、指導或培訓承包商和供應商,以提出適當的檔並瞭解整個項目的程式

Project Personnel
項目人員

Please provide an organization chart showing all proposed resources. The CV of each proposed resource, with the necessary data center experience, shall also be submitted.
請提供顯示所有建議資源的組織結構圖。還應提交每個擬議資源的簡歷,以及必要的數據中心經驗。

The resources for the following positions shall be proposed:
應建議以下職位的資源:

Commissioning Project Lead
調試項目負責人

Commissioning Manager (Mechanical and Electrical)
除錯經理 (機械及電氣)

Commissioning Engineers (Mechanical and Electrical)
除錯工程師 (機械及電氣)

Any member of the key personnel specified in the proposed organization chart shall only be removed or replaced with the prior written approval of the client.
擬議組織結構圖中規定的任何關鍵人員 的任何成員只能刪除 d 或以事先獲得客戶書面批准代替 d

Communications which are required in this project and all documents shall be in bilingual (English & Mandarin).
本專案所需的通信 和所有應使用 b 語言 英語和普通話 )。

Right to work in Taiwan
在臺灣工作的權利

All project personnel shall be in possession of legal and relevant documents to work in Taiwan. The client will request proof of work status and/or visa status prior to the award of the contract.
所有項目人員均應持有在臺灣工作的法律 和相關文件 客戶將在授予合同之前要求提供工作狀態和/或簽證狀態證明

Commissioning Team
調試團隊

Commissioning for the entire project shall be accomplished by the Commissioning Team.
整個專案的調試應由調試團隊完成。

The Commissioning team shall consist of nominated commissioning individuals from the following:
除錯團隊應由以下提名調試人員組成:

Client’s Cx Manager or equivalent
客戶的 Cx 經理或同等職位

Construction Manager (CM)
施工管理 r CM

MEP Designer
MEP 設計師

CxA

Electrical Contractor
電業承辦商

Mechanical Contractor
機械承包商

Fire Systems Contractor
消防系統承包商

Plumbing & Sanitary Contractor
管道和衛生承包商

BMS/EPMS Contractor
BMS/EPMS 承包商

Security Contractor
保安承包商

CFCI and OCFI Vendors
CFCI 和 OCFI 供應商

Cx Manager from End-user
來自最終使用者的 Cx Manager

Project Manager from End-user
最終使用者的項目經理

Design Team from End-user
來自最終用戶的設計團隊

Payment Breakdown and acceptance requirements per Cx Level:
每個 Cx 級別的付款明細和接受要求:

If subsequent deliverables are completed in earlier stages (Cx Levels), CxA may invoice for the completed (%) of prior deliverables as per the documented progress in the List of Deliverables below.
如果後續可交付成果在早期階段(Cx 級別 完成 CxA 可以根據下面交付成果 L記錄的進度,為先前可交付成果的已完成 (%) 開具發票

Cx Levels
Cx 級別

Date of Acceptance (On/ Before)
接受日期 (當天/之前)

List of Deliverables
可交付成果清單

Payment %
付款 %

All

L0

90 days upon tender award
中標后 90 天

Design Appraisal Report
設計評估報告

Cx Plan
Cx 計劃

10%

Phase1
第一階段

L1

2025/12/01

Factory Witness Test Report
工廠目擊測試報告

FAT Report Review Summary
FAT 報告審查摘要

Cx Level 1 Summary Report
Cx 1 級摘要報告

Cx Level 2 Summary Report
Cx 2 級摘要報告

20%

L2

L3

2026/01/31

Cx Level 3 Summary Report
Cx Level 3 Summary 報告

Cx Level 4 Summary Report
Cx 4 級摘要報告

Cx Level 5 Script
Cx Level 5 腳本

Cx Level 5 HLT & IST Report
Cx Level 5 HLT & IST 報告

Cx Close-out Report
Cx 平倉報告 t

25%

L4

L5

L6

Phase2
第二階段

L1

2026/09/30

Factory Witness Test Report
工廠目擊測試報告

FAT Report Review Summary
FAT 報告審查摘要

Cx Level 1 Summary Report
Cx 1 級摘要報告

Cx Level 2 Summary Report
Cx 2 級摘要報告

Cx Level 3 Summary Report
Cx Level 3 Summary 報告

Cx Level 4 Summary Report
Cx 4 級摘要報告

Cx Level 5 Script
Cx Level 5 腳本

Cx Level 5 HLT & IST Report
Cx Level 5 HLT & IST 報告

Cx Close-out Report
Cx 平倉報告

20%

L2

L3

L4

L5

L6

Phase3
階段3

L1

2028/01/31

Factory Witness Test Report
工廠目擊測試報告

FAT Report Review Summary
FAT 報告審查摘要

Cx Level 1 Report
Cx 1 級報告

Cx Level 2 Summary Report
Cx 2 級摘要報告

Cx Level 3 Summary Report
Cx Level 3 Summary 報告

Cx Level 4 Summary Report
Cx 4 級摘要報告

Cx Level 5 Script
Cx Level 5 腳本

Cx Level 5 HLT & IST Report
Cx Level 5 HLT & IST 報告

Cx Close-out Report
Cx 平倉報告

Turnover Checklist
流水清單

SoP & MoP Documentation review
SoP & MoP D 文檔審查

20%

L2

L3

L4

L5

L6

All
一個 ll

DLP

2028/07/31

5%

TOTAL

100%