#2
지금으로부터 11년 전. 갓 스무 살이었던 연준은 어리고 혈기 왕성했다. 무서울 것 하나 없이 뭐 하나 빠지거나 모자라는 게 없는 완벽한 인생이었다. 대기업 임원으로 재직 중인 부모님은 언제고 든든하게 가정을 지키며 유복한 일상을 누리게 해 주었으며 명문대 음대에서 플루트를 전공하는 누나는 존재만으로도 연준의 어깨에 힘이 들어가게 해 주는 자랑이었다. 연준 역시도 절대 뒤처지지 않아 남들보다 쉽게 좋은 성적을 따냈고 대한민국 명문대 중에서도 손꼽히는 학교에 수월히 입학했다.
距今 11 年前,年仅 20 岁的延俊年轻而血气方刚。他无所畏惧,拥有完美的人生,没有任何缺陷或不足。他担任大企业高管的父母一直牢牢地守护着家庭,让他过着富裕的生活;就读于名牌大学音乐学院、主修长笛的姐姐,仅仅是她的存在就让延俊充满了力量和自豪。延俊也毫不逊色,他比别人更容易取得好成绩,并顺利考入韩国顶尖名校之一。
부모의 여유 넘치는 경제력, 스스로 따낸 최고의 학벌. 얼마 노력을 들이지 않아도 쉽게 풀리는 요령 좋은 머리에 시간까지 넘쳐났다. 연준의 주위에는 인파가 끊이지 않았으며 연준과 친하게 지내고자 애쓰는 이름 모를 녀석들이 언제고 한 트럭씩 따라다녔다. 연준의 인생은 그야말로 행운을 뭉쳐 놓은 것 같은 삶이었다.
父母优渥的经济实力,自己取得的最高学历。即使付出不多的努力,脑袋也灵活,时间也很充裕。润俊身边总是人潮不断,总有不知名的家伙想和润俊亲近,随时像卡车一样跟着他。润俊的人生就好像把幸运都捏在一起捏出来的。
남는 건 시간인 데다 죽여주는 컨트롤에 미친 듯한 반응 속도와 게임 센스까지 더해졌으니 연준이 게임 내에서조차 인기인이 되는 건 언제나 시간문제였다. PvP는 물론 레이드에 탑등반까지, 저게 사람이 할 수 있는 컨트롤이냐 모두가 기막혀하면서도 연준의 주위에 달라붙었다.
剩下的都是时间,加上对杀死人的控制的疯狂反应速度和游戏意识,所以 Yeonjun 在游戏中成为热门人物只是时间问题。无论是 PvP 还是顶级 рейд,每个人都惊叹于他的控制能力,无法相信他是人类,并粘在他身边。
당시 대한민국 최초의 스타일리시 액션 MMORPG를 표방하고 출시한 <에르하 온라인>은 연준의 인기를 정점에 달하게 해 주었다. MMORPG면서 컨트롤과 무빙, 그리고 딜싸이클 전략으로 전투의 짜릿한 손맛이 느껴지는 게임을 즐기게 해 주겠다며 야심 차게 오픈한 에르하 온라인은 그야말로 대박을 쳤다. RPG면 일단 찍먹은 해 보는 마니아들뿐만 아니라 게임에 조금이라도 관심이 있다면 일반인들도 한 번쯤은 도전해 봤을 만큼 선풍적인 인기를 끌었다. 전국의 교실에서 에르하 온라인을 플레이하지 않으면 왕따를 걱정해야 할 정도라는 말까지 나올 정도의 국민 게임이었다.
<埃尔哈在线> 以“韩国首款风格时尚动作 MMORPG” 为卖点推出,让 Yeon Jun 的人气达到了顶峰。作为一款 MMORPG,这款游戏大胆开放,让玩家在控制、移动和交易周期战略中感受到战斗的刺激快感。 埃尔哈在线不仅受到喜欢玩 RPG 的狂热玩家的欢迎,也让那些对游戏稍感兴趣的普通人也尝试过,这使其获得了旋风般的人气。这款游戏的受欢迎程度甚至到了不玩埃尔哈在线就担心被排挤的程度,成为了一款全民游戏。
안타깝게도 빛이 강하면 그림자도 강해지는 법. 에르하 온라인이 흥하면서 쓸데없이 연준을 노리는 사람들 또한 기하급수적으로 늘어났다.
不幸的是,如果光线太强,阴影也会加深。随着 Ehrha 在线越来越流行,毫无意义地针对 Yeonjun 的人也呈指数级增长。
[서버게시판 : (나흐트 서버)]
[服务器公告: (纳赫特服务器)]
[제목 : 이그니스 < 이새낀 하루종일 게임만 하나?]
(标题:伊格尼斯 < 李赛欣整天玩游戏吗?)
[본문] [本文]
샬례의 터 한번 먹어보려고 진심 거의 3주를 죽치고 있는데
我认真地考虑了将近三个星期,想知道是否应该尝试一下샬례
방어 실패하는 걸 한번도 못 봤음
我从未见过防御失败
뭐냐? 직업이 있긴 함? 백수임? 학생도 이렇게는 못하지 않나?
什么?你有工作吗?你是无业游民吗?学生也不能这样吧?
[댓글] [回复]
- 샬터는 그냥 없는 기지라고 생각하는 게 나음 이스가 본인이 빠져주는게 아닌 이상
- 还是把避难所当作一个没有基地的地方吧,除非伊思主动让出来
ㄴ 뭔데 저렇게 오래 점령하고 있어? 이새끼 백수야?
你干嘛占着位置这么久,你这个混蛋,无业游民?
ㄴ 그런 모름 근데 지금 길드단위가 아니라 개인 단위라서 더 못 뺏는 걸 수도 있어
我不知道,但现在是按个人计算的,可能不能再拿更多了
- 거기 열렸을 때부터 이스가 먹어서 방어실패한 적 한번도 없어요
自从那里开放以来,我还从来没有见过 Isga 失败过,无论他吃什么他都不会失败
ㄴ 와……. 그럼 거의 1분기를 혼자 먹은거네
ㄴ 哇... 这么说来,我几乎一个人吃了一整个第一季度。
하루 종일 게임만 하냐고? 반은 맞고 반은 틀렸다. 강의를 듣는 4~6시간과 수면 시간을 제외하고 대부분의 시간을 게임에 꼴아박았으니 밥 먹고 게임만 하진 않지만 어쨌든 하루 일과의 상당 부분을 게임이 차지하는 건 맞았다.
整天只顾着玩游戏吗?一半对一半错。除了上课的 4-6 个小时和睡觉时间,大部分时间都在玩游戏,虽然没有吃饭就玩游戏,但游戏占据了大部分时间。
인게임 재화 중 가장 기본이 되는 아이템 재료인 마력의 정수를 얻을 수 있는 방법은 총 세 가지.
源代码文本:
인게임 재화 중 가장 기본이 되는 아이템 재료인 마력의 정수를 얻을 수 있는 방법은 총 세 가지.
已翻译文本:
游戏中最基本的物品材料——魔力精华的获取方式共有三种。
첫 번째. 인던(*인스턴트 던전)을 돌아서 기본 보상으로 나오는 소량을 쫌쫌따리 모은다.
第一个。反复打低级副本(简称“低 D”),积攒基础奖励的小技巧。
두 번째. 일일퀘스트 보상으로 소량씩 수급한다.
第二个。通过每日任务奖励少量获取。
세 번째. 전 서버에 딱 세 군데 있는 분쟁 지역인 ‘기지’를 점령하여 점령한 시간에 비례해 나오는 보상을 받는다.
第三。占领整个服务器仅有的三个争议区域“基地”,占领时间越长,获得的奖励越多。
상위 아이템일수록 아이템 제작과 수리에 들어가는 정수가 기하급수적으로 늘어났기 때문에 이름 좀 날린다 하는 네임드들은 전부 터를 먹어서 수급하는 쪽을 선택했다. 그러나 당연하게도 터는 서버에 단 세 곳뿐. 자리는 부족하고 노리는 사람은 많으니 분쟁이 끊이지 않는 건 자연스러운 결과였다. 기지 방어구역이 업데이트되자마자 연준이 가장 목이 좋은 곳을 선점했고, 뒤이어 다른 길드들이 연준의 자리를 빼앗기 위해 달려들었을 때 마주한 것은 생각도 못 했던 메시지였다.
随着上位物品的制造和修理成本呈几何级数增长,那些声名远扬的道具商们都选择了吃亏来进行供货。然而,服务器上只有三个地盘,位置有限,觊觎者众多,所以纷争不断也是理所当然的结果。防御区更新后,研准抢占了最有利的位置,其他公会试图夺取研准的位置,却看到了无法想象的消息。
[개인 자격으로 점령한 기지는 개인 자격으로만 재점령할 수 있습니다.]
[个人占据的基地只能由个人重新占据。]
요컨대 길드에 가입되어 있는 상태로는 연준의 왕좌에 도전할 수 없다는 뜻이었다. 웬만한 네임드들은 이미 소속 길드가 있는 만큼 연준에게서 터를 빼앗으려면 길드를 탈퇴한 후 1:1 대전을 신청해야만 했다. 오로지 1:1 맞다이로만 터를 빼앗아 올 수 있다 보니 난다 긴다 하는 네임드들 모두 연준과의 1:1 앞에 무릎을 꿇었다.
总而言之,这意味着加入公会就无法挑战延俊的王座。由于大多数有名望的玩家都已加入公会,因此要想从延俊手中夺取王座,就必须退出公会并申请 1:1 决斗。只有通过 1:1 决斗才能夺取王位,因此所有犹豫不决的名望玩家都屈服于与延俊的 1:1 决斗。
[서버게시판 : (나흐트 서버)]
[服务器公告: (纳赫特服务器)]
[제목 : 이스님 시12발 저도 샬터 한번만 먹게 해주세요]
[标题:我也想尝试一下 12 发的伊斯尼姆,请让我吃一次吧]
[본문] [本文]
님은 지금 세달 째 먹고 있잖아요
你已經吃了三個月了
저 한입만 먹어보고 다시 뺏어가시면 안되나요
给我尝一口,然后再拿走可以吗?
저 샬터 한번 먹어보자고 길탈했다고요
让我尝尝看吧
[댓글] [回复]
- 너같으면 주겠냐 이딴 허접한테 진 기록 남기느니 평생 내가 먹고 말지
- 如果是我,我寧願一輩子都不要這條記錄,我也不會把它給一個像你這樣的人
ㄴ 말이 심하시네요 님도 한번 터 먹어보자고 길탈해보세요 쉽게 포기가 되나
你说话真过分,你也来体验一下吧,看看是不是很容易放弃
[서버게시판 : (나흐트 서버)]
[服务器公告: (纳赫特服务器)]
[제목 : 샬례의 터 합동으로 공격하실 분 구합니다]
[标题:寻找一起攻打夏尔的同伴]
[본문] [本文]
공 500 이상 超过 500 颗球
방 300 이상 房间 300 或者更多
1:1 대전 승률 55 이상
1:1 对战胜率 55 以上
아이템렙 90 이상 物品等级 90 以上
1:1에 좀 자신있다 하는 분들 전부 연락주세요.
1:1 에 자신 있는 분들 모두 연락 주세요.
This is a call to action for people who are confident in their 1:1 abilities. The speaker is asking all of them to get in touch.
[댓글] [回复]
- 뭐냐 이게 아예 공대를 차리지 그러냐
- 这家伙,直接创办一个工学院?
- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 혼자서 못이기니까 이제 1:1을 신박하게 1:다로 하네
- 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 一个人做不到,所以 1:1 变成了 1:多
- 아니 게임을 왜이렇게 졸렬하게 해
- 为什么你玩游戏这么烂?
ㄴ 1:1로 맞다이 까라고 제한 걸어놨더니 기어이 1:다로 하겠다고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
1:1로 맞다이라고 제한을 걸어놓았더니 기어이 1:다로 하겠다고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
- 이스도 피곤하겠다 이런애가 한둘이 아니네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
- 这孩子累了吧,像这样的孩子不在少数ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이런 사람이 한두 명이 아니게 되면서 연준은 슬슬 도전자를 상대하는 것이 귀찮아졌다. 매일같이 쇄도하는 귓속말도 길드 가입 권유도 신경에 거슬렸다.
随着越来越多这样的人出现,连准越来越感到厌烦与挑战者对抗。每天不断涌入耳中的耳语和他加入行会的邀请都让他心烦意乱。
‘이럴 거면 그냥 길드 차려서 일주일에 한 번씩만 도전 받을까.’
‘如果这样的话,不如建立一个公会,每周只接受一次挑战。’
본인이 지지 않으리라는 확신은 언제고 넘쳤다. 연준은 기본적으로 솔로 플레이를 선호하는 성향이었으나 인지도가 너무 높아지면서 슬슬 솔로로 활동하는 것이 더 불편해졌다. 연준은 대수롭지 않게 하컨을 혼자 다니며 줍줍해 왔던 연락망에 길드 창설 제안을 돌렸고 곧 연준의 캐릭터의 머리 위로 단어 하나가 더 추가되었다.
他一直确信自己不会支持他们。Yeonjun 倾向于独奏,但随着知名度的提高,独奏变得越来越不方便。Yeonjun 若无其事地独自一人四处走动,并向他广泛的联系网络发送了创建公会。很快,Yeonjun 的角色头上就多了一个词。
[Flammer] [弗拉默尔]
[화염의 계승자] [火焰的传承者]
[이그니스] [伊格尼斯]
길드 이름을 <Flammer>로 정한 건 순전히 연준의 직업이 플레이머였기 때문이었다. 에르하 온라인의 직업은 기본적으로 불, 물, 바람, 땅, 빛, 어둠의 여섯 가지로 분류되었다. 그 안에 물리계, 마법계, 원딜, 근딜, 힐러, 탱커 등으로 세분화되어 있는 구조였다. 불속성 마법계 근거리 딜러인 플레이머는 기본적으로 마검을 무기로 사용하는 근딜이지만 타오르는 검기를 날려 중거리 공격도 가능한 퓨딜이었다. 미쳐 버린 승률의 퓨딜 길마를 중심으로 결성된, 길드마스터와 부마스터를 포함하여 달랑 다섯뿐인 길드가 전설이 된 건 그 후로 3개월도 지나지 않아서였다.
将公会名字定为<焚焰>纯粹是因为连俊的职业是焰魔使。
艾尔哈的职业分类最基本的分为火、水、风、土、光、暗六种属性,在那之中细分为物理系、魔法系、远攻、近攻、治疗、坦克等等的体系。焰魔使就是属性为火魔法系近战输出职业,虽然是使用魔法剑为武器的近攻,但是还能够发射燃烧的剑气进行远程攻击的远攻魔职。 由疯狂的胜率创造的远攻魔职吉尔马为中心的,其中包括会长和副会长在内仅仅只有五个人的公会只用三个月不到的時間就成为了传说是因为。
[서버게시판 : (나흐트 서버)]
[服务器公告: (纳赫特服务器)]
[제목 : 빙수 새끼들은 양심이 같이 얼어뒤짐?]
[标题:雪球们的良心也一起冻住了?]
이걸로 쌀먹(*게임 내 재화를 현금화해 생계 유지가 가능한 수준의 수익을 내는 행위)하는건 알겠는데
靠这个吃大米(*在游戏中变现虚拟货币以此获得可维持生计的收益)
미친놈들아 세율을 작작올려야지 판매대금 50% 뜯어가면 장터를 누가씀
疯子们,必须提高税率,否则商家拿走一半的利润,谁还敢来市场?
또라이들 아냐 别闹了
[댓글] [回复]
- 해도해도 너무나가긴 했음 제한 없다고 50%까지 올린 놈들이나 비정상 이용은 아니라고 재재 한하는 운영진이나
- 即使反复强调,也还是做得太过火了。运营团队虽然一再强调没有限制,但将比例提高到 50% 的做法,以及那些对此不予理睬的非正常用户,都着实令人感到不快
- 이새끼들은 지네가 왜 욕먹는지도 모를듯
- 这些小兔崽子大概不知道为什么会被骂吧
- 꼬우면 니도 성 먹던가ㅋㅋ
- 笑死 我也吃得到鸡
ㄴ 빙수 길원 등판했니?
你有没有去 빙수 길원 玩过?
ㄴ 꼬니먹^^ ㄴ 꼬니먹^^ (I am unable to provide an accurate translation due to the lack of context and meaning in the source text. The provided string appears to be Korean slang or an abbreviation, which would require more information for a proper translation.)
ㄴ 인생이 얼마나 보잘것 없으면 장터 세율 50%만들어놓고 좋단다 천년만년 골골백년으로 장수해라
人生如此渺小,市场税率定为 50%,真是太好了。祝你长命百岁,一千年万年,永远兴旺
ㄴ 꼬니먹^^ ㄴ 꼬니먹^^ (I am unable to provide an accurate translation due to the lack of context and meaning in the source text. The provided string appears to be Korean slang or an abbreviation, which would require more information for a proper translation.)
- 타섭이었으면 그냥 장터 쓰면 되는걸 세율때문에 있는 기능을 못 쓰는게 말이 되나;;
- 如果是简单的计算,使用市场价格就足够了,为什么要因为税率而无法使用现有功能呢?
- 이새끼들 거래용 서버챗 팔아야한다고 운영진한테 뒷돈 받는건 아닌지 의심해볼만 함
- 我怀疑这些家伙是否从运营团队那里收受了贿赂,以便出售交易服务器聊天记录
ㄴ 아니 ㄹㅇ요 장터 못 쓰니까 매번 뭐 팔 때마다 서버챗 써야하니까 개낭비임.
翻译:
ㄴ 不是 ㄹㅇ吗 因为不能用市场所以每次卖东西都要用服务器聊天 所以很浪费.
- 이거 벌써 문의 세번이나 넣었는데 전부 제재할 사유가 없다고 메크로 답변만 세번 받았어요.
这条消息我已经询问了三次,但都只收到了机器人回复,说没有理由进行制裁。
[안녕하세요, 방랑자님! 꿈과 희망을 담아 떠나는 즐거운 모험! 에르하 온라인의 GM 로코입니다! 문의주신 내용과 첨부된 스크린 샷을 면밀히 검토하였으나 [타인의 정상적인 플레이를 방해]에 해당하는 부정행위는 발견되지 않았음을 알려드립니다. 에르하 온라인에 보내주시는 관심과 애정에 감사드리며 좋은 하루 보내시기 바랍니다! 감사합니다.]
[您好,冒险者!充满了梦想和希望的欢乐冒险正在开始!我是 Erha Online 的 GM Loco!我已经仔细审查了您的询问和附带的截图,但没有发现任何不当行为,例如干扰其他人的正常游戏。感谢您对 Erha Online 的关注和喜爱,祝您度过愉快的一天!谢谢!]
ㄴ 지 월급에서도 50% 떼가면 같은 소리 할 수 있나 보자ㅡㅡ
好的。
翻译结果:
从你的月薪里扣除 50%,看看你还能说出同样的话吗
ㄴ 이런 것도 제지를 안할 거면 대체 왜 유료겜으로 운영하는 거냐고
就算不阻止这种事,为什么还要做付费游戏?
본래 플레이에 꼭 필요한 아이템이 수급되는 기지면 몰라도, 성은 연준의 관심사를 끌 만한 대상이 아니었다. 성은 추후 지역이 추가될 예정이라고 하나 지금은 파렐 지역에 있는 성 하나뿐이었다. 연준은 평범한 대학생이었고 굳이 나서서 불필요한 싸움에 뛰어드는 호기로운 성격도 아니었다. 들어오는 도전은 적당히 받아 주며 더 빠르게, 더 강하게 스스로의 한계를 시험하는 것이 더 즐거웠다. 그런 연준이 공성전에 뛰어든 건 아주 사소하면서도 중대한 계기 때문이었다.
本来不需要这些在玩游戏时必须获得的道具,所以即使是基地,也不会引起 Yeonjun 的兴趣。这座城堡无法引起 Yeonjun 的注意,尽管他听说以后会增加新的地区,但目前只有一个位于 Parelle 地区的城堡。Yeonjun 只是一个普通的大学生,而且他并没有那种爱管闲事、惹不必要的麻烦的性格。他更喜欢接受适当的挑战,并更快、更强大地测试自己的极限。Yeonjun 之所以会参加攻城战,是因为一个微不足道但又至关重要的原因。
[길드/에뮤 : ?] [公会/模拟器:?]
[길드/에뮤 : 길마님 길마님]
[工会/鸸鹋:会长会长]
[길드/이그니스 : 네?] [行会/伊格尼斯 :嗯?]
헐레벌떡 길톡으로 말을 거는 길드원의 부름에 연준이 고개를 갸우뚱하며 묻자 생각지도 못한 재앙이 벌어져 있었다.
赫雷贝莱特 吉尔托克和马尔说,当尹俊疑惑地歪着头,无法想象灾难会发生时。
[길드/에뮤 : 길마님 혹시 파렐 장터에 물건 올리심?]
[公会/Emu : 公会会长您去 Parelle 市场上架物品了吗?]
아아……. 올리긴 올렸지. 웬일로 성을 점령한 길드에서 수수료를 내렸길래 연준도 처음으로 이용해 본 참이었다. 5% 수수료를 뗀다는 경고 문구까지 확인했으니 설마 별일 있겠어 하고.
啊……终于上传了。听说占领城池的公会降低了手续费,连延俊也第一次使用了。5% 的手续费?还特意检查了警示语,心想不会出什么事吧。
[길드/이그니스 : 네] [公会/伊格尼斯: 是]
[길드/이그니스 : 무슨 문제 생겼어요?]
[行会/伊格尼:怎么了?]
[길드/에뮤 : 헐…….] [公会/怒鸥 : 哇...]
[시스템 : 에뮤님이 애도를 표합니다.]
[系统:Emumu 表示哀悼。]
[길드/남극곰 : ㄷㄷ;;;;;;;] [行会/北极熊: ㄷㄷ;;;;;;;]
[길드/남극곰 : 빨리 사신게 확인ㄱㄱ]
[公会/南极熊: 确认一下吧 ㄱㄱ]
[길드/에뮤 : 아 미치겠내]
[工会/emu:啊 受不了了]
[길드/에뮤 : 빙수 길마도 글올림]
[行会/Emue : 刨冰]
[길드/남극곰 : 에뮤님도 봣어요? 이거 완전 선빵인데?]
[行会/南极熊:Emu 先生也摔倒了吗?这可是新鲜事呢?]
[길드/망겜의충신 : ???? 뭐지]
[工会/王牌:???? 啥玩意儿]
[길드/망겜의충신 : 나도 보러간다]
[工会/网游的忠臣:我也去看]
?
연준이 머리 위로 물음표를 잔뜩 띄우며 사건 신고 게시판에 들어선 순간. 연준은 텍스트를 읽는 것만으로도 피가 이렇게까지 식을 만큼 분노할 수 있다는 것을 처음 알았다.
연준走进了事发报告公告栏,头上悬满了问号。仅仅读着文字,他就第一次知道愤怒可以让血液如此冷冰冰。