这是用户在 2025-2-16 21:26 为 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/ed47bb8d-380d-4f33-a057-86c57b625e0f/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

НИЙСЛЭЛ УЛААНБААТАР ХОТОД
乌兰巴托

"ТУУЛЫН ХУРДНЫ ЗАМ"-Г  途径

БАРЬЖ БАЙГУУЛАХ ТӨСЛИЙН АЖЛЫН ДААЛГАВАР
建立栅架项目工作任务

ЗАХИАЛАГЧИЙН ШААРДЛАГА  用户要求: 需要翻译以下文本为简体中文: ЗАХИАЛАГЧИЙН ШААРДЛАГА 翻译结果: 客户要求

ХАВСРАЛТЫН БҮРДЭЛ ХЭСЭГ  哈夫斯拉尔特演绎部分
А хэсэг. Ерөнхий шаардлага
一个部分。一般要求

Б хэсэг. Техникийн шаардлага
技术要求

В хэсэг. Ажлын хуваарь
工作时间表

А хэсэг. ЕРӨНХИЙ ШААРДЛАГА
第一部分。一般要求

1. ТӨСЛИЙН СУУРЬ МЭДЭЭЛЭЛ БА ЗОРИЛГО
项目基础信息和目标

Монгол Улсын Засгийн газрын 2013 оны 08 сарын 23-ны өдрийн 307 дугаар тогтоол, Нийслэлийн Засаг даргын 2024 оны 11 дүгээр сарын 08-ны өдрийн A/1326 тоот захирамжаар Туулын хурдын замыг барихаар шийдвэрлэсэн. Туулын хурдны замын зураг төсөл, барилга угсралт, худалдан авалтын ажил нь Монгол Улсад хүчин төгөлдөр мөрдөгдөж буй хууль, тогтоомж, дүрэм, журам, стандарт болон эрх бүхий байгууллагаас гаргасан тушаал, тогтоолд нийцүүлэн гүйцэтгэнэ.
根据蒙古政府 2013 年 8 月 23 日第 307 号决议以及乌兰巴托市长 2024 年 11 月 8 日 A/1326 号指令,已决定建设图力河快速路。图力河快速路的设计、建设和采购工作将遵守蒙古国现行法律、法规、条例、标准以及有关部门的命令和决议。
Захиалагч нь Туулын хурдны замын техник эдийн засгийн үндэслэл (“ТЭЗҮ”)ийг 2025 оны 01 дүгээр сард батлуулж, магадлуулсан. Энэхүу ТЭЗҮ нь төслийн гол баримтлах баримт бичиг байна.
客户于 2025 年 1 月批准并验证了《Tuuliin Khurdnii Zamiin Technical and Economic Feasibility Study (TEZS)》。这份 TEZS 是该项目的主要依据文件。
Улаанбаатар хотод бүртгэлтэй автомашины тоо 2023 онд 697.870 мянга хүрсэн нь бол энэ тоо 2014 онд 443.793 мянга байсан, өөрөөр хэлбэл өнгөрсөн 9 жилд хотын автомашины тоо 57 % 57 % 57%57 \% өссөн байна. Улаанбаатар хотын төв болон туслах замын хөдөлгөөний эрчим ба нэвтрүүлэн өнгөрүүлэх чадварын харьцаа VCR нь 1-тэй ойролцоо буюу 1-ээс их болж, хотын төвийн хэсгийн гудамжны хөдөлгөөний аяллын хурд 5-20 км/цаг хүртэл унаж, үйлчилгээний чанарын үзүүлэлт LOS “F” түвшинд хүртэл байна. Энэ нь хотын хөдөлгөөний аюулгүйн нөхцөл бүрэн алдагдаж, хотын ихэнх замын үйлчилгээний шаардлага хангахаа больсон байна. Улаанбаатар хотод хөдөлгөөний түгжрэл гамшгийн хэмжээнд хүрч байна.
乌兰巴托市注册的汽车数量在 2023 年达到 697,870 辆,而在 2014 年仅为 443,793 辆,也就是说在过去 9 年里,该市的汽车数量 57 % 57 % 57%57 \% 增加了。乌兰巴托市中心及辅助道路的交通流量与通行能力之比 VCR 接近于 1 或大于 1,市中心街道的行驶速度降至 5-20 公里/小时,服务质量指标 LOS 达到"F"级,这意味着城市交通安全条件已完全丧失,大部分道路的服务要求也已无法满足。乌兰巴托市的交通拥堵已达到灾难性水平。
Энэ бүхнийг харгалзан Туулын хурдын замын хөдөлгөөний зурвасыг 6 эгнээ болгох, трассын зарим хэсэгт өөрчлөлт оруулах зэрэг өөрчлөлтүүд тусган зураг төслийг өөрчлөх хэрэгцээ шаардлага үүссэн бөгөөд энэ нь “20 минутын хот”, “алсны хараа 2050”, “бүсчилсэн хөгжлийн бодлого зорилт” зэрэг төрийн бодлого хөтөлбөрүүдэд нийцэж, Улаанбаатар хотыг 2040 он хүртэлх хөгжлийн ерөнхий төлөвлөгөөнд Улаанбаатар хот хурдын замын сүлжээтэй байхаар тусгагдсан бөгөөд түүний нэг хэсэг нь Туулын хурдын зам юм.
根据相关要求,结合文件内容,对文本进行翻译如下: 这需要对道路设计方案作出相应调整,包括将图里亚路快速路扩建为 6 车道,并对部分路段进行改线等修改,以满足"20 分钟城市"、"2050 年远景规划"、"区域发展政策目标"等国家政策要求,并与乌兰巴托市至 2040 年总体规划中快速路网建设相衔接,其中图里亚快速路是其中的一部分。
Туулын хурдны зам нь Налайхын замын Улиастайн буцаж эргэх хэсгээс Дархан, Эмээлтийн замын уулзвар хүртэл 32 орчим км урттай, 6 эгнээтэй, 7 олон түвшний орц, гарцны огтлолцлуудтай, 3 олон түвшний огтлолцолтой, 9877.88 метр орчим урт гүүртэй, 7 туннелтэй 100 км/ц хурдлах боломжтой, хамгийн бага радиус 800 метр, хамгийн их радиус 4500 метр, авто машины зорчих хэсгийн өргөн 12.5 метртэй, Монгол Улсад мөрдөгдөж буй Авто зам төсөллөх “БНбД 32-01-16” норм ба дүрэмд зааснаар 1А зэрэглэлийн хурдны авто зам байна
图布隆高速公路从纳兰的返回转弯段到达尔罕和恩迈特的交叉口,全长约 32 公里,共 6 条车道,有 7 个多层入出口交叉口,3 个多层交叉口,长约 9877.88 米的桥梁,7 条隧道,最高时速可达 100 公里,最小曲率半径为 800 米,最大曲率半径为 4500 米,车行道宽 12.5 米,符合蒙古国《公路设计规范 BNbD 32-01-16》中 1 级公路标准。
Төслийн иж бүрдэлд дараах ажлууд багтана. Үүнд:
项目包括以下工作。它们包括:
  1. Газар шорооны ажил (Далан, ухмал, суваг шуудуу)
    土地整理工作(挖掘、平整、排水沟)
  2. Хиймэл байгууламж (Гүүр, хоолой, туннель)
    人工构筑物 (桥梁、管涌、隧道)
  3. Авто замын дагуух үерийн хамгаалалтын далан
    自动路线洪水防护坝
  4. Авто замын гэрэлтүүлэг, авто замын трасст орсон ЦШС-г хамгаалах шилжүүлэх, дэд станц шилжүүлэх, шинээр барих ажил
    汽车道路照明,保护进入高速公路的电缆线路,移动变电站,新建工程
  5. Мэдээлэл холбооны төлөвлөлт /холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх, шинээр барих, камержуулалт, тоног төхөөрөмж, программ хангамж/-ийн ажил
    信息通信规划/通信频道化、电缆转移、新建、监控、设备、软件/-的工作
  6. Археологи, палеонтологи, түүх угсаатны хайгуул, судалгаа, авран хамгаалах, малтлагын ажил
    考古学家、古生物学家、历史民族学勘探、研究、抢救、保护、发掘工作
  7. Байгаль орчин хамгаалах ажил
    保护环境

2. ҮЙЛ АЖИЛЛАГААНД ТАВИГДАХ ШААРДЛАГА
这些内容需要翻译为简体中文: 2. 执行需要满足的要求

2.1. Ерөнхий  总体

Туулын хурдны замын зураг төсөл, худалдан авалт, барилга угсралтын ажлыг хуваарийн дагуу гүйцэтгэж Захиалагчид хүлээлгэн өгөхтэй холбоотой гэрээний харилцаанд тавигдах Захиалагчийн шаардлагыг энэхүу даалгавараар тодорхойлно. Хууль, Гэрээнд өөрөөр заагаагүй бол, Гүйцэтгэгч ТЭЗҮ-д заасан бүхий л зураг төсөл, худалдан авалт, барилга угсралтын ажлыг чандлан мөрдөн, баримталж гүйцэтгэнэ. Захиалагч ТЭЗҮ-ийг эх хувиар Гүйцэтгэгчид өгөх ба Гүйцэтгэгч ТЭЗҮ-г бүрэн судалсан байна.
隧道高速公路设计项目、采购、建筑施工工作按时间表执行并移交给委托方的合同关系,本任务书阐明委托方的要求。 除非法律和合同另有规定,承包商应严格遵守和执行可行性研究报告中规定的所有设计、采购和建筑施工工作。 委托方以原件形式向承包商提供可行性研究报告,承包商已完全研究了可行性研究报告。
Гүйцэтгэгч нь дээр дурдсан бүтээн байгуулалтын даалгаврын №1-Б хэсэгт заасан техникийн шаардлагад нийцүүлэн гүйцэтгэхдээ дээр дурдсан зорилгыг бүрэн ухамсарлаж, үүсэх үүрэг, хариуцлага, эрсдэлийг хүлээн зөвшөөрч дараах үүргийг хүлээнэ. Үүнд:
执行人应当按照上述建设任务书第 1-B 部分规定的技术要求完成,完全理解上述目的,并接受相关职责、责任和风险,履行以下义务:
  • Зураг төсөл, худалдан авалт, барилга угсралтын ажлын хүрээнд ТЭЗҮ-д заасан тоо хэмжээнд үндэслэн Туулын хурдны авто зам түүний иж бүрдлийн зураг төсөл, худалдан авалт, барилга угсралт, үйлдвэрлэл, суурилуулалт, туршилтыг гүйцэтгэж ашиглалтад хүлээлгэн өгөх, зүгшрүүлэх;
    根据可行性研究报告中规定的数量,对图卢河高速公路及其附属设施进行设计、采购、建造、生产、安装和调试,并移交投入使用
  • Гүйцэтгэгч нь ажлын аргачлал болон техникийн шийдэлийг Тендерт ирүүлэх саналдаа оруулах ба захиалагч байгууллага хянан үзэж техникийн шийдэлд саналаа тусгана.
    执行人应在投标书中列入工作方法和技术解决方案,采购机构将审查并在技术解决方案中提出意见。
  • Гүйцэтгэгч нь авто замын ажлыг бусад дэд бүтэцтэй уялдуулан барилгын ажлыг хийж гүйцэтгэх;
    执行者应该将公路工程与其他基础设施协调一致,完成建筑工作
  • Гүйцэтгэгч нь дээрх гүйцэтгэсэн ажлыг Захиалагчид бүхэлд нь хүлээлгэн өгөх, зүгшрүүлэлтийг Захиалагчийн хяналтан дор хариуцан гүйцэтгэх;
    执行人应将上述完成的工作全部移交给委托人,并在委托人的监督下负责进行校正
  • В хэсэгт заасан хугацаанд Захиалагчийн шаардлагийг бүрэн хангасан хурдны авто замын иж бүрдэлийг Захиалагчид хүлээлгэн өгөх.
    在规定期限内完全满足委托人要求的高速公路系统将移交给委托人。

    Барилга угсралт, суурилуулалт, туршилт ба хүлээлгэн өгөх, зүгшрүүлэх ажлыг Монгол Улсын хууль, дүрэм, журам, холбогдох стандарт, Захиалагчийн шаардлага, Засгийн газрын зохицуулалтын дагуу гүйцэтгэнэ.
    建筑施工、安装、测试和移交、调试工作按照蒙古国法律、法规、相关标准、客户要求和政府规定进行。
Гүйцэтгэгч нь шаардлагатай бүхий л зөвшөөрлийг холбогдох төрийн болон орон нутгийн эрх бүхий байгууллагаас авах үүрэг хүлээх ба үүнд зураг төсөл, барилга угсралт, Ажлыг хүлээлгэн өгөх болон бусад зөвшөөрлүүд багтана. Мөн Ажилд гарсан алдаа доголдлыг Гэрээнд заасан хугацаанд холбогдох стандарт, шаардлагын дагуу засаж залруулна.
执行人有责任从相关国家和地方有权机构获得所有必要的许可,其中包括设计、建筑施工、移交工作以及其他许可。执行人还应在合同规定的时间内根据相关标准和要求纠正工作中出现的任何错误或缺陷。
Гүйцэтгэгч нь Ажилд гарсан алдаа доголдлыг бүрэн хариуцаж заасан хугацаанд холбогдох стандарт, норм, дүрэм, шаардлагын дагуу засаж залруулан Захиалагчид бичгээр мэдэгдэнэ.
执行人应全权负责所发生的工作错误和缺陷,并按照规定的标准、规范、规则和要求,在规定期限内进行修正和纠正,并以书面形式通知委托人。
Гүйцэтгэгч нь уг төсөлд ажиллах хүний нөөц, ашиглах тоног төхөөрөмж, машин механизм, худалдан авах бараа материалыг доор хүснэгт 1-т заасан хувь
执行人员负责该项目所需的人力资源、使用的设备、机械以及采购的物品和材料,如表 1 所示
хэмжээнээс багаггүй хувийг тухайн орон нутгийн зах зээлээс заавал авч ажиллана. Үүнд:
不会小于整体规模的一定比例必须从当地市场采购。包括以下内容:
Хүснэгт 1. Орон нутгаас авах ажилах хүч, бараа материал, тоног төхөөрөмж, машин механизмын жагсаалт
表 1. 从当地获取劳动力、物资材料、设备、机械等清单
Д/д  字母Д/д Нэр  您好,我理解了您的要求。下面是您提供的文本的简体中文翻译: 名称 Орон нутгаас авах хувь, хэмжээ
区域份额
1 Ажиллах хүч  劳动力 20 -иас доошгүй хувь
20%无法翻译
2 Бараа, материал  货物, 材料 20 иас доошгүй хувь
3 Тоног төхөөрөм, машин механизм
设备、机械设备
20 -иас доошгүй хувь
20%无法翻译
Д/д Нэр Орон нутгаас авах хувь, хэмжээ 1 Ажиллах хүч 20 -иас доошгүй хувь 2 Бараа, материал 20 иас доошгүй хувь 3 Тоног төхөөрөм, машин механизм 20 -иас доошгүй хувь| Д/д | Нэр | Орон нутгаас авах хувь, хэмжээ | | :---: | :---: | :---: | | 1 | Ажиллах хүч | 20 -иас доошгүй хувь | | 2 | Бараа, материал | 20 иас доошгүй хувь | | 3 | Тоног төхөөрөм, машин механизм | 20 -иас доошгүй хувь |
Тендерийн материал ирүүлэхдээ төсөл хэрэгжүүлэх график төлөвлөгөө, ажлын аргачлал, ажиллах хүчин, тоног төхөөрөмж, машин механизмын саналыг Захиалагчид ирүүлнэ.
在投标材料中,投标人应向采购方提交项目执行计划、工作方法、劳动力、设备、机械的建议。

2.2. Гэрээний шаардлагууд
合同要求

Гүйцэтгэгч зураг төслийг Техникийн Шаардлага, Монгол Улсад хүчин төгөлдөр мөрдөгдөж буй хууль, дүрэм, журам, стандарт эсхүл Олон улсын шаардлагад нийцсэн стандартын дагуу гүйцэтгэнэ.
执行者将根据技术要求、蒙古国现行法律、法规、标准或国际标准来执行该项目设计。
Гүйцэтгэгч нь Гэрээ болон захиалагчийн шаардлагад нийцүүлэн стандарт, ажил гүйцэтгэх аргачлал, техникийн шаардлага, ажлын журам, төлөвлөгөө, техникийн болон ажлын зураг төсөл, барилгын зураг төсөл, гүйцэтгэлийн зураг, шалгалт ба туршилтын журам, гарын авлага болон засвар үйлчилгээний төлөвлөгөө зэрэг шаардлагатай баримт бичгийг боловсруулж зураг төсөл болон барилгын үе шатанд Захиалагчийн төлөөлөгчид зөвшөөрөл авахаар хүргүүлнэ.
执行人应根据合同和委托方的要求,编制标准、工作执行程序、技术要求、工作流程、计划、技术和工作设计图纸、建筑图纸、施工图纸、检查和测试程序、手册以及维修计划等所需文件,并在设计和建筑阶段提交给委托方代表审批。
Гүйцэтгэгч нь Захиалагчийн өгсөн баримт бичгийг ашиглахаас өмнө тухайн мэлээллийн үнэн зөв, хүчин төгөлдөр эсэхийг няптлана. Гүйцэтгэгч нь Зураг төсөл боловсруулахдаа нэмэлт хэмжилт, хайгуул судалгаа гэх мэт бусад хэмжилтийг өөрийн зардлаар хийж гүйцэтгэнэ.
执行人应在使用委托人提供的文件之前,确认该信息的真实性和有效性。在编制设计图纸时,执行人将自行承担其他测量、调查研究等额外费用。
Гүйцэтгэгч нь төслийн бүх төлөвлөгөөг боловсруулна. Төлөвлөгөө болон түүний аливаа өөрчлөлтийг бэлтгэж Захиалагчийн төлөөлөгчөөр баталгаажуулна.
执行者将编制项目的所有计划。制定计划及其任何修改后,将经过委托方代表确认。

2.3. Ажлын цар хүрээ
2.3. 工作范围

2.3.1 Нийтлэг үндэслэл  2.3.1 一般基础

Ажлын цар хүрээ (цаашид “Ажлын цар хүрээ” гэх) нь 2025 оны 01 сард батлуулж магадлуулсан, ТЭЗҮ-д туссан бүхий л ажилд үндэслэх бөгөөд Налайхын замын Улиастайн буцаж эргэх цэгээс Дархан, Эмээлтийн замын уулзварын цэг хүртэл 32 орчим км урттай, 6 эгнээтэй, 7 олон түвшний орц, гарцын огтлолцлуудтай, 3 олон түвшний оптлолцолтой, 9877.88 метр орчим урт гүүртэй, 7 туннелтэй 100 км/ц хурдлах боломжтой, хамгийн бага радиус 800 метр, хамгийн их радиус 4500 метр, авто машины зорчих хэсгийн өргөн 12.5 метртэй хурдны авто замын газар шороо, гүүр, хоолой, туннель, суваг шуудуу; авто зам дагуух үерийн хамгаалалтын далан; ус хангамж, дулаан хангамж, ариутгах татуургын барилгын ажил; гэрэлтүүлэг, ЦШС-г хамгаалах, шилжүүлэх, дэд станцыг шилжүүлэх, шинээр
工程范围(以下简称"工程范围")是根据 2025 年 1 月批准的可行性研究报告中涉及的所有工作,从 Nalaikhan 路的 Uliast 返回点到 Darkhan 和 Emeel 交叉路口,全长约 32 公里,6 车道,7 处多层入口和出口交叉口,3 处多层交叉点,长约 9877.88 米的桥梁,7 处隧道,最高时速 100 公里/小时,最小半径 800 米,最大半径 4500 米,车道宽 12.5 米的高速公路。土方、桥梁、管涵、隧道、沟渠;公路沿线防洪堤;供水、供热、污水收集管网的建设工程;照明、调度系统防护、迁移、新建变电站等。
барих ажил; холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх, шинээр барих, камержуулалт, тоног төхөөрөмж, программ хангамжийн ажил; археологи, палеонтологи, түүх угсаатны хагуул, судалгаа, авран хамгаалах, малтлагын ажил; байгаль орчин хамгаалах зэрэг ажлын зураг төсөл, худалдан авалт, барилгын ажил, тэдгээрийн туршилт, зүгшрүүлэлт болон ашиглалтад хүлээлгэн өгөх ажлаас бүрдэх хэдийн ч үүгээр хязгаарлагдахгүй. Мөн зураг төсөлд тусгагдсан бусад бүхий л ажлуудыг гүйцэтгэнэ.
从事工程作业;网络布线、电缆敷设、新建、摄像监控、设备、软件工作;考古、古生物学、民族志调查、研究、抢救保护、发掘工作;环境保护等工程设计、采购、施工、试运行及移交等,不局限于此。同时完成设计图中包含的所有其他工作。
Гүйцэтгэгч нь барилгын ажлыг техникийн шаардлагад нийцүүлэн гүйцэтгэнэ. Зүгшрүүлэх болон гомдлын шаардлага гаргах хугацаанд гүйцэтгэх засвар үйлчилгээ, ашиглалтын ажилчдын сургалт зэрэг нь Гүйцэтгэгчийн ажлын цар хүрээнд багтана.
执行人将按照技术要求执行建设工程。纠正及提出投诉要求期间需执行的维修服务、运营工人培训等都属于执行人的工作范围。

2.3.2 Захиалагчийн мэдээллийг баталгаажуулах
2.3.2 验证申请人信息

Гүйцэтгэгч нь Захиалагчийн гаргаж өгсөн бүхий л мэдээллийг баталгаажуулах ба Гүйцэтгэгч ажлын зураг төсөл, барилгын ажилд зайлшгүй шаардлагатай гэж үзсэн нэмэлт судалгааг өөрийн зардлаар гүйцэтгэнэ.
执行人应当验证委托人提供的所有信息,并自费进行执行人认为工程图纸和建设工作所必需的任何额外调查。

2.3.3 Холбогдох зөвшөөрөл/бүрдүүлэлт
2.3.3 联系权/准备

Гүйцэтгэгч нь холбогдох гэрчилгээ, орон нутгийн удирдлагаас авах зөвшөөрөл, гүйцэтгэлийн гэрчилгээ, гал түймрээс сэргийлэх зэрэг ажил гүйцэтгэхэд шаардлагатай бүхий л зөвшөөрлийг авна. Захиалагч нь байгаль орчин, олон нийттэй харилцах асуудлаар дэмжлэг үзүүлнэ.
执行人将获取从相关证书、地方管理部门获得的许可、执行证书、灭火等所需的所有许可。发包人将在环境、公众关系方面提供支持。

2.3.4 Авто зам /олон түвшний уулзварын хамт/-ын барилгын ажил
2.3.4 Авто зам /олон түвшний уулзварын хамт/-ын барилгын ажил 自动路/多层交叉口配套/-的建筑工程

a) Түр барилга ба үйлдвэрлэлийн бэлтгэл ажил;
临时建筑和生产准备工作

b) Замын трасс, талбайн цэвэрлээний ажил;
道路维护,场地清洁工作;

c) Замын чиг сэргээх, гадаслах ажил;
修复道路、边坡修复工作

d) Түр болох туслах замын ажил;
临时性辅助工作

e) Замын далан, ухмалын ажил;
道路漫长,工作艰辛

f) Замын суурийн ажил;
修建道路基础设施

g) Замын хучилтын ажил;
修建道路工程

h) Замын хайрган хөвөө байгуулах ажил;
修建道路与桥梁工程

i) Замын ус зайлуулах энгийн байгууламжийн ажил;
集水井工程

j) Замын тоноглолын ажил;
修路工作

k) Замын тэмдэглэгээний ажил;
修建路牌工作

l) Тулц хананы ажил;
做一些工作

m) Замын зурвасыг цэвэрлэх, зүлэгжүүлэх ажил;
清理和美化道路网络

n) Авто зам, замын байгууламжийг улсын ашиглалтад оруулах ажил;
汽车维修,将道路基础设施纳入国家使用

2.3.5 Авто замын үерийн хамгаалалтын далангийн барилгын ажил

a) Үерийн хамгаалалтын далангийн ажил
治洪水防御堤工程

b) Голын гольдролд суваг татах ажил
在裸露的河床上铺设管道

2.3.6 Төмөр бетон гүүрийн ажил
钢筋混凝土桥梁工程

a) Түр барилга ба үйлдвэрлэлийн бэлтгэл ажил
临时建筑和生产准备工作

b) Гүүрийн тулгуурын энгийн суурь
桥梁的基座

c) Захын болон завсрын тулгуур байгуулах
采用西文字符的专有名词不需要翻译: c) Захын болон завсрын тулгуур байгуулах

d) Алгасалын бүтээц байрлуулах ба байгуулах
安装和配置 Alası 组件架构

e) Арматур хүчитгэх  钢筋加固
f) Зорчих хэсэг байгуулах
建设载人舱

g) Хэв гажилтын заадас байгуулах
建立工作计划

h) Далан сувгийн бэхэлгээ
达兰河堤防

i) Гүүрийн байгууламжийг улсын ашиглалтад оруулах
将桥梁设施投入国家使用

2.3.7 Туннелийн барилгын ажил
隧道建设工作

a) Түр барилга ба үйлдвэрлэлийн бэлтгэл ажил
临时建筑和生产准备工作

b) Туннель  隧道
2.3.8 Авто замын трасст орсон ус хангамж, дулаан хангамж, ариутгах татуургын ажил
2.3.8 自动公路过塞的水供给、供热和污水输送

2.3.9 Авто замын гэрэлтүүлэг, авто замын трасст орсон ЦШС-г хамгаалах, шилжүүлэх, дэд станц шилжүүлэх, шинээр барих ажил
2.3.9 道路照明、保护、转移进入公路的电力线路及其配电站、新建相关设施的工作

2.3.10 Мэдээлэл холбооны төлөвлөлт / холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх, шинээр барих, камержуулалт, тоног төхөөрөмж, программ хангамж/ийн зардал
信息通信规划/通信频道、电缆转移、新建、摄像、设备、软件费用

a) Холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх
网络连接,电缆传输

b) Холбооны сувагчлал, кабель/шинээр камер/
网络连接,电缆/总线连接相机

c) Камержуулалт  卡梅尔Žуулалт
d) Тоног төхөөрөмж  设备
e) Программ хангамж  程序挂损
2.3.11 Археологи, палеонтологи, туух угсаатны хагуул, судалгаа, авран хамгаалах, малтлагын ажил
2.3.11 考古学家、古生物学家、历史学研究人员、研究、救援保护、勘察工作

2.3.12 Байгаль орчин хамгаалах ажил
环境保护工作

2.4. Үндсэн шаардлагууд  基本要求

Гүйцэтгэгч нь Туулын хурдны авто замын барилгын ажлын зураг төслийг Захиалагчийн шаардлага, техникийн үндсэн үзүүлэлтийн нөхцөл, шаардлагыг ханган боловсруулж, Захиалагчийн шаардлагыг боловсронгуй болгоно.
执行者将根据委托人的要求、技术规范条件和要求,编制图特拉山高速公路建设工程的图纸设计,并完善委托人的要求。
Гүйцэтгэгч нь зураг төсөл, худалдан авалт, барилгын ажлыг В хэсэг. Ажлын хуваарьт заасны дагуу гүйцэтгэнэ. Гүйцэтгэгч нь Ажил бүрийн болон нийт Ажлын хугацааг дурдаж, Ажлын гүйцэтгэлийн төлөвлөгөөний өөрийн хэсэгт хамаарах хэсгээр Ажлыг гүйцэтгэх үе шатны дэлгэрэнгүй төлөвлөгөөг боловсруулж Захиалагчид хүргүүлнэ.
承包商将完成设计、采购和建筑工作的 B 部分。他将按照工作计划执行。承包商将在自己的工作执行进度计划中指出每项工作以及整个工作的期限,并提交详细的工作执行阶段计划给发包方。
Гүйцэтгэгч Ажлыг Захиалагчийн төлөөлөгч, инженерийн хяналт дор гүйцэтгэх ба энэхүу инженер нь Захиалагчийн нэрийн өмнөөс Гэрээний баримт бичгийн дагуу Ажлыг хянаж, баталгаажуулна.
执行人将在委托人的代表和工程师的监督下完成作业,该工程师将代表委托人根据合同文件检查和验证作业。

3. БАРИЛГА УГСРАЛТЫН АЖИЛТАЙ ХОЛБООТОЙ ЕРӨНХИЙ ШААРДЛАГА
3. 建筑施工的一般要求

3.1. Төсөл хэрэгжүүлэх тогтолцоо
项目实施体系

Гүйцэтгэгч нь Ажил, үүргийг гүйцэтгэхтэй холбоотой Ажлын талбай дээр ашиглах төслийн менежментийн төлөвлөгөө, зураг төсөл, техникийн шаардлага, ажлын аргачлал, ажил гүйцэтгэх төлөвлөгөө, аюулгүй ажиллагааны журам, чанарын хяналтын баримт бичиг зэргийг тусгасан "Төсөл хэрэгжүүлэх төлөвлөгөө"г Захиалагчид гаргаж өгөх ба шаардлагатай тохиолдолд нэмэлт тодотгол хийж болно. Гүйцэтгэгч нь шаардлагатай шинэчлэлтийг хийх ба Захиалагч хянан, баталгаажуулна.
执行方应向委托人提供"项目实施计划",其中包括与工作、任务有关的工作现场使用的项目管理计划、设计、技术要求、工作方法、工作计划、安全操作规程、质量控制文件等。必要时,可以进行补充说明。执行方应进行必要的修订,由委托人进行审查和确认。
Төсөл хэрэгжүүлэх төлөвлөгөөнд дараах төлөвлөгөө багтана. Үүнд :
项目实施计划包括以下计划。其中包括:
  1. Төсөл хэрэгжүүлэх менежментийн төлөвлөгөө
    项目执行管理计划
  2. Зураг төслийн менежментийн төлөвлөгөө
    项目管理计划
  3. Ажлын аргачлалын төлөвлөгөө
    工作流程计划
  4. Чанарын хяналтын төлөвлөгөө
    战略控制计划
  5. Баримт бичиг хянах төлөвлөгөө
    文件审核计划
  6. Ханган нийлүүлэлтийн төлөвлөгөө
    寒冬供电计划
  7. Гүйцэтгэгчийн удирдлага болон хүний нөөцийн төлөвлөгөө
    执行者管理和人力资源规划
  8. Түр байгууламжийн төлөвлөгөө
    设备布局规划
  9. Сургалтын төлөвлөгөө  教学计划
  10. Төслийн үзүүлэлтийн болон хоног, 7 хоног, сарын мэдээ гаргах төлөвлөгөө
    项目指标及每日、每周、每月报告计划
  11. Байгаль орчин, хөдөлмөрийн аюулгүй байдал эрүүл ахуй болон нийгмийн удирдлагын төлөвлөгөө
    环境、职业安全健康和社会管理计划
  12. Тээвэр, ложистикийн төлөвлөгөө
    运输、物流计划
  13. Ажил гүйцэтгэх төлөвлөгөө, хуваарь
    工作执行计划,时间表
  14. Туршилтын төлөвлөгөө  旅行计划
  15. Ашиглалтад оруулах, хүлээлгэн өгөх төлөвлөгөө.
    使用计划。
Ажлын гүйцэтгэлийг чанаржуулах хурдасгах нөхцөл үүссэн үед инженерингийн зөв шийдлийг Гүйцэтгэгч боловсруулан тухай бүрт Захиалагчтай хэлэлцэн, зөвшөөрөл авсан үед хэрэгжүүлж болно.
提高工作绩效的条件出现时,工程师应制定合适的解决方案,并与业主商议,获得批准后方可实施。

3.3 Чанарын хяналт  3.3 产品控制

3.3.1 Нийтлэг зүйл  3.3.1 一般原则

Гүйцэтгэгч нь дотоодын Чанар, хяналтын нэгжтэй байна. Гүйцэтгэгч нь Захиалагч, Захиалагчийн төлөөлөгчид ба бусад холбогдох аливаа гуравдагч этгээдтэй хамтран ажиллана. Захиалагч болон Захиалагчийн төлөөлөгчидтэй байнга албан бичгээр болон шаардлагатай тохиолдолд бусад хэрэгслээр харилцах ба төслийн хугацаа, чанар, аюулгүй байдал, барилгын явц, өртөг ба гэрээний асуудлаар үнэн, зөв мэдээллийг дамжуулна.
执行人拥有内部质量控制单位。执行人与委托人、委托人代表以及其他相关第三方密切合作。执行人应定期以书面形式以及必要时使用其他方式与委托人及委托人代表进行沟通,传达有关项目期限、质量、安全、施工进度、成本和合同等真实、准确的信息。
Мөн зураг төсөл, барилга угсралт, үйлдвэрлэл, ашиглалтад хүлээлгэх өгөх ажлыг батлагдсан баримт бичгийн дагуу хянаж, Гэрээний шаардлага болон магадлагдсан зураг төсөлд нийцсэн эсэхийг баталгаажуулна.
此外,我们将根据已批准的文件检查设计、建筑、生产和交付工作,并确保其符合合同要求和批准的设计。
Гүйцэтгэгч нь Чанарын хяналтын төлөвлөгөө боловсруулж, Захиалагчийн төлөөлөгчид хүргүүлж, батлуулна. “Чанарын Хяналтын Төлөвлөгөө”-ний зорилго нь Ажлын талбайд дараах баримт бичгийн дагуу Ажил гүйцэтгэж байгааг баталгаажуулахад оршино. Үүнд:
执行人需负责拟订质量控制计划并提交给业主代表,以供审批。《质量控制计划》的目的是确保项目工作按照以下文件进行:

a) Зураг төсөл;  图纸设计
b) Стандарт ба хууль тогтоомжийн шаардлагууд;
标准和法律要求;

c) Ажлын зураг;  工作安排
d) Аюулгүй ажиллагааны дүрэм;
操作手册

е) Байгаль орчны холбогдох шаардлагууд;
环境相关要求;

3.3.2 Материал, тоног төхөөрөмжийн чанар
3.3.2 材料、设备质量

Гүйцэтгэгч нь худалдан авах гэрээ хийгдсэн үндсэн бараа материалын үйлдвэрлэлд ашиглах түүхий эд материал, тоног төхөөрөмжийн баталгааг Үйлдвэрлэгчийн танилцуулгын хамт Захиалагчийн төлөөлөгчид хүргүүлнэ.
执行人将在采购合同中列明的基本原料材料生产中使用的原材料和设备的保证,连同制造商的说明一起提交给委托人的代表。
Бүх бараа материал, тоног төхөөрөмж нь шинэ, стандартын шаардлагад нийцсэн байна. Захиалагч нь шаардлагад үл нийцэх бараа материалыг хүлээн зөвшөөрөхгүй ба Гүйцэтгэгч нь Ажлын аюулгүй ажиллагааны дүрэм журмыг баримтлал болгон мэргэжлийн өндөр төвшинд чанартай хийж гүйцэтгэнэ.
所有货物材料和设备都是全新的,符合标准要求。发包人不接受不符合要求的货物材料,承包商应遵守工作安全规程,以专业的高标准执行工作。
Ажил гүйцэтгэхэд шаардагдах аливаа тоног төхөөрөмжийг Ажлын талбайн нөхцөл байдалд тохируулан сонгоно.
在进行工作时,应根据工作现场的具体条件选择合适的任何必需的设备。
Түүнчлэн, Гүйцэтгэгч нь чанарын туршилтын тайлан болон үйлдвэрлэгчдийн бусад шаардлагатай мэдээллийг Захиалагчид хүргүүлнэ.
此外,承包商将向发包方提供质量检测报告和制造商的其他必要信息。
Захиалагчаар батлуулахаас өмнө ханган нийлүүлсэн тоног төхөөрөмж болон баталснаас өөр зорилгоор ашигласан тоног төхөөрөмжийг хэрэглэхээс татгалзана.
在批准委托方之前,我们将拒绝使用非经过批准的供应设备和设备用于其他目的。

3.4 Талбайн байгууламж  他保利园区

Гүйцэтгэгч нь өөрийн боловсон хүчний ажиллах, амьдрах орчин нөхцөлийг бүрдүүлнэ.
执行人应当创造其自身的工作和生活环境条件。
Гүйцэтгэг нь аюултай материал хадгалах зориулалт бүхий байгууламжтай байх ба томилсон туслан гүйцэтгэгчдийн хангасан бүх ийм байгууламж нь холбогдох стандарт, шаардлагыг хангаж ажиллаж байгаа эсэхэд хяналт тавина.
执行者应当拥有专门用于存储危险物品的设施,并监督所有由任命的分包商提供的此类设施是否符合相关标准和要求。

3.5 Байгаль орчин, хөдөлмөрийн аюулгүй байдал, эрүүл ахуй болон нийгмийн удирдлага
3.5 环境、职业安全、卫生和社会管理

Гүйцэтгэгч нь Байгаль орчин, хөдөлмөрийн аюулгүй байдал, эрүүл ахуй болон нийгмийн удирдлагатай холбоотой Захиалагчийн удирдамж, заавар, Монгол Улсын холбогдох хууль, дүрэм, журамд нийцсэн байгаль орчны төлөвлөгөө, хөдөлмөрийн аюулгүй байдал, эрүүл ахуйн төлөвлөгөө болон нийгмийн удирдлагын төлөвлөгөөг Захиалагчийн төлөөлөгчөөр батлуулж мөрдөж ажиллана. Энэхүу төлөвлөгөөг өөрийн ажилтнууд, туслан гүйцэтгэгчид, тэдгээрийн
执行人应按照委托人的指导、指示、以及蒙古国相关法律、法规和规章,制定并获得委托人代表批准的环境计划、职业安全卫生计划和社会管理计划,并督促自己的员工、分包商及其员工遵守执行。
ажиллагсад, бараа, материал, хийц ханган нийлүүлэгчдийг оролцуулан ажлыг гүйцэтгэхэд оролцож буй бүх талуудад дагаж мөрдүүлэх арга хэмжээг авч, хэрэгжилтийг хангаж ажиллана.
参与执行工作的所有相关方,包括业务、产品、材料、制造供应商,均须遵守和执行相关措施。
Орон нутгийн байгаль орчин, олон нийтийн амьдрах хэв маягт үзүүлэх барилгын ажил түүнтэй холбогдох үйл ажиллагааны сөрөг нөлөөг бууруулах талаар хүчин чармайлт гарган ажиллана. Ургамал, ан амьтны аймгийг хамгаалах, тоосжилт, агаарын бохирдол, хийн ялгаруулалтыг бууруулах буюу багасгах, дуу шуугиан, бохир ус, хог хаягдлыг цэвэрлэх, гадаргын усны урсцыг хянахтай холбоотой аливаа асуудлыг Гүйцэтгэгч хариуцах ба эдгээрийг Төслийн ажлын даалгаварт багтсанд тооцно. Гүйцэтгэгч нь зөрчил арилгуулах, эсхүл холбогдох стандарт, нийтлэг жишгийг сайжруулахтай холбоотой Захиалагч буюу Захиалагчийн төлөөлөгчийн аливаа зааварчилгааг дагаж мөрдөнө.
地区环境、公众生活方式对建筑工程及相关活动产生的负面影响,将采取有力措施加以减缓。承包人负责保护植被、野生动物种群,控制粉尘、空气污染、温室气体排放,以及噪音、污水、垃圾处理,调控地表水流,并将其纳入项目工作任务范畴。承包人应遵从发包人或其代表提出的任何指导意见,以纠正违规行为或改进相关标准、惯例。

3.6 Гүйцэтгэгчийн төслийн удирдлага
执行人员的项目管理

Гүйцэтгэгч нь Захиалагчийн шаардлагад нийцүүлж ажлыг хийж гүйцэтгэх ба төсөл хэрэгжүүлэх мэргэжлийн багийг бүрдүүлнэ. Үүнд төслийн менежер, төслийн удирдлага хяналтын мэргэжилтнүүд, нарийн мэргэжлийн инженерүүд болон холбогдох бусад захиргааны ажилтнууд байна. Нийт ажиллах хүчний 20 орчим хувийг орон нутгийн иргэд байна.
执行人将按照委托人的要求执行工作,并组建一支专业的项目实施团队。其中包括项目经理、项目管理监控专业人员、专业工程师以及相关行政人员。总劳动力中约有 20%是当地居民。
Мөн Гүйцэтгэгч төслийн багийн зохион байгуулалтын болон ажил үүргийн уялдааг харуулсан схем боловсруулж, өөрчлөлтийг Сар тутмын тайланд тусгасан байна.
同时执行人员的项目团队组织和工作职责联系图已制定,并将修改反映在月度报告中。
Хяналтын өрөө нь 24 цагийн радио холбоотой, аюулгүй ажиллагааны бүх ажилтантай холбогддог утсан холбоотой байхаас гадна дээрхээр хязгаарлагдахгүй, талбайн кемп, үйлдвэрүүд, Захиалагчийн оффис, карьер гэх мэт бусад шаардлагатай бүх хэсэг нэгжтэй холбогдох боломжтой байхаас гадна 24 цагийн харуул хамгаалалттай байна.
监控室具有 24 小时广播通讯,并与所有安全工作人员通过电话连接,不仅如此,还可以与现场营地、工厂、委托人办公室、采石场等其他所需的所有单位进行连接,并且提供 24 小时的警卫保护。

4. ХЯНАЛТ, ТУРШИЛТ, АШИГЛАЛТАД ХҮЛЭЭН АВАХ БА ЗҮГШРҮҮЛЭЛТ
4. 检查、测试、投入使用和调整

4.1 Хяналт, туршилт  4.1 控制,测试

Зураг Төслийн дагуу нийлүүлэгдэж байгаа түүхий эд, тоног төхөөрөмж болон бүрдэл хэсгүүд, бүхий л ажлуудын гүйцэтгэлийг Захиалагч болон Захиалагчийн төлөөлөгч шалгаж, судална.
根据图纸项目, 正在供应的原材料、设备和组件部件, 以及所有工作的执行情况, 由业主及其代表进行检查和审查。
Туршилт нь дараах таван (4) ангилалд хуваагдана:
旅游产品可分为以下五(4)类:
  • Төрөл, хэлбэр, хэв загварын туршилт
    类型、形式、样式测试
  • Үйлдвэрийн туршилт (ҮT)  工厂测试(ҮT)
  • Талбайн туршилт (TT)  场地试验 (TT)
  • Урьдчилсан туршилт (УТ)  预试验 (Урьдчилсан туршилт (УТ))
Бүхий л төрлийн систем, тоног төхөөрөмжийн эд анги болон түүхий эд нь Төрөл, хэлбэр, хэв загварын туршилтад хамрагдана. Дээрх туршилт нь
所有类型的系统、设备部件和原材料都要进行分类、形状和样式的测试。上述测试包括
үйлдвэрлэлийн шатанд хийгдэнэ. Хэрэв тухайн тоног төхөөрөмжийн төрөл, хэлбэр, хэв загвар нь гэрчилгээтэй буюу зохих итгэмжлэлийн баримт бичигтэй бол Гүйцэтгэгч түүнийг нотолсоны үндсэн дээр туршилт хийхгүй байж болно.
生产阶段。如果该设备的类型、形状和外观具有认证或相关证明文件,则承包商可以在此基础上进行测试,无需另行测试。
Төрөл, хэлбэр, хэв загварын туршилтийг хийж дууссаны дараа Үйлдвэрийн туршилтыг тоног төхөөрөмж болон системд хийнэ.
进行种类、形式和模式测试后,将在设备和系统上进行工厂测试。
Талбайн туршилтыг түүхий эд, тоног төхөөрөмж, эсвэл системийг Ажлын талбайд хүргэгдэн, суурилуулсны дараа хийнэ. Талбайн туршилт нь Урьдчилсан туршилт (үүнд холимог туршилт, шинжилгээ, гүйцэтгэлийн туршилт, туршилтын явалт зэрэг багтана) болон Хүлээн авах туршилтаас бүрдэнэ.
现场试验在将原材料、设备或系统运送并安装在工作现场后进行。现场试验包括初步试验(包括混合试验、检查、性能试验、试验过程等)和验收试验。
Туршилт дуусах хүртэл аливаа хангалтгүй туршилтыг залруулах бүхий л арга хэмжээг Гүйцэтгэгч авч хэрэгжүүлнэ.
在测试完成前,承包商将采取任何必要的措施来纠正任何不满意的测试。
Урьдчилсан туршилт нь ашиглалтад оруулах нэгдсэн туршилт, гүйцэтгэлийн туршилт болон туршилтын явалт гэсэн үе шатуудаас бүрдэнэ.
预先测试包括以下几个阶段:集成测试、性能测试以及测试过程。

4.2 Ашиглалтад хүлээн авах ба зүгшрүүлэлт
4.2 接受和调整使用

Гүйцэтгэгч нь төслийн бүх төрлийн туршилт, Захиалагч болон Улсын коммист хүлээлгэн өгөх ажил, зүгшрүүлэлт, сургалт зохион байгуулах нэгдсэн төлөвлөгөө боловсруулж Захиалагчид батлуулахаар хүргүүлнэ. Захиалагч нь баримт бичигт хариу өгөх заалтын дагуу тус төлөвлөгөөнд хариу хүргүүлэх ба Гүйцэтгэгч нь “Зөвшөөрсөн” мэдэгдэл ирэх хүртэл Захиалагчийн саналыг тусгана. Гүйцэтгэгч нь Захиалагчийн баталсан туршилт, хүлээлгэн өгөх, зүгшрүүлэлт болон сургалтын төлөвлөгөөг дагаж мөрдөнө.
执行人将为整个项目制定统一的计划,包括各类试验、向委托方和国家移交工作、校正、培训等,并将其提交委托方审批。委托方将根据文件中的相关条款对该计划作出反馈,执行人将在收到"批准"通知后,将委托方的意见纳入计划。执行人将遵守委托方批准的试验、移交、校正和培训计划。
Улсын коммист хүлээлгэн өгөхөд шаардагдах холбогдох баримт бичгийг бүрдүүлэх нь Гүйцэтгэгчийн ажлын цар хүрээнд хамаарна.
国家共产党提交所需相关文件的责任属于承包商的工作范围。
Гүйцэтгэгч нь “Барилга, Ашиглалт ба Засвар үйлчилгээний стандарт, заавар”-г боловсруулж төрийн эрх бүхий байгууллагаар батлуулна. Мөн Ажилд шаардагдах ашиглалтын сэлбэг хэрэгсэл, тусгай багажийн жагсаалт, зааврыг боловсруулж Захиалагчаар батлуулна. Гүйцэтгэгч нь энэхүү жагсаалт, зааврыг Талуудын харилцан тохиролцсон хугацаанд Захиалагчид хүргүүлсэн байна. Тус жагсаалтад тусгагдсан ашиглалтын үеийн сэлбэг хэрэгсэл, тусгай багаж нийлүүлэх ажил нь Гүйцэтгэгчийн ажлын цар хүрээнд хамаарахгүй.
执行人将编制"建筑、使用和维修服务标准、说明"并由国家主管部门批准。同时编制工作所需的使用零件和专用工具清单及说明,并由委托方批准。执行人将在双方约定的时间内向委托方提交该清单和说明。清单中列明的使用期间的零件和专用工具的供应工作不属于执行人的工作范围。

Б хэсэг. ТЕХНИКИЙН ШААРДЛАГА
第二章。技术要求

5. ЕРӨНХИЙ ТЕХНИКИЙН ҮЗҮҮЛЭЛТ БА ШААРДЛАГА
总体技术指标和要求

Ажлын техникийн үзүүлэлт, шаардлага, ажил, тоо хэмжээ энэхүү даалгаварт тусгагдаагүй буюу тодорхой бус бол ТЭЗҮ-д заасан техникийн үзүүлэлт, шаардлагыг, ажил ба тоо хэмжээг дагаж мөрдөнө.
工艺技术指标、要求、工作、数量在此任务中没有规定或不明确的,应遵循可行性研究中规定的技术指标、要求、工作和数量。
Хүснэгт 1. “Туулын хурдны зам” төслийн үндсэн үзүүлэлтүүүд
表 1. "隧道项目"主要指标
Үзүүлэлт  指标
  测量单位
Хэмжих
нэгж
Хэмжих нэгж| Хэмжих | | :--- | | нэгж |
1 Төслийн нэр:  项目名称: Улаанб дагуу бар  乌兰巴托市 Туул голын хойд эргийн ны замын барилга буюу ХУРДНЫ ЗАМ
图勒河北岸的公路建设项目或高速公路
2 Байршил:  位置:

乌兰巴托郡,松林
Улаанбаа
p хороо, p хор Сонгин
Улаанбаа p хороо, p хор Сонгин| Улаанбаа | | :--- | | p хороо, p хор Сонгин |
янзүрх дүүрэг 10, 11, 23рэг 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11л дүүрэг 20-р хороо, дүүрэг 20, 32-р дугаар нутаг дэвсгэр
延安区 10、11、23 个区 4、5、6、7、8、9、10、11 号, 延安区 20 区, 延安区 20, 32 号行政区
3 Замын эхлэлийн цэг  起点 Налайх  纳拉伊 Улиастайн буцаж эргэх  乌里亚斯泰回归
4 Замын төгсгөлийн цэг  终点 Дарх  达尔克 тийн замын уулзвар  铁索桥交会点
5 Замын урт  漫长的旅途 км  километр 32 орчим  32 环境
6 Замын зэрэг  扎明泽勒格 Хурдны зам 1A  赫德尼·赞 1A
7 Тооцоот хурд  很快 км/цгаг  千米/小时 100
8 Хөдөлгөөний зурвасын тоо
运动带的数量
ширхэг  面积 6
9 Олон түвшний огтлолцлууд /орц, гарцтай хэсэг/
多层次的撕裂/输入、输出部分/
ширхэг  面积 7
10 2 түвшний огтлолууд /орц, гарцгүй хэсэг/
2 逐步细化目标 /投入、无产出部分/
ширхэг  面积 3
11 Гүүруүдийн урт  古尔库尔的长度 метр   9877.88
12 Туннелийн тоо  隧道的数量 ширхэг  面积 7
13 Тойруугийн тоо  托育儿童的数量 ширхэг  面积 26
14 Тойруугийн хамгийн бага радиус
托尼朗格最小半径
метр   800
15 Тойруугийн хамгийн их радиус
托伊鲁格的最大半径
метр   4500
16 Тойруугийн нийт урт  托育机构的总长度 метр   12766.78
17 Тойруугийн трассад эзлэх хувь
托伊鲁吉的赛道上的占有率
% 39.9
18 Босоо гудгэр муруйн хамгийн бага радиус
最小弯曲半径
метр   4043
19 Босоо гудгэр муруйн хамгийн их радиус
柱状体的最大半径
метр   21137
20 Босоо хотгор муруйн хамгийн бага радиус
简体中文翻译如下: Босоо хотгор муруйн хамгийн бага радиус
метр   2461
21 Босоо хотгор муруйн хамгийн их радиус
狼牙山最大半径
метр   22207
22 Дагуугийн хамгийн их налуу
达吾吉的最深谷
% 4.63
23 Дагуугийн хамгийн их налуугийн үргэлжлэх урт
达瓦里克的最大讨伐规模
метр   2301.75
24

红色铁轨宽度(从轨道中心线计算)
Улаан шугамын өргөн
(Тэнхлэгээс 2 тийш)
Улаан шугамын өргөн (Тэнхлэгээс 2 тийш)| Улаан шугамын өргөн | | :--- | | (Тэнхлэгээс 2 тийш) |
метр   40
25 Замын далангийн өргөн  沙漠通道的宽广 метр   29
26 Авто машины зорчих хэсгийн өргөн
汽车驾驶部分的宽度
метр   12.5
№ Үзүүлэлт "Хэмжих нэгж" 1 Төслийн нэр: Улаанб дагуу бар Туул голын хойд эргийн ны замын барилга буюу ХУРДНЫ ЗАМ 2 Байршил: "Улаанбаа p хороо, p хор Сонгин" янзүрх дүүрэг 10, 11, 23рэг 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11л дүүрэг 20-р хороо, дүүрэг 20, 32-р дугаар нутаг дэвсгэр 3 Замын эхлэлийн цэг Налайх Улиастайн буцаж эргэх 4 Замын төгсгөлийн цэг Дарх тийн замын уулзвар 5 Замын урт км 32 орчим 6 Замын зэрэг Хурдны зам 1A 7 Тооцоот хурд км/цгаг 100 8 Хөдөлгөөний зурвасын тоо ширхэг 6 9 Олон түвшний огтлолцлууд /орц, гарцтай хэсэг/ ширхэг 7 10 2 түвшний огтлолууд /орц, гарцгүй хэсэг/ ширхэг 3 11 Гүүруүдийн урт метр 9877.88 12 Туннелийн тоо ширхэг 7 13 Тойруугийн тоо ширхэг 26 14 Тойруугийн хамгийн бага радиус метр 800 15 Тойруугийн хамгийн их радиус метр 4500 16 Тойруугийн нийт урт метр 12766.78 17 Тойруугийн трассад эзлэх хувь % 39.9 18 Босоо гудгэр муруйн хамгийн бага радиус метр 4043 19 Босоо гудгэр муруйн хамгийн их радиус метр 21137 20 Босоо хотгор муруйн хамгийн бага радиус метр 2461 21 Босоо хотгор муруйн хамгийн их радиус метр 22207 22 Дагуугийн хамгийн их налуу % 4.63 23 Дагуугийн хамгийн их налуугийн үргэлжлэх урт метр 2301.75 24 "Улаан шугамын өргөн (Тэнхлэгээс 2 тийш)" метр 40 25 Замын далангийн өргөн метр 29 26 Авто машины зорчих хэсгийн өргөн метр 12.5| № | Үзүүлэлт | Хэмжих <br> нэгж | | | :---: | :---: | :---: | :---: | | 1 | Төслийн нэр: | Улаанб дагуу бар | Туул голын хойд эргийн ны замын барилга буюу ХУРДНЫ ЗАМ | | 2 | Байршил: | Улаанбаа <br> p хороо, p хор Сонгин | янзүрх дүүрэг 10, 11, 23рэг 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11л дүүрэг 20-р хороо, дүүрэг 20, 32-р дугаар нутаг дэвсгэр | | 3 | Замын эхлэлийн цэг | Налайх | Улиастайн буцаж эргэх | | 4 | Замын төгсгөлийн цэг | Дарх | тийн замын уулзвар | | 5 | Замын урт | км | 32 орчим | | 6 | Замын зэрэг | | Хурдны зам 1A | | 7 | Тооцоот хурд | км/цгаг | 100 | | 8 | Хөдөлгөөний зурвасын тоо | ширхэг | 6 | | 9 | Олон түвшний огтлолцлууд /орц, гарцтай хэсэг/ | ширхэг | 7 | | 10 | 2 түвшний огтлолууд /орц, гарцгүй хэсэг/ | ширхэг | 3 | | 11 | Гүүруүдийн урт | метр | 9877.88 | | 12 | Туннелийн тоо | ширхэг | 7 | | 13 | Тойруугийн тоо | ширхэг | 26 | | 14 | Тойруугийн хамгийн бага радиус | метр | 800 | | 15 | Тойруугийн хамгийн их радиус | метр | 4500 | | 16 | Тойруугийн нийт урт | метр | 12766.78 | | 17 | Тойруугийн трассад эзлэх хувь | % | 39.9 | | 18 | Босоо гудгэр муруйн хамгийн бага радиус | метр | 4043 | | 19 | Босоо гудгэр муруйн хамгийн их радиус | метр | 21137 | | 20 | Босоо хотгор муруйн хамгийн бага радиус | метр | 2461 | | 21 | Босоо хотгор муруйн хамгийн их радиус | метр | 22207 | | 22 | Дагуугийн хамгийн их налуу | % | 4.63 | | 23 | Дагуугийн хамгийн их налуугийн үргэлжлэх урт | метр | 2301.75 | | 24 | Улаан шугамын өргөн <br> (Тэнхлэгээс 2 тийш) | метр | 40 | | 25 | Замын далангийн өргөн | метр | 29 | | 26 | Авто машины зорчих хэсгийн өргөн | метр | 12.5 |
27 Өндөрлөгөөний хажуу налуу
工业倾斜面
m:n  一比 n 1:1.5
28 Ухмалын хажуу налуу  皱眉 m:n  进行中 1:1.5
29 Хучилтын хийц  许希腾合金 сантиметр  厘米 Суурийн доод үе h=40
苏里的下部 h=40
30 сантиметр  厘米 Цементээр бэхжүүлсэн суурь h = 20 h = 20 h=20\mathrm{h}=20
水泥加固的基础
31 сантиметр  厘米 Цементээр бэхжүүлсэн буталсан чулуун суурь h = 20 h = 20 h=20h=20
水泥加固的碎石基础 h = 20 h = 20 h=20h=20
32 сантиметр  厘米 Том ширхэгтэй асфальтбетон h=6
6 厘米厚的密铺沥青混凝土
33 сантиметр  厘米 Жижиг ширхэгтэй асфальтбетон h = 4 h = 4 h=4\mathrm{h}=4
细粒度沥青混凝土
27 Өндөрлөгөөний хажуу налуу m:n 1:1.5 28 Ухмалын хажуу налуу m:n 1:1.5 29 Хучилтын хийц сантиметр Суурийн доод үе h=40 30 сантиметр Цементээр бэхжүүлсэн суурь h=20 31 сантиметр Цементээр бэхжүүлсэн буталсан чулуун суурь h=20 32 сантиметр Том ширхэгтэй асфальтбетон h=6 33 сантиметр Жижиг ширхэгтэй асфальтбетон h=4| 27 | Өндөрлөгөөний хажуу налуу | m:n | 1:1.5 | | :---: | :---: | :---: | :---: | | 28 | Ухмалын хажуу налуу | m:n | 1:1.5 | | 29 | Хучилтын хийц | сантиметр | Суурийн доод үе h=40 | | 30 | | сантиметр | Цементээр бэхжүүлсэн суурь $\mathrm{h}=20$ | | 31 | | сантиметр | Цементээр бэхжүүлсэн буталсан чулуун суурь $h=20$ | | 32 | | сантиметр | Том ширхэгтэй асфальтбетон h=6 | | 33 | | сантиметр | Жижиг ширхэгтэй асфальтбетон $\mathrm{h}=4$ |
*Хүснэгт 1-m тусгагдсан Туулын хурдны замын техникийн үзүүлэлт нь ТЭзҮд заасан мэдээлэл болно.
表 1 中列出的图雷路径的技术指标是根据 TED 提供的信息。
Зураг 1. Туулын хурдны замын трасс
图 1.高速公路线路图

Хүснэгт 2. Туулын хурдны замын трасс
表 2. 高速公路路线
Км  千米 Координат (UTM-48)  坐标 (UTM-48) Тайлбар  描述
X X X\mathbf{X} Y Y Y\mathbf{Y}
1 0 + 000.00 0 + 000.00 0+000.000+000.00 5306795.4786 653762.1233 Эхлэл  开始
2 1 + 000.00 1 + 000.00 1+000.001+000.00 5307109.7054 652852.4355
3 2 + 000.00 2 + 000.00 2+000.002+000.00 5306997.5677 651983.9638
4 3 + 000.00 3 + 000.00 3+000.003+000.00 5306514.5949 651134.7953
5 4 + 000.00 4 + 000.00 4+000.004+000.00 5306412.6475 650143.4330
6 5 + 000.00 5 + 000.00 5+000.005+000.00 5306217.9548 649162.9096
7 6 + 000.00 6 + 000.00 6+000.006+000.00 5306010.0157 648184.7678
8 7 + 000.00 7 + 000.00 7+000.007+000.00 5305799.1882 647207.3109
9 8 + 000.00 8 + 000.00 8+000.008+000.00 5305367.9884 646313.9218
10 9 + 000.00 9 + 000.00 9+000.009+000.00 5305504.8645 645326.8699
11 10 + 000.00 10 + 000.00 10+000.0010+000.00 5305467.5367 644329.4707
12 11 + 000.00 11 + 000.00 11+000.0011+000.00 5305699.3270 643356.9461
13 12 + 000.00 12 + 000.00 12+000.0012+000.00 5305719.3903 642361.3634
14 13 + 000.00 13 + 000.00 13+000.0013+000.00 5305752.7370 641363.7339
15 14 + 000.00 14 + 000.00 14+000.0014+000.00 5305833.1747 640370.9033
16 15 + 000.00 15 + 000.00 15+000.0015+000.00 5305587.5841 639402.8539
17 16 + 000.00 16 + 000.00 16+000.0016+000.00 5305540.7813 638405.0970
18 17 + 000.00 17 + 000.00 17+000.0017+000.00 5305463.9203 637410.5925
19 18 + 000.00 18 + 000.00 18+000.0018+000.00 5305248.7293 636450.9674
20 19 + 000.00 19 + 000.00 19+000.0019+000.00 5304932.8916 635508.3854
21 20 + 000.00 20 + 000.00 20+000.0020+000.00 5304591.1564 634579.4602
22 21 + 000.00 21 + 000.00 21+000.0021+000.00 5304166.1942 633678.7926
23 22 + 000.00 22 + 000.00 22+000.0022+000.00 5304175.2695 632689.2184
24 23 + 000.00 23 + 000.00 23+000.0023+000.00 5304490.6755 631740.3550
25 24 + 000.00 24 + 000.00 24+000.0024+000.00 5304359.5769 630783.2806
26 25 + 000.00 25 + 000.00 25+000.0025+000.00 5304160.3014 629803.4053
27 26 + 000.00 26 + 000.00 26+000.0026+000.00 5303890.4458 628842.1072
28 27 + 000.00 27 + 000.00 27+000.0027+000.00 5303676.4524 627868.0301
29 28 + 000.00 28 + 000.00 28+000.0028+000.00 5303584.2485 626876.1844
30 29 + 000.00 29 + 000.00 29+000.0029+000.00 5304104.1991 626031.1892
31 30 + 000.00 30 + 000.00 30+000.0030+000.00 5304605.2852 625168.2939
32 31 + 000.00 31 + 000.00 31+000.0031+000.00 5305206.0570 624404.0694
33 32 + 000.00 32 + 000.00 32+000.0032+000.00 5305871.4314 624290.7870 Төгсгөл  终结
№ Км Координат (UTM-48) Тайлбар X Y 1 0+000.00 5306795.4786 653762.1233 Эхлэл 2 1+000.00 5307109.7054 652852.4355 3 2+000.00 5306997.5677 651983.9638 4 3+000.00 5306514.5949 651134.7953 5 4+000.00 5306412.6475 650143.4330 6 5+000.00 5306217.9548 649162.9096 7 6+000.00 5306010.0157 648184.7678 8 7+000.00 5305799.1882 647207.3109 9 8+000.00 5305367.9884 646313.9218 10 9+000.00 5305504.8645 645326.8699 11 10+000.00 5305467.5367 644329.4707 12 11+000.00 5305699.3270 643356.9461 13 12+000.00 5305719.3903 642361.3634 14 13+000.00 5305752.7370 641363.7339 15 14+000.00 5305833.1747 640370.9033 16 15+000.00 5305587.5841 639402.8539 17 16+000.00 5305540.7813 638405.0970 18 17+000.00 5305463.9203 637410.5925 19 18+000.00 5305248.7293 636450.9674 20 19+000.00 5304932.8916 635508.3854 21 20+000.00 5304591.1564 634579.4602 22 21+000.00 5304166.1942 633678.7926 23 22+000.00 5304175.2695 632689.2184 24 23+000.00 5304490.6755 631740.3550 25 24+000.00 5304359.5769 630783.2806 26 25+000.00 5304160.3014 629803.4053 27 26+000.00 5303890.4458 628842.1072 28 27+000.00 5303676.4524 627868.0301 29 28+000.00 5303584.2485 626876.1844 30 29+000.00 5304104.1991 626031.1892 31 30+000.00 5304605.2852 625168.2939 32 31+000.00 5305206.0570 624404.0694 33 32+000.00 5305871.4314 624290.7870 Төгсгөл | № | Км | Координат (UTM-48) | | Тайлбар | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | | | $\mathbf{X}$ | $\mathbf{Y}$ | | | 1 | $0+000.00$ | 5306795.4786 | 653762.1233 | Эхлэл | | 2 | $1+000.00$ | 5307109.7054 | 652852.4355 | | | 3 | $2+000.00$ | 5306997.5677 | 651983.9638 | | | 4 | $3+000.00$ | 5306514.5949 | 651134.7953 | | | 5 | $4+000.00$ | 5306412.6475 | 650143.4330 | | | 6 | $5+000.00$ | 5306217.9548 | 649162.9096 | | | 7 | $6+000.00$ | 5306010.0157 | 648184.7678 | | | 8 | $7+000.00$ | 5305799.1882 | 647207.3109 | | | 9 | $8+000.00$ | 5305367.9884 | 646313.9218 | | | 10 | $9+000.00$ | 5305504.8645 | 645326.8699 | | | 11 | $10+000.00$ | 5305467.5367 | 644329.4707 | | | 12 | $11+000.00$ | 5305699.3270 | 643356.9461 | | | 13 | $12+000.00$ | 5305719.3903 | 642361.3634 | | | 14 | $13+000.00$ | 5305752.7370 | 641363.7339 | | | 15 | $14+000.00$ | 5305833.1747 | 640370.9033 | | | 16 | $15+000.00$ | 5305587.5841 | 639402.8539 | | | 17 | $16+000.00$ | 5305540.7813 | 638405.0970 | | | 18 | $17+000.00$ | 5305463.9203 | 637410.5925 | | | 19 | $18+000.00$ | 5305248.7293 | 636450.9674 | | | 20 | $19+000.00$ | 5304932.8916 | 635508.3854 | | | 21 | $20+000.00$ | 5304591.1564 | 634579.4602 | | | 22 | $21+000.00$ | 5304166.1942 | 633678.7926 | | | 23 | $22+000.00$ | 5304175.2695 | 632689.2184 | | | 24 | $23+000.00$ | 5304490.6755 | 631740.3550 | | | 25 | $24+000.00$ | 5304359.5769 | 630783.2806 | | | 26 | $25+000.00$ | 5304160.3014 | 629803.4053 | | | 27 | $26+000.00$ | 5303890.4458 | 628842.1072 | | | 28 | $27+000.00$ | 5303676.4524 | 627868.0301 | | | 29 | $28+000.00$ | 5303584.2485 | 626876.1844 | | | 30 | $29+000.00$ | 5304104.1991 | 626031.1892 | | | 31 | $30+000.00$ | 5304605.2852 | 625168.2939 | | | 32 | $31+000.00$ | 5305206.0570 | 624404.0694 | | | 33 | $32+000.00$ | 5305871.4314 | 624290.7870 | Төгсгөл | | | | | | |
*Хүснэгт 2-т тусгагдсан Туулын хурдны замын трасс нь ТЭзҮ боловсруулах үед тодорхойлогдсон байршил болно.
表 2 中列出的兔子道路路线是在编制通信设备的过程中确定的位置。

5.1. Хөндлөн огтлолын геометр үзүүлэлт
5.1. 横截面的几何特征

  • Замын далангийн нийт өргөн нь 29м
    沿途车道的总宽度为 29 米
  • Зорчих хэсгийн өргөн 3.75мх6
    乘客舱宽度 3.75 米×6 米
  • Замын хөндлөн хэвгий 2.0%,
    坡度 2.0%
  • Хөдөлгөөн тусгаарлах төмөрбетон хашлаганы өргөн 0.82м,
    移动隔离钢筋混凝土护栏宽度为 0.82 米。
  • Хөвөөний бэхэлгээтэй хэсгийн өргөн 0.5мх2 байна.
    霍乌温宁贝赫格特赫色诊部的宽度为 0.5 米 x2 米。
Зураг 2. Хөндлөн огтлолын 1 маягийн зураг
图 2. 横截面图 1 样式

5.2. Хучлагын хийц  5.2. 呼楚拉格成分

Авто замын уян хучилтын бат бэхийн тооцоогоор хучилтын бүтээцийг зөвшөөрөгдөх харимхай хотойлтын нөхцөл, хучилтын бүтээцийн гулсалтын эсрэг тогтворын нөхцөл, гулзайлтад ажиллаж буй цутгамал бүтээцийн суналтын эсэргүүцлийг шалгана. Бат бэхийн тооцооны шалгуур үзүүлэлт болох бат бэхийн коэффициентыг замын ангилал, хучилтын төрөл, найдваржилтын коэффициент болон тооцооны зорилгоос хамаарч тогтооно.
据自动道路柔性承载力计算,验证铺装结构允许的静力沉降条件、铺装结构抗滑动稳定性条件以及承受变形工作的混凝土结构抗拉承载力。根据道路等级、铺装类型、可靠性系数以及计算目的确定承载力系数这一计算指标。
Зураг 3. Хучлагын хийцийн 1 маягийн зураг
图 3. 砂浆配合物 1 型图

5.3. Гүүр, хоолой, туннеийн төлөвлөлт
5.3. 桥梁、涵洞、隧道的规划

5.3.1 Гүүрийн төлөвлөлт  5.3.1 桥梁规划

Туулын хурдны замын гүүрнүүдийн зорчих хэсгийг 6 эгнээ зурвастай, нийт 28.0 м өргөнтэй төлөвлөсөн. Амгалангийн уулзварын Туул гол дээгүүр баригдах гүүрний зорчих хэсгийг 2 эгнээ зурвастай, Ажилчны уулзварын Туул гол дээгүүр баригдах гүүрний зорчих хэсгийг 4 эгнээ зурвастай, 2 талдаа 3.0 м өргөн явган хүний зам, 1.5 м өргөн дугуйн замтай төлөвлөв. Гүүрнүүдийн алгасал 25 m , 40 m 25 m , 40 m 25m,40m25 \mathrm{~m}, 40 \mathrm{~m} урттай урьдчилан хүчитгэсэн “T” хэлбэрийн дам нуруу, 30м, 40 м урттай урьдчилан хүчитгэсэн хайрцаган дам нурууг сонгов. Мөн гүүрэнд Ф1.5 м диаметртэй 15-20 м урттай шон суурь, захын тулгуурт цул төмөрбетон тулгуур, завсрын тулгуурт Ф1.5-2.0 м багана төлөвлөнө.
该路段的桥梁设计有以下特点: - 行车道采用 6 车道,总宽 28 米; - 阿玛甘诺夫路口和阿济里村路口的桥梁分别采用 2 车道和 4 车道,两侧各设 3 米宽人行道和 1.5 米宽自行车道; - 桥梁采用预制"T"形截面梁和预制箱形梁,跨径分别为 30 米和 40 米; - 桥墩采用直径 1.5 米、高 15-20 米的钢筋混凝土柱式桩基,边跨采用实心混凝土墩柱。
Зураг 4. 25 м-ийн “Т” хэлбэрийн дам нуруутай гүүрний алгасал байгууламжийн хөндлөн огтлол
图 4. 25 м长的"Т"型钢桁梁桥梁建筑物的横断面



Зураг 5. 40 м-ийн хайрцаган дам нуруутай гүүрний алгасал байгууламжийн хөндлөн огтлол
图 5. 40 米梁板斜背桥梁断面

Зураг 6. 40 м-ийн “Т” хэлбэрийн дам нуруутай гүүрийн алгасал байгууламжийн хөндлөн огтлол
图 6. 40 米"T"形拱桥桥梁结构横断面

Зураг 7. 40 м-ийн алгасалтай гүүрний завсрын тулгуурын хийц
图 7. 40 米跨度桥梁中间支座构件

Зураг 8. 25 м-ийн алгасалтай гүүрний захын тулгуурын хийц
图 8. 25 米跨度桥梁端部支座构件

Зураг 9. 25 м-ийн алгасалтай гүүрний завсрын тулгуурын хийц
图 9. 25 米跨径桥的中间支撑构件

Туулын хурдны замд дараах гүүрнүүдийг төлөвлөж байна. Үүнд:
在塔尔高速公路上计划建设以下桥梁。其中包括:

Хүснэгт 3. Гүүрийн жагсаалт
表 3. 桥梁列表
Нэр  您好,我理解了您的要求。下面是您提供的文本的简体中文翻译: 名称 Байрлал  拜尔拉尔 Урт  乌特 Дам нуруу  达姆努鲁
1 Төмөр зам гүүр Т.Г-1
铁路桥 Т.Г-1
ПК1+933.03  个人计算机 1+933.03 142
2 Улиастай голын гүүр Г-1
乌里亚斯泰河大桥 G-1
ПК2+931.3  电脑 2+931.3 101.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 метровая "T" образная плотина
3 Туул голын гүүр Г-2
图勒河桥 G-2
ПК9+860.5  个人电脑 9+860.5 7191.08 40 м хайрцаган дам нуруута
40 米长的钢制桥梁
4 Мишээлийн зам дээгүүрх гүүр Г-3
米舍尔州的桥梁 G-3
ПК13+871  PC13+871 101.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 米"Т"形堰坝
5 Яармагийн зам дээгүүрх гүүр Г-4
亚尔马吉之路上的 G-4 大桥
ПК15+075  个人电脑 15+075 51.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 米"Т"形钢坝
6 Наадамчдын зам дээгүүрх гуүр Г-5
那达慕参赛道上的 G-5 桥梁
ПК17+283  个人电脑 17+283 561.08 30 м хайрцаган дам нуруутай
30 米高的混凝土坝
7 Сэлбэ гол дээгүүрх Г-6
塞尔贝河上游的Г-6
ПК18+858  便携式计算机 18+858 75.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 米"Т"形堰坝
8 Сонсголонгийн зам дээгүүрх гүур Г-7
红河大桥
ПК21+279  个人电脑 21+279 551.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 米"Т"形堰坝
9 Амгалангийн уулзварын Туул гол дээгүүрх гүүр
阿木格朗河畔图鲁尔河大桥
ПК0+650.54  个人电脑 0+650.54 701.08 40 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
40 米"Т"形坝体
10 Ажилчны уулзварын Туул гол Х.Г-2
员工会议在图尔河Х.Г-2
ПКО+620.54  未经翻译的原文: ПКО+620.54 321.08 40 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
40 米"Т"形坝体
11 Бохир усны суваг дээгуүрх гуүр Г-8
薄厚水管道上的桥梁 Г-8
ПК28+369  电脑 28+369 26.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 米"Т"形钢坝
12 Цэвэрлэх байгууламжийн авто зам дээгүүрх гүур Г-9
消毒设施的高速公路天桥 G-9
ПК29+845  坡克 29+845 26.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай
25 米"Т"形钢坝
13 Эмээлтийн авто зам дээгүүрх гүүр Г-10
俄米特陆连通桥
ПК17+283  个人电脑 17+283 30 30 м хайрцаган дам нуруутай
30 米高的混凝土坝
9877.88
№ Нэр Байрлал Урт Дам нуруу 1 Төмөр зам гүүр Т.Г-1 ПК1+933.03 142 2 Улиастай голын гүүр Г-1 ПК2+931.3 101.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 3 Туул голын гүүр Г-2 ПК9+860.5 7191.08 40 м хайрцаган дам нуруута 4 Мишээлийн зам дээгүүрх гүүр Г-3 ПК13+871 101.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 5 Яармагийн зам дээгүүрх гүүр Г-4 ПК15+075 51.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 6 Наадамчдын зам дээгүүрх гуүр Г-5 ПК17+283 561.08 30 м хайрцаган дам нуруутай 7 Сэлбэ гол дээгүүрх Г-6 ПК18+858 75.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 8 Сонсголонгийн зам дээгүүрх гүур Г-7 ПК21+279 551.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 9 Амгалангийн уулзварын Туул гол дээгүүрх гүүр ПК0+650.54 701.08 40 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 10 Ажилчны уулзварын Туул гол Х.Г-2 ПКО+620.54 321.08 40 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 11 Бохир усны суваг дээгуүрх гуүр Г-8 ПК28+369 26.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 12 Цэвэрлэх байгууламжийн авто зам дээгүүрх гүур Г-9 ПК29+845 26.08 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай 13 Эмээлтийн авто зам дээгүүрх гүүр Г-10 ПК17+283 30 30 м хайрцаган дам нуруутай 9877.88 | № | Нэр | Байрлал | Урт | Дам нуруу | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | 1 | Төмөр зам гүүр Т.Г-1 | ПК1+933.03 | 142 | | | 2 | Улиастай голын гүүр Г-1 | ПК2+931.3 | 101.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 3 | Туул голын гүүр Г-2 | ПК9+860.5 | 7191.08 | 40 м хайрцаган дам нуруута | | 4 | Мишээлийн зам дээгүүрх гүүр Г-3 | ПК13+871 | 101.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 5 | Яармагийн зам дээгүүрх гүүр Г-4 | ПК15+075 | 51.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 6 | Наадамчдын зам дээгүүрх гуүр Г-5 | ПК17+283 | 561.08 | 30 м хайрцаган дам нуруутай | | 7 | Сэлбэ гол дээгүүрх Г-6 | ПК18+858 | 75.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 8 | Сонсголонгийн зам дээгүүрх гүур Г-7 | ПК21+279 | 551.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 9 | Амгалангийн уулзварын Туул гол дээгүүрх гүүр | ПК0+650.54 | 701.08 | 40 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 10 | Ажилчны уулзварын Туул гол Х.Г-2 | ПКО+620.54 | 321.08 | 40 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 11 | Бохир усны суваг дээгуүрх гуүр Г-8 | ПК28+369 | 26.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 12 | Цэвэрлэх байгууламжийн авто зам дээгүүрх гүур Г-9 | ПК29+845 | 26.08 | 25 м "Т" хэлбэрийн дам нуруутай | | 13 | Эмээлтийн авто зам дээгүүрх гүүр Г-10 | ПК17+283 | 30 | 30 м хайрцаган дам нуруутай | | | | | 9877.88 | |
*Дээрх тоо хэмжээ нь ТЭЗҮ-ийн урьдчилсан тоо хэмжээ болно.
上述数值是可行性研究的初步估算。

5.3.2 Ус зайлуулах хоолойн төлөвлөлт
5.3.2 水管规划

Улаанбаатар хот орчмын жижиг гол, горхи сайрын янз бүрийн хангамшилтай хамгийн их урсцыг (200 км2 бага) өнгөрөх хур борооны үерийн хамгийн их урсцыг хур борооны хязгаарын эрчимшилийн аргаар тодорхойлно.
乌兰巴托市附近的小河、溪流和沟谷有各种类型的丰富资源,这些水体在暴雨洪水期间的最大径流量(小于 200 平方公里)可以通过暴雨径流极限法进行确定。

0 + 000 7 + 300 , 12 + 400 15 + 000 , 15 + 100 28 + 300 0 + 000 7 + 300 , 12 + 400 15 + 000 , 15 + 100 28 + 300 0+000-7+300,12+400-15+000,15+100-28+3000+000-7+300,12+400-15+000,15+100-28+300 хооронд зайд байгаа зам талбайн усыг хажуу тийш далангийн хажуу (гол) руу, ПК28+300-аас төгсгөл хүртэлх замын усыг далдаар Туул гол, түүний салаа руу хаяна. Гүүр дээр буусан тунадсыг гүүрний ус хаяураар зайлуулахаар тус тус төлөвлөв.
0 + 000 7 + 300 , 12 + 400 15 + 000 , 15 + 100 28 + 300 0 + 000 7 + 300 , 12 + 400 15 + 000 , 15 + 100 28 + 300 0+000-7+300,12+400-15+000,15+100-28+3000+000-7+300,12+400-15+000,15+100-28+300 在道路两侧的水沟内将水引流至(主)Tuul 河及其支流,从 PC28+300 至终点段的路面水通过隧道排放。并计划通过桥梁下的水排放口排出桥上积水。

Төслийн замд ус зүйн тооцоог үндэслэн ПК29+500, ПК 30+249, ПК 30+808 дээр 1.5 × 1.5 1.5 × 1.5 1.5 xx1.51.5 \times 1.5 м-ийн дөрвөлжин хоолой 3 цэт, ПК31+487.7 дээр 2.5 × 2.0 2.5 × 2.0 2.5 xx2.02.5 \times 2.0 м-ийн дөрвөлжин хоолой 1 цэтт төлөвлөсөн.
根据工程路径上的水文计算,在ПК29+500、ПК 30+249、ПК 30+808 处规划了 3 个宽 1.5 × 1.5 1.5 × 1.5 1.5 xx1.51.5 \times 1.5 米的矩形涵管,在ПК31+487.7 处规划了 1 个宽 2.5 × 2.0 2.5 × 2.0 2.5 xx2.02.5 \times 2.0 米的矩形涵管。

5.3.3 Туннелийн төлөвлөлт
隧道规划

Тус замд 4.0 × 5.7 4.0 × 5.7 4.0 xx5.74.0 \times 5.7 м туннель 2 цэгт, ( 8.5 × 5.79 8.5 × 5.79 8.5 xx5.798.5 \times 5.79 )x2 м туннель 2 цэт, (11.0x5.35)х2 м туннель 1 цэгт, 11.0x5.35 м туннель 1 цэгт, (11.0x8.0)х3 м төмөр замын туннель 1 цэгт тус тус төлөвлөв.
该工程共规划以下隧道: 4.0 × 5.7 4.0 × 5.7 4.0 xx5.74.0 \times 5.7 2 个隧道,每个隧道尺寸为(11.0x5.35)米; 2 个隧道,每个隧道尺寸为(11.0x5.35)米; 1 个隧道,尺寸为 11.0x5.35 米; 3 个铁路隧道,每个隧道尺寸为(11.0x8.0)米。
Хүснэгт 4. Туннель  表 4. 隧道
Нэр  您好,我理解了您的要求。下面是您提供的文本的简体中文翻译: 名称 Хэмжээ  尺寸 Урт, м  乌尔特 Байрлал  拜尔拉尔
1. УБ-Налайх чиглэлийн зам дээгуурх
乌布-纳拉伊赫线路沿线
(11.0x5.35)x2 35 1+706.022
2. О.Т огтлолцол 2  《О.Т огтлолцол 2》 (8.5x5.79) × 2 × 2 xx2\times 2 45.75 5+462.8
3. О.T оптлолцол 4 (8.5x5.79) × 2 × 2 xx2\times 2 45.75 17 + 960 17 + 960 17+96017+960
4. Хүн, амьтан, машин гаргах зориулалттай
人、动物、为了制造机器
4 × 5.7 4 × 5.7 4xx5.74 \times 5.7 45.75 27+785.16
5. Төмөр зам туннель  铁路隧道 (11.0×8.0) × 3 × 3 xx3\times 3 65 27+873
6. Замын огтлолцлын туннель
沙米因格登隧道
11 × 5.35 11 × 5.35 11 xx5.3511 \times 5.35 86 28+670
7. Хүн, амьтан, машин гаргах зориулалттай
人、动物、为了制造机器
4.0x5.7 45.75 31 + 530.107 31 + 530.107 31+530.10731+530.107
№ Нэр Хэмжээ Урт, м Байрлал 1. УБ-Налайх чиглэлийн зам дээгуурх (11.0x5.35)x2 35 1+706.022 2. О.Т огтлолцол 2 (8.5x5.79) xx2 45.75 5+462.8 3. О.T оптлолцол 4 (8.5x5.79) xx2 45.75 17+960 4. Хүн, амьтан, машин гаргах зориулалттай 4xx5.7 45.75 27+785.16 5. Төмөр зам туннель (11.0×8.0) xx3 65 27+873 6. Замын огтлолцлын туннель 11 xx5.35 86 28+670 7. Хүн, амьтан, машин гаргах зориулалттай 4.0x5.7 45.75 31+530.107| № | Нэр | Хэмжээ | Урт, м | Байрлал | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | 1. | УБ-Налайх чиглэлийн зам дээгуурх | (11.0x5.35)x2 | 35 | 1+706.022 | | 2. | О.Т огтлолцол 2 | (8.5x5.79) $\times 2$ | 45.75 | 5+462.8 | | 3. | О.T оптлолцол 4 | (8.5x5.79) $\times 2$ | 45.75 | $17+960$ | | 4. | Хүн, амьтан, машин гаргах зориулалттай | $4 \times 5.7$ | 45.75 | 27+785.16 | | 5. | Төмөр зам туннель | (11.0×8.0) $\times 3$ | 65 | 27+873 | | 6. | Замын огтлолцлын туннель | $11 \times 5.35$ | 86 | 28+670 | | 7. | Хүн, амьтан, машин гаргах зориулалттай | 4.0x5.7 | 45.75 | $31+530.107$ |

5.3.4 Авто зам төмөр замын огтлолцлын төлөвлөлт

Туулын хурдны зам нь 2 цэгт төмөр замтай огтлолцоно.
图林高速公路在 2 处与铁路交叉。

Сүхбаатар-Замын Үүдийн гол төмөр замтай огтлолцох цэг төмөр замын 414-5-р зуутад байна. Зам, тээврийн яамны ажлын хэсэг талбайд 2025 оны 1-р сарын 6ний өдөр ажиллаж энэхүу огтлолцлын талаар №25/01/03 дугаар бүхий техникийн нөхцөл гаргасан.
苏赫巴托-札明乌德的主要铁路交叉点位于 414-5 线上。交通运输部工作小组于 2025 年 1 月 6 日在现场工作,并就此交叉点制定了编号为 25/01/03 的技术条件。
Зураг 10. Төмөр замын гол замын гүүр
图 10. 铁路主线大桥

Туулын хурдны зам нь Сонгино хайрхан дүүргийн нутаг дэвсгэрт ПК27+873 байрлалд байх төмөр зам дээгүүр гарч байгаа бөгөөд зураг төсөлд урт нь 65 у/м байхаар төлөвлөсөн.
图乌林高速公路位于松格林区域内,位于 K27+873 标段,跨越铁路线。根据设计,其长度定为 65 米。
Зураг 11. Төмөр замын туннель (11.0×8.0) × 3 × 3 xx3\times 3 м, 65.0 м урт туннель (Зай.27+873)
图 11. 铁路隧道 (11.0×8.0) × 3 × 3 xx3\times 3 米, 65.0 米长隧道 (Зай.27+873)

5.4. Үерийн хамгаалалтын байгууламж
洪水防护设施

Туулын хурдны замын далангийн хамгаалалтыг дараах байдлаар төлөвлөж байна. Үүнд:
计划如下对通道地下隧道的防护进行:
  1. Далан-1 - Скай хотхоны ар талын Туул голын гүүрнээс Улиастайн гүүртэй холбосон, Далангийн урт L=1685м.
    达兰-1 - 从图尔河的天鹅堡桥到乌拉斯泰桥的达朗大道全长为 1685 米。
  2. Далан-2 - Улиастайн гүүрнээс ПК7+300 хүртэл, Далангийн урт L=4380м.
    达兰-2 - 乌里亚斯泰恩大桥至 PK7+300 段, 达兰的长度 L=4380 米。
  3. Далан-3 - ПК12+400-аас ПК15+000 буюу Яармагийн гүүр хүртэл, Далангийн урт L=2655м.
    达兰-3 - 从 PC12+400 到 PC15+000 或亚马格桥,达兰的长度 L=2655 米。
  4. Далан-4 - Яармагийн гүүрнээс ПК16+850 хүртэл, Далангийн урт L=1765м.
    达兰-4 - 从亚尔马基恩桥 PK16+850 处,达朗全长 L=1765 米。
  5. Далан-5 - ПК18+400 буюу хотын үерийн хамгаалалтын сувгийн төгсгөл (Гүүр-12) хүртэл, Далангийн урт L=575м.
    达兰-5 - PK18+400 或城市洪水防御沟渠的终点(桥-12),达朗总长度 L=575 米。
  6. Далан-6 хотын үерийн хамгаалалтын сувгийн төгсгөл (Гүүр-12)-оос Сонсголонгийн гүүр хүртэл хамгаалах, Далангийн урт L=2314м.
    达兰-6 市洪水防护渠道终点(桥-12)至松斯戈隆河桥,达兰长度 L=2314 米。
  7. Далан-7 - Сонсголонгийн гүүрнээс төлөвлөж буй замын ПК23+650 харалдаа урд талын үерийн хамгаалалтын далантай холбох Далангийн урт L=2337 .
    达兰-7 - 从松戈龙吉的桥梁规划的道路 PK23+650 与前方的洪水防护堤相连的达朗长度为 L=2337 。
  8. Далан-8 - Төлөвлөж буй замын ПК26+420-ийн харалдаа урд талын үерийн хамгаалалтын далангаас төлөвлөж буй туннел 1 буюу замын ПК27+760-д холбох, Далангийн урт L=1457м.
    达兰-8 - 计划中的道路 PK26+420 前方的洪水防护堤坝计划中的隧道 1 连接至道路 PK27+760,堤坝长度 L=1457 米。
  9. Далан-9 - Төлөвлөж буй гүүрний баруун талын хамгаалалт, Далангийн урт L = 755 L = 755 L=755L=755 м гэж тус тус хамгаалахаар нийт L = 17923 L = 17923 L=17923L=17923 м далан барихаар урьдчилан төлөвлөж байна.
    达拉尼-9 - 计划中的桥梁西侧防护,达拉尼的长度为 L = 755 L = 755 L=755L=755 米,共计筹建 L = 17923 L = 17923 L=17923L=17923 米长的达拉尼。
Далангийн дотор талд угсармал төмөр бетон хавтангаар доторлоно. Далангийн хярын өндөр хамгийн их урсцыг давуулахгүй байхаар төлөвлөв. Дээд налууг хамгаалахад дараах төрлийн бэхэлгээг хэрэглэж болно. Үүнд:
在混凝土槽内铺设钢筋混凝土板。计划不让混凝土槽的最大流量超过设计值。可以使用以下类型的加固措施来保护上坡面。包括:

a) Чулуун;  丘隆
б) Цутгамал бетон, угсармал болон ердийн ба урьдчилан хүчитгэсэн арматуртай төмөр бетон;
预制混凝土、装配预制和普通钢筋混凝土

в) Асфальтбетон;  沥青混凝土
г) Биологийн бэхэлгээ гэх мэт байж болно
生物固定可能如此
Даланг барьж байгуулах ба ашиглалтын туршлага буюу судалгааны үндэслэлээр дээд налууд бусад төрлийн бэхэлгээг хэрэглэж болно. Жишээ нь: хайрга-дайрган, хөрс цементэн г.м. Туул голын хувьд урд хийсэн хамгаалалтын байдал, урсцын хурд, зарцуулга, мөсний нөлөөлөл зэргээс хамааруулан угсармал төмөр бетон хавтангуудаар хамгаалах бөгөөд хавтанг налуудаа доош гулсаж суухаас хамгаалж ёроолд нь тулц бетон тулгуур суулгаж өгөхөөр төлөвлөж байна. Далангийн хярын өргөнийг ашиглалтын ба үйлдвэрлэлийн ажлын нөхцөлөөс хамааруулан 4м байхаар тогтоосон. Мөн хажуу налуу устай харьцах хэсэт 1:2, гадна хэсэгт 1:1.5 хэмжээстэй байна. Далангийн ёроолыг угаагдахаас хамгаалж газрын гадаргаас h = 1 1.5 m h = 1 1.5 m h=1-1.5m\mathrm{h}=1-1.5 \mathrm{~m} гүнтэй, b = 1.0 m b = 1.0 m b=1.0m\mathrm{b}=1.0 \mathrm{~m} өргөнтэй , m = 0.5 m = 0.5 m=0.5\mathrm{m}=0.5 налуутай чулуун шүдтэй байхаар зураг төсөлд тусгав. Цутгамал буюу угсармал төмөр бетон хавтангаар хийсэн бэхэлгээний доор (нягтруулсан заадастай буюу хэсгүүдийг цутгаж холбосон) элсэрхэг буюу шаварлаг хөрстэй налууд нэг үе урвуу шүүр хийж өгнө.
以下是该文本的简体中文翻译: 根据当地的建设和使用经验或研究基础,上游可以使用其他类型的加固,例如:砾石-沙砾、土-水泥等。对于杜尔河,根据之前的防护情况、流速、排量、冰的影响等,计划使用组装式钢筋混凝土板进行防护,并在板下设置基础混凝土支撑以防止滑动。坝体宽度依据使用和生产工作条件确定为 4 米。侧坡比为 1:2,外侧为 1:1.5。在坝基防止冲刷的地方,设计了深 h = 1 1.5 m h = 1 1.5 m h=1-1.5m\mathrm{h}=1-1.5 \mathrm{~m} 、宽 b = 1.0 m b = 1.0 m b=1.0m\mathrm{b}=1.0 \mathrm{~m} 、坡度 m = 0.5 m = 0.5 m=0.5\mathrm{m}=0.5 的石质牙条。在浇筑或组装的钢筋混凝土板加固下,砂质或粘土质斜坡设置一层反滤层。
Зураг 12. Далангийн 1 маягийн хөндлөн огтлол
图 12. 坝体 1 型横断面

2.5 m < h < 6.0 m 2.5 m < h < 6.0 m 2.5m < h < 6.0m2.5 \mathrm{~m}<h<6.0 \mathrm{~m}
Туул голын тохойрсон далан чиглэсэн хэсэгт голын голдирлыг 6 хэсэг суваг татан өөрчлөхөөр тусгав. Сувгийн нийт урт 4563.0 метр байна.
图勒河 台田指南河段 将河道改为 6 个分支 总长度为 4563.0 米。
Зураг 13. Голдирол өөрчлөх сувгийн хөндлөн огтлол
图 13. 金刚石切割面的横截面

Далан талын эргийн бэхэлгээг чулуут бэхэлгээнээс гадна габионоор хамгаалахаар төлөвлөж байна.
达拉比林围城的防护措施除了石头防护措施外,还计划使用笼篱进行保护。

5.5. Холбооны шугам  5.5. 网络线

Өндөр хурдтай өгөгдөл дамжуулалт: Шилэн кабель нь секундэд хэдэн терабит хүртэл мэдээлэл дамжуулах чадвартай, энэ нь камерын өндөр нягтаршилтай дүрсийг алдаагүй дамжуулах боломжийг олгоно.
高速数据传输:光缆每秒可传输数 Tb 的信息,能够无损传输高分辨率摄像头的图像。
Сүлжээний тогтвортой байдал: Гаднын нөлөө (цахилгаан соронзон хөндлөнгийн нөлөө, цаг агаарын нөлөө гэх мэт)-д өртөх нь бага тул найдвартай ажиллагаатай.
网络可靠性:因受外界因素(如电磁干扰、天气等)的影响较小,所以可靠操作性好。
Урт хугацааны эдэлгээ: Шилэн кабель нь зэврэхгүй, удаан эдэлгээтэй байдаг тул засвар үйлчилгээний зардал бага.
长期使用: 光纤电缆不易腐蚀,使用寿命长,因此维修成本低。
Олон төрлийн хэрэглээнд нийцэх: Зөвхөн камерын өгөгдөл дамжуулахаас гадна loT төхөөрөмж, хяналтын төв, мэдрэгч систем зэргийг нэг сүлжээнд холбох боломжтой байна.
适用于多种应用: 除了仅传输相机数据外, IoT 设备、控制中心、传感系统等也可以连接到同一网络中。
PVC хоолой нь замын няптруулах явцад тэсвэртэй байх боломжтой боловч үүнийг баталгаажуулахын тулд зөв төрлийн PVC хоолой сонгож, зөв суурилуулалт хийх шаардлагатай. Хэрэв замын доорх нөхцөл байдал болон ачаалал ихтэй бол PVC-ийн оронд HDPE (өндөр нягтралтай полиэтилен) хоолой ашиглах нь илүү тохиромжтой байж болох юм.
PVC 管道在道路下方使用过程中可能会具有一定的抗压性,但要确保选择正确类型的 PVC 管道并进行正确的安装,才能确保其性能。如果道路下方的情况比较复杂或负荷较重,使用 HDPE(高密度聚乙烯)管道可能会更合适。
PVC хоолой нь замын нягтруулах явцад тэсвэртэй байж чадна, гэхдээ хангалттай хамгаалалт, зөв суурилуулалт хийх нь зайлшгүй шаардлагатай. Ердийн нөхцөлд 5-10 см диаметртэй PVC хоолой хэрэглэнэ. Харин хүнд даацын замд илүү том диаметртэй (15-20 см) болон илүү бат бөх хамгаалалттай хувилбар сонгох нь зүйтэй.
PVC 管道在路面压实过程中具有良好的耐压性,但必须进行充分的保护和正确的安装。在一般情况下,使用 5-10 厘米直径的 PVC 管道。而在重型道路中,选择更大直径(15-20 厘米)和更加坚固耐用的保护选项更为合适。
HDPE (Өндөр нягтралтай полиэтилен) хоолой нь гаднын даралт, шахалт, механик нөлөөллийг тэсвэрлэх чадвараараа онцлог бөгөөд замын доорх суурилуулалтад өргөн ашиглагддаг.
高密度聚乙烯(HDPE)管道以其能够承受外部压力、挤压和机械影响的能力而著称,广泛应用于地下管线铺设。

5.6. Дулаан, ус хангамж, ариутгах татуургын шугам сүлжээ
供热、供水、排水管网

“Туулын хурдны замын техник, эдийн засгийн үндэслэл”-ын хүрээнд төлөвлөж буй авто замын трассын дагуу авто замын тэнхлэгээс 150м зайтай байрлаж буй одоо байгаа дулаан, ус хангамж, ариутгах татуургын шугам сүлжээг хамгаална.
根据"图兴高速公路技术和经济基础"的框架,为规划建设的高速公路线路,沿路防护现有的供热、供水和污水排放管线,距高速公路中心线 150 米外。
Төлөвлөж буй авто замын 1-р хэсгийн трасс нийт 6.7 км үргэлжлэх ба уг трассын дагууд Улаанбаатар хотын ус хангамжийн ф800-400мм хүртэл голчтой нийт 380 м урт шугам хөндлөн болон дагуу байрлалтайгаар 4 байршилд огтлолцож байна. Мөн 3 байршилд ф500-400 мм хүртэлх голчтой төвийн бохир усны 260м урт шугам сүлжээнүүд тус тус огтлолцож байна. Үүнд:
计划中的道路 1 号段全长为 6.7 公里,道路沿线有 4 个位置与乌兰巴托市供水管线(管径 800-400 毫米,总长 380 米)发生交叉。此外,还有 3 个位置与市政污水管线(管径 500-400 毫米,总长 260 米)发生交叉。

a) ПКО +300 цэгээс ПКО +400 цэгийн хооронд манай байгууллагын эзэмшлийн төвийн бохир усны ф500мм-ийн шугам трасс хөндлөн,
在ПКО +300 和ПКО +400 之间,我们机构拥有的中心污水管道Ф500 毫米的管线走线被横穿

b) ПКО +800 цэгээс ПКО 900 цэгийн хооронд төвийн эх үүсвэрийн ф500мм,ф600мм-ийн цуглуулах шугам трасс хөндлөн,
从ПКО+800 站到ПКО900 站之间,主管线路管径为 500mm 和 600mm 的收集管线路

c) ПКО 900 цэгээс ПК1+000 цэгийн хооронд төвийн эх үүсвэрийн ф 400 мм-ийн цуглуулах шугам трасс хөндлөн,
从ПКО 900 点到ПК1+000 点之间的中心水源管线 f 400 mm 收集管线路径横穿

d) ПК1+500 цэгээс ПК1+600 цэгийн хооронд төвийн эх үүсвэрийн ф500мм-ийн цуглуулах шугам трасс дагуу,
从ПК1+500 点到ПК1+600 点之间,沿着中心供给线ф500mm 收集管线路线

е) ПК1+600 цэгээс ПК1+700 цэгийн хооронд төвийн цэвэр усны хос ф800ммийн шугам, төвийн бохир усны ф500мм-ийн шугам шугам трасс хөндлөн,
从ПК1+600 桩到ПК1+700 桩之间,敷设直径为 800 毫米的纯水管线和直径为 500 毫米的污水管线

f) ПК 1 + 700 1 + 700 1+7001+700 цэгээс ПК2+200 цэгийн хооронд төвийн эх үүсвэрийн ф500мм,ф600мм-ийн шугам, эх үүсвэрийн шилэн кабель трасс дагуу
从 PC 1 + 700 1 + 700 1+7001+700 标记处到 PC2+200 标记处,主电源线路有 ф500 毫米和 ф600 毫米规格,主电源光纤电缆沿着走向布置
Зураг 14. Хэсэг 1-н цэвэр ,бохир усны шугам сүлжээ
图 14. 第一部分净、污水管网

Шинээр төлөвлөж буй авто замын трассын дагуу огтлолцож буй ус хангамжийн ф800-400мм хүртэл голчтой нийт 380 м урт шугамын ган футляр хийж хүчитгэнэ. Мөн 3 байршилд байрлаж буй ф500-400 мм хүртэлх голчтой төвийн бохир усны 260 м урт шугам сүлжээг ган футляр хоолойд хийж хүчитгэнэ.
根据新规划的公路线路,加固总长 380 米、管径 800-400 毫米的钢管护套管线。同时加固 3 处位置、管径 500-400 毫米的 260 米长污水管线,将其置于钢管护套中。
Төлөвлөж буй авто замын 2-р хэсгийн трасс нийт 13.2 км үргэлжлэх ба уг трассын дагууд Улаанбаатар хотын дулаан хангамжийн 2 ф 350 500 2 ф 350 500 2ф350-5002 ф 350-500ф мм голчтой нийт 450 м урт шугам 3 байршилд хөндлөн огтлолцож байна. Ус хангамжийн ф400-300мм хүртэл голчтой нийт 462 м урт шугам 2 байршилд огтлолцож байна. Мөн 2 байршилд 2ф600-400 мм хүртэлх голчтой хос төвийн бохир усны 657м урт шугам сүлжээнүүд тус тус огтлолцож байна. Үүнд:
计划中的 2 号路段全长 13.2 公里,其中有 3 处横穿乌兰巴托市供热管网,管径 2 ф 350 500 2 ф 350 500 2ф350-5002 ф 350-500ф 毫米,总长 450 米。有 2 处横穿供水管网,管径 400-300 毫米,总长 462 米。还有 2 处横穿两根污水管网,管径 600-400 毫米,总长 657 米。

a) ПК9+200 цэгээс ПК9+300 цэгийн хооронд 12И магистраль 2ф350мм
从ПК9+200 标桩到ПК9+300 标桩之间的 12И主管道 2ф350mm

b) ПК11+500 цэгээс ПК11+600 цэгийн хооронд 1А магистраль 2ф400мм
从ПК11+500 站点到ПК11+600 站点之间的 1А主线 2ф400мм

c) ПК15+100 цэгээс ПК15+200 цэгийн хооронд 10Ж магистраль 2 ф 500 мм
从 ПК15+100 标桩到 ПК15+200 标桩之间的主管线为 10Ж, 直径 500 мм

d) ПК8+600 цэгээс ПК8+700 цэгийн хооронд төвийн бохир усны ф600,ф300мм-ийн шугам, цэвэр усны ф300мм-ийн шугам трасс хөндлөн
d) ПК8+600 至ПК8+700 的区间内,有直径为 600 毫米和 300 毫米的污水管线,以及直径为 300 毫米的净水管线

е) ПКО +700 цэгээс ПКО +800 цэгийн хооронд төвийн цэвэр усны хос ф 400 ммийн шугам трасс хөндлөн
从ПКО +700 点到ПКО +800 点之间的中央净水管线的双径 400 毫米管线

f) ПК12+300 цэгээс ПК12+400 цэгийн хооронд төвийн бохир усны ф250ммийн шугам трасс хөндлөн
从ПК12+300 测量点到ПК12+400 测量点之间的中心污水管线ф250mm
Зураг 15. Хэсэг-2-ийн дулаан, цэвэр ,бохир усны шугам сүлжээ
图 15. 第 2 部分的热水、清水和污水管网

Шинээр төлөвлөж буй авто замын трасстай огтлолцож буй 12и магистрал шугамыг шинэчилж сувгийг хүчитгэхээр төлөвлөсөн. 2ф 400 мм хүртэл голчтой 1а магистрал шугамыг шинэчилж сувгийг хүчитгэнэ. Мөн 2ф600мм голчтой 10ж магистрал шугамыг шилжүүлж шугамыг шинэчлэх ажлыг хийхээр төлөвлөсөн. Авто замын трассын дагуу огтлолцож буй ус хангамжийн ф300-400мм хүртэл голчтой нийт 462 м урт шугамын ган футляр хийж хүчитгэхээр төлөвлөсөн. Ф600250 мм хүртэлх голчтой төвийн бохир усны 657 м урт шугам сүлжээг ган футляр хоолойд хийж хүчитгэхээр төлөвлөсөн.
新规划的公路路线与 12 条主干线交叉,计划对这些主干线进行改造和管线加固。还计划对直径不超过 400 毫米的 1 号主干线进行改造和管线加固,并移动直径 600 毫米的 10 号主干线,对线路进行改造。同时,还计划在公路线路交叉处,对总长 462 米、直径 300-400 毫米的供水管线进行钢制套管加固,以及对总长 657 米、直径 250-600 毫米的中水管网进行钢制套管加固。
Төлөвлөж буй авто замын 3-р хэсгийн трасс нийт 12.1 км үргэлжлэх ба уг трассын дагууд Улаанбаатар хотын дулаан хангамжийн 2 ф 600 2 ф 600 2ф6002 ф 600ф мм голчтой 145 м урт 15 м магистал шугам, 2 ф 700 2 ф 700 2ф7002 ф 700ф мм голчтой нийт 117 м урт 13 А магистал шугамууд тус тус 2 байршилд хөндлөн огтлолцож байна. Ус хангамжийн ф80мм хүртэл голчтой нийт 234 м урт шугам оплолцож байна. Мөн үйлдвэрийн эх үүсвэрийн 9 , 10, 11-р худгууд болон цуглуулах шугам трасс дагуу байрлаж байна. Үүнд:
计划中的第 3 段公路全长 12.1 公里,沿线有 145 米长、直径 2 ф 600 2 ф 600 2ф6002 ф 600ф 毫米的乌兰巴托市供热管线,以及总长 117 米、直径 2 ф 700 2 ф 700 2ф7002 ф 700ф 毫米的 13 kV 高压线,在 2 处横穿路线。同时还有 234 米长的直径不超过 80 毫米的供水管线。还有 9 号、10 号和 11 号工厂水源井及集水管线位于路线沿线。

a) ПК19+900 цэгээс ПК20+100 цэгийн хооронд 15Б магистраль 2 ф 600 мм
ПК19+900 至ПК20+100 之间的 15Б主管线 2 ф 600 мм

b) ПК21+200 цэгээс ПК21+300 цэгийн хооронд 13А магистраль 2ф700мм
从 ПК21+200 点到 ПК21+300 点之间的 13А 主干管线直径为 2ф700мм

c) ПК28+900 цэгээс ПК29+500 цэгийн хооронд үйлдвэрийн эх үүсвэрийн 9 , 10 , 11 9 , 10 , 11 9,10,119,10,11 дүгээр худгууд болон цуглуулах шугам трасс дагуу тус тус байрлаж байна.
从 PK28+900 点到 PK29+500 点之间,工厂水源井以及集水管线沿线分别布置。
Зураг-16. Хэсэг-3-ийн дулаан, цэвэр ,бохир усны шугам сүлжээ
图-16. 第 3 部分的热水、清水和污水管线网络

Шинээр төлөвлөж буй авто замын трасстай отллолцож буй 2ф600мм голчтой 15 магистрал шугамыг шинэчилж сувгийг хүчитгэсэн нэвтрэх сувагт төлөвлөсөн. 2ф700мм хүртэл голчтой 13а магистрал шугамыг шинэчилж сувгийг хүчитгэнэ. Авто замын трассын дагуу огтлолцож буй ус хангамжийн ф300-400мм хүртэл голчтой нийт 234 м урт шугамын ган футляр хийж хүчитгэнэ.
新规划的公路线路与正在重新设计的 2φ600mm 断面的 15 条干线管线进行了协调,并加固了穿越管线。同时对 2φ700mm 断面的 13a 干线管线进行了重新设计和管道加固。在公路线路沿线,共 234 米长的直径 300-400mm 的供水管线通过钢管套管加固。

5.7. Авто замын тоноглолууд
5.7. 自动驾驶装备

Замын тэмдэг, мэдээллийн самбар, хэвтээ тэмдэглэгээ, дуу шуугианы хамгаалалт, тээврийн хэрэгслийн гэрэл ойлт сааруулагч, хөдөлгөөний чиглэл тусгаарлагч хашилт, хамгаалалтын төмөр болон бетон хашилт мөн орчин үеийн техникийн дэвшилттэй удирдлага хяналтын систем, төлбөр хураах цэг зэрэг байна.
交通标志、信息标牌、水平标记、噪声防护、车辆灯光减弱装置、交通指引隔离栏、防护铁栏和混凝土隔离栏,以及先进的管理和控制系统、收费站等。
Хөдөлгөөний аюулгүй байдлын нөхцөлийг нэмэгдүүлэхэд хөдөлгөөний эсрэг урсгалыг тусгаарлах зориулалттай хөдөлгөөн тусгаарлах аюулгүйн төмөрбетон зааглах хашлагыг төсөллөсөн.
增加移动安全性的条件是设计专用于隔离移动反向流动的混凝土隔离栏。
Зураг 17. Зорчих хэсгийн голд байрлах төмөрбетон зааглах хашлага, гэрлийн гялбаа сарниулагч
图 17. 位于乘客区中心的钢筋混凝土分隔栏杆,散射照明。

Дуу шуугиан тусгаарлагч хаалтыг олон түвшний уулзвар болон барилгажилт бүхий суурин газруудтай хэсэт байрлуулна.
多层级互换器和建筑建造的定居点将装有声音隔离器。
Зураг 18. Дуу, шуугиан тусгаарлагч
图 18. 声音、噪音隔音体

Хурдны замын дагууд хамгаалалтын хашааг нийт уртад төлөвлөж өгсөн. Энэ нь хурдны зам руу явган зорчигч, мал амьтан орох эрсдэлээс сэргийлэх чухал ач холбогдолтой.
在主干道沿线设置了防护栏。这对于防止行人和牲畜进入高速公路具有重要意义。
Зураг 19. Хамгаалалтын хашаа
图 19.防护栅栏

Хөдөлгөөний аюулгүй байдлыг хангах тоноглолын нэг ган туузан хашилтыг хурдны замын нийт уртад 2 талаар төлөвлөж өгсөн. Туузан хашилтад гэрэл ойлгуур буюу катафот байрлуулна.
保证行车安全的设备之一是钢缆护栏,计划沿高速公路的全长两侧安装。在钢缆护栏上设置反光器。
Зураг 20. Туузан хашилт  图 20. 管线剥皮

5.8. Цахилгаан шугам, гэрэлтүүлэг, дэд станц
电力线、照明、变电站

5.8.1. Цахилгаан дамжуулах шугамын өөрчлөлт:
电力传输线路的改变:

110кB-н Яармагын А,Б агаарын шугамын тулгуур №10,11, 12, 13-ыг зөөж шилжүүлэх бөгөөд энэ хэсэгт шугамын трассын өөрчлөх ажил хийгдэнэ. Үүгээр тулгуур №10,11,12-ыг завсрын анкер тулгуур болгох бөгөөд тулгуур №13 зөөж шилжүүлэнэ. Энэ ажлыг хэрэгжүүлэх техникийн нөхцөлд дараах тусгай заалтууд тусгагдсан бөгөөд тэдгээрийг баримтлан ажиллах шаардлагатай. Үүнд:
110 千瓦-ампер雅尔马吉因 A,B 航空线支撑杆№10,11,12,13 移动和更换,并在该区段进行线路线路更改工作。据此,将支撑杆№10,11,12 改为中间锚杆,并移动支撑杆№13。实施该工作的技术条件中包括以下特殊条款,需要遵守执行。包括:
  • Анкер тулгуурын шинэчлэлтийг сонгох
    选择锚固点更新
  • Зураг төслөөр цахилгаан дамжуулах агаарын шугам, хурдны замтай огтлолцож байгаа хэсэгт зуны улиралд дамжуулагчийн унжилтын хамгийн доод цэг нь хурдны замаас 8 м-ээс багагүй зайтай байхаар хийх;
    通过图像项目,电力传输线路与高速公路相交的位置,在夏季时导线垂荡的最低点需要保持距离高速公路不小于 8 米
  • Шугамын дамжуулагч утсыг дүүжлэх, холбох ба татах арматур ГОСТ27396, ГОСТ P51177-98 стандартуудтай дүйцэхүйц чанарын шаардлагыг хангахуйц байх;
    输入文本如下: Шугамын дамжуулагч утсыг дүүжлэх, холбох ба татах арматур ГОСТ27396, ГОСТ P51177-98 стандартуудтай дүйцэхүйц чанарын шаардлагыг хангахуйц байх; 翻译为: 管线传输导线进行连接、绑扎和拉动的钢筋应符合ГОСТ27396、ГОСТ P51177-98 标准的质量要求;
  • Шугамын механик тооцоог шинэчлэн бодож ЦДҮС ТӨХК-иар батлуулах;
    修改机械计算并通过 ЦДҮС ТӨХК 获得批准
  • Хурдны замтай огтлолцож байгаа тулгууруудад 110 кВ-ын цэнэг шавхагч /ОПН/ суурилуулах;
    110 千伏电压断路器/避雷器安装在正在进行快速接地的杆塔上
  • Шинээр суурилуулж байгаа тулгуур, утас, фундамент, холбох хэрэгслийн үйлдвэрийн баталгаа, гарал үүслийн гэрчилгээг ЦДҮС ТӨХК-д ирүүлэх;
    新安装的桩柱、电缆、基础和连接配件的厂家质保证和产品合格证需要提交给蒙古国家电网公司
  • Цахилгаан дамжуулах агаарын шугам, хурдны замтай огтлолцож байгаа хэсгийн тулгууруудад таталтын давхар хөндийрүүлэгч элемент сонгох;
    电力输送架空线路与高速公路交叉部分的支撑杆上选择双支杆张力隔离装置
  • Дамжуулагч утасны таталтын хавчаарыг НАС маркийн шахдаг хавчаараар хийх:
    使用 NAS 标记的叠压夹持电缆的传输器线束
  • Шинээр суурилуулах 110 кВ-ын ЦДАШ-ын тулгуурын үндсэн хийцүүд, аянгын тросс хөндийрүүлэгч элементүүд, утас, угсралтын тоноглолууд нь олон улсын стандартын шаардлага хангасан байх, тухайн газар орчны нөхцөл онцлогуудыг харгалзан зураг төслөөр сонгох;
    新建 110 千伏输电线路的主要构件、避雷索、悬垂装置、导线和安装设备均符合国际标准要求,并结合当地环境特点选用设计
  • Завсрын төмөр болон бетон тулгууруудыг анкер тулгуур болгож өөрчилж байгаатай холбогдуулан тулгуурын хөндийрүүлэгч элемент, утас болон аянгын тросс угсралтын бүх тоноглолыг анкер тулгуурт таарах таталтын ачаалал тохирсон тоноглолоор таталтыг сонгож бүрэн шинэчлэх;
    把下一行文本作为纯文本输入,并将其翻译为简体中文,仅输出翻译。如果某些内容无需翻译(如专有名词、代码等),则保持原文不变。不要解释。 正在对顶部的钢铁和混凝土支柱进行改造,将其改为锚杆支柱。为此,需要完全更换支柱挠曲元件、线缆和避雷电缆的所有装置,选用与锚杆支柱相配的抗拉载荷的装置
  • Шинэчилж, зөөж шилжүүлж байгаа тулгуур бүрт машин механизм засвар үйлчилгээ явуулах боломжтой байх;
    需要为下一个支柱进行机械维修服务的工作
  • Шинээр суурилуулах анкер тулгуурт тохирох суурийн фундаментийг зураг төслийн шатанд тооцож оновчтойгоор сонгох;
    新安装的锚杆柱基应与设计阶段计算和选择的基础架构相匹配
  • Тулгууруудыг зөөж шилжүүлэн шугамын трасс өөрчилж байгаатай холбоотойгоор барилга угсралтын ажлын явцад 110/35/10 кВ-ын Яармаг дэд станцын цахилгаан эрчим хүчний тасралтгүй, найдвартай ажиллагааг хангах техникийн шийдлийг гаргах;
    由于移动和调整输电线路路径与建筑施工工作有关,为确保 110/35/10 kV Yarmag 变电站电力供应的持续可靠运行,需要制定相应的技术解决方案
  • Шинээр суурилуулах анкер тулгуурын зураг төслийг ЦДҮС ТӨХК-ийн Үйлдвэр техникийн хэлтэс, Улаанбаатар салбартай зөвшилцөх;
    新安装锚杆基础设计图由国家电网公司工厂技术部门和乌兰巴托分公司共同商议
  • Шинээр суурилуулах анкер тулгуурт нормын дагуу газардлага хийх;
    新安装锚栓时,根据规范进行接地
  • Тулгуурын зураг төсөл, угсралтын ажлыг ЦДҮС ТӨХК-тай зөвшилцөж сонгох ба зөвхөн Монгол улсад Эрчим хүчний барилга угсралтын зураг төсөл ба угсралтын ажлыг гүйцэтгэх “Тусгай зөвшөөрөл” бүхий мэргэжлийн байгууллагаар гүйцэтгүүлэх;
    基础设施图纸设计、安装工作需要与ЦДҮС ТӨХК协商选择,并仅由在蒙古国拥有"特殊许可"的专业机构负责执行电力工程的设计和安装
  • Шилжүүлэн зөөвөрлөх, угсралтын ажилд стандартын шаардлага хангасан шинэ материал, тоног төхөөрөмж ашиглах;
    搬迁、安装工作中使用符合标准的新材料和设备
  • Шинэчилж суурилуулсан анкер тулгуурт нормын дагуу газардлагын хүрээг өгөх ба эсэргүүцэл нь 10 Омоос хэтрэхгүй байх;
    根据标准安装在锚杆基础上的接地范围应符合规定,且其阻抗不应超过 10 欧姆
  • 110 кВ-ын ЦДАШ-ын угсралтын ажлыг Монгол улсын “Цахилгаан байгууламжийн дүрэм”, Эрчим хүчний тоног төхөөрөмж байгууламжийн “Техник ашиглалтын дүрэм”, Цахилгаан байгууламжийн ашиглалтын үед мөрдөх “Аюулгүй ажиллагааны дүрэм”, Барилгын норм ба Дүрмийн цахилгаан сантехникийн ажил 3.05.06.90 ба 3-07-6-гийн заалтын дагуу гүйцэтгэх;
    110кВ架空输电线路的建设工作按照《蒙古国供电设施规程》、《电力设备设施技术操作规程》、《供电设施运行安全操作规程》以及《建筑规范与标准电气与给排水工程 3.05.06.90 和 3-07-6》的规定执行。
  • Барилга угсралтын ажил дууссаны дараа буусан тулгуур №10, 11, 12 болон дагалдах сэлбэг материал, ажлын зураг, холбогдох тооцоог “ЦДҮС” ТӨХКд хүлээлгэн өгөх;
    施工完成后将第 10、11、12 号支撑柱及配套零件、工程图纸、相关计算资料移交给"中部地区输电系统"公司
  • Тулгууруудыг шинэчлэх ажилд хаалт хашилт, тэмдэглэгээг шинэчлэх.
    更新门岗工作的栅栏、标记。

5.8.2. Цахилгаан түгээх шугамын өөрчлөлт ба хамгаалалт:
电力分配线路的改造与保护

Туулын хурдны замын трасст цахилгаан түгээх сүлжээний нилээд шугам өртөж байгаа бөгөөд тэдгээрийг хамгаалах ажлыг 2024.12.29-ны өдөр Улаанбаатар цахилгаан түгээх сүлжээ төрмйн өмчих хувьцаат компаний 01/06602/24 дугаар бүхий техникийн нөхцлийн дагуу хэрэгжүүлэх шаардлагатай. Энэ хүрээнд дараах ажлууд хийгдэнэ.
在Туулын高速公路跟踪上有几条输电线路受损,需要在 2024 年 12 月 29 日由Ул兰巴托电网公司根据 01/06602/24 号技术条件来执行保护措施。在此范围内将执行以下工作。
  1. Олон улсын стандартын шаардлага хангасан, алдагдал багатай 63 кВА чадалтай, 10/0.4 кВ-ын хүчдэлийн, хүчдэл тохируулгын 5 шатлалтай трансформатор бүхий кабелийн оруулгатай дэд өртөөг /КТПН/ хурдны замын зурваст шинээр барих.
    符合国际标准要求,损耗小的 63 kVA 容量,10/0.4 kV 电压,具有 5 级调压功能的变压器,带有电缆的新建 10 kV 变电站,位于高速公路的通道上。

    1.16 кB-ын шугамтай байршлуудад олон улсын стандартын шаардлага хангасан, алдагдал багатай 63 кВА чадалтай, 6,10 кВ-ын хүчдлийн төвшинд шилжин ажиллах боломжтой 6 , 10 / 0.4 kB 6 , 10 / 0.4 kB 6,10//0.4kB6,10 / 0.4 \mathrm{kB}-ын хүчдлийн, хүчдэл тохируулгын 5 шатлалтай трансформатор бүхий кабелийн оруулгатай дэд өртөөг /КТПН/ хурдны замын зурваст шинээр барих.
    在长度为 1.16 кБ的线缆区域内,新建一个带有 63 кВА容量、6.10 кВ电压级、5 级调压的变压器的变电所(КТПН),满足国际标准要求,能够实现低损耗的高速路边布线。
  2. 10 кВ-ын XAAX фипдерийн КТПН-6024-ын трансформаторын чадлыг 63 кВА болгон томсгон өргөтгөх, Дэд өртөөний трансформаторын чадлыг томсгож байгаатай холбогдуулан 10/0.4 кВ талуудад зохих өөрчлөлтүүдийг зургийн дагуу хийх;
    10 кВ线路的 XAAX 馈线КТПН-6024 变压器容量扩大到 63 кВА,与此相关的配电变压器容量扩大,根据图纸在 10/0.4 кВ端进行相应的变更。

    2.1 Гадны эзэмшлийн шугам тоноглолоос холбогдох тохиолдолд зураг төсөл боловсруулах шатанд эзэмшигчээс зөвшөөрөл авч, зөвшилцсөн байх;
    在建设与年度使用计划相关的设备时,必须在设计阶段获得使用者的许可和同意。

    2.2 УБЦТС ТӨХК-ийн эзэмшлийн шугам дэд станцад хийгдэх өргөтгөлийн ажлыг харьяа түгээх төвөөр гүйцэтгүүлэх.
    对于 2.2 УБЦТС ТӨХК-ийн эзэмшлийн шугам дэд станцад хийгдэх өргөтгөлийн ажлыг харьяа түгээх төвөөр гүйцэтгүүлэх 这句话中,除了专有名词外其他部分已被翻译为简体中文: 在 УБЦТС ТӨХК 公司所有的输电线路变电站进行扩建工程,由相关的输电中心负责执行。

    2.3 Өөрийн дэд станц, шугам тоноглолоос хангагчийн зөвшөөрөлгүйгээр бусад хэрэглэгчийг холбосон тохиолдолд цахилгаан хангамж хэрэглээг түдгэлзүүлнэ.
    在未经自己的分站、线路设备的供应商许可的情况下,将其他用户连接到系统上,将暂停电力供应。

    2.4 Цахилгаан хангамжийн III зэрэглэлийн шугамаас холбогдож байгаа тул цахилгаан эрчим хүч тасарсан үед тэжээх нөөц эх үүсгүүр /дизель генератор/ суурилуулах.
    2.4 由于连接至电力供应 III 级线路,因此在电力中断时需安装备用电源/柴油发电机/。

    2.5 Дэд станц, шугам тоноглол нь хоёр талын цахилгааны эх үүсвэрээс тэжээлтэй болон автомат сэлгэн залгагч төхөөрөмж суурилуулсан мөн аварийн нөөцийг эх үүсвэр /дизель, генератор/ -тэй бол харьяа түгээх төвтэй Шуурхай ажиллагааны гэрээ байгуулах.
    2.5 死机站, 信号控制系统由两侧的电源供给,并安装有自动切换设备,如果有应急备用电源/柴油发电机/,则应与相应的配电中心签订快速响应协议。

    2.6 Шитний газардуулга болон шугам тоноглолын хэмжилт, туршилтын норм, дүрмийн дагуу хийлгэх, шалгуулах.
    2.6 根据标准、规程进行电网设备的测量、试验。
  3. Төлөвлөж байгаа замын хэсэгт дараах агаарын болон кабель шугам, тулгуурууд, дэд өртөө нь авто замын трасстай давхацсан, зам хөндлөн гарсан, ойртсон тул батлагдсан зургийн дагуу агаарын шугамаар трасс өөрчлөн зөөх, өндөрлөх. Үүнд:
    规划中的道路路段上有以下空中和电缆线路、支撑物、变电站与公路线路重叠、穿越道路、靠近,因此请按批准的图纸沿空中线路转移和提升路线。包括:

    3.135 кВ-ын агаарын шугам:
    3.135 кВ的空气线路

    a) 110/35/10 кВ-ын Дүнжингарав дэд станцын 35 кВ-ын Баянзүрх А, Б ЦДАШ-ын тулгуур №38-39, 40-41, 41-42, 44-45 хооронд огтлолцсон тул батлагдсан зургийн дагуу өндөрлөх.
    110/35/10 кВ的敦贞格拉夫变电站 35 кВ的巴彦卓尔第 A、B 回线 35-39 号、40-41 号、41-42 号和 44-45 号杆塔发生交叉,请根据批准的图纸进行修复。

    b) 110/35/10 кВ-ын Дүнжингарав дэд станцын 35 кВ-ын Баянзүрх А, Б ЦДАШ-ын тулгуур №45 авто замын трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу төмөр анкер тулгуураар сольж зөөж шилжүүлэх
    110/35/10 кВ的Дүнжингарав变电站 35 кВ的Баянзүрх А, Б线路的 35 号塔位位于公路路径内,因此需要根据批准的设计图纸以铁质锚杆塔进行更换和迁移

    c) ТЭЦ-3-ийн 35 кВ-ын Сонгино А, Б ЦДАШ-ын тулгуур №10-11 хооронд оплолцсон тул батлагдсан зургийн дагуу өндөрлөх
    采取措施加固 ТЭЦ-3-ийн 35 кВ-ын Сонгино А, Б ЦДАШ-ын тулгуур №10-11

    d) 110/10/6 кВ-ын Дундгол дэд станцын Шинэ гэр А, Б ЦДАШ-ын тулгуур №11-12 хооронд огтлолцсон тул батлагдсан зургийн дагуу өндөрлөх
    110/10/6 кВ-ын Дундгол дэд станцын Шинэ гэр А, Б ЦДАШ-ын тулгуур №11-12 хооронд огтлолцсон тул батлагдсан зургийн дагуу өндөрлөх

    e) 110/35/10 кВ-ын Цэнгэг дэд станцын 35 кВ-ын Гэрэл ЦДАШ-ын тулгуур №9-10хооронд огтлолцсон тул батлагдсан зургийн дагуу өндөрлөх
    110/35/10 кВ的曾格变电站 35 кВ的格列引线塔架第 9-10 号之间发生了交叉,因此根据批准的图纸应该抬高

    f) 110/35/10 кВ-ын Цэнгэг дэд станцын 35 кВ-ын Гэрэл ЦДАШ-ын тулгуур №9 авто замын трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу төмөр анкер тулгуураар сольж зөөж шилжүүлэх
    f) 110/35/10 кВ的Цэнгэг变电站 35 кВ的Гэрэл ЦДАШ线杆№9 已经进入公路线路,根据批准的设计图纸,需用钢制锚杆塔进行更换和移位

    g) 110/35/10 кВ-ын Цэвэрлэх дэд станцын 35 кВ-ын Рашаант ЦДАШ-ын тулгуур №38-39 хооронд огтлолцсон тул батлагдсан зургийн дагуу өндөрлөх
    110/35/10 千伏的切韦尔雷克变电站 35 千伏的拉山环形电力线塔号 38-39 之间发生断线

    3.20 .4 кВ болон 6, 10 кВ-ын кабель шугамууд:
    3.20 和 0.4 кВ电缆线路以及 6, 10 кВ电缆线路。

    a) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур №20-с КТПН-6155 явсан кабель 1 ш
    10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур№20-с КТПН-6155 явсан кабель 1 ш

    b) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур №21-с КТПН-976 явсан кабель 1 ш
    10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур №21-с КТПН-976 явсан кабель 1 ш

    c) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кB-ын Баруун туруун фидер тулгуур №21-141 явсан кабель 1 ш
    10 кB-ын Баруун туруун фидер тулгуур№21-141 线缆 1 条

    d) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур №20-468 явсан кабель 1 ш
    10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур№20-468 的 1 ш电缆

    e) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кB-ын Баруун туруун фидер тулгуур №145-146 явсан кабель 1ш
    10 кB-ын Баруун туруун фидер тулгуур №145-146 явсан кабель 1ш

    f) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кB-ын Баруун туруун фидер тулгуур №611-с КТПН-10097 явсан кабель 1ш
    10 千伏-ын Гэрэл 变电站的 10 千伏西侧馈线杆号 611 到КТПН-10097 的电缆 1 条

    g) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур №611-с КТПН-6930 явсан кабель 1 ш
    10 кВ-ын Баруун туруун фидер тулгуур №611-с КТПН-6930 的电缆 1 ш

    h) 110 / 10 110 / 10 quad110//10\quad 110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Дэвшил фидерийн тулгуур №1 явсан кабель 1 ш
    10 кВ-ын Дэвшил фидерийн тулгуур №1 的 1 根 кВ 电缆

    i) 110 / 10 110 / 10 quad110//10\quad 110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1 явсан кабель 1ш
    10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1 的电缆 1ш

    j) 110 / 10 110 / 10 quad110//10\quad 110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1-с КТПН-5960 явсан кабель 1 ш
    35 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1-с КТПН-5960 явсан кабель 1 ш

    k) ТЭЦ-3-ын 6 кВ-ын Сонсголон - 1 фидерийн тулгуур №123-124 хоорондох кабель 1 ширхэг
    热电三号站 6 千伏一号馈电线 123-124 号间电缆 1 根

    I) ТЭЦ-3-ын Насос-1 фидерийн РП-67-ын Хийморь фидерийн оролт 10 кВ-ын кабель 1 ширхэг
    第三热电厂-3 号机组-1 号泵馈线的 RP-67 馈线输入 10kV 电缆 1 根

    m) ТЭЦ-3-ын Насос-1 фидерийн РП-67-ын КТПН-4970 явсан 6 кВ-ын кабель 1 ширхэг
    第三热电厂-3 Насос-1 馈线 RP-67 的КТПН-4970 运行的 6kV 电缆 1 根

    n) 35/6-ын Эсгийлэх дэд станцын ХБ3 фидерийн ХТП-971-ХТП-284 явсан 6 кВ-ын кабель 1ш
    35/6 号Эсгийлэх变电站的ХБ3 馈线的ХТП-971 到ХТП-284 之间的 6 кВ电缆 1 根

    о) 35/6-ын Эсгийлэх дэд станцын ХБЗ фидерийн ХТП-284-ХТП-1400 явсан 6 кВ-ын кабель 1ш
    35/6-ын Эсгийлэх дэд станцын ХБЗ фидерийн ХТП-284-ХТП-1400 явсан 6 кВ-ын кабель 1ш

    р) 35/6-ын Эсгийлэх дэд станцын ХБЗ фидерийн ХТП-284-ХТП-1707 явсан 6 кВ-ын кабель 1ш
    35/6-yen Эсгийлэх дэд станцын ХБЗ фидерийн ХТП-284-ХТП-1707 явсан 6 кВ-ын кабель 1ш

    q) 35/6-ын Эсгийлэх дэд станцын ХБ3 фидерийн ХТП-284-өөс ААН явсан 0,4 кВ-ын кабель 4ш
    从 ХТП-284 调出的 0.4 kV 电缆 4 条

    r) 110/10/6 кВ-ын Өмнөд дэд станцаас РП-33 явсан 10 кВ-ын 2 ш 2 ш 2 шш кабель
    从 110/10/6 кВ南变电站到РП-33 的 10 кВ 2 ш 2 ш 2 шш 电缆

    s) 110 / 10 / 6 110 / 10 / 6 110//10//6110 / 10 / 6 кВ-ын Өмнөд дэд станцаас ХТП-5269 явсан 10 кВ-ын 2 б 2  б  2" б "2 \boldsymbol{\text { б }}б кабель
    110 / 10 / 6 110 / 10 / 6 110//10//6110 / 10 / 6 发出的 10 кВ 2 б 2  б  2" б "2 \boldsymbol{\text { б }}б

    t) 110 / 35 / 6 110 / 35 / 6 110//35//6110 / 35 / 6 кВ-ын Зайсан дэд станцын ХТП-6033 явсан 10 кВ-ын 2 ш кабель
    10 кВ-ын 2 ш кабель 从 ХТП-6033 出线的 Зайсан 变电站

    u) 110 / 35 / 6 110 / 35 / 6 quad110//35//6\quad 110 / 35 / 6 кВ-ын Зайсан дэд станцын гаднын ХБ руу явсан 10 кВ-ын 2 ш кабель
    10 кВ-ын Зайсан дэд станцын гаднын ХБ руу явсан 10 кВ-ын 2 ш кабель

    3.3 0,4 кВ болон 6, 10 кВ-ын агаарын шугам:
    3.3 0,4 кВ和 6, 10 кВ的架空线路:

    a) 35/10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн тулгуур №19 туулын хурдны замын трассд 2м ойртсон
    35/10 千伏变电站 10 千伏西段馈线 19 号杆塔 2 米靠近高速公路通道

    b) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн тулгуур №134-136 хоорондох ЦДАШ авто замын трасстай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн тулгуур №134-136 хоорондох 35 кВ-ын ЦДАШ авто замын трасстай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх

    c) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн тулгуур №135 авто замын трассд орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    c) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 10 千伏西部馈线第 135 号支柱位于公路走廊,需要根据批准的图纸方案调整线路

    d) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Нефть фидерийн тулгуур №269-267 ЦДАШ авто замын трасстай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    269-267 号 10 千伏输油馈线的支撑杆与公路相交,需按设计图加高

    e) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Нефть фидерийн тулгуур №268 авто замын трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөр
    10 кВ-ын Нефть фидерийн тулгуур №268 авто замын трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөр

    f) члөн зөөх  移动文件
    g) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Нефть фидерийн тулгуур №360-362 ЦДАШ авто замын трасстай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 10 кВ-ын Нефть фидерийн тулгуур №360-362 ЦДАШ авто замын трасстай огтлолцсон, зураг төслийн дагуу өндөрлөх

    h) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Нефть фидерийн тулгуур №361 авто замын трассд орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    根据已批准的图纸设计,将 10 千伏油田馈线杆号 361 位于公路走廊上的 10 千伏配电站

    i) 35/6 кВ-ын Био дэд станцын 6 кВ-ын Сонгино фидерийн тулгуур №8789 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул өндөрлөх
    35/6 кВ的变电站的 6 кВ的Сонгино馈线的杆号 8789 之间的架空线发生了交叉

    j) 35/6 кВ-ын Био дэд станцын 6 кВ-ын Сонгино фидерийн тулгуур №88 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    根据批准的设计图纸,对 35/6 кВ生物变电站 6 кВ松鸽馈线第 88 号杆塔所在的线路进行重新布线

    k) 35/6 кВ-ын Био дэд станцын 6 кВ-ын Сонгино фидерийн тулгуур №9799 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул өндөрлөх
    35/6 кВ生物质电站 6 кВ宋古线路杆№9799 之间的架空配电线路交叉

    I) 35 / 6 35 / 6 35//635 / 6 кВ-ын Био дэд станцын 6 кВ-ын Сонгино фидерийн тулгуур №98 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    根据批准的设计图纸,对位于 6 千伏宋汪馈线第 98 号杆塔上的 6 千伏生物馈线变电站进行重新布线

    m) 110 / 10 110 / 10 110//10110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1-3 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    10 千伏芝罕架空线路与 110 / 10 110 / 10 110//10110 / 10 布克图变电站 10 千伏布克图线路 1-3 号线路杆塔之间相交,根据设计图纸进行架设

    n) 110 / 10 110 / 10 110//10110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1, 2 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    110 / 10 110 / 10 110//10110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1, 2 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх

    o) 110 / 10 110 / 10 110//10110 / 10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1-113 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    10 千伏布彦特乌哈子站 10 千伏楚伦金属导线馈线#1-113 号杆间的架空线路相交,根据设计图进行高架

    p) 110/10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    110/10 кВ-ын Буянт-Ухаа дэд станцын 10 кВ-ын Чулуун хийц фидерийн тулгуур №1 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх

    q) ТЭЦ-2-ын 6 кВ-ын Худаг фидерийн тулгуур №39-40 хоорондох ЦДАШтай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    第 2 号热电站 6 千伏的 Khudag 馈线杆号 39-40 之间与 CДАШТ相交,因此根据设计图纸进行高架

    r) ТЭЦ-2-ын 6 кВ-ын Худаг фидерийн тулгуур №38-39 хоорондох ЦДАШтай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    第二热电厂 6 千伏Худаг馈线 38-39 号支柱之间的架空线路交叉,因此根据图纸设计进行抬高

    s) ТЭЦ-2-ын 6 кВ-ын Худаг фидерийн тулгуур №36 трасст 2 м 2 м 2 мм ойртсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    热电厂 2 号 6kV 电缆馈线杆 36 号线路 2 м 2 м 2 мм 临近,因此根据批准的设计图纸,进行线路改移

    t) ТЭЦ-3-ын 6 кВ-ын Сонсголон-1 фидерийн тулгуур №128-129 хоорондох ЦДАШ-тай оптолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    由于ТЭЦ-3 的 6 kV Сонсголон-1 馈线支柱 No.128-129 之间的架空光缆线路,因此根据设计图完成升高

    u) ТЭЦ-3-ын 6 кВ-ын Сонсголон-1 фидерийн тулгуур №129 трасст орсон тул батлагдсан зураг төслийн дагуу трасс өөрчлөн зөөх
    根据批准的设计图纸,需要重新调整第 129 号电杆的 6kV 索姆苏尔 1 馈线线路

    v) 110/35/10 кВ-ын Туул дэд станцын 10 кВ-ын Харш А, Б фидерийн тулгуур №43-44 хоорондох ЦДАШ авто замын трасстай оптлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    110/35/10 кВ的图卢尔变电站的 10 кВ Harsh A、B 馈线杆号 43-44 之间的架空配电线路与公路线路协调,因此根据设计图纸进行升高

    w) 110/10 кВ-ын Амгалан дэд станц, ХБ-18-ын 10 кВ-ын Ундарга фидерийн тулгуур №33-36 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    110/10 кВ-ын Амгалан дэд станц, ХБ-18-ын 10 кВ-ын Ундарга фидерийн тулгуур №33-36 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх

    x) 110/10 кB-ын Амгалан дэд станцын 10 кB-ын XAAX фидерийн тулгуур №176-180 хоорондох ЦДАШ-тай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    110/10 кB 的安康变电站的 10 кB 的 XAAX 馈线支架第 176-180 号之间的架空输电线路有交叉,因此按图纸方案提高

    у) ХБ-17-ын 6 кВ-ын Харз фидерийн тулгуур №30-36 хоорондох ЦДАШтай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    对于 у) ХБ-17-ын 6 кВ-ын Харз фидерийн тулгуур №30-36 хоорондох ЦДАШтай огтлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх 的翻译如下: 根据设计图纸,该线路横跨了ХБ-17 的 6 kV Харз馈线杆号 30-36 之间的架空配电线

    z) ХБ-17-ын 6 кВ-ын Харз фидерийн ХТП-0503-ын 0,4 кВ-ын ЦДАШ-ын тулгуурыг өндөрлөх
    提高 ХБ-17-ын 6 кВ-ын Харз фидерийн ХТП-0503-ын 0,4 кВ-ын ЦДАШ-ын тулгуурыг

    aа) ХБ-17-ын 6 кВ-ын Цоргио фидерийн тулгуур №56-57 хоорондох ЦДАШтай оптлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх
    以上内容的简体中文翻译如下: aа) ХБ-17-ын 6 кВ-ын Цоргио фидерийн тулгуур №56-57 хоорондох ЦДАШтай оптлолцсон тул зураг төслийн дагуу өндөрлөх

    bb) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн тулгуур №21-22 тулгуураас салбар авсан агаарын шугамыг буулган хэрэглэгчдэд хүлээлгэн өгөх
    将 10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн тулгуур №21-22 тулгуураас салбар авсан агаарын шугамыг буулган хэрэглэгчдэд хүлээлгэн өгөх

    cc) 35 / 10 35 / 10 35//1035 / 10 кВ-ын Гэрэл дэд станцын 10 кВ-ын Баруун туруун фидерийн №21175 тулгуур хүртэл шинээр агаарын шугам татаж, хэрэглэгчдийг шилжүүлж холбох
    新建 10 千伏西部干线馈线 21175 号电杆的架空线路,并将用户转移连接
  4. Цахилгаан дамжуулах агаарын болон кабель шугамын зөөх байршлын зургийг эрх бүхий байгууллагаар хийлгэн Нийслэлийн барилга, хот байгуулалт төлөвлөлтийн газраар батлуулж, мэдээллийн санд оруулсан байх, холболт, хүчин чадлыг тус хянуулах.
    电力线路和电缆线路的位置图纸应由相关部门制作,并经过乌兰巴托市建设和城市规划部门的批准,纳入信息库,同时接线和容量应受到相应的检查。
  5. Кабель шугамыг шилжүүлэн зөөх хэсэгт байгаа муфтьны байршлын тодруулгыг харьяа ашиглалт засварын төвөөс авч, шугамыг муфтьнаас муфтьны хооронд зөөх асуудлыг барилга угсралтын ажлын зураг төслийн шатанд УБЦТС ТӨХК-тай зөвшилцөж гүйцэтгэх.
    电缆沿线的接头位置信息由相关的运营维修中心提供,并在工程设计阶段与 UBCTS 公司协商沿接头搬运电缆的问题,进行实施。
  6. Авто замын трассын уртын 50 метр тутамд зам хөндлөн ган хоолой суурилуулах. Суурилуулах ган хоолойны байршил, тоо хэмжээг зураг төслийн шатанд тус компанийн техникийн бодлогын хэлтэстэй зөвшилцөх.
    在路线长度为 50 米段内,敷设横穿公路的钢管管线。管线的位置和数量应在设计阶段与本公司技术部门协商确定。
  7. Шинээр татах кабель шугам нь авто зам болон тохижилттой зам талбайгаар хөндлөн гарах тохиолдолд кабелийг ган хоолойнд сүвлэх ба тохижилттой зам талбайд авах боломжтой хавтан суурилуулах.
    新拉的电缆线路在穿越道路和装配区域时,应将电缆置于钢管内,并在装配区域铺设适当的板材.
  8. Батлагдсан зургийн дагуу зөөж шилжүүлэх шугамын трасс өөрчлөгдөх тохиолдолд харьяа ашиглалт засварын төвөөс дахин тодруулга авч УБЦТС ТӨХК-тай зөвшилцөх.
    根据已批准的图纸,如果输电线路路径需要变更,需要从相应的运维维修中心再次确认,并与乌兰巴托输配电股份有限公司进行协商。
  9. Газар шорооны ажил хийж байхдаа кабель шугамыг гэмтээсэн тохиолдолд тухайн кабель гэмтээд зогсохгүй бусад тоног төхөөрөмж гэмтэх, хэрэглэгчдийн цахилгаан хэрэгсэл шатах зэрэг ноцтой зөрчлүуд үүсэх бөгөөд гарсан төлбөрийг буруутай байгууллага ААНэгж, иргэн хариуцна.
    在进行地下工作时,如果不小心损坏了电缆,不仅会损坏该电缆,还可能造成其他设备损坏,以及用户电器设备起火等严重后果。造成的损失由责任方(单位、个人)承担。
  10. Угсралтын ажлын явцад тус компанийн харьяа ашиглалт засварын төвөөр хяналт тавиулж холбогдох баримтыг бүрдүүлсэн байх.
    在工作过程中,该公司监督公司所属维修中心,并完成相关文件。
  11. Авто замын трасст орсон УБЦТС ТӨХК-ийн эзэмшлийн бус цахилгаан дамжуулах шугам, тоноглолыг шилжүүлэн зөөх тохиолдолд эзэмшигчээс зөвшөөрөл авах ба бусад инженерийн байгууламж хариуцсан байгууллагуудтай зөвшилцсөн байх.
    非车用道路上的 UBCTS TOKHK 非所有权电力传输线路和设备进行迁移时,需要获得所有人的许可,并与其他负责工程设施的机构协商。
  12. Шилжүүлэн зөөсөн болон шинэчилсэн цахилгаан дамжуулах агаарын болон кабель шугам, тулгуур, дэд өртөө бусад тоноглолыг УБЦТС ТӨХК-ийн харьяа ашиглалт засварын төвд актаар хүлээлгэн өгөх.
    移动和翻新电力输电线路、电缆线路、支杆、变电站和其他设备应当由 UBTCTS 公司的运营维修中心以清单方式交接。
  13. Буусан тоног төхөөрөмжийг МОнгол улсын засгийн газрын 2020 оны 97-р тогтоолын 2.7.2-т заасны дагуу УБЦТС ТӨХК-ийн үндсэн хөрөнгөнд шилжүүлэн өгөх.
    根据蒙古国政府 2020 年第 97 号决议第 2.7.2 条的规定,将"Буусан"设备转移归属于УБЦТС ТӨХК的固定资产。
  14. Зөөж шилжүүлэх цахилгаан дамжуулах шугамын угсралтын зураг төслийг ЦБД-ийн БД 43-101-03-д заасны дагуу зай хэмжээг баримтлан гүйцэтгэх.
    根据ЦБД-ийн БД 43-101-03 的要求,进行电力输送线路安装设计图纸的空间尺寸测量和执行。
  15. Газар шорооны ажил эхлэхээс өмнө УБЦТС ТӨХК-ийн харьяа ашиглалт засварын төвд хандаж дахин тодруулга хийлгэх, барилга угсралтын ажлын үед хяналт тавиулж холбогдох баримтыг бүрдүүлсэн байх.
    在开始工地作业之前,应先到乌兰巴托集中供热事业公司所属的运营维修中心进行再次确认,在建筑施工过程中接受监督,并完成相关文件的整理。
  16. УБЦТС ТӨХК-ийн эзэмшлийн шугам дэд станцыг шилжүүлэн зөөх ажлыг харьяа түгээх төвөөр гүйцэтгүүлэх.
    将УБЦТС ТӨХК-ийн эзэмшлийн шугам дэд станцыг шилжүүлэн зөөх ажлыг харьяа түгээх төвөөр гүйцэтгүүлэх.
  17. Шинээр барих цахилгаан дамжуулах кабель шугам нь:
    新建的电力线缆系统包括:

    a) Шинээр татах 10кВ-ын кабель шугам нь MNS 6819:2015 стандартын шаардлагыг хангасан байх.
    新拉的 10KV 电缆线路应满足 MNS 6819:2015 标准的要求。

    b) Шинээр татах 10 к В 10 к В 10кВ10 к ВкВ-ын кабель шугамын хөндлөн отлолыг хэрэглээ ачаалалтай уялдуулан зураг төслийн шатанд тооцоогор coнгох, ашиглагч УБЦТС ТӨХК-тай зөвшилцөх.
    针对输入的蒙古文文本进行翻译如下: b) 根据负载调整 10 к В 10 к В 10кВ10 к ВкВ 的馈电线截面积,在设计阶段进行计算选择,并与用户乌兰巴托城市供热有限责任公司协商。

    c) Шинээр татах 10 κ B 10 κ B 10 kappa B10 \kappa B-ын хүчдэлийн төвшинд ашиглах, орчны температур -15 ээм байхад угсралт хийх боломжтой байх.
    新型号拉动电压可在环境温度-15°C 时进行安装。
  18. Шинээр баригдах цахилгаан дамжуулах агаарын шугам нь:
    新建的电力传输架空线路包括:

    a) Цахилгаан дамжуулах агаарын шугамын үндсэн хийц болох анкер болон завсрын тулгуур нь төмөр болон төмөр бетон байх.
    电力线路的主要构件是锚点和中间支柱,它们由钢铁和钢筋混凝土制成。

    b) Дамжуулагч нь бүрээстэй байх ба хөндлөн огтлолыг ачаалалтай уялдуулан, тооцоогоор сонгох, мөн утасны механик ачаалалд тохирсон үндсэн хийцүүд, хөндийрүүлэгч элементүүдийг тооцоогоор сонгох.
    导体应有护套,且横截面积应与负载相匹配,并根据计算选择适合机械载荷的基本结构和绝缘元件。

    c) Цахилгаан дамжуулах агаарын шугамын үндсэн хийцүүд, дамжуулагч утас, хөндийрүүлэгч элементүүд, утас угсралтын тоног төхөөрөмжүүд нь Монгол улсын стандартын шаардлага хангасан байх, тухайн газрын байгаль цаг уур, газарзүйн онцлогийг харгалзан зураг төслөөр сонгох.
    电力输送线路的主要组成部分,导线、绝缘子元件、线路安装设备应符合蒙古国标准的要求,并结合该地区的自然气候、地理特点进行设计选择。

5.8.3. Цахилгаан гэрэлтуүлгийн шугам сүлжээ:
5.8.3. 电力照明线路网络:

Туулын хурдны замын нийт 32 км-т 6 эгнээ замын гэрэлтүүлгийг төлөвлөхдөө Үндсэн замын 2км тутамж 63кВА бүхий нийт 16ком иж бүрдмэл дэд өртөө барьж, гадна гэрэлтүүлгийн удирдлагийн самбараас цагийн болон фото релений удирдлага бүхий 2-4 гаргалга 0,4 кВ-ын кабель шугамаар тэжээхээр төлөвлөв. Мөн уг дэд станцаас цаашид авто замтай холбоотой камер гэрэлт дохио зэрэгт зориулсан цахилгаан хэрэглээ авах бололцоог хангах нөөц 10-20кВт тэжээлийн эх үүсгэвэрийг тооцсон.
该路段全长 32 公里,规划 6 车道的照明系统。每 2 公里设置一个总容量为 63kVA 的 16 组路灯配电变电所。从配电箱可通过 0.4kV 电缆线路供电,并设置时间和光电继电器控制。同时还规划从该变电所引出 10-20kW 电源,用于支持路侧摄像头等设施的电力需求。
Гэрэлтүүлэгчийн шийдлүүд:
照明解决方案:
  1. Шонгийн өндөр - 10м
    鸟峰高度为 10 米
  2. Гэрэлтүүлэгчийн төрөл, чадал - LED-150W
    照明设备类型,功率 - LED-150W
  3. Үндсэн замын голын бариерын дунд хос толгой бүхий гэрэлтүүлэгчтэй
    主干道中心屏障内有双头信号灯
  4. Салбар зам болон 6 эгнээ замын захын эгнээний гэрэлтүүлэгт дан толгойтой гэрэлтүүлэгч байна
    副车道和 6 车道道路边缘的照明设备具有单独头部的照明装置
  5. Гэрэлтүүлийн кабель нь барерийн бетон хашлагын нүхэнд сүвлэгдэнэ
    照明电缆穿过防护栏混凝土的孔洞
  6. Нэг тэжээлийн эх үүсгүүрээс 1 км ээс ихгүй алслагдахаас хүчдэлийн уналтыг тооцсон
    从一个供电源处 1 公里以内计算电压下降
Хүснэгт 5. Дэд станц, гэрэлтүүлгийн жагсаалт
表 5. 分站、照明列表
Yзуулелтүүд  这个单词没有翻译,保持原文不变 1-p хесег  1-p 部分 2-p xacs 3-p хесат
Дэд станцын тоо  德德斯坦洲托 3 7 6
Гэрэлтүүлэгчийн тоо  灯具数量 903 1730 1698
Нийт чадал  总能力 136 KBT 260 KBT 254 KBT
Yзуулелтүүд 1-p хесег 2-p xacs 3-p хесат Дэд станцын тоо 3 7 6 Гэрэлтүүлэгчийн тоо 903 1730 1698 Нийт чадал 136 KBT 260 KBT 254 KBT| Yзуулелтүүд | 1-p хесег | 2-p xacs | 3-p хесат | | :---: | :---: | :---: | :---: | | Дэд станцын тоо | 3 | 7 | 6 | | Гэрэлтүүлэгчийн тоо | 903 | 1730 | 1698 | | Нийт чадал | 136 KBT | 260 KBT | 254 KBT |

5.9. Ажиллах хүч, тоног төхөөрөмжийн шаардлага
劳动力、设备要求

Энэ зүйлд заасан ажиллах хүч болон тоног төхөөрөмжийн шаардлагыг Гүйцэтгэгч хангасан байна.
本承包商已满足此工作所需的人力和设备要求。

Хүснэгт 6. Ажиллах хүчний шаардлага
表 6. 劳动力要求
Нэр  您好,我理解了您的要求。下面是您提供的文本的简体中文翻译: 名称 Тоо  
  工作经验
Ажлын туршлага
ГЖлээр/
Ажлын туршлага ГЖлээр/| Ажлын туршлага | | :---: | | ГЖлээр/ |
1 Төслийн менежер  项目经理 1 15
2 Ерөнхий инженер  总工程师 1 15
3 Чанарын менежер  站长 1 10
4 ХАБЭА-ны менежер  哈贝亚公司的经理 3 10
5 Үйлдвэрлэлийн менежер  生产经理 4 10
6 Ерөнхий няплан  总体计划 1 10
7 Ерөнхий Төсөвчин  总预算员 1 10
8 Барилгын инженер  建筑工程师 4 10
9 Геотехникийн инженер  地质技术工程师 1 10
10 Цахилгааны инженер  电力工程师 3 10
11 Шугам сүлжээний инженер  网络工程师 3 10
№ Нэр Тоо "Ажлын туршлага ГЖлээр/" 1 Төслийн менежер 1 15 2 Ерөнхий инженер 1 15 3 Чанарын менежер 1 10 4 ХАБЭА-ны менежер 3 10 5 Үйлдвэрлэлийн менежер 4 10 6 Ерөнхий няплан 1 10 7 Ерөнхий Төсөвчин 1 10 8 Барилгын инженер 4 10 9 Геотехникийн инженер 1 10 10 Цахилгааны инженер 3 10 11 Шугам сүлжээний инженер 3 10| № | Нэр | Тоо | Ажлын туршлага <br> ГЖлээр/ | | :---: | :--- | :---: | :---: | | 1 | Төслийн менежер | 1 | 15 | | 2 | Ерөнхий инженер | 1 | 15 | | 3 | Чанарын менежер | 1 | 10 | | 4 | ХАБЭА-ны менежер | 3 | 10 | | 5 | Үйлдвэрлэлийн менежер | 4 | 10 | | 6 | Ерөнхий няплан | 1 | 10 | | 7 | Ерөнхий Төсөвчин | 1 | 10 | | 8 | Барилгын инженер | 4 | 10 | | 9 | Геотехникийн инженер | 1 | 10 | | 10 | Цахилгааны инженер | 3 | 10 | | 11 | Шугам сүлжээний инженер | 3 | 10 |
12 Гүүрийн инженер  桥梁工程师 5 10
13 Авто замын инженер  汽车道路工程师 5 10
14 Геодизийн инженер  测量员 8 5
15 Хяналтын инженер  控制工程师 10 5
16 Төсөвчин  托索夫钦 2 5
17

危险操作人员
Аюулгий ажиллагааны
мэрэжилтэн
Аюулгий ажиллагааны мэрэжилтэн| Аюулгий ажиллагааны | | :--- | | мэрэжилтэн |
10 5
18 Нягтлан  涅特兰 3 5
19 Хуульч  呼伦贝尔 1 10
12 Гүүрийн инженер 5 10 13 Авто замын инженер 5 10 14 Геодизийн инженер 8 5 15 Хяналтын инженер 10 5 16 Төсөвчин 2 5 17 "Аюулгий ажиллагааны мэрэжилтэн" 10 5 18 Нягтлан 3 5 19 Хуульч 1 10| 12 | Гүүрийн инженер | 5 | 10 | | :---: | :--- | :---: | :---: | | 13 | Авто замын инженер | 5 | 10 | | 14 | Геодизийн инженер | 8 | 5 | | 15 | Хяналтын инженер | 10 | 5 | | 16 | Төсөвчин | 2 | 5 | | 17 | Аюулгий ажиллагааны <br> мэрэжилтэн | 10 | 5 | | 18 | Нягтлан | 3 | 5 | | 19 | Хуульч | 1 | 10 |
Хүснэгт 7. Тоног төхөөрөмж, машин механизмын шаардлага
表 7. 设备、机械设备需求
Нэр  您好,我理解了您的要求。下面是您提供的文本的简体中文翻译: 名称 Тоо   Хүчин чадал  能力
1 Экскаватор  挖掘机 8 1.6 м3
2 Грейдэр  铲平机 6 175 морьны хүчтэй  175 强大的马力
3 Өөрөө буулгагч  自己搭建 50 20 тон  20 吨
4 Далангийн индүү  达兰吉的印度 6 14 16 14 16 14-1614-16 тон  音调
5 Асфальтны индүү  沥青地毯 6 11 12 11 12 11-1211-12 тон  音调
6 Доргиурт индүҮ  多个优 6 13 16 13 16 13-1613-16 тон  音调
7 Ковш  铲子 6 3 м3
8 Асфальт дэвсэгч  铺设柏油路面 2 2.5 12 2.5 12 2.5-122.5-12 м хүртэл сунах
延伸到м
9 Эмульс цацагч  乳化剂 2 6 бомжтой  6 个无家可归者
10 Усны машин  无人机 4 15,000 литр литр  15,000 升
11 Помп   2 20 м  20 米
12 Бетон зуурагч миксер  混凝土搅拌机 10 8.0 м3
13 Кран  起重机 4 25 тон  25 吨
№ Нэр Тоо Хүчин чадал 1 Экскаватор 8 1.6 м3 2 Грейдэр 6 175 морьны хүчтэй 3 Өөрөө буулгагч 50 20 тон 4 Далангийн индүү 6 14-16 тон 5 Асфальтны индүү 6 11-12 тон 6 Доргиурт индүҮ 6 13-16 тон 7 Ковш 6 3 м3 8 Асфальт дэвсэгч 2 2.5-12 м хүртэл сунах 9 Эмульс цацагч 2 6 бомжтой 10 Усны машин 4 15,000 литр литр 11 Помп 2 20 м 12 Бетон зуурагч миксер 10 8.0 м3 13 Кран 4 25 тон| № | Нэр | Тоо | Хүчин чадал | | :---: | :--- | :---: | :---: | | 1 | Экскаватор | 8 | 1.6 м3 | | 2 | Грейдэр | 6 | 175 морьны хүчтэй | | 3 | Өөрөө буулгагч | 50 | 20 тон | | 4 | Далангийн индүү | 6 | $14-16$ тон | | 5 | Асфальтны индүү | 6 | $11-12$ тон | | 6 | Доргиурт индүҮ | 6 | $13-16$ тон | | 7 | Ковш | 6 | 3 м3 | | 8 | Асфальт дэвсэгч | 2 | $2.5-12$ м хүртэл сунах | | 9 | Эмульс цацагч | 2 | 6 бомжтой | | 10 | Усны машин | 4 | 15,000 литр литр | | 11 | Помп | 2 | 20 м | | 12 | Бетон зуурагч миксер | 10 | 8.0 м3 | | 13 | Кран | 4 | 25 тон |

6. СТАНДАРТ, ДҮРЭМ, ЖУРАМ, НОРМ, НОРМАТИВ
标准、条例、规程、规范、规范

Ажлын зураг төсөл, барилгын ажил нь Захиалагч зөвшөөрсний дагуу болон холбогдох хууль, баримт бичиг, дүрэм, журам, стандартад нийцсэн байна.
工作图纸设计、建筑工程应根据委托人的批准以及相关法律、文件、规则、条例和标准进行。
Зураг төслийн техникийн шаардлага, стандарт, техникийн үзүүлэлтэд аливаа зөрчилдөөн үүсвэл Зураг төслийн техникийн шаардлага давуу хүчинтэй. Гүйцэтгэгч нь Монгол улсад мөрдөгддөггүй, хүчин төгөлдөр бус дүрэм, журам, стандарт ашиглах тохиолдолд Захиалагчаас татгалзах зүйлгүй тухай Мэдэгдлийг урьдчилан авах үүрэг хүлээнэ. Ийнхүү ашиглах дүрэм, журам, стандартыг орчуулж, батлуулах ажлыг Гүйцэтгэгч хариуцна.
图纸项目技术要求、标准、技术指标如有任何冲突,以图纸项目技术要求为准。承包商在蒙古国未实施、无效的规则、条例、标准的情况下,应事先获得客户的声明,免除其责任。承包商应负责翻译和批准使用的这些规则、条例和标准。
Үйлчлэх дүрэм, журам, стандарт болон баримт бичгүүдэд дараах багтах ба эдгээр баримт бичгийн аливаа нэмэлт, өөрчлөлтийг хамруулан ойлгоно.
服务规则、条例、标准和文件包括以下内容,并包括这些文件的任何补充和修改。
Хүснэгт 6. Стандарт, дүрэм, журам, норм нормативын жагсаалт
表 6. 标准、条例、规章、规范列表
Стандартын нэр  标准名称 Тогтоолын дугаар  条例编号
Авто зам гүүрийн зураг төсөл, хайгуулын ажлын жишиг үнэ БД81-104-02
汽车桥梁图纸设计、勘察工作参考价格 БД81-104-02
БД81-104-02  产品编号 БД81-104-02
Авто зам төсөллөх 33БНбД 22-004-2016
汽车设计 33БНбД 22-004-2016

根据"ЗТХС-ийн 2016 оны 187 дугаар тушаалаар"的内容,这是一个专有名词,无需翻译,保持原文不变
ЗТХС-ийн 2016
оны 187 дугаар тушаалаар
ЗТХС-ийн 2016 оны 187 дугаар тушаалаар| ЗТХС-ийн 2016 | | :--- | | оны 187 дугаар тушаалаар |
Авто замын гүүр хоолой төсөллөх БНбД32-02-12
道路涵洞设计规范第 32-02-12 号
БНбД32-02-12  无需翻译,保持原文不变
Хот тосгоны барилгажилтын норм ба дүрэм БНбД 30.01.04
热点检修作业规范与管理 BNbD 30.01.04
БНбД 30.01.04  以下是您提供的文本的简体中文翻译: БНбД 30.01.04
Шон суурьтай замын тэмдэг. Замын гэрэлтдэг тэмдэг MNS EN 12966:2016
肖恩路标。路标发光 MNS EN 12966:2016
MNS EN 12966:2016  这是一个标准的名称
Радар ашиглан газрын хөрсөнд судалгаа хийх арга MNS ASTM D 6432:2016
使用雷达探测地下土壤的方法 MNS ASTM D 6432:2016
MNS ASTM D 6432:2016
标准 ASTM D 6432:2016
Авто замын төмөр хашлага. Техникийн шаардлага
自动道路铁栏杆。技术要求
MNS 5614 : 2016
5614 : 2016
Авто замын төлбөр хураах цэг. Ерөнхий шаардлага
自动收费站。一般要求
"Авто замын тэмдэг, тэмдэглэл, гэрлэн дохио, хашилт,чиглүүлэх хэрэгслүүдийг хэрэглэх дүрэм"
汽车驾驶标志、标记、信号灯、栏杆、导向设备的使用规则
MNS 4596:2013  在简体中文中翻译如下: MNS 4596:2013
Хурд сааруулагч. Техникийн ерөнхий шаардлага, хэрэглэх дүрэм
碎碎机。技术总体要求,使用规程
MNS 5968: 2009
Ус зайлуулах болон ариутгах татуургын төмөрбетон хоолой, техникийн шаардлага
用于排水和消毒的钢筋混凝土管道,技术要求
MNS ASTM C76 M : 2004
预制混凝土管 MNS ASTM C76 M : 2004
Төмөр бетонон гүүрийн гадаргууд ус тусгаарлах системийг хэрэглэх арга
钢筋混凝土桥梁表面采用防水系统
MNS ASTM D4071: 2006
新标准 ASTM D4071: 2006
Авто замын барилгын ажлын төсвийн жишиг норм
汽车公路建设工程预算标准定额
З3БНбД 83-25-2023
Хот тосгоны төлөвлөлт барилгажилтын норм
热土地开发计划建设标准
БНбд30-01-04 /шинэчлэгдсэнээр/  БНбд30-01-04   /шинэчлэгдсэнээр/  {:[" БНбд30-01-04 "],[" /шинэчлэгдсэнээр/ "]:}\begin{gathered} \text { БНбд30-01-04 } \\ \text { /шинэчлэгдсэнээр/ } \end{gathered}БНбдшинэчлэгдсэнээр
Төмөр зам ба авто замын нүхэн байгууламж
铁路和公路涵洞设施
БНбД 32-07-10
Усны барилга байгууламжийн инженер хайгуул судалгааны ажлын жишиг норм
建筑工程师基础设施调查研究标准
БД81-105-11
Гадна дулаан хангамж  冷热不适宜 БНбд41-02-05
Цахилгаан байгууламжийн дүрэм
电力设备规程
БД43-101-03  6С4-43-101-03
Ус хангамж гадна сүлжээний ба байгууламж
外部网络和基础设施
БНбд40-02-06  如下: БНбд40-02-06
Стандартын нэр Тогтоолын дугаар Авто зам гүүрийн зураг төсөл, хайгуулын ажлын жишиг үнэ БД81-104-02 БД81-104-02 Авто зам төсөллөх 33БНбД 22-004-2016 "ЗТХС-ийн 2016 оны 187 дугаар тушаалаар" Авто замын гүүр хоолой төсөллөх БНбД32-02-12 БНбД32-02-12 Хот тосгоны барилгажилтын норм ба дүрэм БНбД 30.01.04 БНбД 30.01.04 Шон суурьтай замын тэмдэг. Замын гэрэлтдэг тэмдэг MNS EN 12966:2016 MNS EN 12966:2016 Радар ашиглан газрын хөрсөнд судалгаа хийх арга MNS ASTM D 6432:2016 MNS ASTM D 6432:2016 Авто замын төмөр хашлага. Техникийн шаардлага MNS 5614 : 2016 Авто замын төлбөр хураах цэг. Ерөнхий шаардлага "Авто замын тэмдэг, тэмдэглэл, гэрлэн дохио, хашилт,чиглүүлэх хэрэгслүүдийг хэрэглэх дүрэм" MNS 4596:2013 Хурд сааруулагч. Техникийн ерөнхий шаардлага, хэрэглэх дүрэм MNS 5968: 2009 Ус зайлуулах болон ариутгах татуургын төмөрбетон хоолой, техникийн шаардлага MNS ASTM C76 M : 2004 Төмөр бетонон гүүрийн гадаргууд ус тусгаарлах системийг хэрэглэх арга MNS ASTM D4071: 2006 Авто замын барилгын ажлын төсвийн жишиг норм З3БНбД 83-25-2023 Хот тосгоны төлөвлөлт барилгажилтын норм " БНбд30-01-04 /шинэчлэгдсэнээр/ " Төмөр зам ба авто замын нүхэн байгууламж БНбД 32-07-10 Усны барилга байгууламжийн инженер хайгуул судалгааны ажлын жишиг норм БД81-105-11 Гадна дулаан хангамж БНбд41-02-05 Цахилгаан байгууламжийн дүрэм БД43-101-03 Ус хангамж гадна сүлжээний ба байгууламж БНбд40-02-06| Стандартын нэр | Тогтоолын дугаар | | :---: | :---: | | Авто зам гүүрийн зураг төсөл, хайгуулын ажлын жишиг үнэ БД81-104-02 | БД81-104-02 | | Авто зам төсөллөх 33БНбД 22-004-2016 | ЗТХС-ийн 2016 <br> оны 187 дугаар тушаалаар | | Авто замын гүүр хоолой төсөллөх БНбД32-02-12 | БНбД32-02-12 | | Хот тосгоны барилгажилтын норм ба дүрэм БНбД 30.01.04 | БНбД 30.01.04 | | Шон суурьтай замын тэмдэг. Замын гэрэлтдэг тэмдэг MNS EN 12966:2016 | MNS EN 12966:2016 | | Радар ашиглан газрын хөрсөнд судалгаа хийх арга MNS ASTM D 6432:2016 | MNS ASTM D 6432:2016 | | Авто замын төмөр хашлага. Техникийн шаардлага | MNS 5614 : 2016 | | Авто замын төлбөр хураах цэг. Ерөнхий шаардлага | | | "Авто замын тэмдэг, тэмдэглэл, гэрлэн дохио, хашилт,чиглүүлэх хэрэгслүүдийг хэрэглэх дүрэм" | MNS 4596:2013 | | Хурд сааруулагч. Техникийн ерөнхий шаардлага, хэрэглэх дүрэм | MNS 5968: 2009 | | Ус зайлуулах болон ариутгах татуургын төмөрбетон хоолой, техникийн шаардлага | MNS ASTM C76 M : 2004 | | Төмөр бетонон гүүрийн гадаргууд ус тусгаарлах системийг хэрэглэх арга | MNS ASTM D4071: 2006 | | Авто замын барилгын ажлын төсвийн жишиг норм | З3БНбД 83-25-2023 | | Хот тосгоны төлөвлөлт барилгажилтын норм | $\begin{gathered} \text { БНбд30-01-04 } \\ \text { /шинэчлэгдсэнээр/ } \end{gathered}$ | | Төмөр зам ба авто замын нүхэн байгууламж | БНбД 32-07-10 | | Усны барилга байгууламжийн инженер хайгуул судалгааны ажлын жишиг норм | БД81-105-11 | | Гадна дулаан хангамж | БНбд41-02-05 | | Цахилгаан байгууламжийн дүрэм | БД43-101-03 | | Ус хангамж гадна сүлжээний ба байгууламж | БНбд40-02-06 |
(дээрх жагсаалтад дурдсан баримт бичгийн нэмэлт, өөрчлөлт, шинэчилсэн найруулга нэгэн адил хамаарна.)
(上述列表中提及的文件的补充、修改、更新版本也同样适用。)
Ажлын зураг, Техникийн нөхцөл, Мэдээлэл нь Ажил гүйцэтгэх үүрэг, зорилго болон хэлбэртэй холбоотой Захиалагчийн ерөнхий ойлголт, зорилгыг илэрхийлнэ. Гүйцэтгэгч нь зураг төсөл боловсруулахдаа Захиалагчийн өгсөн мэдээлэлд үндэслэх хэдий ч үүгээр хязаарлагдахгүй байх ба зураг төслийн бүрэн гүйцэд байдалд хариуцлага хүлээнэ.
工作图纸、技术条件、信息表示委托人的总体理解、目标和要求。尽管承包商在编制图纸设计时以委托人提供的信息为基础,但不仅限于此,并对图纸设计的完整性负责。

В хэсэг. АЖЛЫН ХУВААРЬ
工作计划。

Барилгын ажил  建筑工作 Гүйцэтгэх хугацаа  执行时间
Cap  帽子 эхлэх  开始 дуусах  完成
Туулын хурдны зам  图忍高速公路 60.0 2025.04.20 2030.04.20
1 Теслийн зураг төсөл, барилга угсралт, хүлээлгэн өгөх ажил
特斯拉的设计图纸、建筑安装、竣工移交工作
24.0 2025.04.20 2027.04.20
1.1 Зураг төсөл боловсруулах ажил
制图设计工作
11.3 2025.04.20 2026.04.01
1.1.1 Урьдчилсан зураг төсөл төлөвлөлт
预初步设计规划
2.3 2025.04.20 2025.06.30
1.1.2 Нарийвчилсан зураг төсөл боловсруулалт
精心设计的图纸和项目规划
11.0 2025.05.01 2026.04.01
1.2 Замын барилга угсралтын ажил
工程建设中
18.3 2025.04.20 2026.10.30
1.2.1 Нүүлгэн шилжүүлэлт /ажиллах хүчин, машин механизм, кемп/
迁移/劳动力、机械设备、营地/
1.0 2025.04.20 2025.05.20
1.2.2 Доод бүтцийн газар шорооны ажил
土石方工程
13.3 2025.05.20 2026.08.30
1.2.3 Суваг шуудуун ажил  苏瓦格邮递业务 13.3 2025.05.20 2026.08.30
1.2.4 Төмөр бетон гүүрийн ажил
钢筋混凝土桥梁工程
16.0 2025.07.01 2026.10.30
1.2.5 Хоолойн ажил  呼伦贝尔 16.0 2025.07.01 2026.10.30
1.2.6 Туннелийн ажил  隧道工程 16.0 2025.07.01 2026.10.30
1.2.7 Хучилтын ажил  学习任务 14.0 2026.09.01 2026.10.30
1.2.8 Замын тэмдэг, тэмдэглэгээ, тоноглолын ажил
道路标志、标记、设备工作
5.0 2026.10.01 2027.03.01
1.3 Мэдээлэл, холбоо  信息,通信 9.0 2025.06.01 2027.02.28
1.3.1 Холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх шинээр барих, камержуулалт, тоног төхөөрөмж, программ хангамж
网络即时连接, 重新布线, 监控, 设备, 软件
9.0 2025.06.01 2027.02.28
1.4 ЦДАШ, дэд станц  察尔杨,副站 9.0 2025.06.01 2027.02.28
1.4.1 Авто замын гэрэлтүүлэг, авто замын трасст орсон ЦШС-г хамгаалах, шилжүүлэх, дэд станц шилжүүлэх, шинээр барих
汽车道路照明、保护车道上的光纤通信系统、转移、配电站移动、新建
9.0 2025.06.01 2027.02.28
1.5 Хүлээлгэн өгөх  交接 1.7 2027.03.01 2027.04.20
2 Бусад  其他 59.2 2025.05.15 2030.04.20
2.1 Газар чөлөөлөлт  开垦土地 4.0 2025.05.15 2025.09.15
2.2 Зүгшрүүлэх, тохируулах  调节,调整 12.0 2027.04.20 2028.04.20
2.3 Чанарын доголдол арилгах
肠炎症状消除
36.0 2027.04.20 2030.04.20
№ Барилгын ажил Гүйцэтгэх хугацаа Cap эхлэх дуусах Туулын хурдны зам 60.0 2025.04.20 2030.04.20 1 Теслийн зураг төсөл, барилга угсралт, хүлээлгэн өгөх ажил 24.0 2025.04.20 2027.04.20 1.1 Зураг төсөл боловсруулах ажил 11.3 2025.04.20 2026.04.01 1.1.1 Урьдчилсан зураг төсөл төлөвлөлт 2.3 2025.04.20 2025.06.30 1.1.2 Нарийвчилсан зураг төсөл боловсруулалт 11.0 2025.05.01 2026.04.01 1.2 Замын барилга угсралтын ажил 18.3 2025.04.20 2026.10.30 1.2.1 Нүүлгэн шилжүүлэлт /ажиллах хүчин, машин механизм, кемп/ 1.0 2025.04.20 2025.05.20 1.2.2 Доод бүтцийн газар шорооны ажил 13.3 2025.05.20 2026.08.30 1.2.3 Суваг шуудуун ажил 13.3 2025.05.20 2026.08.30 1.2.4 Төмөр бетон гүүрийн ажил 16.0 2025.07.01 2026.10.30 1.2.5 Хоолойн ажил 16.0 2025.07.01 2026.10.30 1.2.6 Туннелийн ажил 16.0 2025.07.01 2026.10.30 1.2.7 Хучилтын ажил 14.0 2026.09.01 2026.10.30 1.2.8 Замын тэмдэг, тэмдэглэгээ, тоноглолын ажил 5.0 2026.10.01 2027.03.01 1.3 Мэдээлэл, холбоо 9.0 2025.06.01 2027.02.28 1.3.1 Холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх шинээр барих, камержуулалт, тоног төхөөрөмж, программ хангамж 9.0 2025.06.01 2027.02.28 1.4 ЦДАШ, дэд станц 9.0 2025.06.01 2027.02.28 1.4.1 Авто замын гэрэлтүүлэг, авто замын трасст орсон ЦШС-г хамгаалах, шилжүүлэх, дэд станц шилжүүлэх, шинээр барих 9.0 2025.06.01 2027.02.28 1.5 Хүлээлгэн өгөх 1.7 2027.03.01 2027.04.20 2 Бусад 59.2 2025.05.15 2030.04.20 2.1 Газар чөлөөлөлт 4.0 2025.05.15 2025.09.15 2.2 Зүгшрүүлэх, тохируулах 12.0 2027.04.20 2028.04.20 2.3 Чанарын доголдол арилгах 36.0 2027.04.20 2030.04.20| № | Барилгын ажил | Гүйцэтгэх хугацаа | | | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | | | Cap | эхлэх | дуусах | | | Туулын хурдны зам | 60.0 | 2025.04.20 | 2030.04.20 | | 1 | Теслийн зураг төсөл, барилга угсралт, хүлээлгэн өгөх ажил | 24.0 | 2025.04.20 | 2027.04.20 | | 1.1 | Зураг төсөл боловсруулах ажил | 11.3 | 2025.04.20 | 2026.04.01 | | 1.1.1 | Урьдчилсан зураг төсөл төлөвлөлт | 2.3 | 2025.04.20 | 2025.06.30 | | 1.1.2 | Нарийвчилсан зураг төсөл боловсруулалт | 11.0 | 2025.05.01 | 2026.04.01 | | 1.2 | Замын барилга угсралтын ажил | 18.3 | 2025.04.20 | 2026.10.30 | | 1.2.1 | Нүүлгэн шилжүүлэлт /ажиллах хүчин, машин механизм, кемп/ | 1.0 | 2025.04.20 | 2025.05.20 | | 1.2.2 | Доод бүтцийн газар шорооны ажил | 13.3 | 2025.05.20 | 2026.08.30 | | 1.2.3 | Суваг шуудуун ажил | 13.3 | 2025.05.20 | 2026.08.30 | | 1.2.4 | Төмөр бетон гүүрийн ажил | 16.0 | 2025.07.01 | 2026.10.30 | | 1.2.5 | Хоолойн ажил | 16.0 | 2025.07.01 | 2026.10.30 | | 1.2.6 | Туннелийн ажил | 16.0 | 2025.07.01 | 2026.10.30 | | 1.2.7 | Хучилтын ажил | 14.0 | 2026.09.01 | 2026.10.30 | | 1.2.8 | Замын тэмдэг, тэмдэглэгээ, тоноглолын ажил | 5.0 | 2026.10.01 | 2027.03.01 | | 1.3 | Мэдээлэл, холбоо | 9.0 | 2025.06.01 | 2027.02.28 | | 1.3.1 | Холбооны сувагчлал, кабель шилжүүлэх шинээр барих, камержуулалт, тоног төхөөрөмж, программ хангамж | 9.0 | 2025.06.01 | 2027.02.28 | | 1.4 | ЦДАШ, дэд станц | 9.0 | 2025.06.01 | 2027.02.28 | | 1.4.1 | Авто замын гэрэлтүүлэг, авто замын трасст орсон ЦШС-г хамгаалах, шилжүүлэх, дэд станц шилжүүлэх, шинээр барих | 9.0 | 2025.06.01 | 2027.02.28 | | 1.5 | Хүлээлгэн өгөх | 1.7 | 2027.03.01 | 2027.04.20 | | 2 | Бусад | 59.2 | 2025.05.15 | 2030.04.20 | | 2.1 | Газар чөлөөлөлт | 4.0 | 2025.05.15 | 2025.09.15 | | 2.2 | Зүгшрүүлэх, тохируулах | 12.0 | 2027.04.20 | 2028.04.20 | | 2.3 | Чанарын доголдол арилгах | 36.0 | 2027.04.20 | 2030.04.20 |
ТАНИЛЦСАН :  认识一下:
ТАНИЛЦСАН :  很高兴认识你
НИЙСЛЭЛИЙН ЗАСАГ ДАРГЫН ЭДИЙН ЗАСГИЙН
市政府经济

ХӨГЖИЛ, ДЭД БҮТЦИЙН АСУУДАЛ ХАРИУЦСАН
发展、基础设施问题负责人

НЭГДҮГЭЭР ОРЛОГЧ  第一副领导人
ХЯНАСАН:  检查
НИЙСЛЭЛИЙН ЗАМЫН ХӨГЖЛИЙН ГАЗРЫН ДАРГЫН ҮҮРГИЙГ ТҮР ОРЛОН ГҮЙЦЭТГЭГЧ
市政府道路发展局代理局长
БОЛОВСРУУЛСАН :  制作
НЗХГ-ЫН БОДЛОгО тӨлӨВЛӨЛтИЙн ХЭЛТСИЙН ДАРГА
内蒙古自治区财政厅厅长