هذه صفحة لقطة ثنائية اللغة تم حفظها بواسطة المستخدم في 2025-3-14 6:05 لـ https://app.immersivetranslate.com/word/، مقدمة بدعم ثنائي اللغة من قبل الترجمة الغامرة. تعلم كيفية الحفظ؟

National Biodiversity Strategy and Action Plan III (NBSAP III) for the Republic of Yemen
الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي وخطة العمل الثالثة للجمهورية اليمنية

2025-2030

December, 2024
ديسمبر, 2024

122

Annex 3: The Action Plan
المرفق 3: خطة العمل

Goal 1: Ensure urgent conservation and restoration needs to halt extinction of species
الهدف 1: ضمان احتياجات الحفظ والاستعادة العاجلة لوقف انقراض الأنواع

Outcome 1.0. Well restored functioning ecosystems supported by effective PA management
النتيجة 1-0. النظم الإيكولوجية العاملة التي تم استعادتها بشكل جيد مدعومة بإدارة فعالة للسلطة الفلسطينية

Output 1.1. Restored ecosystems that were degraded
الإخراج 1.1. النظم البيئية المستعادة التي تدهورت

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, restore 20% of degraded ecosystems on land and inland waters, coastal marine environments, wetlands, mangroves, and forests. By 2050, effectively restore all degraded ecosystems to enhance their capacity to provide ecosystem services that support the livelihoods of local communities and the national economy
بحلول عام 2030 ، استعادة 20٪ من النظم البيئية المتدهورة على المياه البرية والداخلية والبيئات البحرية الساحلية والأراضي الرطبة وأشجار المانغروف والغابات. بحلول عام 2050، استعادة جميع النظم الإيكولوجية المتدهورة بشكل فعال لتعزيز قدرتها على توفير خدمات النظم الإيكولوجية التي تدعم سبل عيش المجتمعات المحلية والاقتصاد الوطني
.

2

Undertake a national mapping and assessment of the degraded ecosystems by type throughout the country and categorization of the extent of degradation, type of degradation e.g. soil erosion, deforestation, overgrazing, sedimentation and factors contributing to degradation
إجراء رسم خرائط وتقييم وطنيين للنظم الإيكولوجية المتدهورة حسب النوع في جميع أنحاء البلد وتصنيف مدى التدهور ونوع التدهور مثل تآكل التربة وإزالة الغابات والرعي الجائر والترسيب والعوامل التي تسهم في التدهور

3

Year
سنة

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MAIF / URC/EPA SLPA / FZA/ UNAs
MAIF / URC / EPA SLPA / FZA / UNAs

CSO/ GALSUP/
منظمات المجتمع المدني / GALSUP/

ID/ MEGI /
الهوية / ميجي /

GEF
مرفق البيئة العالمية

1.0

National report on the status of ecosystems
التقرير الوطني عن حالة النظم الإيكولوجية
.

Ha of ecosystems degraded by type
هكتار من النظم البيئية المتدهورة حسب النوع

Number of ecosystems mapped and assessed
عدد النظم الإيكولوجية التي تم تعيينها وتقييمها

Percentage of degraded ecosystems categorized
النسبة المئوية للنظم الإيكولوجية المتدهورة المصنفة

Number of degradation types identified (soil erosion, deforestation, etc.)
عدد أنواع التحلل المحددة (تآكل التربة ، وإزالة الغابات ، وما إلى ذلك)

Percentage of degraded ecosystems by type
النسبة المئوية للنظم الإيكولوجية المتدهورة حسب النوع

Number of factors contributing to degradation identified
عدد العوامل التي تسهم في التدهور التي تم تحديدها

Enhancing marine ecosystem services through the development and implementation of dedicated wetland and coral reef restoration programs."
تعزيز خدمات النظام البيئي البحري من خلال تطوير وتنفيذ برامج مخصصة لاستعادة الأراضي الرطبة والشعاب المرجانية."

.

5 year
5 سنوات

MWE /EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MAIF / MSRA / UNAs

URC/ K-M GBF
جمهورية الكورنث / كيه إم جي بي إف

GEF
مرفق البيئة العالمية

8.0

Number of programs developed
عدد البرامج التي تم تطويرها

Number of habitat restoration programmes within marine protected areas or integrated coastal zone management ICZM
عدد برامج استعادة الموائل داخل المناطق البحرية المحمية أو الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية

Proportion of land and sea covered by comprehensive spatial plans for biodiversity
نسبة اليابسة والبحرية التي تغطيها الخطط المكانية الشاملة للتنوع البيولوجي

Percentage of habitats within marine protected areas
النسبة المئوية للموائل داخل المناطق البحرية المحمية

Rate of change in land and sea use
معدل التغير في استخدام الأراضي والبحر

Area of land and sea areas under restoration
مساحة المناطق البرية والبحرية قيد الترميم

Increase the people's area Living coral.
زيادة مساحة الناس الشعاب المرجانية الحية.

Low pollution rates in coastal waters
انخفاض معدلات التلوث في المياه الساحلية

Develop ecosystem restoration and implementation plans and community participation arrangements based on blended traditional knowledge, practices and science based approaches
وضع خطط لاستعادة النظام الإيكولوجي وتنفيذه وترتيبات مشاركة المجتمع المحلي استنادا إلى المعارف والممارسات التقليدية المختلطة والنهج القائمة على العلم

5 year
5 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / URC / CAPS / ID/ UNAs /MSRA/ CSO / K-M GBF / GEF
MAIF / URC / CAPS / ID / UNAS / MSRA / CSO / K-M GBF / GEF

2.0

Number of Restoration and rehabilitation plans developed
عدد خطط الترميم وإعادة التأهيل التي تم تطويرها

Implementation of artificial pasture activities for environmental sanitation and natural resource localization
تنفيذ أنشطة المراعي الاصطناعية من أجل الصرف الصحي البيئي وتوطين الموارد الطبيعية

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / /URC/ AREA / / CSO / K-M GBF /GBF / UNAs
MAIF / / URC / AREA / / CSO / K-M GBF / GBF / UNAs

GEF /ID
مرفق البيئة العالمية / معرف

2.0

Number of recovery and rehabilitation plans developed
عدد خطط التعافي وإعادة التأهيل الموضوعة

Effective implementation of management plans
التنفيذ الفعال لخطط الإدارة

Financial costs allocated or spend it to conserve biodiversity
التكاليف المالية المخصصة أو إنفاقها للحفاظ على التنوع البيولوجي

Increase in the number of research studies focusing on environmental system recovery.
زيادة عدد الدراسات البحثية التي تركز على استعادة النظام البيئي.

Update: Water policies, regulations and tools
تحديث: سياسات ولوائح وأدوات المياه

2

year
سنة

MWE

MWE /MOL/ MAIF / MPIC URC/ CSO / / ID / UNAs
MWE / MOL / MAIF / MPIC URC / CSO / / ID / UNAs

.500

Updated Water Strategy
استراتيجية المياه المحدثة

Updated irrigation strategy
استراتيجية الري المحدثة

Updated Water Law
قانون المياه المحدث

Rainwater harvesting programs , rehabilitation of agricultural terraces and valley banks, maintenance and preservation from erosion and deterioration
برامج حصاد مياه الأمطار وإعادة تأهيل المدرجات الزراعية وضفاف الأودية والصيانة والمحافظة عليها من التعرية والتدهور

5

Years
اعوام

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MPIC/ MAIF /
MPIC / MAIF /

URC / AREA/
يوRC / المنطقة /

SDF / MEGI /
قوات سوريا الديمقراطية / ميجي /

PWP/ /CSO/ /ID
PWP/ / CSO/ / ID

10.0

Count the harvest programs
عد برامج الحصاد

Amount of water harvested
كمية المياه المحصودة

Area of terraced agricultural land and reclaimed valley banks
مساحة الأراضي الزراعية المدرجة وضفاف الوادي المستصلحة

Area of rehabilitated channels
منطقة القنوات التي تم إعادة تأهيلها

Updated the water strategic plan
تحديث الخطة الاستراتيجية للمياه

Implement management plans for the conservation of terrestrial areas that fully integrate the ecosystem approach into sectoral planning.
تنفيذ خطط إدارة لحفظ المناطق الأرضية التي تدمج نهج النظام الإيكولوجي بشكل كامل في التخطيط القطاعي.

5

Years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC

MAIF / AREA/ MPIC / URC / CSO/ ID / K-M GBF / UNAs/ MEGI
MAIF / AREA / MPIC / URC / CSO / ID / K-M GBF / UNAS / MEGI

2.0

areas under restoration
المناطق قيد الترميم

Number of implemented administrative plans
عدد الخطط الإدارية المنفذة

Percentage of natural ecosystems with maintained and restored connectivity
النسبة المئوية للنظم البيئية الطبيعية مع الاتصال المحفوظ والمجدد

Identifying community economic livelihoods that support the poor, and developing implementation plans To relieve pressure on ecosystems, community economic initiatives that support the poor include encouraging the use of alternative energy sources, production of livestock feed from invasive species such as Sesbania and Prosopis, as well as beekeeping and aquaculture.
لتحديد سبل العيش الاقتصادية المجتمعية التي تدعم الفقراء ، ووضع خطط التنفيذ لتخفيف الضغط على النظم الإيكولوجية ، تشمل المبادرات الاقتصادية المجتمعية التي تدعم الفقراء تشجيع استخدام مصادر الطاقة البديلة ، وإنتاج أعلاف الماشية من الأنواع الغازية مثل سيسبانيا وبروسوبس ، وكذلك تربية النحل وتربية الأحياء المائية.

3 years
3 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF

ME/ URC/ SDF/ AREA/ CAC Bank/ PS/CSO /ID / MEGI
ME / URC / SDF / المنطقة / CAC Bank / PS / CSO / ID / MEGI

20.0

Number of community economic initiatives that support the livelihoods of the poor identified
تحديد عدد المبادرات الاقتصادية المجتمعية التي تدعم سبل عيش الفقراء

Number of pro-poor economic initiatives that are operational
عدد المبادرات الاقتصادية لصالح الفقراء التي يتم تنفيذها

Number of beneficiary communities
عدد المجتمعات المستفيدة

Number of opportunities and jobs which was provided as a result For these activities
عدد الفرص والوظائف التي تم توفيرها نتيجة لهذه الأنشطة

Extent of economic activity diversity available to poor communities
مدى تنوع الأنشطة الاقتصادية المتاحة للمجتمعات المحلية الفقيرة

Rate of transformation to the use of alternative energy sources
معدل التحول إلى استخدام مصادر الطاقة البديلة

Integrating protected areas into the broader environmental context to reduce habitat fragmentation and enhance resilience to climate change. This includes integrated flood management and the creation of ecological corridors, such as vegetated roadsides and stone retaining walls along wadi courses, to connect fragmented areas to protected areas and support the spread of wild plant species
دمج المناطق المحمية في السياق البيئي الأوسع للحد من تجزئة الموائل وتعزيز القدرة على الصمود في مواجهة تغير المناخ. ويشمل ذلك الإدارة المتكاملة للفيضانات وإنشاء ممرات بيئية ، مثل جوانب الطرق النباتية والجدران الاستنادية الحجرية على طول مجاري الوادي ، لربط المناطق المجزأة بالمناطق المحمية ودعم انتشار أنواع النباتات البرية

4

Years
اعوام

MWE /

EPA
وكاله حمايه البيئه

MAIF/ ME/URS / SDF/
MAIF / ME / URS / SDF /

AREA// CAC Bank / /PWP /
AREA // كاك بنك / / PWP /

MEGI /
ميجي /

CSO/ID / K-M GBF / UNAs / MEGI
منظمة المجتمع المدني / المعرف / كيه إم جي بي اف / الأمم المتحدة المساهمة / ميجي

5.0

Number of pro-poor economic initiatives that are operational
عدد المبادرات الاقتصادية لصالح الفقراء التي يتم تنفيذها

Climate change adaptation improvement projects
مشاريع تحسين التكيف مع تغير المناخ

Number and areas of rehabilitated drains and valleys
عدد ومساحات المصارف والأوديان التي تم إعادة تأهيلها

Area of distribution of wild plant species, their number and varieties
منطقة توزيع أنواع النباتات البرية وعددها وأنواعها

Increase in capacity Protected areas and local communities to adapt to climate change
زيادة القدرة على المناطق المحمية والمجتمعات المحلية للتكيف مع تغير المناخ

Establish community structures and collaboration mechanisms with government departments responsible for leading and coordinating community-level recovery and rehabilitation programs.
إنشاء هياكل مجتمعية وآليات تعاون مع الإدارات الحكومية المسؤولة عن قيادة وتنسيق برامج التعافي والتأهيل على مستوى المجتمع المحلي.

6 months
6 أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC MLA/CSO/
MPICMLA / منظمات المجتمع المدني /

ID/ MPIC/ SDF/PWP
معرف / MPIC / SDF / PWP

0.200

Measuring community engagement
قياس المشاركة المجتمعية

Number of societies in which well-defined community structures have been established.
عدد المجتمعات التي أنشئت فيها هياكل مجتمعية محددة جيدا.

Number of national legislation, policies or measures updated and implemented
عدد التشريعات أو السياسات أو التدابير الوطنية التي تم تحديثها وتنفيذها

Community accountability mechanisms for resource use.
آليات المساءلة المجتمعية لاستخدام الموارد.

Training community members on recovery programs according to the recovery and rehabilitation plans developed.
تدريب أفراد المجتمع على برامج التعافي وفقا لخطط التعافي والتأهيل المطورة.

.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/CSO/ID /MLA
/ CSO/ID / MLA

.300

Number of community members trained on ecosystem restoration and rehabilitation plans
عدد أفراد المجتمع المحلي الذين تم تدريبهم على خطط استعادة وإعادة تأهيل النظام الإيكولوجي

Number of educational and training programs implemented
عدد البرامج التعليمية والتدريبية المنفذة

Capacity assessment of trainees in applying field skills
تقييم قدرات المتدربين في تطبيق المهارات الميدانية

Strengthening the management of nature reserves through a community-based approach
تعزيز إدارة المحميات الطبيعية من خلال نهج مجتمعي

4

Years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/CSO/ID /
/منظمة المجتمع المدني/معرف /

MLA/ UNAs/ K-M
MLA / الأممالمتحدة AS/ K-M

3.0

The number of reserves whose management has been strengthened and developed .
عدد الاحتياطيات التي تم تعزيز إدارتها وتطويرها .

Number of local groups trained
عدد المجموعات المحلية المدربة

Measuring the extent of improvement in awareness Local communities The importance of reserves Natural.
قياس مدى التحسن في الوعي المجتمعات المحلية أهمية المحميات الطبيعية.

Monitoring of biological diversity within reserves to assess improvements in their condition.
رصد التنوع البيولوجي داخل المحميات لتقييم التحسينات في حالتها.

Implement the ecosystem restoration programme based on the restoration plans developed , And implement systems and practices in accordance with the ecosystem approach.
تنفيذ برنامج استعادة النظام البيئي بناء على خطط الاستعادة المطورة ، وتنفيذ الأنظمة والممارسات وفقا لنهج النظام البيئي.

Monitor and evaluate long-term restoration programmes.
مراقبة وتقييم برامج الترميم طويلة الأجل.

5

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / MF / MPIC/ PWP / SDF / CSO/
MAIF / MF / MPIC / PWP / SDF / CSO/

ID/GEF / UNAs / MEGI
ID/مرفق البيئة العالمية / UN A/ MEGI

17.0

Area of environmental systems completed for restoration, measured in hectares (including planting and rehabilitation of mountain terraces, valley banks, and agricultural land rehabilitation).
مساحة النظم البيئية المكتملة للترميم ، مقاسة بالهكتار (بما في ذلك زراعة وإعادة تأهيل المدرجات الجبلية وضفاف الوديان وإعادة تأهيل الأراضي الزراعية).

Areas under treatment and rehabilitation
المناطق الخاضعة للعلاج وإعادة التأهيل

Number of projects implemented
عدد المشاريع المنفذة

Recovered areas.
المناطق المستردة.

Assessing the commitment of different parties
تقييم التزام الأطراف المختلفة

Quarterly and annual monitoring reports
تقارير الرصد الفصلية والسنوية

Implementing community initiatives that support poor groups, which were previously identified.
تنفيذ المبادرات المجتمعية التي تدعم الفئات الفقيرة والتي تم تحديدها سابقا.

5

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / PWP / SDF /MF/
MAIF / PWP / SDF / MF /

/CSO/
/منظمات المجتمع المدني/

ID / UNAs
الهوية / UNAs

MLA
م.أ.

5.0

Number of communities that have benefited from pro-poor economic initiatives
عدد المجتمعات المحلية التي استفادت من المبادرات الاقتصادية لصالح الفقراء

Number of families and individuals employed
عدد الأسر والأفراد العاملين

Revenue generated from economic initiatives
الإيرادات المتأتية من المبادرات الاقتصادية

Study and document the traditional knowledge of local communities in the field of land resource conservation and planning. And rationalize its use in a sustainable manner
دراسة وتوثيق المعارف التقليدية للمجتمعات المحلية في مجال حفظ موارد الأرض وتخطيطها. وترشيد استخدامه بطريقة مستدامة

Two years
عامان

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / AREA /
MAIF / المنطقة /

0.150

completed and documented studies
الدراسات المنجزة والموثقة

Create a national database
إنشاء قاعدة بيانات وطنية

Number of Publication and guides
عدد المنشورات والأدلة

Setup national and sectoral environmental databases and develop cooperation networks between all environmental sectors.
إنشاء قواعد بيانات بيئية وطنية وقطاعية وتطوير شبكات التعاون بين جميع القطاعات البيئية.

2 years
2 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

CAPS
قبعات

ID /
الهوية /

MAIF

0.500

number Staff and the cadres
عدد الموظفين والكوادر

Electronic and digital databases available for those concerned
قواعد البيانات الإلكترونية والرقمية المتاحة للمعنيين
.

Number of Network Central supported
عدد الأعمال الصافية المركزية المدعومة

Assessment Digital used In data management.
التقييم الرقمي المستخدم في إدارة البيانات.

Accuracy and integrity of data measurement
دقة وسلامة قياس البيانات

Building trust between Various parties
بناء الثقة بين الأطراف المختلفة

Develop an effective national energy strategy based on the use of low-carbon fuels, support the use of renewable energy, and eliminate energy subsidies except for the poor population.
وضع استراتيجية وطنية فعالة للطاقة تقوم على استخدام الوقود منخفض الكربون، ودعم استخدام الطاقة المتجددة، وإلغاء دعم الطاقة باستثناء السكان الفقراء.

1 Year
1 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOE/ME/CAMA ID/MPIC/MoF / GCF
MOE / ME / CAMAID / MPIC / MoF / GCF

.500

National Energy Saving Strategy
الاستراتيجية الوطنية لتوفير الطاقة

Develop and implement response plans and introduce early warning system To monitor and observe climate changes and prepare emergency response programs to overcome any potential damage or threats of natural disasters
وضع وتنفيذ خطط الاستجابة وإدخال نظام الإنذار المبكر لرصد ومراقبة التغيرات المناخية وإعداد برامج الاستجابة للطوارئ للتغلب على أي أضرار أو تهديدات محتملة للكوارث الطبيعية

3

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC/ MAIF/ MLA/ MOI/ MOH/ CAMA/ CSA/ ID/ GCF / UNAs
MPIC / MAIF / MLA / MOI / MOI / MOH / CAMA / CSA / ID / GCF / UNAs

10.0

National Disaster Response Strategy
الاستراتيجية الوطنية للاستجابة للكوارث

clear response plans
خطط استجابة واضحة

Number of implemented programs
عدد البرامج المنفذة

Implementation of environmental awareness programmes at the rural level
تنفيذ برامج التوعية البيئية على الصعيد الريفي

And raising the efficiency of civil society organizations working in the environmental field
ورفع كفاءة منظمات المجتمع المدني العاملة في المجال البيئي

2 years
2 سنوات

MWE /

EPA
وكاله حمايه البيئه

CSO //URC/ID / MOE/ MOI
منظمات المجتمع المدني //URC/ID / MOE/ MOI

0.200

Number of beneficiary communities,
عدد المجتمعات المستفيدة ،

Percentage of increase in awareness of biodiversity
نسبة زيادة الوعي بالتنوع البيولوجي
.

Launching pioneering afforestation projects using local drought-resistant plant species
إطلاق مشاريع تشجير رائدة باستخدام أنواع نباتية محلية مقاومة للجفاف

2 Year
2سنة

MWE /

EPA /
وكالة حماية البيئة /

SDF / URC /AREA/ ID/MAIF /
SDF / URC / المنطقة / ID / MAIF /

MLA/ CIF/ MEGI
MLA / CIF / MEGI

0.700

Number of trees planted,
عدد الأشجار المزروعة ،

Area of reclaimed land
مساحة الأراضي المستصلحة
.

Number of nurseries in leading areas
عدد الحضانات في المناطق الرائدة

Goal 1 : Ensure that urgent conservation and restoration needs are met to halt species extinction
الهدف 1: ضمان تلبية الاحتياجات العاجلة للحفظ والإصلاح لوقف انقراض الأنواع

Outcome 1.0 : Well-functioning and restored ecosystems supported by effective protected area management.
النتيجة 1-0: نظم إيكولوجية جيدة الأداء ومستعادة مدعومة بإدارة فعالة للمناطق المحمية.

Output 1.2 : Increased coverage of protected areas with improved operational management effectiveness
الناتج 1-2: زيادة تغطية المناطق المحمية مع تحسين فعالية الإدارة التشغيلية

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, 20% of biodiversity-rich ecosystems should be conserved and
بحلول عام 2030 ، يجب الحفاظ على 20٪ من النظم الإيكولوجية الغنية بالتنوع البيولوجي و

managed under effective and interconnected terrestrial and marine protected areas with joint management systems, where local communities play an active role in conserving and managing existing protected areas.
تدار في ظل مناطق محمية برية وبحرية فعالة ومترابطة مع أنظمة إدارة مشتركة ، حيث تلعب المجتمعات المحلية دورا نشطا في الحفاظ على المناطق المحمية القائمة وإدارتها.

3

undertake a un national assessment to identify highly biodiverse ecosystems across the country that can be declared as protected areas.
إجراء تقييم وطني للأمم المتحدة لتحديد النظم الإيكولوجية عالية التنوع البيولوجي في جميع أنحاء البلاد والتي يمكن إعلانها كمناطق محمية.

2 years
2 سنوات

MWE /

EPA
وكاله حمايه البيئه

MOT / MLA / URC /

ID
معرف

0.300

A national report that highlightssensitive and species-rich ecosystems.
تقرير وطني يسلط الضوء على النظم الإيكولوجية الحساسة والغنية بالأنواع.

potentially highly diverse ecosystems As nature reserves
يحتمل أن تكون النظم البيئية شديدة التنوعكمحميات طبيعية

Development of a Network of Nature Reserves to Represent Terrestrial Protected Areas in Yemen, with Efforts to Expand Its Coverage to More Than 10% of the Country's Territory.
تطوير شبكة من المحميات الطبيعية لتمثيل المناطق المحمية البرية في اليمن، مع جهود لتوسيع تغطيتها لأكثر من 10٪ من أراضي البلاد.

3

Years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOT / MLA
وزارة النقل / MLA

/ ID / URC
/ معرف / URC

MAIF/MPIC / UNAs / UNAs/
MAIF / MPIC / UNAs / UNAs /

1.0

Existence of maps defining the PAs network
وجود خرائط تحدد شبكة الهيئات الفلسطينية

Announcement of network decision
إعلان قرار الشبكة

Establishment of a national database
إنشاء قاعدة بيانات وطنية

Consult with relevant stakeholders on proposed protected areas for approval and co-management proposals.
التشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن المناطق المحمية المقترحة للموافقة عليها ومقترحات الإدارة المشتركة.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MLA / MAIF / MoLACSO/ ID
MLA / MAIF / وزارةالشؤون الاجتماعية والثقافية / ID

0.250

Number of communities consulted
عدد المجتمعات المحلية التي تمت استشارتها

Number of meetings and workshops was held with Stakeholders
تم عقد عدد من الاجتماعات وورش العمل مع أصحاب المصلحة
.

Stakeholder satisfaction rating regarding the management plan
تصنيف رضا أصحاب المصلحة فيما يتعلق بخطة الإدارة

Frequency of surveys to gather stakeholder opinions
تواتر الاستطلاعات لجمع آراء أصحاب المصلحة

Review and strengthen the legal framework for decentralizing the management of protected areas in the country to enable the community to play an active role in the management of protected areas
استعراض وتعزيز الإطار القانوني لإضفاء الطابع اللامركزي على إدارة المناطق المحمية في البلاد لتمكين المجتمع المحلي من القيام بدور نشط في إدارة المناطق المحمية

6 months
6 أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MLA / MOLA/ CSO/ ID
MLA / MOLA / CSO / ID

0.100

Decress cisions and policies reviewed
مراجعة سياسات وسياسات الكريس

Number of decisions and policies introduced to promote decentralization
عدد القرارات والسياسات التي تم اتخاذها لتعزيز اللامركزية

Implementing programmes to restore natural habitats such as wetlands, mangrove forests, and coral reefs
تنفيذ برامج لاستعادة الموائل الطبيعية مثل الأراضي الرطبة وغابات المانغروف والشعاب المرجانية

4

Years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF /URC /URC / ID / / CSO / K-M GBF /GBF / UNAs
MAIF / URC / URC / ID // CSO / K-M GBF / GBF / UNAS

3.0

Area of restored wetlands.
مساحة الأراضي الرطبة المستعادة.

Area of restored mangrove forests
منطقة غابات المانغروف المستعادة

Restored areas of coral reefs
المناطق المستعادة من الشعاب المرجانية

Establishing a number of industrial pastures to compensate marine life for their environmental habitats
إنشاء عدد من المراعي الصناعية لتعويض الحياة البحرية عن موائلها البيئية

Develop Community participatory protected area management plans
وضع خطط مجتمعية تشاركية لإدارة المناطق المحمية

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MLA/MPIC / CSO/ ID/ / CSO / K-M GBF / UNAs
MLA / MPIC / CSO / ID // CSO / K-M GF / UNAS

1.0

Number of community-based management plans developed for local communities
عدد خطط الإدارة المجتمعية الموضوعة للمجتمعات المحلية

Community satisfaction measurement About management plans and its positive impact
قياس رضا المجتمع حول خطط الإدارة وأثرها الإيجابي

Enhance institutional capacities in PA operational effectiveness
تعزيز القدرات المؤسسية في الفعالية التشغيلية للسلطة الفلسطينية

continuous
مستمر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

CSO /ID / K-M GBF / UNAs
CSO / ID / K-M GBF / UNAS

11.0

Number of trainees
عدد المتدربين

Number of institutions that have been their capacities strengthened
عدد المؤسسات التي عززت قدراتها

Equipment and supplies
المعدات واللوازم

Number of researches and scientific studies
عدد البحوث والدراسات العلمية

Increase environmental awareness In societies Level
زيادة الوعي البيئي على مستوى المجتمعات
l

Establish and improve a comprehensive system for the management and operational effectiveness of protected areas in Yemen
إنشاء وتحسين نظام شامل لإدارة المناطق المحمية في اليمن وفعاليتها التشغيلية

3

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

CSO/ ID/
منظمة المجتمع المدني / الهوية /

1.0

Integrated management system
نظام إدارة متكامل

Number of reserves developed  
عدد الاحتياطيات التي تم تطويرها  

Efficiency of communities in implementing tasks for the reserve
كفاءة المجتمعات المحلية في تنفيذ مهام المحمية

Evaluation of the extent of application Laws and legislation Environmental protection
تقييم مدى تطبيق القوانين والتشريعات حماية البيئة

Protected areas
المناطق المحمية

Evaluation of the effectiveness of programs Environmental restoration
تقييم فعالية برامج الاستعادة البيئية

Expanding the establishment new protected areas
توسيع إنشاء مناطق محمية جديدة

Enhancing the capacities of local communities on PA management
تعزيز قدرات المجتمعات المحليةعلى إدارة السلطة الفلسطينية

2 year
2 سنة

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MLA/CSO/
MLA / منظمات المجتمع المدني /

MLA
م.أ.

0.500

Number of communities trained annually
عدد المجتمعات التي يتم تدريبها سنويا

Number of community members trained annually
عدد أفراد المجتمع المدربين سنويا

Improve institutional capacity to manage PAseffectively through training on the effectiveness of protected area management processes
تحسين القدرة المؤسسية على إدارة المناطق المحميةبفعالية من خلال التدريب على فعالية عمليات إدارة المناطق المحمية

2 year
2 سنة

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MLA/ /ID/ CSO / / CSO / K-M GBF
MLA / / معرف / CSO / / CSO / KM GBF

0.400

Number of staff trained in PA management
عدد الموظفين المدربين على إدارة السلطة الفلسطينية

Financial value of resources allocated to the concerned institutions
القيمة المالية للموارد المخصصة للمؤسسات المعنية

Reports Implementation Effective for legislation
تنفيذ التقارير فعالة أو التشريعات

Measurement of improvement in administrative efficiency through performance comparison before and after training.
قياس التحسن في الكفاءة الإدارية من خلال مقارنة الأداء قبل التدريب وبعده.

Increase in the number of administrative plans developed and implemented.
زيادة عدد الخطط الإدارية التي تم وضعها وتنفيذها.

Implementation of biological and statistical studies of natural resources For reserves
تنفيذ الدراسات البيولوجية والإحصائية للموارد الطبيعيةللمحميات

6 months
6 أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/AREA /URC / CAPS
MAIF / AREA / URC / CAPS

0.100

Reliable and updated technical reports on the resources of natural reserves
تقارير فنية موثوقة ومحدثة عن موارد المحميات الطبيعية
.

Number of biological and statistical studies for natural resources in reserves.
عدد الدراسات البيولوجية والإحصائية للموارد الطبيعية في المحميات.

• Number of reserves with updated biological and statistical data.
• عدد المحميات مع البيانات البيولوجية والإحصائية المحدثة.

Strengthening institutional capacities to effectively enforce legal legislation
تعزيز القدرات المؤسسية لإنفاذ التشريعات القانونية بفعالية

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA/ /ID/ CSO
MOLA/ / ID/ CSO

0.100

Number of employees appointed.
عدد الموظفين المعينين.

The financial value of the resources allocated for implementation
القيمة المالية للموارد المخصصة للتنفيذ

Reports on the effective implementation of legislation
تقارير عن التنفيذ الفعال للتشريعات

Number of employees appointed for enforcing legal enforcement
عدد الموظفين المعينين لإنفاذ القانون
.

Number of institutions with enhanced capacity for legal enforcement.
عدد المؤسسات ذات القدرة المعززة على الإنفاذ القانوني.

Updating and reviewing national laws, regulations and legislation related to the environment and its natural resources including Environmental Protection Law No. 26 of 1995.
تحديث ومراجعة القوانين واللوائح والتشريعات الوطنية المتعلقة بالبيئة ومواردها الطبيعية بما في ذلك قانون حماية البيئة رقم 26 لسنة 1995.

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MOLA/ MAIF/ CSO/ ID
MOLA / MAIF / CSO / ID

0.800

Updated Environmental Protection Law and National Regulations
د تحديث قانون حماية البيئة واللوائح الوطنية

Established environmental courts to enforce the law Environment and Natural Resource Protection Laws
إنشاء محاكم بيئية لتطبيق قوانين حماية البيئة والموارد الطبيعية

Established and operationalan environmental police
إنشاءوتشغيلشرطة بيئية

Identify wildlife corridors between ecosystems of ecological importance to enhance connectivity , And develop management plans to maintain intact wildlife management corridors.
تحديد ممرات الحياة البرية بين النظم البيئية ذات الأهمية البيئية لتعزيز الاتصال ، ووضع خطط الإدارة للحفاظ على ممرات إدارة الحياة البرية سليمة.

Two years
عامان

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF /

MAI / K-M GBF
الذكاء الاصطناعي M / كيه إم جي بي اف

/ URC/ CSO/ ID / UNAs
/ جمهورية الكونغو الديمقراطية / منظمات المجتمع المدني / الهوية / UNAs

0.650

Number of PAs connected by corridors
عدد المحطات المحمية المتصلة بالممرات

Number of lanes created
عدد الممرات التي تم إنشاؤها

Area of aisles in hectares
مساحة الممرات بالهكتار

Number of productive aisle management plans
عدد خطط إدارة الممرات الإنتاجية

Develop a national land use map , identifying wildlife corridors.
تطوير خريطة وطنية لاستخدام الأراضي ، وتحديد ممرات الحياة البرية.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF

AREA /ID
المنطقة / المعرف

0.300

Existence of a national land use map that shows wildlife corridors and their connectivity
وجود خريطة وطنية لاستخدام الأراضي توضح ممرات الحياة البرية وتوصيلها

Implement effective measures to preserve PAs and select suitable areas for establishing PAs and areas proposed in the previous strategy as PAs and declare them
تنفيذ تدابير فعالة للحفاظ على الهيئات الفلسطينية واختيار المناطق المناسبة لإنشاء الهيئات الفلسطينية والمناطق المقترحة في الاستراتيجية السابقة كمناطق محلية والإعلان عنها

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF /

MAI
الذكاء الاصطناعي M

/ URC/ CSO/ ID
/ جمهورية الكونغو الديمقراطية / منظمة المجتمع المدني / الهوية

/ MLA / AREA / CSO / ID
/ MLA / المنطقة / CSO / ID

1.0

Area of Pas established
مساحة أسس باس

Number of modern reserve areas and their spaces
عدد مناطق المحمية الحديثة ومساحاتها

Strengthening cooperation between different stakeholders (governments, NGOs, private sector)
تعزيز التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة (الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص)

Increase in employment opportunities in environmental sectors (environmental tourism, sustainable agriculture)
زيادة فرص العمل في القطاعات البيئية (السياحة البيئية والزراعة المستدامة)

Monitoring and evaluating the effectiveness of operation and management of protected areas.
مراقبة وتقييم فعالية تشغيل وإدارة المناطق المحمية.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / MLA / MCT /ID / CSO
MAIF / MLA / MCT / معرف / CSO

0.200

Effective monitoring program
برنامج المراقبة الفعال

Evaluation report
تقرير التقييم

Preparing habitat conservation programs for major rare and threatened animal and plant species and breeds.
إعداد برامج الحفاظ على الموائل لأنواع وسلالات والنباتات الرئيسية النادرة والمهددة بالانقراض.

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ AREA /CSO/ID
MAIF / المنطقة / منظمة المجتمع المدني / المعرف

2.0

Periodic technical reports
تقارير فنية دورية

Number of habitat conservation programs developed for rare and threatened species.
عدد برامج الحفاظ على الموائل التي تم تطويرها للأنواع النادرة والمهددة بالانقراض.

Increase in the number of protected habitats for rare species.
زيادة عدد الموائل المحمية للأنواع النادرة.

Inclusion of integrated coastal zone management to cover all coastal areas.
إدراج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية لتغطية جميع المناطق الساحلية.

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/
MAIF /

MSRA

URC
مركز العقارات المتحدة

CSO
منظمات المجتمع المدني

ID
معرف

1.0

Integrated and updated plan
خطة متكاملة ومحدثة

Effectiveness of institutions responsible for integrated management implementation
فعالية المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ الإدارة المتكاملة

Increase in the area of coastal reserve regions
زيادة مساحة مناطق المحميات الساحلية

Evaluation of the development and implementation of policies and legislation supportive of integrated management
تقييم وضع وتنفيذ السياسات والتشريعات الداعمة للإدارة المتكاملة

Goal
هدف
1 : Ensure that urgent conservation and restoration needs are met to halt species extinction
ضمان تلبية احتياجات الحفظ والاستعادة العاجلة لوقف انقراض الأنواع

Outcome 1.0: Well-restored functional ecosystems supported by effective protected area management
النتيجة1-0: النظم الإيكولوجية الوظيفية التي تم استعادتها بشكل جيد والمدعومة بالإدارة الفعالة للمناطق المحمية

Outcome 1.3: Improved spatial planning of ecologically important ecosystems
النتيجة3.1: تحسين التخطيط المكاني للنظم الإيكولوجية ذات الأهمية الإيكولوجية

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030: 20% of areas of environmental importance should be under spatial planning and effective management. By 2050, all land in Yemen should be under spatial planning to prevent land use changes in biodiversity-rich ecosystems. This includes sustainably increasing the area, quality, connectivity, access to, and utilization of green and blue spaces in urban and densely populated areas..t
بحلول عام 2030: يجب أن تكون 20٪ من المناطق ذات الأهمية البيئية قيد التخطيط المكاني والإدارة الفعالة. بحلول عام 2050 ، يجب أن تخضع جميع الأراضي في اليمن للتخطيط المكاني لمنع تغيرات استخدام الأراضي في النظم البيئية الغنية بالتنوع البيولوجي. ويشمل ذلك زيادة المساحة والجودة والاتصال والوصول إلى المساحات الخضراء والزرقاء واستخدامها بشكل مستدام في المناطق الحضرية والمناطق المكتظة بالسكان.ر

1

Develop a comprehensive national land use policy that ensures spatial planning for all lands in the country
وضع سياسة وطنية شاملة لاستخدام الأراضي تضمن التخطيط المكاني لجميع الأراضي في البلاد

2 years
2 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

UP / AREA/ MOPW
أعلى / مساحة / MOPW

0.200

Developed national land use policy.
وضع سياسة وطنية لاستخدام الأراضي.

Increased alignment of land use with national priorities.
زيادة مواءمة استخدام الأراضي مع الأولويات الوطنية.

Monitoring land use changes and identifying areas through remote sensing techniques, including high-resolution satellite imagery, as well as issuing qualitative maps for land registration and land ownership documentation, in addition to NDVI vegetation index maps .
رصد التغيرات في استخدام الأراضي وتحديد المناطق من خلال تقنيات الاستشعار عن بعد ، بما في ذلك صور الأقمار الصناعية عالية الدقة ، وكذلك إصدار خرائط نوعية لتسجيل الأراضي وتوثيق ملكية الأراضي ، بالإضافة إلى خرائط مؤشر الغطاء النباتي NDVI.

5

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOPW /UP / GISRSC / URS/ / ID
MOPW / UP / GISRSC / URS / / ID

2.0
2.0

Evaluation reports on land use change around ecological significant ecosystem
تقارير التقييم حول تغير استخدام الأراضي حول النظام الإيكولوجي الهام

Timely land use change maps depicting changes around ecological significant ecosystems
خرائط تغيير استخدام الأراضي في الوقت المناسب تصور التغيرات حولالنظم الإيكولوجية للعلامات البيئية

Establish a National Spatial Planning Unit to oversee the implementation of the National Land Use Plan Policy.
إنشاء وحدة وطنية للتخطيط المكاني للإشراف على تنفيذ سياسة الخطة الوطنية لاستخدام الأراضي.

Two years
عامان

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPW/ GISRSC / URC / AREA / UNAs
MPW / GISRSC / جمهورية الكونغو الديمقراطية / المنطقة / الأمم المتحدة

2.00

A functioning national spatial planning unit
وحدة وطنية للتخطيط المكاني

Evaluation of improvement in institutional efficiency and resource management
تقييم التحسن في الكفاءة المؤسسية وإدارة الموارد

Develop national land use plans that identify environmentally sensitive areas and propose compatible uses for adjacent land.
وضع خطط وطنية لاستخدام الأراضي تحدد المناطق الحساسة بيئيا وتقترح استخدامات متوافقة للأراضي المجاورة.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPW/ GISRSC / URC / AREA /ID
MPW / GISRSC / URC / المنطقة / المعرف

0.300

maps around environmentally sensitive areas
خرائط حول المناطق الحساسة بيئيا

National land use plans developed.
تم تطوير خطط وطنية لاستخدام الأراضي.

Environmentally sensitive areas identified.
تم تحديد المناطق الحساسة بيئيا.

Community engagement in plan development.
مشاركة المجتمع في وضع الخطة.

Compatibility of adjacent land uses ensured
ضمان توافق استخدامات الأراضي المجاورة
.

Integrate protected areas, connectivity corridors, and buffer zones into land use plans as a key element
دمج المناطق المحمية وممرات الاتصال والمناطق العازلة في خطط استخدام الأراضي كعنصر أساسي

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPW/ GISRSC / URC / AREA /ID
MPW / GISRSC / URC / المنطقة / المعرف

0.300

Number of protected areas integrated into land use plans.
عدد المناطق المحمية المدمجة في خطط استخدام الأراضي.

Percentage of connectivity corridors included in spatial planning.
النسبة المئوية لممرات الاتصال المدرجة في التخطيط المكاني.

Area of buffer zones established within land use plans.
منطقة المناطق العازلة التي تم إنشاؤها ضمن خطط استخدام الأراضي.

Percentage of land use plans incorporating conservation priorities.
النسبة المئوية لخطط استخدام الأراضي التي تتضمن أولويات الحفظ.

Increase institutional capacity to enforce national land use plans and zoning through increased manpower adequate resource allocation, and training to avoid land use changes around environmentally sensitive areas
زيادة القدرة المؤسسية على إنفاذ الخطط الوطنية لاستخدام الأراضي وتقسيم المناطق من خلال زيادة القوى العاملة، وتخصيص الموارد الكافية، والتدريب لتجنب التغيرات في استخدام الأراضي حول المناطق الحساسة بيئيا

3

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC / MOF/ MPW/ AREA / GISRSC / URC / AREA /ID / UNAs
MPIC / MO F / MPW / المنطقة / GISRSC / URC / المنطقة / ID / الأمم المتحدة As

1.0

Number of staff trained in land use monitoring
عدد الموظفين المدربين على مراقبة استخدام الأراضي

Resources allocated to monitoring and implementing land use and changes.
الموارد المخصصة لمراقبة وتنفيذ استخدام الأراضي والتغييرات.

Number of institutions whose capacities were built
عدد المؤسسات التي تم بناء قدراتها

Establish land use structures in communities and create effective mechanisms for implementing land use plans, with the aim of controlling land use changes around environmentally sensitive areas.
إنشاء هياكل لاستخدام الأراضي في المجتمعات المحلية وإنشاء آليات فعالة لتنفيذ خطط استخدام الأراضي ، بهدف التحكم في التغيرات في استخدام الأراضي حول المناطق الحساسة بيئيا.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC / MOF/ MPW/ AREA / GISRSC / URC / AREA /ID
MPIC / MOF / MPW / المنطقة / GISRSC / URC / المنطقة / المعرف

0.200

Number of communities with an approved land use structure
عدد المجتمعات ذات هيكل استخدام الأراضي المعتمد
.

Number of land use structures established in communities.
عدد هياكل استخدام الأراضي التي تم إنشاؤها في المجتمعات المحلية.

Percentage of communities with active land use management systems.
النسبة المئوية للمجتمعات التي لديها أنظمة إدارة استخدام الأراضي النشطة.

Number of community members trained in land use planning and management.
عدد أفراد المجتمع المدربين على تخطيط وإدارة استخدام الأراضي.

Establish and implement a regulatory mechanism for land pricing, and registration
إنشاء وتنفيذ آلية تنظيمية لتسعير الأراضي وتسجيلها

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC / MPIC / MOF/ MPW/ AREA / GISRSC / URC / AREA /ID
MPIC / MPIC / MO F / MPW / المنطقة / GISRSC / URC / المنطقة / ID

0.100

Number of community members involved in land use monitoring.
عدد أفراد المجتمع المحلي المشاركين في مراقبة استخدام الأراضي.

Clear and implemented mechanism
آلية واضحة ومنفذة

Increase in number Lands Registered With the new system
زيادة عدد الأراضي المسجلة بالنظام الجديد

Develop and implement national policies, development plans,
تطوير وتنفيذ السياسات الوطنية وخطط التنمية ،

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC / MPIC / MOF/ MPW/ AREA / GISRSC / URC / AREA /ID / UNAs
MPIC / MPIC / MO F / MPW / AREA / GISRSC / URC / AREA / ID / UNAS

10.0

Number of policies developed and implemented
عدد السياسات التي وضعت ونفذت

Clear development plans
خطط تطوير واضحة

Investment programs in urban planning and infrastructure
برامج الاستثمار في التخطيط الحضري والبنية التحتية

Percentage of urban planning budgets that include biodiversity and sustainability values.
النسبة المئوية لميزانيات التخطيط الحضري التي تشمل قيم التنوع البيولوجي والاستدامة.

Number of infrastructure projects incorporating biodiversity conservation measures.
عدد مشاريع البنية التحتية التي تتضمن تدابير حفظ التنوع البيولوجي.

Amount of investment allocated for sustainability initiatives in urban development.
مقدار الاستثمار المخصص لمبادرات الاستدامة في التنمية الحضرية.

Number of road and infrastructure development projects integrating environmental considerations.
عدد مشاريع تطوير الطرق والبنى التحتية التي تدمج الاعتبارات البيئية.

Evaluation of biodiversity outcomes in urban planning and infrastructure projects.
تقييم نتائج التنوع البيولوجي في التخطيط الحضري ومشاريع البنية التحتية.

Enforce Environmental Impact Assessment EIA and Strategic Impact Assessment SEA as tools to reduce land use changes
فرض تقييم الأثر البيئي تقييم الأثر البيئي وتقييم الأثر الاستراتيجيSEA كأدوات للحد من التغيرات في استخدام الأراضي
.

continuou
مستمر

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MPIC / MPIC / MOF/ MPW/ AREA / GISRSC / URC / UP /ID / UNAs
MPIC / MPIC / MOF / MPW / AREA / GISRSC / URC / UP / ID / UNAS

0.700

Ecosystem Services Mapping
رسم خرائط خدمات النظام البيئي

Number of EIAs and EMP approved and operationalised
عدد تقييمات الأثر البيئي وEMP المعتمدة والتشغيلية

EIAs Audits on the approved EIA
تدقيق تقييم الأثر البيئي على تقييم الأثر البيئي المعتمد

Updating the national plan for the integrated management development and natural pastures of forests
تحديث الخطة الوطنية للإدارة المتكاملة للتنمية والمراعي الطبيعية للغابات

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF /AREA/ ID
MAIF / المنطقة / المعرف

0.200

Development and updating of the National Forest Plan
تطوير وتحديث الخطة الوطنية للغابات

Goal 1: ensure urgent conservation and restoration needs to halt extinction of species
الهدف 1: ضمان احتياجات الحفظ والاستعادة العاجلة لوقف انقراض الأنواع

Outcome 1.0. well restored functioning ecosystems supported by effective PA management
النتيجة 1-0. نظم بيئية عاملة بشكل جيد مدعومة بإدارة فعالة للسلطة الفلسطينية

Output 1.1.4. Prevent extinction for threatened species
الإخراج 1.1.4. منع انقراض الأنواع المهددة بالانقراض

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

Take urgent measures to prevent extinction caused by human activities, natural factors, and climate changes for threatened species, and restore and conserve species to significantly reduce the risk of extinction. Additionally, preserve and restore genetic diversity within native, wild, and domesticated species communities. By 2030, list all endangered species under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) and implement specific conservation measures to reduce the risk of extinction caused by human activities for priority threatened species or their trade
اتخاذ تدابير عاجلة لمنع الانقراض الناجم عن الأنشطة البشرية والعوامل الطبيعية والتغيرات المناخية للأنواع المهددة بالانقراض ، واستعادة الأنواع والحفاظ عليها للحد بشكل كبير من خطر الانقراض. بالإضافة إلى ذلك ، الحفاظ على التنوع الجيني واستعادته داخل مجتمعات الأنواع المحلية والبرية والمستأنسة. إدراج جميع الأنواع المهددة بالانقراض بموجب اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع والنباتات البرية المهددة بالانقراض وتنفيذ تدابير محددة للحفظ للحد من مخاطر الانقراض الناجمة عن الأنشطة البشرية للأنواع المهددة بالانقراض أو الاتجار بها ذات الأولوية

4

Conduct a comprehensive national species survey to classify all wildlife according to the IUCN vulnerability index and conduct a comprehensive assessment of the reasons for classifying threatened species
إجراء مسح وطني شامل للأنواع لتصنيف جميع الحياة البرية وفقا لمؤشر الضعف الصادر عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة وإجراء تقييم شامل لأسباب تصنيف الأنواع المهددة بالانقراض.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / AREA / CAPS /ID
MAIF / AREA / CAPS / ID

1.0

Red List of Ecosystems
القائمة الحمراء للنظم البيئية

extent of natural ecosystems
مدى النظم الإيكولوجية الطبيعية

Detailed study On the causes of species loss
دراسة مفصلةعن أسباب فقدان الأنواع

Develop a strategic conservation plan for each threatened species to reverse the likelihood of their extinction
وضع خطة استراتيجية للحفاظ على كل نوع مهدد بالانقراض لعكس احتمالية انقراضها

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / AREA / ID
MAIF / المنطقة / الهوية

0.200

Strategy developed
استراتيجيةمطورة

Develop a funding strategy for threatened species to implement the conservation plan
وضع استراتيجية تمويل للأنواع المهددة بالانقراض لتنفيذ خطة الحفظ

Two year
سنتان

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MPIC/ ID
MPIC/ معرف

0.100

Financing strategy in place
استراتيجية التمويل المعمول بها

Revenue generated
الإيرادات المتولدة

Strengthening the capacities and arrangements of institutions in conservation efforts and combating illegal hunting and trade of species, by allocating the necessary resources and providing appropriate training
تعزيز قدرات وترتيبات المؤسسات في جهود الحفظ ومكافحة الصيد والاتجار غير المشروع بالأنواع، من خلال تخصيص الموارد اللازمة وتوفير التدريب المناسب

Yearly
سنويا

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MLA/ MOIA/ MOF/ /ID /
MLA / وزارة الداخلية أ / MOF / / ID /

MAIF / / CSO / K-M GBF

0.400

Number of trained staff
عدد الموظفين المدربين

Availability of resources for conservation and monitoring
توافر الموارد للحفظ والرصد

Resources allocated for combating illegal fishing and poaching
الموارد المخصصة لمكافحة الصيد غير المشروع والصيد غير المشروع

Monitoring report for improvement
تقرير الرصد من أجل التحسين

Develop national poverty alleviation and reduction programmes, including economic initiatives targeting poor groups linked to biodiversity, such as beekeeping and aquaculture to reduce illegal biodiversity activities
وضع برامج وطنية للتخفيف من حدة الفقر والحد منه، بما في ذلك المبادرات الاقتصادية التي تستهدف الفئات الفقيرة المرتبطة بالتنوع البيولوجي، مثل تربية النحل وتربية الأحياء المائية للحد من أنشطة التنوع البيولوجي غير المشروعة.
.

4

Year
سنة

MWE / MPIC / MF/ / EPA
MWE / MPIC / MF / / EPA

MPIC / MF/ MLA //MOLA /MOI/CA/ MAIF / AREA
MPIC / MF / MLA // MOLA / MOI / CA / MAIF / المنطقة

MSRA / ID / UNAs

7.0

poverty index
مؤشر الفقر

Number of economic initiatives targeting the poor that have been implemented
عدد المبادرات الاقتصادية التي استهدفت الفقراء التي تم تنفيذها

Household income generated from the introduced activities
دخل الأسرة المتولد من الأنشطة التي تم إدخالها

Number of communities supported
عدد المجتمعات المدعومة

Measurement of income improvement in poor communities benefiting from the programs
قياس تحسن الدخل في المجتمعات الفقيرة المستفيدة من البرامج

Evaluation of income growth in poor communities after the implementation of initiatives
تقييم نمو الدخل في المجتمعات المحلية الفقيرة بعد تنفيذ المبادرات

Restoring connectivity between natural ecosystems and conserving biodiversity
استعادة الاتصال بين النظم الإيكولوجية الطبيعية والحفاظ على التنوع البيولوجي

5 year
5 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MWE

EPA
وكاله حمايه البيئه

MSRA

/ID / / CSO / K-M GBF
/معرف / / CSO / كي.إم جي بي اف

0.450

Conservation status of species in high biodiversity areas
حالة حفظ الأنواع في المناطق ذات التنوع البيولوجي المرتفع

Area of high biodiversity conserved
منطقة التنوع البيولوجي العالي المحفوظة

Conservation of landscapes and intact wilderness areas
الحفاظ على المناظر الطبيعية والمناطق البرية السليمة

Increase natural forest cover.
زيادة الغطاء الحرجي الطبيعي.

increase in tree cover
زيادة في الغطاء الشجري

And the percentage of natural scenery
ونسبة المناظر الطبيعية

Enhancing and establishing observation networks for meteorology, agriculture, and hydrology, along with an early warning system for droughts and extreme weather. Coastal and inland research stations will monitor climate conditions, while Doppler radar will improve precipitation measurement and weather forecasting.
تعزيز وإنشاء شبكات مراقبة للأرصاد الجوية والزراعة والهيدرولوجيا ، إلى جانب نظام الإنذار المبكر للجفاف والطقس القاسي. ستراقب محطات الأبحاث الساحلية والداخلية الظروف المناخية ، بينما سيحسن رادار دوبلر قياس هطول الأمطار والتنبؤ بالطقس.

5

year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/ CAMA MAIF / NWRA / AREA / UNAs / ID

7.0

Number of monitoring networks
عدد شبكات المراقبة

Regular monitoring reports
تقارير الرصد المنتظمة

Accuracy Rating Weather forecasts the ability to predict floods And drought
تصنيف الدقة يتنبأ الطقس بالقدرة على التنبؤ بالفيضانات والجفاف

Assessment of system integration with other systems, such as disaster
تقييم تكامل النظام مع الأنظمة الأخرى، مثل الكوارث

early warning system
نظام الإنذار المبكر

Published information  
المعلومات  المنشورة

 Efficiency evaluation System
نظام تقييم الكفاءة

Database available
قاعدة البيانات المتاحة

Conduct a comprehensive assessment of the impact of climate change on marine resources, including seagrasses and coral reefs in the Red Sea and Gulf of Aden, to identify the underlying causes of the marine environment's vulnerability to climate change.
إجراء تقييم شامل لتأثير تغير المناخ على الموارد البحرية، بما في ذلك الأعشاب البحرية والشعاب المرجانية في البحر الأحمر وخليج عدن، لتحديد الأسباب الكامنة وراء تعرض البيئة البحرية لتغير المناخ.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / and MSRA/ CAMA / ID
MAIF / و MSRA / CAMA / ID

/ URC
/ يو آر سي

0.100

Comprehensive assessment of climate risks to marine resources
التقييم الشامل للمخاطر المناخية على الموارد البحرية

Conduct climate change risk assessments for biodiverse wetlands and coasts and identify the underlying causes of their vulnerability to climate change
إجراء تقييمات لمخاطر تغير المناخ للأراضي الرطبة والسواحل المتنوعة بيولوجيا وتحديد الأسباب الكامنة وراء تعرضها لتغير المناخ

Six months
ستة أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / MSRA / CAMA / ID

/ URC
/ يو آر سي

0.050

Comprehensive assessment of climate risks to wetlands and coasts
تقييم شامل للمخاطر المناخية على الأراضي الرطبة والسواحل

Conduct a comprehensive assessment of the risks of climate change on biodiversity and agrobiodiversity of the highlands and valleys and identify the underlying causes of climate change.
إجراء تقييم شامل لمخاطر تغير المناخ على التنوع البيولوجي والتنوع البيولوجي الزراعي في المرتفعات والوديان وتحديد الأسباب الكامنة وراء تغير المناخ.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / CAMA / ID

URC/
جمهورية الكونغو المعمارية/

NGOS
المنظمات غير الحكومية

0.050

Integrated report on the risks of climate change on biodiversity and agrobiodiversity For valleys And the highlands
تقرير متكامل عن مخاطر تغير المناخ على التنوع البيولوجي والتنوع البيولوجي الزراعي للأوديان والمرتفعات

Enhance the natural adaptation of ecosystems to the impacts of climate change by identifying the resilience capacities of mangroves pasturesand coral reefs and complying with sustainable harvest levels
تعزيز التكيف الطبيعي للنظم الإيكولوجية مع آثار تغير المناخ من خلال تحديد قدرات المانغروفوالمراعي والشعاب المرجانية على الصمود والامتثال لمستويات الحصاد المستدامة

6 Months
6 أشهر

MWE / EPA / CAMA
MWE / وكالة حماية البيئة / كاما

MAIF / CAMA / MSRA / ID /GCF
MAIF / CAMA / MSRA / ID / GCF

3

Area of managed ecosystems
مجال النظم البيئية المدارة

Area of managed pastures
مساحة المراعي المدارة

Area of coral reefs managed
منطقة الشعاب المرجانية المدارة

Goal 2: Safeguard ecosystems integrity through sustainable uses
الهدف 2: حماية سلامة النظم الإيكولوجية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.0. Sustainable use of ecosystems and their diversity
النتيجة 2-0. الاستخدام المستدام للنظم الإيكولوجية وتنوعها

Output 2.1. sustainably managed agroecosystems
الإخراج 2.1. النظم الإيكولوجية الزراعية المدارة بشكل مستدام

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, implement ecosystem-based approaches in all agricultural systems (agriculture, aquaculture, fisheries, and forestry) to ensure sustainable and safe food production in the future, conserve and restore biodiversity, maintain ecosystem services, including pastures and ensure that food production does not degrade due to ecosystem degradation
تنفيذ نهج قائمة على النظم الإيكولوجية في جميع النظم الزراعية (الزراعة وتربية الأحياء المائية ومصايد الأسماك والغابات) لضمان إنتاج غذائي مستدام وآمن في المستقبل والحفاظ على التنوع البيولوجي واستعادته والحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي بما في ذلك المراعي وضمان عدم تدهور إنتاج الغذاء بسبب تدهور النظام الإيكولوجي

10

Develop a national sustainable agriculture strategy at the country level that includes a sustainable plan that outlines ecosystem-based approaches, nature-based solutions, and smart agriculture practices including soil and water management, and integrated pest management
تطوير استراتيجية وطنية للزراعة المستدامة على المستوى القطري تتضمن خطة مستدامة تحدد النهج القائمة على النظام البيئي والحلول القائمة على الطبيعة والممارسات الزراعية الذكية بما في ذلك إدارة التربة والمياه والإدارة المتكاملة للآفات

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA
منطقة

URC/
يوRC /

CSO
منظمات المجتمع المدني

ID / MEGI
الهوية / MEGI

0.400

A national sustainable agriculture strategy has been developed
تم وضع استراتيجية وطنية للزراعة المستدامة

Number of farmers practicing sustainable practices
عدد المزارعين الذين يمارسون ممارسات مستدامة

Percentage of agricultural area under productive and sustainable agriculture
النسبة المئوية للمساحة الزراعية في ظل الزراعة المنتجة والمستدامة

Develop a resource mobilization strategy to implement the National Strategy for Sustainable Agriculture.
وضع استراتيجية لتعبئة الموارد لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للزراعة المستدامة.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/AREA /MOF
/المساحة /MOF

0.100

Revenue generated For sustainable agriculture
الإيرادات المتولدة للزراعة المستدامة

approved strategy
الاستراتيجية المعتمدة

Building the capacity of farmers and food producers to implement the National Strategy for Sustainable Agriculture through training and establishing agricultural associations.
بناء قدرات المزارعين ومنتجي الأغذية لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للزراعة المستدامة من خلال تدريب وإنشاء الجمعيات الزراعية.

Year
سنة

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MOF/AREA/ID
MOF / المنطقة / ID

MSAL / URC
MSAL/ URC

0.150

Number of trained farmers
عدد المزارعين المدربين

Number of farmers practicing sustainable agriculture
عدد المزارعين الذين يمارسون الزراعة المستدامة

Percentage of agricultural area under productive and sustainable agriculture
النسبة المئوية للمساحة الزراعية في ظل الزراعة المنتجة والمستدامة

Establishing gene banks for horticultural crops in different agro-ecological zones
إنشاء بنوك جينية للمحاصيل البستانية في مختلف المناطق الزراعية الإيكولوجية
.

5 year
5 سنوات

MWE

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA / ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

1.0

Number of gene banks established.
عدد بنوك الجينات التي تم إنشاؤها.

Percentage of agro-ecological zones covered.
النسبة المئوية للمناطق الزراعية البيئية المشمولة.

Amount of horticultural crop varieties stored.
كمية أصناف المحاصيل البستانية المخزنة.

Rate of successful seed preservation.
معدل الحفاظ على البذور بنجاح.

Number of crop species included in the gene banks.
عدد أنواع المحاصيل المدرجة في بنوك الجينات.

Frequency of gene bank management updates.
تكرار تحديثات إدارة بنك الجينات.

Amount of genetic material accessed by researchers.
كمية المادة الوراثية التي يصل إليها الباحثون.

Strengthen institutional and technical capacities within the MAIF to implement the sustainable agriculture strategy
تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية داخل الصندوق لتنفيذ استراتيجية الزراعة المستدامة
.

2 years
2 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOF/AREA/ ID
MOF / المنطقة / ID

0.300

Number of staff within MAIF trained in sustainable agriculture
عدد الموظفين في وزارة الخارجية والمالية المدربين على الزراعة المستدامة

Revenue allocated for implementation
الإيرادات المخصصة للتنفيذ

Eliminate harmful agricultural subsidies and replace them with environmentally sustainable tools
إلغاء الإعانات الزراعية الضارة واستبدالها بأدوات مستدامة بيئيا

6 Months
6 أشهر

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

MWE / EPA / MF/ MAIF / AREA / ID /
MWE / وكالة حماية البيئة / MF / MAIF / AREA / ID /

UNAs
الأمم المتحدة

0.05

The value of subsidies and other incentives that promote unsustainable agricultural practices
قيمة الإعانات والحوافز الأخرى التي تشجع الممارسات الزراعية غير المستدامة
.

The value of available incentives that promote ecosystem-based agriculture practices
قيمة الحوافز المتاحة التي تعزز الممارسات الزراعية القائمة على النظام الإيكولوجي
.

Increase the value of available incentives that promote ecosystem-based agriculture practices
زيادة قيمة الحوافز المتاحة التي تعزز الممارسات الزراعية القائمة على النظام الإيكولوجي
.

Year
سنة

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

ID / GASQ /FZA
معرف / GASQ / FZA

0.100

Percentage of agricultural area under productive and sustainable agriculture
النسبة المئوية للمساحة الزراعية في ظل الزراعة المنتجة والمستدامة

Number of farmers practicing eco-labelling
عدد المزارعين الذين يمارسون وضع العلامات البيئية

Strengthening support for sustainable agricultural land management through integrated land and water resource management, and green technology in efficient irrigation
تعزيز دعم الإدارة المستدامة للأراضي الزراعية من خلال الإدارة المتكاملة للأراضي والموارد المائية، والتكنولوجيا الخضراء في الري الفعال
.

3 years
3 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

UNAs / MOF/AREA/ ID
الأممالمتحدة مثل / MOF / المنطقة / ID

3.0

Increase natural forest cover
زيادة الغطاء الحرجي الطبيعي
.

Institutional Capacity Assessment Agricultural on offer Support for farmers
تقييم القدرات المؤسسية الزراعية المعروضة لدعم المزارعين

Number and type of green technologies
عدد ونوع التقنيات الخضراء

Rate of water consumption before and after the use of green technology
معدل استهلاك المياه قبل وبعد استخدام التكنولوجيا الخضراء

Rehabilitation of agricultural terraces to reduce water runoff and soil loss resulting from flooding
إعادة تأهيل المدرجات الزراعية للحد من جريان المياه وفقدان التربة الناتج عن الفيضانات
.

4 years
4 سنوات

MWE / EPA / MAIF
MWE / وكالة حماية البيئة / MAIF

AREA SDF / PWP / /SCO
منطقةSDF / PWP / / SCO

5.0

Rehabilitated terrace area
منطقة شرفة أعيد تأهيلها

Evaluation of the increase in agricultural yield due to improved water resource management
تقييم الزيادة في المحصول الزراعي بسبب تحسين إدارة الموارد المائية

Evaluation of the reduction in soil loss due to improved water resource management
تقييم انخفاض فقدان التربة بسبب تحسين إدارة الموارد المائية

"Implementing rehabilitation programs through the Green Middle East Initiative, including afforestation, agroforestry, sand dune and valley bank stabilization, protective belts, green belts, windbreaks, and drainage basin management and protection."
"تنفيذ برامج إعادة التأهيل من خلال مبادرة الشرق الأوسط الأخضر، بما في ذلك التشجير والحراجة الزراعية وتثبيت الكثبان الرملية وضفاف الوديان والأحزمة الواقية والأحزمة الخضراء ومصدات الرياح وإدارة أحواض الصرف وحمايتها."

MWE / EPA / MAIF
MWE / وكالة حماية البيئة / MAIF

AREA /SDF / CSO/ ID / GMEI
المنطقة / SDF / CSO / ID / GMEI

6.0

Soil and land rehabilitation programs
برامج إعادة تأهيل التربة والأراضي

Aquaculture projects
مشاريع الاستزراع المائي

Afforestation programs
برامج التشجير

rehabilitated valley banks
أعيد تأهيل بنوك الوادي

Green belts
أحزمة خضراء

Area of land reforested using native species
مساحة الأرض التي أعيد تشجيرها باستخدام الأنواع المحلية
.

Decrease in rates erosion on the banks Valleys and dunes Sandy
انخفاض معدلات تآكل الضفاف والأوديان والكثبان الرملية

Control the use of fertilizers , pesticides and herbicides through regulations
التحكم في استخدام الأسمدة والمبيدات ومبيدات الأعشاب من خلال اللوائح التنظيمية
.

2 year
2 سنة

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

AREA
منطقة

/URC /

MAIF

0.200

Clear mechanism for fertilizer management
آلية واضحة لإدارة الأسمدة

Clear mechanism for pesticide management
آلية واضحة لإدارة مبيدات الآفات

If the regulations are applied
إذا تم تطبيق اللوائح

Reduction in registered highly hazardous pesticides
الحد من مبيدات الآفات المسجلة شديدة الخطورة
.

A database is available.
قاعدة بيانات متاحة.

Reviving traditional best practices for pest control - such as cutting or pulling weeds, crop rotation, crop diversity, and timing of planting and harvesting dates
إحياء أفضل الممارسات التقليدية لمكافحة الآفات - مثل قطع أو اقتلاع الأعشاب الضارة ، وتناوب المحاصيل ، وتنوع المحاصيل ، وتوقيت مواعيد الزراعة والحصاد
.

2 year
2 سنة

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

AREA /MAIF /SCO / ID
المنطقة / MAIF / SCO / ID

0.300

Documentary study of traditional practices to combat pests
دراسة وثائقية للممارسات التقليدية لمكافحة الآفات

Number of traditional agricultural methods Implemented
عدد الأساليب الزراعية التقليدية المنفذة

Promoting integrated pest management
تعزيز الإدارة المتكاملة للآفات

Two year
سنتان

MWE / EPA /
MWE / وكالة حماية البيئة /

AREA /MAIF /SCO / ID
المنطقة / MAIF / SCO / ID

0.100

Existence of a clear mechanism for integrated pest management
وجود آلية واضحة للإدارة المتكاملة للآفات

Increase in the use of biocontrol and biological agents in pest management
زيادة استخدام المكافحة الحيوية والعوامل البيولوجية في إدارة الآفات

Strengthening capacities to inventory and monitor invasive marine species
تعزيز القدرات على جرد الأنواع البحرية الغازية ورصدها

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MSRA/ URC
MSRA / URC

0.100

Recording of a number of invasive species
تسجيل عدد من الأنواع الغازية

Support the mechanism for implementing laws related to the use of pesticides and fertilizers
دعم آلية تنفيذ القوانين المتعلقة باستخدام المبيدات والأسمدة
.

Year
سنة

MWE / EPA / MAIF
MWE / وكالة حماية البيئة / MAIF

MOLA / ID / MAIF
مولأ / معرف / ميف

0.020

Mechanism for implementing and enforcing laws
آلية تنفيذ القوانين وإنفاذها

Goal 2: Safeguard ecosystems integrity through sustainable uses
الهدف 2: حماية سلامة النظم الإيكولوجية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.0. Sustainable use of ecosystems and their diversity
النتيجة 2-0. الاستخدام المستدام للنظم الإيكولوجية وتنوعها

Output 2.2. sustainable managed marine ecosystems
الإخراج 2.2. النظم الإيكولوجية البحرية المدارة المستدامة

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, ensure harvest rates of all species are at or below the maximum sustainable yield to guarantee the conservation of all species and reduce illegal trade of species by 20%.
بحلول عام 2030 ، تأكد من أن معدلات حصاد جميع الأنواع عند أو أقل من الحد الأقصى للعائد المستدام لضمان الحفاظ على جميع الأنواع وتقليل التجارة غير المشروعة للأنواع بنسبة 20٪.

5

Sconducting marine scientific research aimed at updating fish lists and monitoring their growth stages, natural environments and quantities of withdrawal from their marine stocks
إجراء البحوث العلمية البحرية التي تهدف إلى تحديث قوائم الأسماك ورصد مراحل نموها وبيئاتها الطبيعية وكميات سحبها من مخزوناتها البحرية

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MSRA/ MAIF/ URC/ ID
MSRA / MAIF / URC / ID

2.0

Number of researches conducted over time
عدد البحوث التي أجريت بمرور الوقت

Data base on marine species
قاعدة بيانات عن الأنواع البحرية

Establishing a partnership with the leading marine research institutes at the regional and global levels
إقامة شراكة مع معاهد البحوث البحرية الرائدة على المستويين الإقليمي والعالمي
.

continuous
مستمر

MWE/ EPA /
MWE/ وكالة حماية البيئة /

MSRA/ URC/ MAIF/ ID
MSRA / URC / MAIF / ID

0.500

Signing of emoranda of understanding
التوقيع على مذكرة تفاهم

Number of researches conducted through collaborations
عدد البحوث التي أجريت من خلال التعاون

Number of agreements and memoranda of understanding signed with regional and international institutions
عدد الاتفاقيات ومذكرات التفاهم الموقعة مع المؤسسات الإقليمية والدولية

Number of visiting research boats
عدد قوارب البحث الزائرة

number Participants in Research
عدد المشاركين في البحث

Develop a fisheries management development plan based on fish stock assessment with detailed annual sustainable fishing quotas for all fish species
وضع خطة تنمية لإدارة مصايد الأسماك بناء على تقييم المخزون السمكي مع حصص سنوية مفصلة للصيد المستدام لجميع أنواع الأسماك
.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MSRA/ URC/ MAIF/ ID /MOI
MSRA / URC / MAIF / ID / وزارة الداخلية

0.500

Number of marine management plans produced
عدد خطط الإدارة البحرية المنتجة

Percentage of fish stocks within biologically sustainable levels
النسبة المئوية للأرصدة السمكية ضمن مستويات مستدامة بيولوجيا

Number of courses and workshops aimed at developing fisheries management
عدد الدورات وورش العمل التي تهدف إلى تطوير إدارة مصايد الأسماك

Strengthening support to national fisheries authorities ( MFW ) and relevant stakeholders in conducting Monitoring and surveillance tools to reduce illegal fishing from international vessels.
تعزيز الدعم المقدم إلى السلطات الوطنية لمصايد الأسماك وأصحاب المصلحة المعنيين في تنفيذ أدوات المراقبة والإشراف للحد من الصيد غير القانوني من السفن الدولية.

Year
سنة

MWE /EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MSRA/ URC/ MAIF/ ID
MSRA / جمهورية الكونغو الديمقراطية / MAIF / ID

0.400

Number of employees trained
عدد الموظفين المدربين

Number of illegal fishing violations
عدد انتهاكات الصيد غير القانوني

Resources allocated to the Ministry of Fisheries Wealth ( MFW )
الموارد المخصصة لوزارة الثروة السمكية (MFW)

Providing devices to monitor and control industrial fishing operations
توفير أجهزة لمراقبة ومراقبة عمليات الصيد الصناعي

A database is available.
قاعدة بيانات متاحة.

Restoration and rehabilitation of important fisheries breeding habitats such as mangrove systems, and the establishment of artificial pastures
ترميم وإعادة تأهيل موائل تربية مصايد الأسماك الهامة مثل أنظمة أشجار المانغروف وإنشاء المراعي الاصطناعية

2 years
2 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

Marine MSRA/ URC/ MAIF/ ID / UNAs
البحرية MSRA / URC / MAIF / ID / UNAs

2.0

Areas under rehabilitation
المناطق قيد التأهيل

Rehabilitated areas
المناطق التي أعيد تأهيلها

evaluation space Areas The restored
مناطق مساحةالتقييم المستعادة

evaluation Diversity Biological For plants and animals in Forests restored
تقييمالتنوع البيولوجيللنباتاتفي الغابات التي تمترميمها

Reagitating and studying environmentally degraded sites
إعادة تنظيم ودراسة المواقع المتدهورة بيئيا

Develop a programme to monitor and regulate fishing methods, practices and techniques
وضع برنامج لرصد وتنظيم أساليب وممارسات وتقنيات الصيد

Year
سنة

MWE / EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MSRA/ URC/ MAIF/ ID
MSRA / URC / MAIF / ID

0.200

Percentage of fish stocks within biologically sustainable levels
النسبة المئوية للأرصدة السمكية ضمن مستويات مستدامة بيولوجيا

Monitoring program
برنامج المراقبة

"Integrated Coastal Zone Management (ICZM) plans that support marine protected areas and implement monitoring and control programs along the coastline."
"خطط الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية (ICZM) التي تدعم المناطق البحرية المحمية وتنفذ برامج المراقبة والرقابة على طول الساحل."

2 years
2 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MSRA/ URC/ MAIF/ ID
MSRA / جمهورية الكونغو الديمقراطية / MAIF / ID

/MLA/

MOF/ID
MOF / معرف

6.00

Management plans updated
خطط الإدارة المحدثة

Increase in area Vegetation Coastal
زيادة في مساحة الغطاء النباتي الساحلي

Enhanced and improved marine resources/Fishery legal framework
تعزيز وتحسين الموارد البحرية/الإطار القانوني لمصائد الأسماك

Year
سنة

MWE/Ministry of Agriculture/Environmental Protection Authority
وزارة البيئة والمياه / وزارة الزراعة / هيئة حماية البيئة

MSRA/ URC/ MAIF/ ID
MSRA / جمهورية الكونغو الديمقراطية / MAIF / ID

/MLA/

MOF/
موف/

0.100

Updated regulations and legislation
اللوائح والتشريعات المحدثة

Establishing Environmental Justice and an Environmental Police force with equivalent deterrent powers."
إرساء العدالة البيئية وقوة شرطة بيئية ذات صلاحيات ردع معادلة".

cont
مقاولات
.

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MOI / MOLA / MoJ/ID / UNAs
وزارة الداخلية / MOLA / وزارة العدل / ID / UNAs

3.0

An established and operationalised Environmental Police Force
قوة شرطة بيئية راسخة وعاملة

Resource allocated for the Environmental Police Force
الموارد المخصصة لقوة الشرطة البيئية

Goal 2: Safeguard ecosystems integrity through sustainable uses
الهدف 2: حماية سلامة النظم الإيكولوجية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.0. Sustainable use of ecosystems and their diversity
النتيجة 2-0. الاستخدام المستدام للنظم الإيكولوجية وتنوعها

Output 2.3. sustainable managed forest and rangeland ecosystems
الإخراج 2.3. النظم الإيكولوجية للغابات والمراعي المدارة بشكل مستدام

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, ensure harvest rates of all species are at or below the maximum sustainable yield to guarantee the conservation of all species and reduce illegal trade of species by 20%.
بحلول عام 2030 ، تأكد من أن معدلات حصاد جميع الأنواع عند أو أقل من الحد الأقصى للعائد المستدام لضمان الحفاظ على جميع الأنواع وتقليل التجارة غير المشروعة للأنواع بنسبة 20٪.
.

5

Conduct national assessment of forest resources and their sustainable yield to control fuel and medicinal harvesting.
) التقييم التجنيدي لموارد الغابات وإنتاجيتها المستدامة للتحكم في حصاد الوقود والأدوية.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA/ URC/ ID
المنطقة / جمهورية الكورك / المعرف

0.200

Harvest rates for fuel wood and medicinal plants
معدلات حصاد حطب الوقود والنباتات الطبية
.

Total available forest resources
مجموع الموارد الحرجية المتاحة

By 2030, manage all ecosystems sustainably to increase the flow of ecosystem services and enhance ecosystems' contribution to the national economy and community livelihoods by 10%, and by 70% by 2050.
إدارة جميع النظم الإيكولوجية بشكل مستدام لزيادة تدفق خدمات النظام البيئي وتعزيز مساهمة النظم الإيكولوجية في الاقتصاد الوطني وسبل عيش المجتمع بنسبة 10٪ وبنسبة 70٪ بحلول عام 2050.

9

Establish payments for ecosystem services related to fuel wood and medicinal plants based on a quota system
تحديد مدفوعات لخدمات النظام البيئي المتعلقة بحطب الوقود والنباتات الطبيةبناء على نظام الحصص

6

Months
أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA /MAIF
المنطقة / MAIF

/ URC / ID
/ URC / معرف

0.050

Operationalised PESs Scheme
مخطط PES النشط

Users fees
رسوم المستخدمين

Revenue generated annually
الإيرادات المتولدة سنويا
.

Setup a quota for the indigenous communities and vulnerablegroups to exclude them from payments for ecosystem services
وضع حصة لمجتمعات السكان الأصليين والفئات الضعيفة لاستبعادهم من المدفوعات مقابل خدمات النظام الإيكولوجي
.

cont
مقاولات
.

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA /MAIF
المنطقة / MAIF

/ URC / ID /MOF
/ جمهورية الكونغو الماورى / معرف / MOF

0.080

Indigenous community access strategy
استراتيجية وصول مجتمعات السكان الأصليين

Number of indigenous with full access to forestry resources
عدد السكان الأصليين الذين لديهم إمكانية كاملة للحصول على الموارد الحرجية

Establish and strengthen partnerships between government departments and communities to monitor and regulate harvest rates based Management plans as
إقامة وتعزيز الشراكات بين الإدارات الحكومية والمجتمعات لمراقبة وتنظيم خطط الإدارة القائمة على معدلات الحصاد
.

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA /MAIF
المنطقة / MAIF

/ URC /MOF /MLA/ /AREA/ /ID
/ URC / MOF / MLA / / المنطقة / / ID

0.100

Number of communities working with the government
عدد المجتمعات التي تعمل مع الحكومة
.

Reports on the number of incidents reported by communities
تقارير عن عدد الحوادث التي أبلغت عنها المجتمعات المحلية
.

Identify alternative energy sources (methane production from livestock manure and use of invasive species to generate renewable energy) to reduce dependence on wood fuel
تحديد مصادر الطاقة البديلة (إنتاج الميثان من روث الماشية واستخدام الأنواع الغازية لتوليد الطاقة المتجددة) لتقليل الاعتماد على وقود الخشب
.

3

Years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA /MAIF
المنطقة / MAIF

/ URC / ID
/ URC / معرف

0.500

Alternative energy sources
مصادر الطاقة البديلة

Share of renewable energy in the household energy mix
حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة المنزلية
.

Number of households using alternative energy sources
عدد الأسر التي تستخدم مصادر الطاقة البديلة
.

Developing a Non-Wood Products (NTFPs) Value Chain Strategy To improve income generation alternatives for communities and reduce pressure on forests
تطوير استراتيجية سلسلة القيمة للمنتجات غير الخشبية لتحسين بدائل توليد الدخل للمجتمعات المحلية وتقليل الضغط على الغابات
.

Two years
عامان

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

AREA /MAIF
المنطقة / MAIF

/ URC / ID
/ URC / معرف

0.200

Number of households engaged in activities related to non-timber products (NTFPs)
عدد الأسر المعيشية التي تمارس أنشطة تتعلق بالمنتجات غير الخشبية

Share of household income from non-timber products (NTFPs).
حصة دخل الأسرة من المنتجات غير الخشبية.

Establish a mechanism to monitor forest land use change
إنشاء آلية لرصد التغير في استخدام أراضي الغابات
.

6

Months
أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA/ MARF /AREA/ MAIF/URC
مولا / مارف / المنطقة / مايف / جمهورية الكونغو الديمقراطية

0.100

Monitoring mechanism Effective
آلية المراقبة فعالة

Strengthening community reserve management by establishing monitoring networks using modern technology
تعزيز إدارة المحميات المجتمعية من خلال إنشاء شبكات مراقبة باستخدام التكنولوجيا الحديثة

3 years
3 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/MOLA / URC/
/مولا / جمهورية الكونغو الديمقراطية/

/ID
/معرف

0.500

Number of reserves equipped with technology, regular monitoring reports
عدد الاحتياطيات المجهزة بالتكنولوجيا ، تقارير المراقبة المنتظمة
.

Goal 2: Safeguard ecosystems integrity through sustainable uses
الهدف 2: حماية سلامة النظم الإيكولوجية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.0. Sustainable use of ecosystems and their diversity
النتيجة 2-0. الاستخدام المستدام للنظم الإيكولوجية وتنوعها

Output 2.4: Sustainable managed freshwater ecosystems
الناتج 2.4: النظم الإيكولوجية للمياه العذبة المدارة بشكل مستدام

Target 5: By 2030, ensure harvest rates of all species are at or below the maximum sustainable yield to guarantee the conservation of all species and reduce illegal trade of species by 20%.
الغاية 5: ضمان أن تكون معدلات حصاد جميع الأنواع عند الحد الأقصى للغلة المستدامة أو أقل منه لضمان الحفاظ على جميع الأنواع والحد من الاتجار غير المشروع بالأنواع بنسبة 20 في المائة.

5

Conduct a country-level assessment of economic instruments (subsidies, taxes, incentives) to assess their impact on freshwater ecosystems.
إجراء تقييم على المستوى القطري للأدوات الاقتصادية (الإعانات والضرائب والحوافز) لتقييم تأثيرها على النظم الإيكولوجية للمياه العذبة.

Year
سنة

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

NWRA/ MOF/ MLA/ ID
NWRA / MOF / MLA / ID

0.100

Report on economic instruments.
تقرير عن الأدوات الاقتصادية.

The value of subsidies and other incentives that are harmful to freshwater ecosystems.
قيمة الإعانات والحوافز الأخرى الضارة بالنظم الإيكولوجية للمياه العذبة.

The value of environmentally friendly incentives.
قيمة الحوافز الصديقة للبيئة.

Undertake policy reforms to eliminate harmful subsidies and replace them with environmentally friendly tools
إجراء إصلاحات سياسية للقضاء على الدعم الضار واستبدالها بأدوات صديقة للبيئة

Year
سنة

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

NWRA/ MLA/ ID /
NWRA / MLA / ID /

/MOF
/وزارة المالية

0.120

Value of subsidies and other incentives harmful to biodiversity
قيمة الإعانات والحوافز الأخرى الضارة بالتنوع البيولوجي

Value of environmentally friendly incentives
قيمة الحوافز الصديقة للبيئة

Mapping and assessment of aquatic ecosystems in terms of level of degradation
رسم خرائط وتقييم النظم الإيكولوجية المائية من حيث مستوى التدهور

2year
2سنة

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

AREA / MF/ MLA / ID /
المنطقة / MF / MLA / ID /

/ URC
/ يو آر سي

0.400

Mapping of aquatic ecosystems and their level of degradation
رسم خرائط النظم الإيكولوجية المائية ومستوى تدهورها

Assessment of degradation levels in aquatic ecosystems
تقييم مستويات التدهور في النظم الإيكولوجية المائية

Develop a management plan for environmental conservation and sustainable utilisationr
وضع خطة إدارية للحفاظ على البيئة والاستخدام المستدام

3 years
3 سنوات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

NWRA/MLA/ ID /
NWRA / MLA / ID /

URS
كويتي

0.600

Size of area to be restored
حجم المساحة المراد ترميمها

Develop and implement a recovery plan.
وضع وتنفيذ خطة التعافي.

Increase the area of protected areas And secure it
زيادة مساحة المناطق المحمية وتأمينها

Long-term funding secured for the plan
تمويل طويل الأجل مضمون للخطة

Establish a joint management structure to implement the conservation and rehabilitation management plan for aquatic ecosystems
إنشاء هيكل إداري مشترك لتنفيذ خطة إدارة الحفظ وإعادة التأهيل للنظم الإيكولوجية المائية
.

5

Years
اعوام

MWE

NWRA / AREA /
NWRA / المنطقة /

MLA /ID
MLA / معرف

UNAs /URC
الأمم المتحدة AS/URC

15.0

Area to be reclaimed
المنطقة المراد استصلاحها

Implemented management plans
خطط الإدارة المنفذة

restored ecosystems
النظم البيئية المستعادة

Monitoring improvement in system health Aquatic environment and increasing diversity Biological
مراقبة التحسين في صحة النظام البيئة المائية وزيادة التنوع البيولوجي

Develop a comprehensive national plan to improve rainwater and fog harvesting techniques ,
وضع خطة وطنية شاملة لتحسين تقنيات حصاد مياه الأمطار والضباب ،

5 years
5 سنوات

MWE

NWRA/AREA / MF/ MLA / SDF / PWP /
NWRA / المنطقة / MF / MLA / SDF / PWP /

URC/ UNAs
URC / UNAs

12.0

Number of harvesting programs
عدد برامج الحصاد

areas Irrigated agricultural with water harvest
المساحات الزراعية المروية بحصاد المياه

development and implementation of integrated water management plans for groundwater catchments , and promoting efficient water management, including reuse and recycling, for surface and groundwater catchments
وضع وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للمياه لمستجمعات المياه الجوفية، وتعزيز الإدارة الفعالة للمياه، بما في ذلك إعادة استخدامها وإعادة تدويرها، لمستجمعات المياه السطحية والجوفية

4 Years
4 سنوات

/EPA / MWE
/ وكالة حماية البيئة / MWE

NWRA/ MOF/ MLA/ MAIF/ ID /
NWRA / MOF / MLA / MAIF / ID /

/ UNAs/ URC
/ الأممالمتحدة AS/ URC

4.0

Water consumption
استهلاك المياه

Watershed Management Plans
خطط إدارة مستجمعات المياه

Number of projects implemented
عدد المشاريع المنفذة

Evaluating the success of re-entry systems Use and recycling in Save water
تقييم نجاح أنظمة إعادة الدخول والاستخدام وإعادة التدوير في توفير المياه

Increase the amount of water available For agricultural use Industrial and domestic
زيادة كمية المياه المتاحة للاستخدام الزراعي الصناعية والمنزلية

A database is available.
قاعدة بيانات متاحة.

Improving water harvesting methods by renovating traditional water storage systems (water tanks/ Tanks) and construction in at least 10 mountainous areas
تحسين طرق حصاد المياه من خلال تجديد أنظمة تخزين المياه التقليدية (خزانات / خزانات المياه) والبناء في 10 مناطق جبلية على الأقل
.

5 years
5 سنوات

MWE

NWRA / MAIF / MOF/ MLA /
NWRA / MAIF / MOF / MLA /

URC / UNAs

14.0

Number of water harvesting programs
عدد برامج حصاد المياه

Number of beneficiaries
عدد المستفيدين

Increase in the amount of water stored After renewing and building the systems
زيادة كمية المياه المخزنة بعد تجديد وبناء الأنظمة

Improvement in the quality of water stored in tanks
تحسين جودة المياه المخزنة في الخزانات

Declaration and implementation of protection zones for degraded aquifers
إعلان وتنفيذ مناطق حماية طبقات المياه الجوفية المتدهورة
.

2years
2سنوات

MWE

NWRA / MAIF / MOF/ MLA /
NWRA / MAIF / MOF / MLA /

URC / MLA/ UNAs
URC / MLA / UNAs

0.500

Number of declared areas
عدد المناطق المعلنة

Amount of water saved
كمية المياه الموفرة

Construction of dams and water reservoirs based on technical economic and environmental feasibility studies
إنشاء السدود وخزانات المياه بناء على دراسات الجدوى الاقتصادية والبيئية الفنية

5

Years
اعوام

MWE

NWRA / MAIF / MOF/ MLA /
NWRA / MAIF / MOF / MLA /

URC / UNAs

7.0

Number of dams implemented
عدد السدود المنفذة

Amount of water stored
كمية المياه المخزنة

Improvement in local water supplies and achieving water security
تحسين إمدادات المياه المحلية وتحقيق الأمن المائي

Establishing desalination plants in at least four coastal areas
إنشاء محطات تحلية المياه في أربع مناطق ساحلية على الأقل
.

5 years
5 سنوات

MWE

NWRA / MAIF / MOF/ MLA /
NWRA / MAIF / MO F / MLA /

URC/ LWSC/ UNAs
جمهورية الكونغو الديمقراطية / LWSC / الأممالمتحدة

45.0

Number of projects implemented
عدد المشاريع المنفذة

desalinated water
المياه المحلاة

Promote water use efficiency in all economic sectors prioritising irrigation
تعزيز كفاءة استخدام المياه فيجميع القطاعات الاقتصادية مع إعطاء الأولوية للري

5 years
5 سنوات

MWE

MAIF / MF/ MLA / ID /
MAIF / MF / MLA / ID /

URC / LWSC/AREA / UNAs
جمهورية الكونغو الديمقراطية / LWSC / المنطقة / الأمم المتحدة

8.0

Number of irrigation projects
عدد مشاريع الري

Irrigated areas
المناطق المروية

Efficiency of water use in irrigation and reduction of water loss
كفاءة استخدام المياه في الري والحد من فقد المياه

Increased area planted with rain-fed crops and modern irrigation techniques
زيادة المساحة المزروعة بالمحاصيل البعلية وتقنيات الري الحديثة

Increase in agricultural income for farmers as a result of improved productivity
زيادة الدخل الزراعي للمزارعين نتيجة لتحسين الإنتاجية

Evaluation and comparison of the total costs of applying new technologies and their economic returns
تقييم ومقارنة التكاليف الإجمالية لتطبيق التكنولوجيات الجديدة وعوائدها الاقتصادية

number And type Technologies
عدد ونوع التقنيات

Conducting studies and surveys to determine suitable sites for constructing small dams, diversion dams, barriers, reservoirs and distribution canals
إجراء الدراسات والمسوحات لتحديد المواقع المناسبة لإنشاء السدود الصغيرة والسدود المسموح والحواجز والخزانات وقنوات التوزيع
.

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MLA/ ID /
ملا / معرف /

NWRA/ MAIF / SDF/PWP
NWRA / MAIF / SDF / PWP

0.05

Number of small dams, diversion dams, barriers, reservoirs and distribution canals
عدد السدود الصغيرة والسدود التحويلية والحواجز والخزانات وقنوات التوزيع
.

Number of beneficiaries
عدد المستفيدين

Encouraging the reuse of treated water for irrigation
تشجيع إعادة استخدام المياه المعالجة للري
.

3 years
3 سنوات

MWE

NWRA/AREA / MAIF / MF/ MLA / MEGI ID / UNAs
NWRA / AREA / MAIF / MF / MLA / MEGI ID / UNAs

4.0

Amount of water used
كمية المياه المستخدمة

Monitoring of water treatment quality (percentage of pollution) against required standards
مراقبة جودة معالجة المياه (نسبة التلوث) وفقا للمعايير المطلوبة

Regular assessment of water treatment quality
التقييم المنتظم لجودة معالجة المياه

Reducing freshwater pollution from industrial waste by imposing waste fees, providing soft loans and grants to finance the purchase of wastewater treatment equipment, and issuing tradable emission permits.
الحد من تلوث المياه العذبة من النفايات الصناعية من خلال فرض رسوم نفايات ، وتقديم قروض ميسرة ومنح لتمويل شراء معدات معالجة مياه الصرف الصحي ، وإصدار تصاريح الانبعاثات القابلة للتداول.

continuous
مستمر

MWE

NWRA/ /MOF/ MLA/ PS/ ID /
NWRA / / MOF / MLA / PS/ ID /

/ MEGI /URC/ UNAs
/ MEGI / URC / الأمم المتحدة

1.0

Waste fee mechanism
آلية رسوم النفايات

Amounts collected
المبالغ المحصلة

Number of borrowers
عدد المقترضين

evaluation bezel compliance
تقييم الامتثال للإطار

monitoring the Water Industrial quality
مراقبة جودة المياه الصناعية

Develop and implement local water basin management plans that take into account gender balance and climate change response
وضع وتنفيذ خطط إدارة أحواض المياه المحلية التي تأخذ في الاعتبار التوازن بين الجنسين والاستجابة لتغير المناخ
.

continuous
مستمر

MWE

NWRA / AREA / MF/ MLA / ID
NWRA / المنطقة / MF / MLA / ID

0.500

Number of management plans for basins
عدد خطط إدارة الأحواض

Implemented projects
المشاريع المنفذة

number Beneficiaries Based on on Gender
عدد المستفيدين على أساس الجنس

number Beneficiaries
عدد المستفيدين

Reform the water withdrawal policy to ensure sufficient provision of fresh and safe drinking water for all Yemenis, including women, local communities, and poor and vulnerable groups
إصلاح سياسة سحب المياه لضمان توفير مياه الشرب العذبة والآمنة لجميع اليمنيين، بما في ذلك النساء والمجتمعات المحلية والفئات الفقيرة والضعيفة.
.

cont
مقاولات

MWE

NWRA/ / MOF/ MLA / ID
NWRA / / MOF / MLA / معرف

0.200

Clear water withdrawal policy
سياسة سحب المياه الصافية

safe fresh water quantity
كمية المياه العذبة الآمنة

number Categories Beneficiary
عدد الفئات المستفيد

Raising public awareness about water resource management as a common and economic commodity
زيادة الوعي العام حول إدارة الموارد المائية كسلعة مشتركة واقتصادية
.

Cont.
مقاولات.

MWE

NWRA / MOF/ MOI /MLA / ID
NWRA / MOF / وزارة الداخلية / MLA / ID

0.100

 Number of people and target groups and raising their awareness
عدد الأشخاص والفئات المستهدفة ورفع وعيهم

number program Awareness
برنامج الرقم التوعية

Goal 2: Safeguard ecosystems integrity through sustainable uses
الهدف 2: حماية سلامة النظم الإيكولوجية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.1 reduced pressure on ecosystems
النتيجة 2-1 خفض الضغط على النظم الإيكولوجية

Output 2.5. improved waste management and reduced pollution levels
الإخراج 2.5. تحسين إدارة النفايات وخفض مستويات التلوث

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, significantly reduce pollution levels and the negative impacts of pollution from all sources to levels that are not harmful to biodiversity and ecosystem functions and services, considering cumulative effects and the ecosystems' capacity to absorb biodegradable pollutants. Achieve a 20% reduction in the use of agricultural chemicals and pesticides, and achieve 70% in recycling, reuse, and reduction of plastic waste by 2050
خفض مستويات التلوث والآثار السلبية للتلوث من جميع المصادر إلى مستويات غير ضارة بالتنوع البيولوجي ووظائف وخدمات النظام الإيكولوجي بدرجة كبيرة بحلول عام 2030، مع الأخذ في الاعتبار الآثار التراكمية وقدرة النظم الإيكولوجية على امتصاص الملوثات القابلة للتحلل. تحقيق انخفاض بنسبة 20٪ في استخدام الكيماويات الزراعية والمبيدات الحشرية ، وتحقيق 70٪ في إعادة تدوير النفايات البلاستيكية وإعادة استخدامها والحدمنها بحلول عام 2050

7

Ban single-use plastic and promote the use of reusable shopping bags.
حظر البلاستيك الذي يستخدم مرة واحدة والترويج لاستخدام أكياس التسوق القابلة لإعادة الاستخدام.

conti
كونتي

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

/ MLA/ UNAs/ / ID /URC /
/ MLA / UNAs/ / ID / URC /

0.500

Proportion of plastic waste to total waste generated
نسبة النفايات البلاستيكية إلى إجمالي النفايات المتولدة

appreciation density Plastic waste​​​ Floating ( macro and Micro in column Water
كثافة تقدير النفايات البلاستيكية العائمة (الماكرو والميكرو في عمود الماء
.

Conduct a detailed research study to identify and evaluate the effects of environmental pollution and direct and indirect severe damage to renewable natural resources, and the standard levels of the volume and type of radioactive pollution and its various concentrations.
إجراء دراسة بحثية مفصلة لتحديد وتقييم آثار التلوث البيئي والأضرار الشديدة المباشرة وغير المباشرة للموارد الطبيعية المتجددة، والمستويات القياسية لحجم ونوع التلوث الإشعاعي وتركيزاته المختلفة.

2 years
2 سنوات

MWE

/ AREA/ MLA/ ID / URC/
/ المنطقة / MLA / ID / URC /

MOE
مو

0.100

Integrated Environmental Impact Assessment Study
دراسة تقييم الأثر البيئي المتكامل

Radiological evaluation
التقييم الإشعاعي

A database is available.
قاعدة بيانات متاحة.

Develop institutional capacity for waste management and promote reuse, recycling/composting and waste disposal systems
تطوير القدرات المؤسسية لإدارة النفايات وتعزيز أنظمة إعادة الاستخدام وإعادة التدوير / التسميد والتخلص من النفايات
.

3

Years
اعوام

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

/ CIF /MLA/ ID /NGOS / UNAs
/ CIF / MLA / ID / المنظمات غير الحكومية / UNAs

1.0

Amount of waste produced
كمية النفايات المنتجة

Total aggregate applied toxicity
إجمالي السمية المطبقة للمجموع

Number of facilities created for waste collection, sorting, and recycling
عدد المرافق التي تم إنشاؤها لجمع النفايات وفرزها وإعادة تدويرها

Number of staff trained in waste management and recycling
عدد الموظفين المدربين على إدارة النفايات وإعادة تدويرها

Increase in recycling rates and reuse of materials
زيادة معدلات إعادة التدوير وإعادة استخدام المواد

Rate of waste converted into compost by members
معدل النفايات المحولة إلى سماد من قبل الأعضاء

Develop a waste management plan for the country, including strategies for landfill sites and greywater treatment plans
وضع خطة لإدارة النفايات للبلاد، بما في ذلك استراتيجيات لمواقع دفن النفايات وخطط معالجة المياه الرمادية
.

Year
سنة

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

UNAs /CIF / MOLA/NGOs / MEGI
UNAs / CIF / MOLA / المنظمات غير الحكومية / MEGI

0.400

A number of landfills constructed and operationalised
تم إنشاء وتشغيل عدد من مدافن النفايات
.

Amount of waste processed at landfills annually
كمية النفايات التي تتم معالجتها في مدافن النفايات سنويا

Total aggregate applied toxicity
إجمالي السمية المطبقة للمجموع

Coastal Recharge Potential Index
مؤشر إمكانات التغذية الساحلية

Establishing a mechanism for collecting and disposing of hazardous waste, including waste from health facilities and pharmaceuticals.
إنشاء آلية لجمع النفايات الخطرة والتخلص منها، بما في ذلك النفايات من المرافق الصحية والمستحضرات الصيدلانية.

Year
سنة

MWE

MPIC/EPA UNAs/ ID /
MPIC/وكالة حماية البيئةUNAs/ID /

URC/ CIF
URC / CIF

0.250

Clear and specific mechanism
آلية واضحة ومحددة

Proper management of separation and disposal
الإدارة السليمة للفصل والتخلص

Number of incinerators for health facilities in operation
عدد محارق المرافق الصحية العاملة

Monitoring of waste quality through periodic inspections
مراقبة جودة النفايات من خلال التفتيش الدوري

Compliance with national or international standards for waste quality
الامتثال للمعايير الوطنية أو الدولية لجودة النفايات

Develop and operationalize a waste management sector financing strategy that includes “polluter pays” principles and user fees to support the construction of waste management facilities
تطوير وتفعيل استراتيجية تمويل قطاع إدارة النفايات التي تتضمن مبادئ "الملوث يدفع" ورسوم المستخدم لدعم بناء مرافق إدارة النفايات

Year
سنة

MWE

MoF/ EPA / UNAs / ID
MoF / EPA / UNAs / ID

0.500

Revenue generated
الإيرادات المتولدة

Number of job opportunities created in the waste management sector
عدد فرص العمل التي تم إنشاؤها في قطاع إدارة النفايات

Number of waste management facilities completed during the year
عدد مرافق إدارة النفايات التي تم الانتهاء منها خلال العام

Developing programs for recycling waste in all its forms
تطوير برامج إعادة تدوير النفايات بجميع أشكالها.

MWE

MOF/ UNAs/ ID/ MIT /
وزارة المالية / UNAs / ID / MIT /

URC
مركز العقارات المتحدة

2.0

Number of recycling programs
عدد برامج إعادة التدوير

Volume of waste recycled
حجم النفايات المعاد تدويرها

Number of waste management facilities that have been finance and operate it efficiently
عدد مرافق إدارة النفايات التي تمتمويلها وتشغيلها بكفاءة

Encouraging the transfer of advanced technologies in wastewater treatment
تشجيع نقل التقنيات المتقدمة في معالجة مياه الصرف الصحي
.

2 year
2 سنة

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

/ UNAs / ID /
/ الأمم المتحدةبعنوان / معرف /

URC / LWSC

5.0

Number of advanced technology
عدد التكنولوجيا المتقدمة

Levels of toxicity
مستويات السمية

Enhance and Promote wastewater treatment and reuse for irrigation of green spaces or moving sand near roads and cities or irrigation of rehabilitated forests
تعزيز وتعزيز معالجة مياه الصرف الصحي وإعادة استخدامها لري المساحات الخضراء أو تحريك الرمال بالقرب من الطرق والمدن أو ري الغابات المستعاد تأهيلها

2 year
2 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/ MAIF / UNAs / ID /

CIF /MEGI /
سيف / ميجي /

0.300

Number of irrigation projects from treated water and irrigated areas
عدد مشاريع الري من المياه المعالجة والمناطق المروية

Quantity and type of fertilizers produced
كمية ونوع الأسمدة المنتجة

Evaluation of wastewater treatment and reuse for irrigation of green spaces and quicksand on roads and near cities
تقييم معالجة مياه الصرف الصحي وإعادة استخدامها لري المساحات الخضراء والرمال المتحركة على الطرق والمدن القريبة

Irrigation of rehabilitated forests and other uses in safe ways, and production of fertilizers from sludge
ري الغابات المستعاد تأهيلها والاستخدامات الأخرى بطرق آمنة ، وإنتاج الأسمدة من الحمأة
.

Periodic evaluation of water quality for healthy exchange
التقييم الدوري لجودة المياه من أجل التبادل الصحي

Compliance with national or international water quality standards
الامتثال لمعايير جودة المياه الوطنية أو الدولية

Preparing systematic research plans with official standards for the reuse of treated wastewater and developing mechanisms to monitor the quality of this water and control its use
إعداد خطط بحثية منهجية بمعايير رسمية لإعادة استخدام مياه الصرف الصحي المعالجة ووضع آليات لمراقبة جودة هذه المياه والتحكم في استخدامها
.

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

/ MAIF / UNAs / ID /

CIF /MEGI /
سيف / ميجي /

0.200

standards for the use of treated wastewater
معايير استخدام مياه الصرف الصحي المعالجة

Specific quality control mechanism
آلية محددة لمراقبة الجودة

Strengthening institutional support for the implementation of legal frameworks related to pollution
تعزيز الدعم المؤسسي لتنفيذ الأطر القانونية المتعلقة بالتلوث

conti
كونتي
.

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MOLA/ CIF
مولا / سيف

ID / UNAs
الهوية / UNAs

1.0

Number of illegal dumping sites
عدد مواقع الإغراق غير القانونية

Compliance with environmental laws and procedures
الامتثال للقوانين والإجراءات البيئية

Pollution reduction and natural resource preservation
الحد من التلوث والحفاظ على الموارد الطبيعية

Monitoring waste management and pollution control efforts
مراقبة إدارة النفايات وجهود مكافحة التلوث

conti
كونتي
.

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MOLA / CIF/ ID
MO LA / CIF / ID

0.05

Annual reports
التقارير السنوية

Develop effective national waste management plans to reduce hazardous waste generated from industrial activities
وضع خطط وطنية فعالة لإدارة النفايات للحد من النفايات الخطرة الناتجة عن الأنشطة الصناعية

Year
سنة

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MOLA / ID / MIT

0.100

management plan Industrial waste
خطة إدارة النفايات الصناعية

Establish and introduce appropriate waste recycling systems in major industries and reduce the impacts of wastewater and solid waste on biodiversity.
إنشاء وإدخال أنظمة مناسبة لإعادة تدوير النفايات في الصناعات الكبرى وتقليل آثار مياه الصرف الصحي والنفايات الصلبة على التنوع البيولوجي.

2 years
2 سنوات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MoLA / /MIT / ID /CIF
مسلوس أنجلوس / / معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا / معرف / CIF

3.0

Amount of solid and liquid waste recycled for large industries
كمية النفايات الصلبة والسائلة المعاد تدويرها للصناعات الكبيرة

Number of industrial wastewater and liquid treatment projects
عدد مشاريع معالجة مياه الصرف الصناعي والسوائل

Green belt area around and inside factories
منطقة الحزام الأخضر حول المصانع وداخلها

- Establishing an information center to organize and preserve data that will provide sufficient information on the state of pollution in the marine environment and develop appropriate plans to address it.
- إنشاء مركز معلومات لتنظيم وحفظ البيانات التي من شأنها توفير معلومات كافية عن حالة التلوث في البيئة البحرية ووضع الخطط المناسبة لمعالجتها.

2 years
2 سنوات

MWE

MAIF/AREA / MSRA/ CAPS
MAIF / AREA / MSRA / CAPS

0.600

Number of qualified personnel
عدد الموظفين المؤهلين

Center performance evaluation
تقييم أداء المركز

- Rehabilitation and maintenance of aquaculture centers to preserve endangered species as a model for dissemination
- إعادة تأهيل وصيانة مراكز الاستزراع المائي للحفاظ على الأنواع المهددة بالانقراض كنموذج للنشر

year
سنة

MWE

CAPS /MAIF/ UNAs/ ID
الأحرف الكبيرة / MAIF / UNAs / ID

2.0

evaluation of the center's efficiency and performance
تقييم كفاءة المركز وأدائه

The center is maintained and rehabilitated.
يتم صيانة المركز وإعادة تأهيله.

Number of working staff
عدد الموظفين العاملين

Number of species raised
عدد الأنواع التي يتم تربيتها

Goal
هدف
2 Protect the integrity of ecosystems through sustainable uses
حماية سلامة النظم البيئية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.1 Reduced pressure on ecosystems
النتيجة 2-1 خفض الضغط على النظم الإيكولوجية

Outcome 2.6 Invasive species under control
النتيجة 2-6 الأنواع الغازية تحت السيطرة

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, prevent the introduction of any new invasive species into the country. Identify and take necessary measures to eradicate existing invasive alien species in environmentally priority sites and control them in lower priority sites.
بحلول عام 2030 ، منع إدخال أي أنواع غازية جديدة إلى البلاد. تحديد واتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على الأنواع الغريبة الغازية الموجودة في المواقع ذات الأولوية البيئية ومكافحتها في المواقع ذات الأولوية المنخفضة.

6

Conduct a comprehensive assessment and eclassification of invasive species in the country And their pathways
إجراء تقييم شامل وتصنيف إلكتروني للأنواع الغازية في البلادومسارات مسارها

2 years
2 سنوات

MWE

MAIF // UNAs / ID / AREA/ MAIF

0.400

Invasive alien species incidence
حدوث الأنواع الغريبة الغازية

Invasive species range
مجموعة الأنواع الغازية

Number of recorded invasive species
عدد الأنواع الغازية المسجلة

Develop and implement national invasive species control and eradication l management plans
وضع وتنفيذ خطط وطنية لمكافحة الأنواع الغازية والقضاء عليها
.

Year
سنة

MWE

MAIF / / UNAs / ID / AREA

0.500

Management plan is in place.
خطة الإدارة موجودة.

Establishment rate of invasive alien species
معدل إنشاء الأنواع الغريبة الغازية

Invasive Species Coverage
تغطية الأنواع الغازية

Number of invasive species
عدد الأنواع الغازية

By 2030, train and enhance the competence of all relevant stakeholders in biosecurity measures to protect the country's biodiversity and human health, utilize environmentally friendly and health-safe biotechnology, and strengthen the control and supervision of the transfer, processing and use of genetically modified organisms and related materials, while providing the necessary information to consumers in line with the Cartagena Protocol and national legislation.
تدريب وتعزيز كفاءة جميع أصحاب المصلحة المعنيين في تدابير الأمن البيولوجي لحماية التنوع البيولوجي وصحة الإنسان في البلد، واستخدام التكنولوجيا الحيوية الصديقة للبيئة والآمنة للصحة، وتعزيز الرقابة والإشراف على نقل الكائنات المعدلة وراثيا والمواد ذات الصلة ومعالجتها واستخدامها، مع توفير المعلومات اللازمة للمستهلكين بما يتماشى مع بروتوكول قرطاجنة والتشريعات الوطنية.

15

Preparing a financing and incentive plan to implement the national plan to combat and eradicate invasive species.
إعداد خطة تمويل وحوافز لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الأنواع الغازية واستئصالها.

Year
سنة

MWE

MOF / MOF / URC/ UNAs / CA /ID
MOF / MO F / URC / UNAS / CA / ID

0.500

consolidated revenue
الإيرادات الموحدة

Number of invasive species for which funding has been allocated
عدد الأنواع الغازية التي خصص لها التمويل

- Revenue expenditures on invasive species
- نفقات الإيرادات على الأنواع الغازية

Strengthening the capacity development of relevant institutions to control invasive species and prevent their entry across borders and points of entry, by providing appropriate training and allocating sufficient resources.
تعزيز تنمية قدرات المؤسسات ذات الصلة لمكافحة الأنواع الغازية ومنع دخولها عبر الحدود ونقاط الدخول، من خلال توفير التدريب المناسب وتخصيص الموارد الكافية.

cont
مقاولات
.

MWE

CA/ / UNAs / ID /AREA/ MOI
CA/ / UN As/ ID / AREA/ MOI

1.0

Establishment rate of invasive alien species
معدل إنشاء الأنواع الغريبة الغازية

Invasive Species Coverage
تغطية الأنواع الغازية

Number of invasive species
عدد الأنواع الغازية

Area cleared of invasive species
منطقة تم تطهيرها من الأنواع الغازية

Efficiency of institutions in controlling invasive species
كفاءة المؤسسات في مكافحة الأنواع الغازية

Institutional compliance with laws and policies on invasive species control
الامتثال المؤسسي للقوانين والسياسات المتعلقة بمكافحة الأنواع الغازية

Use of modern technology in invasive species monitoring and control
استخدام التكنولوجيا الحديثة في مراقبة الأنواع الغازية ومكافحتها

Develop a pro-poor poverty reduction strategy on using invasive species in poverty alleviation programmes, such as charcoal production, livestock feed production, and methane production as cooking gas
وضع استراتيجية لصالح الفقراء للحد من الفقر بشأن استخدام الأنواع الغازية في برامج التخفيف من حدة الفقر، مثل إنتاج الفحم النباتي، وإنتاج الأعلاف الحيوانية، وإنتاج الميثان كغاز للطهي.

years
اعوام

MWE/Ministry of Finance
وزارة المياه والمياه / وزارة المالية

AREA/ UNAs / ID /MOLA/ MAIF
المنطقة / الأممالمتحدة / المعرف / MOLA / MAIF

1.0

Area cleared of invasive species
منطقة تم تطهيرها من الأنواع الغازية

Revenue from managed invasive species products
الإيرادات من منتجات الأنواع الغازية المدارة

Economic improvement in poor communities from targeted projects
التحسن الاقتصادي في المجتمعات المحلية الفقيرة من المشاريع المستهدفة

Protection of biological diversity through invasive species control
حماية التنوع البيولوجي من خلال مكافحة الأنواع الغازية

Develop a stakeholder engagement and participation strategy for invasive species control and management
وضع استراتيجية لإشراك أصحاب المصلحة ومشاركتهم في مكافحة الأنواع الغازية وإدارتها

Year
سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA/ MOF/AREA/ MAIF/MOLA URC/ CSO/ UNAs / ID
MOLA / MOF / المنطقة / MAIF / MOLA URC / CSO / UNAs / ID

0.040

clear strategy
استراتيجية واضحة

Number of communities involved in invasive species management and control
عدد المجتمعات المشاركة في إدارة الأنواع الغازية ومكافحتها

Approved disinfection programs for invasive species
برامج تطهير معتمدة للأنواع الغازية

Strengthen legal framework regulating the import and export (entry and exit of living organisms)
تعزيز الإطار القانوني الذي ينظم استيراد وتصدير الكائنات الحية (دخول الكائنات الحية وخروجها)
.

6 months
6 أشهر

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

/MOLA /ID
/مولا /معرف

0.030

National law regulating and managing the import and export of living organisms
القانون الوطني الذي ينظم وإدارة استيراد وتصدير الكائنات الحية

Preparing programmes to monitor the spread of invasive alien species
إعداد برامج لرصد انتشار الأنواع الغريبة الغازية
.

cont
مقاولات
.

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

/ AREA/ MAIF / ID / K-M GBF
/ المنطقة / MAIF / ID / KM GBF

0.500

Monitoring programmes for the spread of invasive alien species
برامج رصد انتشار الأنواع الغريبة الغازية

Number of reports
عدد التقارير

Number of trainees
عدد المتدربين

Ready and available database
قاعدة بيانات جاهزة ومتاحة

Create a database of invasive species and identify the most aggressive species that affect ecosystems
إنشاء قاعدة بيانات للأنواع الغازية وتحديد الأنواع الأكثر عدوانية التي تؤثر على النظم البيئية

Year
سنة

MWE

/ AREA/ CAPS/ K-M GBF / ID
/ المنطقة / الأغطية / كيه إم جي بي اف / معرف

0.500

Ready database
قاعدة بيانات جاهزة

Report on the most dangerous species for ecosystems
تقرير عن أخطر الأنواع على النظم الإيكولوجية

cooperation with research institutions in scientific research
التعاون مع المؤسسات البحثية في البحث العلمي

Goal 2: Safeguard ecosystems integrity through sustainable uses
الهدف 2: حماية سلامة النظم الإيكولوجية من خلال الاستخدامات المستدامة

Outcome 2.1 reduced pressure on ecosystems
النتيجة 2-1 خفض الضغط على النظم الإيكولوجية

Output 2.7. climate resilient ecosystems
الإخراج 2.7. النظم الإيكولوجية القادرة على الصمود في وجه تغير المناخ

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

Develop the NAP with specific components on ecosystem and biodiversity sectors
تطوير خطة العمل الوطنية بمكونات محددة بشأن قطاعي النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي

5 years
5 سنوات

MWE

/ MAIF / AREA / ID/ UNAs/ K-M GBF / MEGI
/ MAIF / المنطقة / ID/ UNAs/ K-M GBF / MEGI

10.0

National Ecosystem Plan
الخطة الوطنية للنظم الإيكولوجية

Rehabilitated spaces
المساحات التي تم إعادة تأهيلها

Number of well managed areas
عدد المناطق المدارة بشكل جيد

Carbon stock in restored ecosystem
مخزون الكربون في النظام البيئي المستعاد

Reduction in greenhouse gas emissions in restored ecosystems
الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في النظم الإيكولوجية المستعادة

develop of a sectoral adaptation plan for ecosystems and biodiversity
وضعخطة للتكيف القطاعي للنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي

5 years
5 سنوات

MWE

/ MAIF/ AREA/ UNAs / K-M GBF / GCF / ID
/ MAIF / المنطقة / UNAs / K-M GBF / GCF / ID

20.0

Preparation of a sectoral adaptation plan for the ecosystem
إعداد خطة قطاعية للتكيف مع النظام الإيكولوجي

Restored Ecosystem Area
منطقة النظام البيئي المستعادة

Well-managed ecosystem area
منطقة نظام بيئي جيدة الإدارة

carbon capture
احتجاز الكربون

Revising NDCs to include biodiversity and ecosystems with a focus on ecosystem restoration and rehabilitation to absorb greenhouse gas emissions
مراجعة المساهمات المحددة وطنيا لتشمل التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية مع التركيز على استعادة النظم الإيكولوجية وإعادة تأهيلها لامتصاص انبعاثات غازات الاحتباس الحراري

5 year
5 سنوات

MWE

/ MAIF/ AREA/ UNAs / GCF/ / ID/ MEGI
/ MAIF / المنطقة / الأمم المتحدةA / GCF // ID/ MEGI

30.0

Greenhouse gas emissions from ecosystems
انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من النظم البيئية

carbon capture
احتجاز الكربون

Increase in restored areas of wetlands, forests, and mangrove trees
زيادة في المناطق المستعادة من الأراضي الرطبة والغابات وأشجار القرم

Increase protected areas, restore “blue carbon” ecosystems (mangroves, seagrasses), and reforestation to mitigate greenhouse gas emissions through carbon sequestration
زيادة المناطق المحمية، واستعادة النظم الإيكولوجية "للكربون الأزرق" (أشجار المانغروف، والأعشاب البحرية)، وإعادة التحريج للتخفيف من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من خلال عزل الكربون

4

Year
سنة

MWE

/ ID / MAIF/ MIT/ CGF/ K-M GBF/ MSRA
/ المعرف / MAIF / MIT / CGF / K-M GF / MSRA

3.0

Number of protected areas
عدد المناطق المحمية

Area of new protected areas
منطقة المناطق المحمية الجديدة

Afforestation areas
مناطق التشجير

Ready database
قاعدة بيانات جاهزة

Reducing emissions-induced forest degradation; land use, land-use change and forestry (LULUCF) based on best management practices
الحد من تدهور الغابات الناجم عن الانبعاثات؛ استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة (LULUCF) استنادا إلى أفضل ممارسات الإدارة

5 year
5 سنوات

MWE

CGF/ MAIF / AREA / URC / ID
CGF / MAIF / AREA / URC / ID

4.0

Rehabilitated protected areas
المناطق المحمية التي أعيد تأهيلها

Area of protected and restored lands
مساحة الأراضي المحمية والمحفوظة

Rehabilitated forest areas
مناطق الغابات التي أعيد تأهيلها

Developed and documented practices
الممارسات المطورة والموثقة

low in an average deterioration Forests
منخفض في متوسط تدهور الغابات

Ready database
قاعدة بيانات جاهزة

"

Develop and implement a country low carbon national strategy
تطوير وتنفيذ استراتيجية وطنية قطرية منخفضة الكربون

5 year
5 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOF/ / ID / MAIF/ MIT/ CGF/ / MOLA
MOF/ / ID / MAIF / MIT / CGF / / MOLA

4.0

low carbon national strategy development
تطوير الاستراتيجية الوطنية منخفضة الكربون

GHG emission
انبعاثات غازات الدفيئة

Goal 3.0: safeguard communities’ access and equitable benefit sharing from biological/genetic resources and contribution to national economy
الهدف 3-0: ضمان حصول المجتمعات المحلية على الموارد البيولوجية/الوراثية وتقاسمها العادل للمنافع والمساهمة في الاقتصاد الوطني

Outcome 3.1. improved access and equitable benefit sharing of biological resources to the communities
النتيجة 3-1. تحسين الوصول إلى الموارد البيولوجية وتقاسمها على قدم المساواة مع المجتمعات المحلية

Output 3.1.1: increased number of communities with access to ecosystems, their functions and services
الناتج 1.1.3: زيادة عدد المجتمعات المحلية التي يمكنها الوصول إلى النظم الإيكولوجية ووظائفها وخدماتها

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, manage all ecosystems sustainably to increase the flow of ecosystem services and enhance ecosystems' contribution to the national economy and community livelihoods by 10%, and by 70% by 2050.
إدارة جميع النظم الإيكولوجية بشكل مستدام لزيادة تدفق خدمات النظام البيئي وتعزيز مساهمة النظم الإيكولوجية في الاقتصاد الوطني وسبل عيش المجتمع بنسبة 10٪ وبنسبة 70٪ بحلول عام 2050.
.

9

Restoration and rehabilitation of degraded ecosystems to enhance their capacity to deliver optimal ecosystem functions and services, in support of community
استعادة وإعادة تأهيل النظم الإيكولوجية المتدهورة لتعزيز قدرتها على تقديم وظائف وخدمات النظام البيئي المثلى ، دعما للمجتمع

livelihoods and the national economy
سبل العيش والاقتصاد الوطني

5

Years
اعوام

MWE

/NGOs/ MOLA/GEF/ ID // K-M GBF
/المنظمات غير الحكومية/ MOLA/GEF/ID // K-M GBF

2.0

Ecosystem services provided
خدمات النظام البيئي المقدمة

Number of households benefiting from ecosystem services
عدد الأسر المستفيدة من خدمات النظم الإيكولوجية

Ecosystem contribution to household income
مساهمة النظام الإيكولوجي في دخل الأسرة

Area under restoration
المنطقة قيد الترميم

Measurement of biomass increase for plants and animals in restored areas
قياس زيادة الكتلة الحيوية للنباتات في المناطق المستعادة

Increase in productivity of agricultural lands and rangelands in restored areas
زيادة إنتاجية الأراضي الزراعية والمراعي في المناطق المستعادة


Develop and implement programs to strengthen community capacity, enabling them to become effective partners in the management of ecosystems, including protected areas.
تطوير وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات المجتمع ، وتمكينهم من أن يصبحوا شركاء فعالين في إدارة النظم الإيكولوجية ، بما في ذلك المناطق المحمية.

cont
مقاولات
.

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MOLA UNAs//NGOs/
MOLA UNAs//المنظمات غير الحكومية/

ID
معرف

1.0

Number of community training programs.
عدد برامج التدريب المجتمعي.

Community participation rate in management activities.
معدل المشاركة المجتمعية في الأنشطة الإدارية.

Partnerships with ecosystem management
الشراكات مع إدارة النظام الإيكولوجي
.

Community-led conservation initiatives.
مبادرات الحفظ التي يقودها المجتمع.

Improvement in community ecosystem knowledge.
تحسين المعرفة بالنظام الإيكولوجي المجتمعي.

Protected areas with community involvement.
المناطق المحمية التي يشارك فيها المجتمع.

Increase in income from ecosystem services.
زيادة الدخل من خدمات النظام البيئي.

Community satisfaction with management roles.
رضا المجتمع عن الأدوار الإدارية.

Strengthening legal frameworks to recognize communities as equal partners in ecosystem management
تعزيز الأطر القانونية للاعتراف بالمجتمعات المحلية كشركاء متساوين في إدارة النظام الإيكولوجي

6 months
6 أشهر

MWE/Legal Affairs
وزارة الصحة والمياه / الشؤون القانونية

MOLA/ /MOLA/ /
مولا/ / مولا/ /

CSO/ID
منظمة المجتمع المدني / المعرف

0.200

Number of legal frameworks updated to include community involvement.
عدد الأطر القانونية التي تم تحديثها لتشمل مشاركة المجتمع.

Percentage of communities recognized as equal partners in ecosystem management.
النسبة المئوية للمجتمعات المعترف بها كشركاء متساوين في إدارة النظام الإيكولوجي.

Number of community representatives involved in decision-making bodies.
عدد ممثلي المجتمع المحلي المشاركين في هيئات صنع القرار.

Rate of legal recognition of community-led conservation initiatives.
معدل الاعتراف القانوني بمبادرات الحفظ التي يقودها المجتمع.

Frequency of legal reviews to integrate community rights into ecosystem management.
تواتر المراجعات القانونية لإدماج حقوق المجتمع في إدارة النظام الإيكولوجي.

By 2030, integrate urban green spaces (recreational) into urban land use planning, ensuring their connectivity with nearby ecosystems to enhance the flow of ecosystem services, improve human health and well-being, increase connectivity with nature, and contribute to overall sustainable and inclusive integration while providing essential ecosystem functions and services
بحلول عام 2030 ، دمج المساحات الخضراء الحضرية (الترفيهية) في تخطيط استخدام الأراضي الحضرية ، وضمان اتصالها بالنظم البيئية القريبة لتعزيز تدفق خدمات النظام البيئي ، وتحسين صحة الإنسان ورفاهيته ، وزيادة الاتصال بالطبيعة ، والمساهمة في التكامل الشامل المستدام والشامل مع توفير وظائف وخدمات النظام البيئي الأساسية

12

Develop community management and strategic plans for sustainable management of ecosystems and biodiversity
تطوير الإدارة المجتمعية والخطط الاستراتيجية للإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي

Year
سنة

MWE

/MOLA /NGOs/ID
/MOLA /المنظمات غير الحكومية/الهوية

0.100

Number of community management plans developed.
عدد خطط إدارة المجتمع المبنى.

Percentage of ecosystems with a sustainable management plan in place.
النسبة المئوية للنظم البيئية التي لديها خطة إدارة مستدامة.

Number of biodiversity conservation strategies implemented at the community level.
عدد استراتيجيات حفظ التنوع البيولوجي المنفذة على مستوى المجتمع المحلي.

Rate of community involvement in ecosystem and biodiversity planning.
معدل مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط النظام البيئي والتنوع البيولوجي.

Frequency of updates to community management and strategic plans.
تكرار التحديثات على إدارة المجتمع والخطط الاستراتيجية.

Designing a national community value chain strategy for biological resources, aimed at enhancing community participation to maximize benefits for society and the national economy.
تصميم استراتيجية لسلسلة القيمة المجتمعية الوطنية للموارد البيولوجية، تهدف إلى تعزيز المشاركة المجتمعية لتعظيم الفوائد للمجتمع والاقتصاد الوطني.

Year
سنة

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MOF/ MOLA/ NGOs / /ID
MOF / MOLA / المنظمات غير الحكومية / / ID

0.100

Number of communities involved in the design process.
عدد المجتمعات المشاركة في عملية التصميم.

Percentage increase in community participation in the value chain.
النسبة المئوية للزيادة في مشاركة المجتمع في سلسلة القيمة.

Economic impact from the value chain on local communities.
التأثير الاقتصادي لسلسلة القيمة على المجتمعات المحلية.

Increase in income for communities engaged in the value chain.
زيادة الدخل للمجتمعات المشاركة في سلسلة القيمة.

Proportion of biological resources integrated into the national value chain.
نسبة الموارد البيولوجية المدمجة في سلسلة القيمة الوطنية.

Promote the adoption of an ecosystem-based approach to enhance the contribution of the ecosystem in production processes such as food production
تشجيع اعتماد نهج قائم على النظام الإيكولوجي لتعزيز مساهمة النظام البيئي في عمليات الإنتاج مثل إنتاج الأغذية.

2 years
2 سنوات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

/MOLA /NGOs/ID /MAIF / K-M GBF
/MOLA /المنظمات غير الحكومية/الهوية /MAIF / كي.إم بريتيبول

1.0

Increase in ecosystem-based practices adopted in production processes
زيادة الممارسات القائمة على النظام الإيكولوجي المعتمدة في عمليات الإنتاج

Improvement in food production linked to ecosystem services
تحسين إنتاج الأغذية المرتبط بخدمات النظام الإيكولوجي

Number of training sessions on ecosystem-based approaches
عدد الدورات التدريبية بشأن النهج القائمة على النظم الإيكولوجية

Area managed using ecosystem-based approaches
المنطقة المدارة باستخدام النهج القائمة على النظام البيئي

Increase in stakeholder engagement in ecosystem-based practice
زيادة مشاركة أصحاب المصلحة في الممارسة القائمة على النظام البيئي
.

Strengthening partnerships between communities and the private sector in the genetic resources manufacturing sector
تعزيز الشراكات بين المجتمعات المحلية والقطاع الخاص في قطاع تصنيع الموارد الوراثية

2 years
2 سنوات

MWE

/MOLA /NGOs/ID / K-M GBF/AREA
/MOLA /المنظمات غير الحكومية/الهوية / كيه إم بريطانيا/المنطقة

0.500

Number of partnerships established between communities and the private sector.
عدد الشراكات التي أقيمت بين المجتمعات المحلية والقطاع الخاص.

Increase in community income from genetic resource manufacturing.
زيادة دخل المجتمع المحلي من تصنيع الموارد الوراثية.

Number of genetic resource-based products developed.
عدد المنتجات القائمة على الموارد الوراثية المطورة.

Percentage of private sector investment in genetic resource projects.
النسبة المئوية لاستثمارات القطاع الخاص في مشاريع الموارد الوراثية.

Capacity-building programs for communities in genetic resource manufacturing.
برامج بناء قدرات المجتمعات في مجال تصنيع الموارد الوراثية.

Design and implement an ecosystem services plan with beneficiary communities
تصميم وتنفيذ خطة خدمات النظام البيئي مع المجتمعات المستفيدة

3 years
3 سنوات

MWE

MOLA /NGOs/ID /UNAs
MOLA /المنظمات غير الحكومية/ID /UNAs

1.0

Number of ecosystem services plans designed and implemented.
عدد خطط خدمات النظام البيئي التي تم تصميمها وتنفيذها.

Percentage of beneficiary communities engaged in the plan.
النسبة المئوية للمجتمعات المستفيدة المشاركة في الخطة.

Increase in ecosystem services' value to communities.
زيادة قيمة خدمات النظام البيئي للمجتمعات.

Number of training sessions conducted for community stakeholders.
عدد الدورات التدريبية التي تم إجراؤها لأصحاب المصلحة المجتمعيين.

Improvement in community livelihoods due to ecosystem services.
تحسين سبل عيش المجتمعات المحلية بسبب خدمات النظام البيئي.

Area of ecosystems restored or conserved under the plan.
منطقة النظم الإيكولوجية التي تم ترميمها أو حفظها بموجب الخطة.

Percentage of community participation in plan activities.
نسبة مشاركة المجتمع في أنشطة التخطيط.

Increase in biodiversity levels in managed areas.
زيادة مستويات التنوع البيولوجي في المناطق المدارة.

Increase the resilience of communities and ecosystems to natural disasters
زيادة قدرة المجتمعات والنظم الإيكولوجية على الصمود في وجه الكوارث الطبيعية

5 years
5 سنوات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA /NGOs/ID /UNAs
MOLA /المنظمات غير الحكومية/ID /UNAs

1.0

Number of disaster-resilient community plans developed.
عدد الخطط المجتمعية القادرة على الصمود في مواجهة الكوارث التي تم تطويرها.

Increase in ecosystem areas restored for disaster mitigation.
زيادة في مناطق النظم الإيكولوجية التي تمت استعادتها للتخفيف من حدة الكوارث.

Percentage of communities trained in disaster resilience.
النسبة المئوية للمجتمعات المدربة على القدرة على الصمود في مواجهة الكوارث.

Reduction in disaster-related damages to ecosystems.
الحد من الأضرار المرتبطة بالكوارث التي تلحق بالنظم الإيكولوجية.

Improvement in community livelihoods post-disaster.
تحسين سبل عيش المجتمع بعد الكارثة.

Strengthen the resilience of communities and ecosystems (agriculture, forestry, and rangelands) to adapt to the impacts of climate change.
تعزيز قدرة المجتمعات والنظم الإيكولوجية على الصمود (الزراعة والغابات والمراعي) للتكيف مع آثار تغير المناخ.

5 years
5 سنوات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

/ AREA/ MOLA /NGOs/ID /UNAs / NGOs// ID / MEGI
/ المنطقة / MOLA / المنظمات غير الحكومية / الهوية / UNAs / المنظمات غير الحكومية // ID / MEGI

1.0

Percentage increase in climate-resilient agricultural practices adopted by communities.
النسبة المئوية للزيادة في الممارسات الزراعية القادرة على الصمود في وجه تغير المناخ التي تتبناها المجتمعات المحلية.

Area of ecosystems (forests, rangelands) restored or adapted to climate change.
منطقة النظم الإيكولوجية (الغابات والمراعي) التي تم ترميمها أو تكييفها مع تغير المناخ.

Number of community members trained on climate resilience techniques.
عدد أفراد المجتمع المدربين على تقنيات القدرة على الصمود في وجه تغير المناخ.

Reduction in losses to agriculture and ecosystems due to climate-related events.
تقليل الخسائر في الزراعة والنظم الإيكولوجية بسبب الأحداث المتعلقة بالمناخ.

Increase in water and soil conservation measures implemented.
زيادة تدابير الحفاظ على المياه والتربة.

Regulating land use by issuing a fair system for land ownership and rental
تنظيم استخدام الأراضي من خلال إصدار نظام عادل لتملك الأراضي وتأجيرها
.

Two years
عامان

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MOLA /NGOs/ID /UNAs
MOLA /المنظمات غير الحكومية/ID /UNAs

0.200

Percentage of communities benefiting from the fair land ownership system.
النسبة المئوية للمجتمعات المستفيدة من نظام الملكية العادلة للأراضي.

Frequency of land use regulation updates.
تواتر تحديثات لوائح استخدام الأراضي.

Increase in the number of land disputes resolved through fair systems.
زيادة عدد المنازعات على الأراضي التي يتم حلها من خلال أنظمة عادلة.

Percentage of agricultural land rented under regulated terms.
النسبة المئوية للأراضي الزراعية المستأجرة بشروط منظمة.

Number of public awareness campaigns on land use rights and regulations.
عدد حملات التوعية العامة بشأن حقوق وأنظمة استخدام الأراضي.

Rate of land utilization efficiency under the new system.
معدل كفاءة استخدام الأراضي في ظل النظام الجديد.

Recovering public lands illegally seized by individuals and making them available for agricultural development and poverty eradication
استعادة الأراضي العامة التي استولى عليها الأفراد بشكل غير قانوني وإتاحتها للتنمية الزراعية والقضاء على الفقر

4 years
4 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA /NGOs/ID /UNAs
MOLA /المنظمات غير الحكومية/ID /UNAs

1.0

Amount of public land recovered
مساحة الأراضي العامة المستردة

Percentage of recovered land allocated for agriculture
نسبة الأراضي المستردة المخصصة للزراعة

Number of beneficiaries from land redistribution
عدد المستفيدين من إعادة توزيع الأراضي

Increase in agricultural productivity on recovered lands
زيادة الإنتاجية الزراعية في الأراضي المستردة

Reduction in poverty rates in areas with redistributed land
انخفاض معدلات الفقر في المناطق التي أعيد توزيع الأراضي فيها

Number of legal actions taken to recover land
عدد الإجراءات القانونية المتخذة لاستعادة الأراضي

Establishing small income-generating projects in agriculture, fisheries and forestry and establishing the Agricultural and Cooperative Bank ( CACBank ) to enable the poor to obtain loans at reasonable interest rates for use in project development.
إنشاء مشاريع صغيرة مدرة للدخل في الزراعة والثروة السمكية والغابات وإنشاء البنك الزراعي والتعاوني لتمكين الفقراء من الحصول على قروض بأسعار فائدة معقولة لاستخدامها في تطوير المشاريع.

5

Years
اعوام

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MOLA /NGOs/ID /UNAs / /CAC Bank / / /MAIF NGOs// MEGI
MOLA /المنظمات غير الحكومية/ID /UNAs //CAC Bank // /MAIF المنظمات غير الحكومية// MEGI

5.0

Number of small income-generating projects established in agriculture, fisheries, and forestry.
عدد المشاريع الصغيرة المدرة للدخل التي تم إنشاؤها في الزراعة ومصايد الأسماك والغابات.

Amount of loans disbursed by CAC Bank for agricultural development.
مبلغ القروض التي يقدمها بنك كاكللتنمية الزراعية.

Percentage of beneficiaries from the poor community accessing loans.
نسبة المستفيدين من المجتمع الفقير الذين يحصلون على القروض.

Number of projects developed through financial support from CAC Bank.
عدد المشاريع التي تم تطويرها بدعم مالي من كاكبنك.

Increase in income levels of beneficiaries from small projects.
زيادة مستويات دخل المستفيدين من المشاريع الصغيرة.

Number of cooperatives benefiting from CACBank services.
عدد التعاونيات المستفيدة من خدمات كاك بنك.

Enabling the poor to access water by imposing fair quotas for the distribution of flood water between upstream and downstream in watersheds, setting reasonable water tariffs for the poor in rural areas, developing legally accepted and protected water rights, and eliminating subsidies for pumping water for qat cultivation.
تمكين الفقراء من الحصول على المياه من خلال فرض حصص عادلة لتوزيع مياه الفيضانات بين المنبع والمصب في مستجمعات المياه، ووضع تعريفات معقولة للمياه للفقراء في المناطق الريفية، وتطوير الحقوق المائية المقبولة والمحمية قانونا، وإلغاء الدعم لضخ المياه لزراعة القات.

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MAIF /NGOs/ MOLA/ ID
MAIF / المنظمات غير الحكومية / MOLA / ID

0.500

Number of poor beneficiaries with access to water
عدد المستفيدين الفقراء الذين يحصلون على المياه

Number of shares distributed
عدد الأسهم الموزعة

Tariff amounts
مبالغ التعرفة الجمركية

Number of fields developed
عدد الحقول التي تم تطويرها

Amount of water collected
كمية المياه التي تم جمعها

Reallocate 1% of the government budget to national development funds to be redirected towards creating employment opportunities in rural areas, while implementing construction activities planned under the National Biodiversity Action Plan3
إعادة تخصيص 1٪ من ميزانية الحكومة لصناديق التنمية الوطنية لإعادة توجيهها نحو خلق فرص عمل في المناطق الريفية، مع تنفيذ أنشطة البناء المخطط لها في إطار خطة العمل الوطنية للتنوع البيولوجي3

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MOLA/ MOF/MAIF //NGOs/ID
مولو/ وزارة المالية/مايف //المنظمات غير الحكومية/الهوية

5.0

Percentage of government budget reallocated to rural employment opportunities.
النسبة المئوية لميزانية الحكومة المعاد تخصيصها لفرص العمل في المناطق الريفية.

Number of job opportunities created in rural areas.
عدد فرص العمل التي تم إنشاؤها في المناطق الريفية.

Progress in implementing construction activities under the National Biodiversity Action Plan.
التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة البناء في إطار خطة العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.

Amount of funds directed toward rural development projects.
مبلغ الأموال الموجهة لمشاريع التنمية الريفية.

Goal 3.0: safeguard communities’ access and equitable benefit sharing from biological/genetic resources and contribution to national economy
الهدف 3-0: ضمان حصول المجتمعات المحلية على الموارد البيولوجية/الوراثية وتقاسمها العادل للمنافع والمساهمة في الاقتصاد الوطني

Outcome 3.1. improved access and equitable benefit sharing of biological resources to the communities
النتيجة 3-1. تحسين الوصول إلى الموارد البيولوجية وتقاسمها على قدم المساواة مع المجتمعات المحلية

Output 3.2. increased income generation from the genetic resources
الإخراج 3.2. زيادة توليد الدخل من الموارد الوراثية

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, ensure that all companies transparently disclose profits from the use of genetic resources and potential risks to ecosystems, and implement effective risk mitigation systems while ensuring fair benefit-sharing with communities.
ضمان أن تكشف جميع الشركات بشفافية عن الأرباح الناتجة عن استخدام الموارد الوراثية والمخاطر المحتملة على النظم الإيكولوجية، وتنفيذ أنظمة فعالة للتخفيف من المخاطر مع ضمان التقاسم العادل للمنافع مع المجتمعات المحلية.

14

Enact national legislation for the fair and equitable sharing of genetic benefits
سن تشريعات وطنية للتقاسم العادل والمنصف للمنافع الوراثية

2 years
2 سنوات

MWE

MAIF/ MOLA/ MOF// MOLA / CSO/ ID
MAIF / MOLA / MOF // MOLA / CSO / ID

0.030

- proportion of total revenue made from genetic resources going to the communities
- نسبة إجمالي الإيرادات المتأتية من الموارد الوراثية التي تذهب إلى المجتمعات المحلية
.

Percentage of genetic resources under formal protection or regulation.
النسبة المئوية للموارد الوراثية الخاضعة للحماية أو التنظيم الرسمي.

Amount of financial resources allocated for genetic benefit sharing programs.
مقدار الموارد المالية المخصصة لبرامج تقاسم المنافع الوراثية.

Number of institutions implementing genetic benefit-sharing laws.
عدد المؤسسات التي تنفذ قوانين تقاسم المنافع الوراثية.

Develop a national value chain strategy for the NTFPs aimed at improving benefit sharing for the lower value chain activities that involve the local communities
تطوير استراتيجية وطنية لسلسلة القيمة للبرامج الوطنية للأمن الإجمالي تهدف إلى تحسين تقاسم المنافع لأنشطة سلسلة القيمة المنخفضة التي تشارك فيها المجتمعات المحلية.

5 months
5 أشهر

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF// CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / / CSO / المنطقة / ID

0.100

Revenue generated by the communities/household from NTFPS
الإيرادات التي تحققها المجتمعات / الأسرة المعيشية من NTFPS

Develop a national partnership strategy to promote partnerships between local communities and (multi) national corporation
وضع استراتيجية شراكة وطنية لتعزيز الشراكات بين المجتمعات المحلية والشركات (متعددة الجنسيات)

6 months
6 أشهر

EPA

MWE, MAI, AREA, MFW, MSRA, SFNC, NGOS, UNDP
وزارة المرأة والمياه، الماي والمنطقة، الوزارة المتعددة الجنسيات، وزارة الزراعة والموارد البحرية الأمريكية، اللجنة الاستشارية للشركات الغذائية، المنظمات غير الحكومية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

0.100

Number of biodiversity related businesses under community-private partners
عدد الأعمال التجارية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في إطار الشركاء المجتمعيين والقطاع الخاص

Revenue generated to the communities
الإيرادات المتولدة للمجتمعات

Encourage and expand plant and animal diversity to achieve sustainable agriculture
تشجيع وتوسيع التنوع النباتي والحيواني لتحقيق الزراعة المستدامة

3 years
3 سنوات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

2.0

Number of projects implemented
عدد المشاريع المنفذة

Number of farmers adopting sustainable agricultural practices
عدد المزارعين الذين يتبنون ممارسات زراعية مستدامة

Increase in the production of diverse agricultural products
زيادة إنتاج المنتجات الزراعية المتنوعة

Reduction in the use of chemical inputs in diverse agricultural systems
الحد من استخدام المدخلات الكيميائية في النظم الزراعية المتنوعة

Number of training programs for farmers on sustainable practices
عدد البرامج التدريبية للمزارعين حول الممارسات المستدامة

By 2030, engage communities in the value chain of products obtained from ecosystems in their surroundings and ensure fair rewards for managing, harvesting, and using genetic resources. Integrate the total economic value of biodiversity and ecosystems into national planning processes (national development plans, poverty reduction plans, national accounting systems) at national, regional, and sectoral levels
بحلول عام 2030 ، إشراك المجتمعات في سلسلة القيمة للمنتجات التي يتم الحصول عليها من النظم البيئية في محيطها وضمان مكافآت عادلة لإدارة الموارد الوراثية وحصادها واستخدامها. دمج القيمة الاقتصادية الإجمالية للتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط الوطنية (خطط التنمية الوطنية، وخطط الحد من الفقر، ونظم المحاسبة الوطنية) على المستويات الوطنية والإقليمية والقطاعية.

13

"Develop and implement a national strategy for the value chain of non-timber forest products, aiming to enhance benefit-sharing mechanisms for low-value chain activities involving local communities."
"وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لسلسلة القيمة للمنتجات الحرجية غير الخشبية، بهدف تعزيز آليات تقاسم المنافع لأنشطة سلسلة القيمة المنخفضة التي تشارك فيها المجتمعات المحلية".

5 years
5 سنوات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID / MEGI
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID / MEGI

2.0

National strategy for non-timber forest products developed and implemented.
وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية للمنتجات الحرجية غير الخشبية.

Number of local communities involved in non-timber forest product activities.
عدد المجتمعات المحلية المشاركة في أنشطة المنتجات الحرجية غير الخشبية.

Increase in income from non-timber forest products for local communities.
زيادة الدخل من المنتجات الحرجية غير الخشبية للمجتمعات المحلية.

Number of benefit-sharing mechanisms established for local communities.
عدد آليات تقاسم المنافع التي أنشئت للمجتمعات المحلية.

Develop a national partnership strategy to enhance partnerships between local communities and (multinational) companies
تطوير استراتيجية شراكة وطنية لتعزيز الشراكات بين المجتمعات المحلية والشركات (متعددة الجنسيات)

1 years
1 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF / MOF/ MOLA// NGOs/ ID
MAIF / MOF / MOLA / / المنظمات غير الحكومية / الهوية

0.080

Number of companies linked to the ecosystem under the private community partnership
عدد الشركات المرتبطة بالنظام البيئي في إطار شراكة المجتمع الخاص

Revenue generated for communities
الإيرادات المحققة للمجتمعات

Building the capacity of local communities to establish and operate gene-based enterprises to exploit genetic resources through training and the establishment of cooperative structures
بناء قدرات المجتمعات المحلية على إنشاء وتشغيل مشاريع قائمة على الجينات لاستغلال الموارد الوراثية من خلال التدريب وإنشاء الهياكل التعاونية

1year
1 سنة

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.050

Number of community-run gene-based businesses
عدد الشركات القائمة على الجينات التي يديرها المجتمع

Revenue generated
الإيرادات المتولدة

Number of communities whose capacities were built
عدد المجتمعات المحلية التي تم بناء قدراتها

Conduct research to improve knowledge and understanding of the distribution and importance of genetic diversity
إجراء البحوث لتحسين المعرفة والفهم لتوزيع التنوع الجيني وأهميته

cont
مقاولات

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.200

Research and studies of genetic species
أبحاث ودراسات الأنواع الوراثية

Periodic updates to the national biosafety database or clearing house mechanism (CHM)
تحديثات دورية لقاعدة البيانات الوطنية للسلامة الأحيائية أو آلية تبادل المعلومات (CHM)

cont
مقاولات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.04

Updated data
البيانات المحدثة

Constantly updated database
قاعدة بيانات محدثة باستمرار

Collecting genetic resources and documenting, improving and disseminating traditional knowledge
جمع الموارد الوراثية وتوثيق المعارف التقليدية وتحسينها ونشرها

cont
مقاولات

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.300

Number of species and varieties collected and documented
عدد الأنواع والأصناف التي تم جمعها وتوثيقها

documented traditional knowledge
المعارف التقليدية الموثقة

Goal 4: Adequate means to support implementation of biodiversity conservation
الهدف 4: الوسائل الملائمة لدعم تنفيذ حفظ التنوع البيولوجي

Outcome 4: Adequate resources for the implementation of the NBSAP III
النتيجة 4: الموارد الكافية لتنفيذ الخطة الثالثة للاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي

Output 4.1. reduced financing gap for NBSAP III
الإخراج 4.1. تقليص الفجوة التمويلية للخطة الوطنية للدعم الاجتماعي الثالث

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, mobilize financial resources from all funding sources sustainably to bridge the biodiversity financing gap by 20%, and increase it to 80% by 2050.
بحلول عام 2030، تعبئة الموارد المالية من جميع مصادر التمويل بشكل مستدام لسد فجوة تمويل التنوع البيولوجي بنسبة 20٪ وزيادتها إلى 80٪ بحلول عام 2050.

17

Develop a biodiversity financin strategy that identifies financing gaps, sources of financing((domestic public finance, domestic private finance, multilateral finance, bilateral finance, innovative finance, etc.) and strategic activities to mobilize finance from different sources
تطوير تمويل للتنوع البيولوجيفي استراتيجية تحدد فجوات التمويل ومصادر التمويل ((التمويل العام المحلي ، التمويل الخاص المحلي ، التمويل متعدد الأطراف ، التمويل الثنائي ، التمويل المبتكر ، إلخ) والأنشطة الاستراتيجية لتعبئة التمويل من مصادر مختلفة

2 years
2 سنوات

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.400

Operational Biodiversity Finance Strategy
استراتيجية تمويل التنوع البيولوجي التشغيلية

International public financing for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems
التمويل العام الدولي لحفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام

Domestic public financing for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems
التمويل العام المحلي لحفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام

Private financing (domestic and international) for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems
التمويل الخاص (المحلي والدولي) لحفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام

Building the institutional capacity of relevant institutions to mobilize funding from international sources, by training them to develop proposals and strengthen the necessary institutional arrangements
بناء القدرات المؤسسية للمؤسسات ذات الصلة لتعبئة التمويل من المصادر الدولية، من خلال تدريبها على وضع المقترحات وتعزيز الترتيبات المؤسسية اللازمة

Year
سنة

MWE

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.050

Operational Biodiversity Finance Strategy
استراتيجية تمويل التنوع البيولوجي التشغيلية

International public financing for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems
التمويل العام الدولي لحفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام

Domestic public financing for the conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystems
التمويل العام المحلي لحفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية واستخدامها المستدام

Develop a strategy for stakeholder engagement and participation to enhance community contribution through in-kind resources (labor resources) in biodiversity management and conservation
تطوير استراتيجية لإشراك أصحاب المصلحة ومشاركتهم لتعزيز مساهمة المجتمع من خلال الموارد العينية (موارد العمل) في إدارة التنوع البيولوجي والحفاظ عليه

Year 1
السنة 1

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO / AREA/ ID
MAIF / MOLA / MOF / CSO / المنطقة / ID

0.050

Number of communities participating in sustainability and environmental conservation programmes
عدد المجتمعات المحلية المشاركة في برامج الاستدامة والحفاظ على البيئة

Value of community human resources in participating in conservation and sustainable use programs
قيمة الموارد البشرية المجتمعية في المشاركة في برامج الحفظ والاستخدام المستدام

Design and implementation of PES plans
تصميم وتنفيذ خطط PES

Two years
عامان

MWE

MAIF/ MOLA/ MOF/CSO
MAIF / MOLA / MOF / CSO

0.030

Revenue generated from the ecosystem payments system
الإيرادات الناتجة عن نظام مدفوعات النظام البيئي

Establish an environmental protection fund to manage funds allocated and generated by biodiversity from all sources
إنشاء صندوق لحماية البيئة لإدارة الأموال المخصصة والمولدة من التنوع البيولوجي من جميع المصادر

2

years
اعوام

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA /MOL/ MOF/CSO / ID
مولا / مول / MOF / CSO / ID

0.300

Operational Biodiversity Fund
الصندوق التشغيلي للتنوع البيولوجي

Develop and integrate a resource mobilization strategy into the third National Biodiversity Strategic Plan that has the capacity to secure the necessary funding for its implementation
وضع استراتيجية لتعبئة الموارد وإدماجها في الخطة الاستراتيجية الوطنية الثالثة للتنوع البيولوجي التي لديها القدرة على تأمين التمويل اللازم لتنفيذها

conti
كونتي

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOF/ID /UNAs
MoF / ID / UNAs

0.400

Resource Mobilization Strategy for the Implementation of the Biodiversity Action PlanIII
استراتيجية تعبئة الموارد لتنفيذ خطة العمل الثالثة للتنوع البيولوجي

Increase government funding for the implementation of the third phase of the National Biodiversity Strategy to meet the necessary funding needs,
زيادة التمويل الحكومي لتنفيذ المرحلة الثالثة من الاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي لتلبية الاحتياجات التمويلية اللازمة.

cont
مقاولات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MOF / /ID
وزارة المالية / / معرف

0.050

Value of local financing
قيمة التمويل المحلي

Increase rate
زيادة المعدل

Goal 4: Adequate means to support implementation of biodiversity conservation
الهدف 4: الوسائل الملائمة لدعم تنفيذ حفظ التنوع البيولوجي

Outcome 4: Adequate resources for the implementation of the NBSAP III
النتيجة 4: الموارد الكافية لتنفيذ الخطة الثالثة للاستراتيجية الوطنية للتنوع البيولوجي

Output 4.2: information and data and knowledge is available and accessible to decision makers
الناتج 2.4: المعلومات والبيانات والمعارف متاحة ومتاحة لصانعي القرار

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, ensure an adequate scientific base, transfer traditional knowledge, enhance scientific research capabilities, monitoring capabilities, encourage innovations, and enable stakeholders to design, implement, and use advanced technology to conserve biodiversity. Ensure unrestricted access to necessary information, data, and technology for all stakeholders, including community members, involved in biodiversity management and conservation.
ضمان وجود قاعدة علمية كافية، ونقل المعارف التقليدية، وتعزيز قدرات البحث العلمي، وقدرات الرصد، وتشجيع الابتكارات، وتمكين أصحاب المصلحة من تصميم التكنولوجيا المتقدمة وتنفيذها واستخدامها للحفاظ على التنوع البيولوجي، بحلول عام 2030. ضمان الوصول غير المقيد إلى المعلومات والبيانات والتكنولوجيا الضرورية لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك أفراد المجتمع، المشاركين في إدارة التنوع البيولوجي والحفاظ عليه.

18

Establish strong partnerships with local and international research institutions for joint research initiatives in the field of biodiversity
إقامة شراكات قوية مع المؤسسات البحثية المحلية والدولية لمبادرات بحثية مشتركة في مجال التنوع البيولوجي.

2 years
2 سنوات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MFAE / MPIC /UNAs /ID
MFAE / MPIC / UNAs / ID

0.100

Signing of a Memorandum of Understanding and Agreement between Local Institutions and Regional and International Research Institutes
توقيع مذكرة تفاهم واتفاقية بين المؤسسات المحلية ومعاهد البحوث الإقليمية والدولية

Number of biodiversity-related research conducted by local, regional and international research institutes
عدد البحوث المتعلقة بالتنوع البيولوجي التي أجرتها معاهد البحوث المحلية والإقليمية والدولية

Develop and implement communication strategies to transfer knowledge and information among stakeholders
تطوير وتنفيذ استراتيجيات الاتصال لنقل المعرفة والمعلومات بين أصحاب المصلحة

2

years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ AREA / MOLA // NGOs /MOI
MAIF / المنطقة / MOLA // المنظمات غير الحكومية / وزارة الداخلية

0.050

An existing platform for the transfer of information and knowledge.
منصة قائمة لنقل المعلومات والمعرفة.

Building the capacity of communities, women and children in relation to available technologies and gathering information and knowledge
بناء قدرات المجتمعات المحلية والنساء والأطفال فيما يتعلق بالتكنولوجيات المتاحة وجمع المعلومات والمعارف

cont
مقاولات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MAIF/ AREA / MOLA // NGOs /MOI
MAIF / المنطقة / MOLA // المنظمات غير الحكومية / وزارة الداخلية

0.060

Number of women and children trained in available techniques
عدد النساء والأطفال المدربين على التقنيات المتاحة

Number of community members trained on available technology
عدد أفراد المجتمع المدربين على التكنولوجيا المتاحة

Research and documentation of traditional practices related to biodiversity conservation, restoration and sustainable management practices
البحث والتوثيق للممارسات التقليدية المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي واستعادته وممارسات الإدارة المستدامة

cont
مقاولات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MAIF/ AREA / MOLA // NGOs /MOI
MAIF / المنطقة / MOLA // المنظمات غير الحكومية / وزارة الداخلية

0.110

Number of documented traditional practices
عدد الممارسات التقليدية الموثقة

Number of ecosystems, area protected under traditional environmental practices
عدد النظم الإيكولوجية، المنطقة المحمية بموجب الممارسات البيئية التقليدية

Training communities in scientific research with a focus on women and youth
تدريب المجتمعات على البحث العلمي مع التركيز على النساء والشباب

2 years
2 سنوات

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MAIF/ AREA / MOLA // NGOs /MOI / URC
MAIF / المنطقة / MOLA // المنظمات غير الحكومية / وزارة الداخلية / URC

0.050

Number of women and youth trained in scientific research
عدد النساء والشباب المدربين على البحث العلمي

A database is available.
قاعدة بيانات متاحة.

Goal 5: use of appropriate economic instruments to create an enabling environment for sustainability
الهدف 5: استخدام الأدوات الاقتصادية الملائمة لتهيئة بيئة مواتية للاستدامة

Outcome 5.0: A conducive environment for sustainable ecosystem management
النتيجة 5-0: تهيئة بيئة مواتية للإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية

Output 5.1. Mainstreamed economic value of ecosystems in national planning processes
الإخراج 5.1. تعميم القيمة الاقتصادية للنظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط الوطنية

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, engage communities in the value chain of products obtained from ecosystems in their surroundings and ensure fair rewards for managing, harvesting, and using genetic resources. Integrate the total economic value of biodiversity and ecosystems into national planning process (national development plans, poverty reduction plans, national accounting systems) at national, regional, and sectoral levels.
بحلول عام 2030 ، إشراك المجتمعات في سلسلة القيمة للمنتجات التي يتم الحصول عليها من النظم البيئية في محيطها وضمان مكافآت عادلة لإدارة الموارد الوراثية وحصادها واستخدامها. دمج القيمة الاقتصادية الإجمالية للتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في عملية التخطيط الوطنية (خطط التنمية الوطنية، وخطط الحد من الفقر، ونظم المحاسبة الوطنية) على المستويات الوطنية والإقليمية والقطاعية.

13

Build and strengthen Institutional capacity on ecosystems valuation and mainstreaming approaches through training and hiring relevant experts
بناء وتعزيز القدرات المؤسسية في مجال تقييم النظم الإيكولوجية ونهج تعميم النظم الإيكولوجية من خلال تدريب الخبراء المعنيين وتوظيفهم

1YEAR

EPA / MWE
وكالة حماية البيئة / MWE

MOF, MWE, MAI,
MOF ، MWE ، MAI ،

0.030

Number of employees trained on ecosystems valuation and mainstreaming
عدد الموظفين المدربين على تقييم النظم البيئية وتعميمها

Number of expert hired on valuation and mainstreaming
عدد الخبراء المعينين في مجال التقييم والتعميم

Undertake Periodic ecosystems valuation exercises throughout the country
إجراء عمليات تقييم دورية للنظم الإيكولوجية في جميع أنحاء البلاد

1 YEAR
1 سنة

EPA /MWE
وكالة حماية البيئة / MWE

MAIF/ URC / MPIC / MSRA
مايف / أورك / أولمبيك / مسراء

0.100

number of ecosystem valuation annually
عدد تقييمات النظام البيئي سنويا

Develop the sustainable income account framework for the country which incorporate value of natural resources
تطوير إطار حساب الدخل المستدام للبلد الذي يتضمن قيمة الموارد الطبيعية

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

MOF / MOLA
وزارة المالية / مولا

an existing sustainable income account framework
إطار عمل قائم لحساب الدخل المستدام

estimated sustainable national income for the country
تقدير الدخل القومي المستدام للبلاد

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

URC/ MOF / ID
جمهورية الكونغو الديمقراطية / وزارة المالية / الهوية

0.100

Number of staff trained to assess the impacts of monetary instruments on ecosystems
عدد الموظفين المدربين على تقييم آثار الأدوات النقدية على النظم الإيكولوجية

Design and operational Payment scheme for Ecosystems Services (PES).
تصميم وتشغيل نظام الدفع لخدمات النظم الإيكولوجية (PES).

/ MWE/ EPA
/ MWE / وكالة حماية البيئة

MOF,
وزارة الصحة العامة،

0.100

Number of users fees operational for ecosystem in the country
رسوم عدد المستخدمين المطبقة للنظام البيئي في الدولة

Goal 5: use of appropriate economic instruments to create an enabling environment for sustainability
الهدف 5: استخدام الأدوات الاقتصادية الملائمة لتهيئة بيئة مواتية للاستدامة

Outcome 5.0: A conducive environment for sustainable ecosystem management
النتيجة 5-0: تهيئة بيئة مواتية للإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية

Output 5.2. market corrected from distortions
الإخراج 5.2. تم تصحيح السوق من التشوهات

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, halve the monetary value of subsidies harmful to biodiversity and promote environmentally positive incentives targeting green technologies, ecosystem-based programs, and clean and renewable energy
بحلول عام 2030، خفض القيمة النقدية للإعانات الضارة بالتنوع البيولوجي إلى النصف وتعزيز الحوافز الإيجابية بيئيا التي تستهدف التقنيات الخضراء والبرامج القائمة على النظم الإيكولوجية والطاقة النظيفة والمتجددة بحلول عام 2030

16

Design and operate the country’s payment ecosystem services scheme for all ecosystems such as water resources (water extraction), fertilizer use (internalizing the cost of pollution to the environment), fisheries, and firewood harvesting (sale of permits)
تصميم وتشغيل مخطط خدمات النظام البيئي للدفع في البلاد لجميع النظم البيئية مثل الموارد المائية (استخراج المياه) ، واستخدام الأسمدة (استيعاب تكلفة التلوث بالبيئة) ، ومصايد الأسماك ، وحصاد الحطب (بيع التصاريح)

3 years
3 سنوات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOF / NWRA/ MAIF/ AREA/ / ID / MSRA
MOF / NWRA / MAIF / المنطقة / / الهوية / MSRA

1.0

A national Payment for ecosystem services plan has been developed.
تم تطوير خطة وطنية لخدمات النظام البيئي.

Number and value of user fees applied to ecosystem services (water extraction, firewood, etc.)
عدد وقيمة رسوم المستخدم المطبقة على خدمات النظام البيئي (استخراج المياه والحطب وما إلى ذلك)

National assessment of monetary instruments (subsidies, taxes, incentives) and their environmental impact and identification of environmentally friendly incentives based on international best practices
التقييم الوطني للأدوات النقدية (الإعانات والضرائب والحوافز) وأثرها البيئي وتحديد الحوافز الصديقة للبيئة بناء على أفضل الممارسات الدولية

6month
6 أشهر

MWE/EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOF/ / ID
MOF/ / معرف

0.020

Number of monetary instruments assessed for environmental impact
عدد الأدوات النقدية المقدرة للأثر البيئي

Identification of environmentally friendly incentives
تحديد الحوافز الصديقة للبيئة

Assessment of subsidies, taxes, and incentives based on international best practices
تقييم الدعم والضرائب والحوافز بناء على أفضل الممارسات الدولية

Percentage of environmentally beneficial incentives introduced
النسبة المئوية للحوافز المفيدة بيئيا

Development of recommendations for improving monetary instruments
وضع توصيات لتحسين الأدوات النقدية

Develop strategies to reallocate revenues from harmful subsidies to ecosystem-friendly incentives
تطوير استراتيجيات لإعادة تخصيص الإيرادات من الإعانات الضارة إلى حوافز صديقة للنظم الإيكولوجية

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOF /ID
وزارة المالية / الهوية

0.100

Number of subsidies faced
عدد الإعانات التي واجهتها

Number of incentives offered
عدد الحوافز المقدمة

Capacitate relevant institutions on systematic approach to assess the impact of the proposed economic incentiveS prior to implementation
تمكين المؤسسات ذات الصلة علىاتباع نهج منهجي لتقييم تأثير الحافز الاقتصادي المقترح قبل التنفيذ

MWE

MOF / ID
وزارة المالية / الهوية

0.100

Number of staff trained to assess the impacts of monetary instruments on ecosystems
عدد الموظفين المدربين على تقييم آثار الأدوات النقدية على النظم الإيكولوجية

Goal 6: Strengthening ecosystems governance and institutional capacities, and arrangements for improved ecosystems management
الهدف 6: تعزيز إدارة النظم الإيكولوجية والقدرات المؤسسية، والترتيبات لتحسين إدارة النظم الإيكولوجية

Outcome 6.1. good governance in ecosystem and biodiversity management
النتيجة 6-1. الحكم الرشيد في إدارة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي

Output 6.1.1. revised legal and policy framework
الإخراج 6.1.1. الإطار القانوني والسياسي المنقح

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

: By 2030, ensure fair and reasonable representation of women, youth, and vulnerable groups in committees, working groups, and departments whose primary mission is biodiversity management. Adopt a gender-responsive approach to ensure the effective participation of women, vulnerable groups, marginalized communities, and youth in achieving national and international biodiversity Targets, providing them with opportunities to access natural resources and ensuring their fair, equitable, purposeful, and informed participation at all levels of environmental action and biodiversity-related decision-making
ضمان التمثيل العادل والمعقول للنساء والشباب والفئات الضعيفة في اللجان ومجموعات العمل والإدارات التي تتمثل مهمتها الأساسية في إدارة التنوع البيولوجي بحلول عام 2030.: اعتماد نهج يراعي الفوارق بين الجنسين لضمان المشاركة الفعالة للنساء والفئات الضعيفة والمجتمعات المهمشة والشباب في تحقيق أهداف التنوع البيولوجي الوطنية والدولية، وتزويدهم بفرص الوصول إلى الموارد الطبيعية وضمان مشاركتهم العادلة والمنصفة والهادفة والمستنيرة على جميع مستويات العمل البيئي وصنع القرار المتعلق بالتنوع البيولوجي

19

Review existing decrees policies and laws to ensure that the legal framework recognizes communities as equal partners in natural resource management.
مراجعة المراسيم والسياساتوالقوانين القائمة للتأكد من أن الإطار القانوني يعترف بالمجتمعات كشركاء متساوين في إدارة الموارد الطبيعية.

6 months
6 أشهر

MOLA /MPIC
MOLA / MPIC

/ ID
/معرف

0.100

Number of decrees/policies reviewed for community inclusion
عدد المراسيم / السياسات التي تمت مراجعتها لإدماج المجتمع

Number of consultations held with communities during review
عدد المشاورات التي أجريت مع المجتمعات المحلية أثناء الاستعراض

Implementation of legal reforms to ensure equal partnerships
تنفيذ الإصلاحات القانونية لضمان المساواة في الشراكات

Reviewing the legal framework to promote decentralization in the management of ecosystems such as protected areas
استعراض الإطار القانوني لتعزيز اللامركزية في إدارة النظم الإيكولوجية مثل المناطق المحمية

6 Months
6 أشهر

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA/ MOF/ ID
MOLA / MOF / معرف

0.050

Number of legal documents reviewed for decentralization
عدد الوثائق القانونية التي تمت مراجعتها من أجل اللامركزية

Percentage of ecosystem management policies reflecting decentralization
النسبة المئوية لسياسات إدارة النظام الإيكولوجي التي تعكس اللامركزية

Number of stakeholders consulted in the review process
عدد أصحاب المصلحة الذين تمت استشارتهم في عملية الاستعراض

Number of protected areas with decentralized management systems
عدد المناطق المحمية ذات أنظمة الإدارة اللامركزية

Develop community-based sustainable management plans for the protected area and other sensitive ecosystems.
وضع خطط للإدارة المستدامة المجتمعية للمنطقة المحمية وغيرها من النظم الإيكولوجية الحساسة.

2

years
اعوام

MWE / EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MOLA/ ID
MOLA / الهوية

0.100

Number of management plans developed
عدد الخطط الإدارية الموضوعة

Goal 6: Strengthening ecosystems governance and institutional capacities, and arrangements for improved ecosystems management
الهدف 6: تعزيز إدارة النظم الإيكولوجية والقدرات المؤسسية، والترتيبات لتحسين إدارة النظم الإيكولوجية

Outcome 6.1. good governance in ecosystem and biodiversity management
النتيجة 6-1. الحكم الرشيد في إدارة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي

Output 6.2. restructured institutions
الإخراج 6.2. المؤسسات المعاد هيكلتها

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, ensure fair and reasonable representation of women, youth, and vulnerable groups in committees, working groups, and departments whose primary mission is biodiversity management. Adopt a gender-responsive approach to ensure the effective participation of women, vulnerable groups, marginalized communities, and youth in achieving national and international biodiversity Targets, providing them with opportunities to access natural resources and ensuring their fair, equitable, purposeful, and informed participation at all levels of environmental action and biodiversity-related decision-making
ضمان التمثيل العادل والمعقول للنساء والشباب والفئات الضعيفة في اللجان ومجموعات العمل والإدارات التي تتمثل مهمتها الأساسية في إدارة التنوع البيولوجي بحلول عام 2030. اعتماد نهج يراعي الفوارق بين الجنسين لضمان المشاركة الفعالة للنساء والفئات الضعيفة والمجتمعات المهمشة والشباب في تحقيق أهداف التنوع البيولوجي الوطنية والدولية، وتزويدهم بفرص الوصول إلى الموارد الطبيعية وضمان مشاركتهم العادلة والمنصفة والهادفة والمستنيرة على جميع مستويات العمل البيئي وصنع القرار المتعلق بالتنوع البيولوجي

19

Each concerned department should set a goal to increase the representation of women, youth, vulnerable groups (people with disabilities) and indigenous groups to ensure equitable representation in decision-making.
وينبغي لكل إدارة معنية أن تحدد هدفا لزيادة تمثيل النساء والشباب والفئات الضعيفة (الأشخاص ذوي الإعاقة) وجماعات السكان الأصليين لضمان التمثيل العادل في صنع القرار.

Year
سنة

MWE/EPA
MWE/وكالة حماية البيئة

CSO/ MSA /VGA / ID
منظمة المجتمع المدني / MSA / VGA / ID

0.050

Number of women, youth and local staff in relevant departments/ministries
عدد النساء والشباب والموظفين المحليين في الإدارات/الوزارات ذات الصلة

Establish a community focal point (liaison officer) for community engagement.
إنشاء نقطة اتصال مجتمعية (ضابط اتصال) للمشاركة المجتمعية.

6 Months
6 أشهر

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

MSA / VGA/ CSO / ID
MSA / VGA / CSO / ID

0.020

A community engagement and coordination liaison officer has been appointed.
تم تعيين ضابط اتصال للمشاركة والتنسيق المجتمعي.

Number of trainees from local communities
عدد المتدربين من المجتمعات المحلية

Strengthen collaboration with institutions and departments that deal with communities, indigenous peoples, gender groups and vulnerable groups .
تعزيز التعاون مع المؤسسات والإدارات التي تتعامل مع المجتمعات والشعوب الأصلية والمجموعات الجنسانية والفئات الضعيفة.

cont
مقاولات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

CSO/ MSA /VGA / ID
CSO / MSA / VGA / ID

0.020

Effective communication and collaboration channels
قنوات اتصال وتعاون فعالة

Clear cooperation mechanism
آلية تعاون واضحة

Strengthening the capacity and capabilities of research institutions to produce meaningful research on the status and trends of biodiversity and ecosystem loss, community engagement and enhancing the role of vulnerable groups, women and children
تعزيز قدرات وقدرات المؤسسات البحثية على إنتاج بحوث ذات مغزى عن حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وفقدان النظم الإيكولوجية، وإشراك المجتمع المحلي وتعزيز دور الفئات الضعيفة والنساء والأطفال

2 year
2 سنة

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

CSO/ MSA /VGA / ID
منظمة المجتمع المدني / MSA / VGA / ID

0.100

Number of published researches
عدد البحوث المنشورة

Training and seminars
التدريب والندوات

Published reports
التقارير المنشورة

number Participants in Research
عدد المشاركين في البحث

Create cohesive and resilient ecological networks supported by restructured policies and appropriately empowered and empowered local communities and institutions for the sustainable and equitable use of natural capital of importance to human well-being and economic prosperity
إنشاء شبكات بيئية متماسكة ومرنة مدعومة بسياسات معاد هيكلتها وتمكين المجتمعات والمؤسسات المحلية بشكل مناسب من أجل الاستخدام المستدام والمنصف لرأس المال الطبيعي ذي الأهمية لرفاه الإنسان والازدهار الاقتصادي

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/MOLA CSO/ MSA /VGA / ID

0.050

Number of cohesive ecological networks
عدد الشبكات البيئية المتماسكة

Number of restructured policies
عدد السياسات المعاد هيكلتها

number Subscribers in The network
عدد المشتركين في الشبكة

Goal 6: Strengthening ecosystems governance and institutional capacities, and arrangements for improved ecosystems management
الهدف 6: تعزيز إدارة النظم الإيكولوجية والقدرات المؤسسية، والترتيبات لتحسين إدارة النظم الإيكولوجية

Outcome 6.1. good governance in ecosystem and biodiversity management
النتيجة 6-1. الحكم الرشيد في إدارة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي

Output 6.3. well-equipped and trained community
الإخراج 6.3. مجتمع مجهز جيدا ومدرب

Targets
اهداف

Target number
الرقم المستهدف

Activities
الانشطه

Duration
مدة

Lead agency
الوكالة الرائدة

Partners
شركاء

Budget US$ million
الميزانية مليون دولار أمريكي

Indicators
المؤشرات

By 2030, ensure fair and reasonable representation of women, youth, and vulnerable groups in committees, working groups, and departments whose primary mission is biodiversity management. Adopt a gender-responsive approach to ensure the effective participation of women, vulnerable groups, marginalized communities, and youth in achieving national and international biodiversity Targets, providing them with opportunities to access natural resources and ensuring their fair, equitable, purposeful, and informed participation at all levels of environmental action and biodiversity-related decision-making
ضمان التمثيل العادل والمعقول للنساء والشباب والفئات الضعيفة في اللجان ومجموعات العمل والإدارات التي تتمثل مهمتها الأساسية في إدارة التنوع البيولوجي بحلول عام 2030. اعتماد نهج يراعي الفوارق بين الجنسين لضمان المشاركة الفعالة للنساء والفئات الضعيفة والمجتمعات المهمشة والشباب في تحقيق أهداف التنوع البيولوجي الوطنية والدولية، وتزويدهم بفرص الوصول إلى الموارد الطبيعية وضمان مشاركتهم العادلة والمنصفة والهادفة والمستنيرة على جميع مستويات العمل البيئي وصنع القرار المتعلق بالتنوع البيولوجي

19

Design training programmes for the community on co-management for protected areas, community-based protected area management, financial management, etc.
تصميم برامج تدريبية للمجتمع المحلي حول الإدارة المشتركة للمناطق المحمية ، وإدارة المناطق المحمية المجتمعية ، والإدارة المالية ، وما إلى ذلك.

2 year
2 سنة

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

URC / CSO/ MOF/ MOLA/ ID
URC / CSO / MOF / MOLA / ID

0.100

A training manual for communities has been developed
وأعد دليل تدريبي للمجتمعات المحلية

Number of community members trained in nature reserve management
عدد أفراد المجتمع المدربين على إدارة المحميات الطبيعية

Establish community structures for protected area management, ecosystem management, etc.
إنشاء هياكل مجتمعية لإدارة المناطق المحمية وإدارة النظام البيئي وما إلى ذلك.

Year
سنة

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

CSO/ MOLA / ID
منظمة المجتمع المدني / MOLA / ID

0.020

Number of communities with functional community structures to operate nature reserves and ecosystems
عدد المجتمعات ذات الهياكل المجتمعية الوظيفية لتشغيل المحميات الطبيعية والنظم الإيكولوجية

Design community-based ecosystem management plans and train communities to create structures on this basis.
تصميم خطط إدارة النظام البيئي المجتمعية وتدريب المجتمعات على إنشاء هياكل على هذا الأساس.

Year
سنة

MWE/ EPA
MWE/ وكالة حماية البيئة

/URC/CSO/MOLA / MOF
/جمهورية الكونغو الديمقراطية/منظمة المجتمع المدني/MOLA / وزارة الخارجية

0.030

Number of community management plans produced
عدد خطط إدارة المجتمع التي تم إنتاجها

Strengthening community capacities on sustainable use of natural resources to combat poverty and promote ways of living in harmony with nature
تعزيز قدرات المجتمعات المحلية على الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية لمكافحة الفقر وتعزيز سبل العيش في وئام مع الطبيعة

cont
مقاولات

MWE /EPA
MWE / وكالة حماية البيئة

/URC/CSO/MOLA / MOF ID
/جمهورية الكورك الكندية/منظمة المجتمع المدني/MOLA / معرف وزارة المالية

0.100

Number of trainees in income-generating
عدد المتدربين في مجال الدخل
.

Number of small projects for local residents
عدد المشاريع الصغيرة للسكان المحليين