Un véhicule qui transporte des matières dangereuses en transporte de grandes quantités. Cette quantité varie selon le danger du produit. Par exemple, dans le cas de l'essence, il en faut plusieurs centaines de litres. Ainsi, ce n'est pas parce que je transporte un jerrican d'essence que je deviens un véhicule de transport de matières dangereuses. Je ne tiens donc pas compte de la signalisation qui les concerne.
运输危险材料的车辆携带大量危险材料。该数量根据产品的危险性而变化。例如,就汽油而言,需要数百升。因此,仅仅因为我运输一罐汽油并不意味着我就成为运输危险材料的车辆。因此,我不考虑与他们有关的标牌。
On reconnaît un véhicule de transport de matières dangereuses à ses plaques spécifiques situées à l'avant, à l'arrière et sur les côtés.
危险品运输车辆可以通过其前部、后部和侧面的特定牌照来识别。
Placées à l'avant et à l'arrière du véhicule, elles comportent généralement 2 numéros superposés.
放置在车辆的前部和后部,通常有2个数字叠加。
Le numéro du haut indique le code de danger.
顶部数字表示危险代码。
Par exemple, le chiffre 1 indique une matière qui pourrait exploser.
例如,数字 1 表示可能爆炸的材料。
Le chiffre 3 indique un liquide inflammable (comme de l'essence).
数字3表示易燃液体(例如汽油)。
Le chiffre 2 indique du gaz comprimé.
数字2表示压缩气体。
Lorsqu'il y a plusieurs dangers, par exemple du gaz comprimé qui peut exploser (2 dangers), le numéro du haut comporte 2 chiffres : le "2" pour gaz comprimé et le "1" pour risque d'explosion.
当存在多种危险时,例如压缩气体可能爆炸(2种危险),顶部数字有2位:“2”表示压缩气体,“1”表示爆炸风险。
Si le même chiffre est doublé, par exemple "33", le danger est particulièrement important (le liquide est TRÈS inflammable).
如果相同的数字加倍,例如“33”,则危险特别大(液体非常易燃)。
Le numéro du bas indique la matière dangereuse.
底部数字表示有害物质。
Par exemple : 例如 :
1202 indique du gazole ; 1203 de l'essence ; 1017 du chlore... Il y a ainsi près de 3 000 numéros.
1202表示柴油; 1203汽油; 1017氯……有近3000个数字。
Une plaque orange sans numéros ne veut pas dire que le véhicule est vide. S'il était vide, il n'aurait pas de plaque (elles sont amovibles) ou celle-ci serait barrée.
没有数字的橙色车牌并不意味着车辆是空的。如果它是空的,则它不会有盘子(它们是可拆卸的),否则它会被划掉。
Une plaque orange vierge indique simplement que la matière dangereuse est conditionnée (et non en vrac). Chaque colis à l'intérieur du véhicule a alors son propre identifiant.
空白橙色板仅表明危险材料已包装(而非散装)。车内的每个包裹都有自己的标识符。
Là encore, elles illustrent le danger : risque d'incendie ou d'explosion, matières radioactives ou infectieuses, toxiques... Le ou les chiffres en bas de la plaque permettent de l'identifier.
在这里,它们再次说明了危险:火灾或爆炸的风险、放射性或传染性、有毒物质等。铭牌底部的数字可以识别。
Je suis patient lorsque je suis un de ces véhicules : pour la sécurité de tous, ils sont limités à des vitesses encore plus basses que les véhicules de transport de marchandises.
当我乘坐其中一辆车辆时,我很有耐心:为了每个人的安全,它们的速度被限制为比货运车辆更低。
Plus que jamais, je respecte les intervalles de sécurité minimum, et je les augmente.
我比以往任何时候都更尊重最小安全间隔,并且我会增加它们。
Si un véhicule transportant des matières dangereuses est impliqué dans un accident, je fournis aux secours les renseignements figurant sur les étiquettes de danger et la plaque orange dès que je donne l'alerte. Même si la plaque orange ne comporte aucun numéro : je signale sa présence.
如果运输危险材料的车辆发生事故,我会在发出警报后立即向紧急服务人员提供危险标签和橙色铭牌上的信息。即使橙色板没有任何编号:我也会指出它的存在。
Si un de ces véhicules est en feu, je ne joue pas les héros. Je reste à distance et je veille à ce que toutes les personnes présentes en fassent autant en attendant l'arrivée des secours.
如果其中一辆车着火了,我就不会扮演英雄。我保持一定的距离,并确保在场的每个人在等待救援到来时也这样做。