Partners 合作夥伴
Ting Tzu Fei 丁子飛
Kwan Kin Sum 關健森
Khor Lee Chin 許麗珍
Lee Yin Yin 李寅尹
Associates 同事
Northon Lee Tze Siang
Lim Kai Er 林啟兒
Lim Wan Ci 林萬慈
Ang Kim Fatt 洪金髮
Please quote our reference when replying 回復時請引用我們的參考資料
Our Ref:KS9355.YY.NL 我們的參考:KS9355.YY.NL
Your Ref: 您的參考:
By 由
Hand 手
Fax No.: 傳真號碼:
Post 發佈
Courier 郵差
Email: 電子郵件:
A.R.Registered A.R.註冊
To Be Collected 待收集 28^("th ")28^{\text {th }} July 2020 28^("th ")28^{\text {th }} 2020 年 7 月
Yeashin International Development Co.,Ltd.
12F.,No.25,Sec.1,Dunhua S.Rd., Songshan Dist.,Taipei City 10557,Taiwan. 臺北市松山區敦化南路一段 25 號 12 樓,郵編 10557。
Attention:HOE MINING GLOBAL SDN.BHD. 收件者:HOE MINING GLOBAL SDN.BHD.
Dear Sirs/Madam, 尊敬的先生/女士:
RE:SALE AND PURCHASE AGREEMENT RE:買賣協定
Project :The Rise Residence \&Resort,Malacca 項目名稱:The Rise Residence \&Resort,Malacca
Unit No.:B-22-C1 單元號:B-22-C1
Developer :Yeashin Construction Sdn.Bhd. 開發商 :Yeashin Construction Sdn.Bhd.
(Formerly known as Yeashin International Property Development Sdn.Bhd.) (前身為葉信國際房地產發展有限公司)
Purchaser(s):HOE MINING GLOBAL SDN.BHD. 採購商:HOE MINING GLOBAL SDN.BHD.
1.We refer to the above matter. 1.我們參考上述事項。
2.Please find enclosed herewith the following documents("Documents")for your kind attention and safe-keeping: 2.特此附上以下檔(以下簡稱“檔”),以備您注意和妥善保管:
(a)a stamped copy of the original Sale and Purchase Agreement; (a)已蓋章的買賣協定正本;
(b)a stamped copy of the original Additional Works Agreement; (b)加建工程協定原件的蓋章副本;
(c)a stamped copy of the original Deed of Mutual Covenant;and (c)公契正本的蓋章副本;及
(d)a copy of the Letter of Rebate. (d)回扣函副本。
3.Kindly acknowledge receipt of this letter and the Documents by signing and returning the duplicate of this letter to us. 3.簽署並將本信的副本返回給我們,以確認收到本信函和檔。
Thank you. 謝謝。
Yours faithfully, 此致
Northon Lee Tze Siahg
Associate 副
Email:northonlee@ptk.com.my Email:northonlee@ptk.com.my
Encs. 恩克斯。