这是用户在 2025-5-2 12:55 为 https://privatter.me/page/681392c92a6df 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
fallindawnnn
雨花
2025-05-02 00:27:05
6344文字
Login users only Password
仅限登录用户 密码
 

望んで囚われ、囲われて  渴望被囚禁,被圈养

かなり人を選ぶ話  相当挑人的故事
倫理観皆無  毫无伦理观念
近親相姦描写あり  包含近亲性行为描写
全体的に暗めの不穏だが、当の本人達は幸せ  整体氛围阴暗不安,但当事人却感到幸福
恐らくメリバ気味  可能略带梅里巴风味
🌿と🍷がある意味病んでいる  🌿和🍷某种意义上都病得不轻
☀️がホントに可哀想で、ある意味病んでて、2人に依存してる
☀️真的可怜,某种意义上也病态,依赖着那两个人

☀️に別の名前が別にあります  ☀️其实另有别名
ナチュラルに監禁してる  自然而然地监禁着
☀️=🔥説採用してます  采用☀️=🔥理论
本当になんでも許せる方向け  专为真正什么都愿意原谅的人准备

🌿+🍷×☀️の3Pの転生現パロ  🌿+🍷×☀️的三人转生现代 paro

🌿+🍷は前世の記憶あり年上  🌿+🍷带着前世记忆的年上设定
☀️は前世の記憶なし年下  ☀️无前世记忆的年下设定


☀️視点

ふと、目を覚ませばカーテンの隙間から光が射し込み、朝なのだと知らせてくる。
蓦然睁眼,窗帘缝隙间透进的光线宣告着清晨的到来。

ゆっくりと起き上がり、ぐっと背を伸ばす。  缓缓起身,用力伸展了一下脊背。
まだ、眠気が残るけれど、それよりもお腹が空いた。
睡意尚未消散,但更强烈的空腹感占据了上风。

1人には大きすぎるベッドから降りれば、ジャラッと足首に付いている足枷の鎖が落ちる音が聞こえるけど、いつもの事なので気にしない。
从对于一个人来说过于宽大的床上下来时,能听见脚踝上镣铐锁链哗啦落地的声响,不过早已习惯便也不在意。

寝間着は、昨日も愛して貰ったので、何も着ていないから、上だけシャツを羽織り、寝室から出れば、鼻を擽る良い匂いが。
睡衣昨夜也被疼爱过了,此刻身上空无一物,只随意披了件衬衫走出卧室,便有撩动鼻尖的香气扑面而来。

その瞬間、くぅぅとお腹が鳴ったのは、仕方ないと思うんだ。
那一刻,肚子咕噜作响也是情有可原的吧。

今日の朝ごはんは何かなぁ?と、わくわくしながら、顔を洗い、歯を磨いて、キッチンに向かえば、そこには既に用意されている朝食と、そして。
今天的早餐会是什么呢?一边满怀期待地想着,一边洗脸刷牙,走向厨房时,那里已经准备好了早餐,还有。

「おはようございます、ファイノン」  "「早上好,白厄」"
「あぁ、起きたのか。おはよう、ファイノン」  "「啊,你醒了吗。早上好,白厄」"
「うん、おはよう。アナイクス先生、モーディス」  "「嗯,早上好。那刻夏老师、万敌」"
僕の家族兼恋人の2人の姿があった。  那里站着既是我的家人也是恋人的两人。
席に着くと、先生は立ち上がり、別の足枷を取り出し。
刚在座位坐下,老师就站起身,取出了另一副脚镣。

「では、リビング用の足枷に替えましょう。ファイノン、足を」
"「那么,换成客厅用的足枷吧。白厄,把脚」"

「うん」  "「嗯」"
そうして、足を差し出せば、先生は寝室用の足枷からリビング用の足枷へと替えてくれた。
这样伸出脚后,老师便将卧室用的足枷换成了客厅用的。

きちんと金具が留まった事を確認出来ると、先生は安堵するかの様に微笑み、そっと足枷を撫でる。
确认金属配件牢牢固定后,老师如释重负般微微一笑,轻轻抚过脚镣。

いつも、先生はそうするんだよね。  老师总是这样呢。
まるで、これが外れたら僕が何処かに行ってしまうかの様に、不安そうな目をする。
那眼神仿佛在担心,一旦这个松开,我就会消失不见似的。

これが外れたくらいで、僕が2人から逃げるわけないのに。
就凭这点程度就想让我从你们两个面前逃走,怎么可能。

それに、そもそも“僕から足枷をして良いよ”って言ったんだ。
再说了,明明是我自己说的'可以给我戴上脚镣'。

安心してほしいのになぁ。  明明是想让你安心的说。
「これで良いでしょう。あぁ、ファイノン」  "「这样就行了吧。啊,白厄」"
「ん?何、先生」  "「嗯?怎么了,老师」"
「朝の挨拶がまだでしたね」  "「还没道早安呢」"
そう言って、先生は僕にキスをした。  说完这句话,老师吻了我。
「んッ」  "“嗯——”"
「ん改めて、おはようございます」  "“嗯……重新说一次,早上好。”"
「うん、おはよう」  "「嗯,早上好」"
満足したのか、先生は僕の頭を優しく撫でた後、席へと戻り、珈琲を飲み始める。
或许是感到满意,老师温柔地摸了摸我的头后回到座位,开始喝起咖啡。

「ほら」  "「喏」"
「ありがとう、モーディス。あ!これ、もしかして」
"「谢谢你,万敌。啊!这个,难道是」"

「あぁ、お前のリクエストのパンケーキだ」  "「啊,这是你点的松饼」"
「ありがとう!嬉しいなぁ。それにとても美味しそうだ」
"「谢谢!好开心呀。而且看起来非常美味」"

「ファイノン」  "「白厄」"
「ん?」  "「嗯?」"
「挨拶がまだだろ?」  "「还没打招呼吧?」"
「あ、そうだったね」  "「啊,是这样呢」"
モーディスに言われ、慌ててキスをすれば、モーディスも満足そうに微笑み、席へと着いた。
被万敌提醒后慌忙接吻,万敌便露出满足的微笑落座了。

そして皆で一緒に、モーディス“特製”の美味しい朝食に舌鼓をうち、綺麗に平らげる。
然后众人一起大快朵颐地享用了万敌“特制”的美味早餐,将其一扫而空。

「ごちそうさまでした」  "「我吃饱了」"
「お粗末さま。あぁ、そうだ。今日は早めに上がれそうだ」
"「招待不周。啊,对了。今天看来能早点下班」"

「本当かい?」  "「真的吗?」"
「あぁ」  "「啊」"
「私もです」  "「我也是」"
「分かった!じゃあ、掃除とか洗濯とかあと、他に、何かやって欲しい事はあるかい?」
"「明白了!那打扫、洗衣之类的…还有,其他有什么希望我做的事吗?」"

「いえ、大丈夫ですよ」  "「不,没关系的」"
「あぁ。ちゃんとここで待っていろ。それだけで良い」
"「啊。好好在这里等着。这样就好」"

「うん」  "「嗯」"
そう応えると、2人は満足そうに微笑み、仕事の支度をし始める。
如此回答后,两人露出满意的微笑,开始准备工作。

「では、行ってきます。それと、課題を置いておくので、好きな時にやっておいて下さい」
"“那么,我们出发了。另外,我把作业留在这里,请在你方便的时候完成。”"

「うん、ありがとう。先生」  "“嗯,谢谢。老师。”"
「行ってくる」  "「我出门了」"
「うん、行ってらっしゃい」  "「嗯,路上小心」"
そうして2人を見送った後、僕はキッチンの後片付けをして、暫くリビングで寛ぐ事にした。
目送两人离开后,我收拾完厨房,决定在客厅放松一会儿。

テレビを着けると、そこに映っているのは。  一打开电视,屏幕上出现的景象是。
『無事に帰ってきてさえくれれば、私はそれで良いんです。どうか、×××の情報を』
『只要你能平安回来,我就心满意足了。求求你,×××的情报』

涙ぐみながら、そう訴える憔悴しきっている男ー僕の父親が映っていた。
画面中,我的父亲——一个憔悴不堪的男人正含泪如此恳求着。

「いい加減諦めれば良いのに」  "「适可而止吧…放弃不就好了」"
そう、冷めた目でインタビューを受けている父親を見つめた。
就这样,用冷淡的目光注视着正在接受采访的父亲。


本当に哀れな人だなぁ。  真是个可悲的人啊。
もう、×××は存在しない。  ×××已经不复存在了。
僕には、モーディスとアナイクス先生から貰った『ファイノン』っていう素敵な名前がある。
我有万敌和那刻夏老师赐予的『白厄』这个美妙的名字。

もう、貴方の息子はこの世には居ないんだよ。  你的儿子早已不在人世了。

そう思いながら、これまでの事を思い出していた。  一边这样想着,一边回忆起了至今为止的事情。
初めは、平穏だった。  最初,一切都很平静。
父も母も仲が良くて、僕を可愛がってくれて。  父亲和母亲关系很好,也很疼爱我。
ありふれたごく普通の家族。  一个平凡至极的普通家庭。
けれど、それが突如として崩れ去ってしまった。  然而,这一切突然崩塌了。
高校1年の夏の時、母が自殺したのだ。  高一那年夏天,母亲自杀了。
突然だった。  太突然了。
何故、母が自殺したのか理由が分からず混乱したし、戸惑いもした。
我既困惑又茫然,完全不明白母亲为何要自杀。

そして何より、父の発狂具合に恐怖を感じた。  而最令我恐惧的,是父亲发狂的程度。
父が母をとても愛していたのは、子供ながらに感じていたから、きっと母が亡くなる事が信じられないのだと、その時は思っていた。
那时我还小,却能感受到父亲深爱着母亲,所以我想他一定无法接受母亲离世的事实。

だから、僕が父を支えないと思い、出来る限りの事をしようと純粋に意気込んでいたのだ。
因此,我单纯地想着必须支撑起父亲,决心竭尽所能。


母の自殺の真実を知るまでは。  直到知晓母亲自杀的真相之前。

ある日の事。  某日之事。
父がいきなり僕に、「髪を伸ばさないか?」と言ってきたのだ。
父亲突然对我说,‘要不要把头发留长?’

その時は、なんでだろう?とは思っていたけれど、憔悴している父の頼みだったので承諾し、髪を伸ばした。
当时虽疑惑缘由,但见父亲神色憔悴便应允下来,开始蓄发。

父が喜んでくれるならと。  只要父亲高兴就好。
けれど、父の頼みや行動は日に日にエスカレートしていった。
然而,父亲的请求和行动却日渐升级。

お土産は必ずと言って良いほど、母の好きな物だったり、服のプレゼントもどう見ても女物で、母が着そうな服だったり。
带回来的特产几乎都是母亲喜欢的东西,送的衣物怎么看都是女款,全是母亲会穿的那种。

家の中では、その服を着て、家事をして欲しいと言ってきたり。
在家里时,他会要求我穿上那件衣服做家务。

そんな父が、気味が悪くて、そして怖くて。  那样的父亲,让人毛骨悚然,又感到害怕。
けど、きっと傷が癒えないからだと自分に言い聞かせていた。
但我一直告诉自己,肯定是因为伤口还没愈合的缘故。

でも、父の僕を見る視線が、何か得たいの知れないモノを孕んでいて。
可是,父亲看我的眼神里,总蕴含着某种难以名状的东西。

そんな父の居る家に帰るのが、どんどん怖くなっていったのだ。
回到有那样一个父亲的家,变得越来越令人恐惧。

そんな生活を、一年と過ごしてたそんな頃に、モーディスとアナイクス先生に出会う事が出来た。
就在我过着那种生活一年左右的时候,有幸遇见了万敌和那刻夏老师。

彼らと出会ったのは、学校の帰りに突然降られた、酷い土砂降りの雨で、ある喫茶店で雨宿りをしてきた時の事。
与他们相遇是在放学路上突然遭遇的倾盆大雨中,躲进一家咖啡馆避雨时的事。

なかなか止まない雨に、どうしようかと、困っている所に、声を掛けてくれたのが、モーディスだった。
正当我为迟迟不停的雨不知所措时,是万敌主动向我搭了话。

初めモーディスは、僕を見て驚いた顔をしたけど、すぐに店に入る様促してくれて。
起初万敌看到我时露出了惊讶的表情,但很快便示意我进店。

おずおずと店に入れば、そこはとても雰囲気が良く、落ち着ける様な場所で。
我怯生生地走进店里,发现那是个氛围极佳、令人安心的场所。

モーディスは僕を席へと案内し、座るのを確認したら、厨房から暖かい紅茶とケーキを出してくれたのだ。
万敌将我引至座位,确认我坐下后,从厨房端出热红茶与蛋糕。

慌てて持ち合わせが無いことを伝えると、モーディスは「奢りだ」と言ってのけ、呆然としたのを覚えている。
当我慌忙表示没带钱时,万敌说了句'我请客',那副愕然的表情至今难忘。

お言葉に甘えて、ケーキを食べていたら、モーディスの友人である、アナイクス先生が喫茶店に雨宿りに来て。
承蒙好意正吃着蛋糕时,万敌的朋友——那刻夏老师来咖啡店避雨。

そこから、僕達の交流が始まったのだ。  我们的交往便是从那时开始的。
学校が終わってからは、モーディスがやっている喫茶店に行き、時間の許す限り過ごしたり、喫茶店で会うようになった、アナイクス先生に課題を見てもらったり。
放学后就去万敌经营的咖啡店,尽可能多待一会儿,或让在咖啡店相遇的那刻夏老师帮忙看作业。

2人と居ると、何処と無く安心が出来て、学校の事や家の事を考えずに済んでいた。
与两人共处时,总能莫名感到安心,可以暂时不去想学校或家里的事。

多分、素の自分になれていたんだと今では思う。  现在想来,或许是因为那时能做回真实的自己。
あの頃は、父の前では死んだ母の様に振る舞い、学校では優等生を演じていた事に、疲れていたから。
毕竟那时候,我已经厌倦了在父亲面前扮演亡母的模样,在学校里又要维持优等生的假象。

だけど、そんな僕を2人は、心から心配し、受け入れてくれて。
然而,那两个人真心实意地担忧着我,接纳了我。

嬉しくて、空いていた心が満たされる、そんな感覚が全身を駆け巡った。
喜悦之情油然而生,空虚的心被填满,这样的感觉流遍全身。

でも、そんな時間が壊されるなんて、あの頃の僕は、知る由もなかった。
但那时候的我,又怎会知道,这样的时光终将被打破。


それは、偶然だった。  那是个偶然。
母の遺品を整理していたら、母が書いたと思われるメモ書きが出てきたのだ。
整理母亲的遗物时,发现了一张似乎是母亲写的便条。

何気なくそれを手に取り、読んでみると、そこには驚愕の事実が書かれていた。
随手拿起一看,上面竟写着令人震惊的事实。


父が、母の元婚約者を事故に見せ掛け殺し、悲しむ母の心に漬け込み、手に入れたというのだ。
据说父亲将母亲的前未婚夫伪装成事故杀害,趁母亲伤心之际趁虚而入,才得到了她。


まさか、そんなという思いがぐるぐると頭の中で駆け巡る。
‘怎么可能’的念头在脑海中不停盘旋。

信じられなくて、信じたくなくて、僕は父が仕事に行っている間に、色々調べる事にした。
难以置信,也不愿相信,我决定趁父亲去工作时调查清楚这一切。

けれど、現実は残酷だ。  然而,现实是残酷的。
父の部屋を掃除をする体で、色々漁っていると父の日記を見つけ、読んでいくと、そこに書かれていたのは。
我假装打扫父亲的房间,四处翻找时发现了他的日记,读着读着,上面记载的内容竟是。


父の身勝手な動機と、そして歪んだ狂気だった。  父亲自私的动机,以及扭曲的疯狂。

信じられなかったと同時に、何処かストンと納得した部分があった。
在难以置信的同时,内心深处却又莫名感到一种释然。

子供ながらに思ったあの感じは、父の狂気が見え隠れしていたのだからだと、日記を読んで理解した。
通过阅读日记,我明白了孩提时代那种隐约的直觉——那是父亲疯狂本性的若隐若现。

だからそこ母は、父のそれを知って絶望し、自ら命を絶ったのだ。
正因如此,母亲在知晓父亲的本性后陷入绝望,最终选择结束了自己的生命。

そんな父が、気持ち悪くて、怖くて、早く家を出ないとと思っていたその瞬間。
就在那一刻,我觉得那样的父亲既恶心又可怕,想着必须尽快离开这个家。


『×××?』
『とさん  『父…亲…』
『何をしてるんだ?』  『你在干什么?』
『父さんあの  『老爸…那个…』
『読んだのか……?それを?』  『你看了吗……?那个?』
『っ!』  『啊!』
そう僕に訊ねてきた。  这样向我问道。
僕の怯えた態度に、父の表情はスンッと消え。  面对我畏缩的态度,父亲的表情瞬间消失了。
『お前も母さんみたいに去っていくのか?俺の前から?許さないそんなのは絶対に許さない!許しはしない!どこにも行かせない!誰にも渡さない!そう、誰にも!』
『你也要…像妈妈那样离开我吗?从我面前消失?我绝不允许…这种事绝对不允许!绝不原谅!哪里都不准去!谁都不让带走!…没错,谁都不行!』

そう、狂った様に叫びだした。  就这样,他如同发狂般嘶吼起来。
『と、父さん!落ち着いてくれ!』  『爸、爸爸!请您冷静一点!』
『あはっあはははは!』  『啊哈…啊哈哈哈!』
『っ!』  『!』
『なぁ×××。お前は、そんな子じゃないよな?父さんを一人にしないよなぁ?』
『呐…×××。你不是那样的孩子吧?不会丢下爸爸一个人的对吧?』

『と、父さん?』  『爸、爸爸?』
いつもの見ていた優しい笑顔の筈なのに、今はそれさえ怖くて。
本该是记忆中那温柔的笑容,此刻却连那都令人害怕。

カタカタ震えて、父を見つめていると。  我瑟瑟发抖地,凝视着父亲。
『あぁ、本当に母さんそっくりだ。その髪、その目。俺を狂わせた彼女そのもの』
『啊,真的和妈妈一模一样。那头发,那眼睛。简直就是让我疯狂的她』

『ひっ!』  『噫!』
『あぁ、なんて愛しいんだ。なぁ×××、母さんの代わりに、父さんを慰めてくれるだろ?』
『啊,多么可爱啊。呐×××,代替妈妈来安慰爸爸吧?』

『い、嫌だ!父さん、はなっ!離してくれ!いやだぁああああああ!!』
『不、不要!爸爸,放开我!放开!不要啊啊啊啊啊!!』


こうして、僕は実の父に犯された。  就这样,我被亲生父亲侵犯了。

それからというもの、父は僕を逃げられない様に部屋に閉じ込め、慰めと称して僕に暴力を振るい、犯すといった日常を繰り返した。
从那以后,父亲将我囚禁在房间里以防逃跑,以安慰为名对我施加暴力,日复一日地重复着侵犯的行为。

勿論、抵抗もしたし、説得だってした。  当然,我既反抗过,也试图说服过。
けれど、狂っている父にはそれさえ無意味で。  然而,对于已经疯狂的父亲来说,这些都毫无意义。
日に日に、精神がすり減っていくなか、もうこのまま一生を過ごすんじゃないかと悲観していた頃、ある転機が訪れる。
就在精神日渐消磨,悲观地以为余生都将如此度过时,转机突然降临。

父が仕事で、出張に行く事になったのだ。  父亲因工作缘故,必须出差一趟。
つまり、暫くは家に居ないと言う事で。  也就是说,暂时不会在家。
ここでこの機を逃したら、ずっとこのままだ!とボロボロの身体と精神を引き摺って、なんとか家を出る事に成功したのだ。
若此刻错过这机会,将永远维持现状!拖着伤痕累累的身心,总算成功踏出了家门。

そうして、逃げ込んだ先は。  就这样,逃到了目的地。
『っ!?お前、今までどうして!』  「咦!?你、之前为什么…!」
『モーディス!助けて!!』  「万敌…!救救我!!」
モーディスの所だった。  这里是万敌的住所。
僕の様子にただ事ではないと、感じ取ってくれたモーディスは、急いで僕を店の奥まで連れていってくれ、匿ってくれた。
万敌察觉到我的状况非同寻常,急忙将我带到店铺深处藏了起来。

そして、事情を話せば。  然后,若将事情和盘托出。
『分かった。もし、お前が良いなら俺達の所に来い』
『明白了。如果你觉得可以的话……就来我们这边吧』

そう言ってくれた。  他这么对我说。
勿論、僕は即答した。  当然,我立刻答应了。

もう、二度と彼処には戻りたくなかったから。  因为已经不想再回到那个地方了。

こうして僕は、モーディスとアナイクス先生がルームシェアしている家へと転がり込んだのだった。
就这样,我闯进了万敌和那刻夏老师合租的房子里。

2人は僕の為に、本当に色々良くしてくれた。  他们两人真的为我做了很多很多。
父に暴力を振るわれた怪我を懸命に治してくれて、そして怒って泣いてくれた。
拼命治愈我被父亲暴力相向的伤痕,还为我愤怒哭泣。

アナイクス先生なんか、ずっと。  那刻夏老师什么的,永远都是。
『何故何故ですか。何故、貴方がこんな目に遭わないといけない。こんな目に遭う権利なんてないのに。あってはいけない。そうです、あってはいけないのに。許されないのに。貴方は、幸せにならないといけないのに!なのに、どうして!!』
『为什么…为什么啊。为什么你必须遭受这种待遇。明明没有权利遭遇这些。不该发生的。没错,明明不该发生的。明明不可饶恕的。你明明必须获得幸福的!可是,为什么!!』

そう青褪めて泣きながら、僕を優しく抱き締めてくれたり。
你曾那样苍白着脸哭泣着,又温柔地将我拥入怀中。

モーディスは、僕が父の事を夢に見て、魘され暴れてしまった時は、自分が怪我をするのも厭わず、優しく抱き締め、あやしてくれたりもしてくれた。
万敌在我梦见父亲、被噩梦魇住而挣扎时,即使自己受伤也不在意,温柔地抱住我、哄我。

そんな2人の優しさや、気遣いが嬉しくて。  两人的温柔与体贴让我满心欢喜。
いつしか、恋心を抱くようになってしまった時は、とても困惑したのを覚えている。
不知不觉间,当我发现自己竟萌生了恋慕之心时,那份困惑至今记忆犹新。

こんな汚れた自分があんな優しくて、素敵な人達を好きになるなんて、そんな事許される筈がなくて、絶対にダメで。
如此污秽的我,竟敢喜欢上那般温柔美好的人们,这种事本就不该被允许,绝对不可以。

だから、それとなく2人から離れる為に、隠れながら準備をしていたのだけれど。
所以,为了不着痕迹地远离那两人,我一直在暗中做着准备。

詰めが甘くて、2人に見つかってしまい、それはもう大騒ぎになってしまった。
收尾不够利落,被两人发现了,结果闹得天翻地覆。

だって、離れる為の荷物を見てしまったモーディスは、サァと青褪め、泣きそうな顔で。
因为万敌看到了准备离开的行李,脸色唰地发青,一副快要哭出来的表情。

『ダメだ行くな。此処に居ろ。居てくれ。お前を失いたくない。俺の俺達の側から居なくなるな頼むっ』
『不行…别走。留在这里。求你留下来。我不想失去你。别从我…从我们身边消失…求你了』

そう懇願しながら、抱き締められるし。   一边这样恳求着,一边被紧紧抱住。
アナイクス先生も。   那刻夏老师也是。
『ダメです。許しません。貴方が居なくなるなんて、そんな嫌です嫌なんです!お願いです!行かないで下さい!居なくならないで下さい!失いたくない貴方を失いたくないんです!』
『不行。我绝不原谅。你要消失什么的,那种事…我不要…我不要啊!求求你了!请不要走!请不要消失!我不想失去…我不想失去你啊!』

カタカタと震えながら、ぎゅっと手を握られて。  浑身颤抖着喀哒作响,被紧紧握住了手。
正直、困惑した。  说实话,我很困惑。
どうして、そうまでして僕を引き留めようとするのか、分からなくて、戸惑いながら、2人に訊ねた。
不明白为何要如此挽留我,困惑之余,向两人发问。

『どうしてそこまでだって僕は  『为什么…要做到这种地步…明明我…』
『お前が好きで何よりも大切だからだ』  『因为我喜欢你…比任何事物都重要』
……え』  『……诶』
父親の件で言わない様にしていた。だが、お前が居なくなるのなら、話は別だ。お前が此処から俺達の前から居なくなるなどそんなのは認めない。認めたくない。俺は、お前が何よりも大切だ。例え世界の全てが敵に回ろうとも、お前だけでも守り抜くだから、行かないでくれ
『关于父亲的事…我一直没有提起。但如果你要离开,那就另当别论了。让你从这里…从我们眼前消失这种事…我绝不承认。也不想承认。对我来说,你比什么都重要。即便与全世界为敌,我也要守护住你…所以,别走…』

『私も同じです。貴方が好きで、何よりも大切なんですよ。ずっと側に居て欲しいんです。どこにも行かせたくない、離れたくなんてありません』
『我也是同样的心情。我喜欢你,你比什么都重要。一直…希望你能留在我身边。哪里都不让你去,也不想和你分开』

そう真っ直ぐに、真剣に僕を見つめて、告白する2人。
两人就这样直率而认真地注视着我,向我告白。

その目が、気持ちが、本当に僕を誰でもない『僕自身』を見て、思ってくれているんだと、伝わってきて。
那双眼睛,那份心意,真的让我感受到…在注视着、思考着的不是别人,正是『我自己』。

だけど、それが伝わってきてしまったから、余計に想われるのが苦しくて、悲しくて。
但正因为感受到了这份心意,被思念反而更加痛苦,更加悲伤。

『だけど僕はき、汚くて!何もかも穢されてて!そんな僕は、綺麗で、素敵な2人に愛してもらえる資格なんてなくて!なんでこんな事にもっと綺麗な時にこんな事になる前に、2人に愛してもらいたかった!』
『可…可是…我…又脏又…!一切都已被玷污…!这样的我,根本没有资格被美丽又出色的两人所爱!为什么…我…偏偏在这种时候…更想在…还干净的时候…在变成这样之前,就得到两人的爱…!』

『なら新しくなれば良い』  『那么…焕然一新不就好了』
……え』  『……诶』
『新しくなれば良いんです名前も身体も全て。まっさらに。知っていますか?人間の細胞は、毎日少しづつ入れ替わるんです。そして、全て入れ替わるまで、約4ヶ月。その間に私達と同じ物を食べて、飲んで、一緒に過ごしましょう。そうすれば、綺麗になる。貴方は、新しく生まれ変わるんです。そうそうすれば良い!フフッ!あはは!我ながら良い考えではありませんか?ねぇ、貴方は、どう思いますか?』
『彻底改变就好了…名字也好身体也好全部。从零开始。你知道吗?人类的细胞每天都在一点点更替。而全部更新完毕,大约需要四个月。在这期间请和我们吃同样的食物,喝同样的水,共同生活吧。这样一来,就能变得纯净。你将获得新生。没错…这样就好!呵呵!啊哈哈!连我自己都觉得是个绝妙的主意呢?呐,你觉得如何?』

そっと、頬に触れながら、うっそりそう微笑む先生の姿に、僕はゾクリとした何かが背中を走るのを感じ、先生の触れている手に、自分の手を添え。
老师轻轻触碰我的脸颊,露出若有似无的微笑,我感到一阵战栗沿着脊背窜上来,将自己的手覆上老师正抚摸着的手。

……うん。なりたい新しく生まれ変わりたい』
『……嗯。我想重生…全新地…重生』

『っ!えぇえぇ!生まれ変わりましょう!』  『啊…!好…好啊!让我们一起重生吧!』
『なら、名前も変えないとな』  『那也得改个名字才行』
『2人が決めて良いよ』  『你们两个决定就好』
『なら、今日から“ファイノン”だ』  『那么从今天起…你就叫“白厄”』
『ファイノン?』  『白厄?』
『えぇ  『嗯…』
『どうして、その名前に?』  『为什么叫这个名字?』
『俺達の知っている物語の救世主の名だ。強く、美しく、そして誰よりも繊細で、心優しい救世主であり続けた、真っ直ぐに生きた男の』
『我们所知晓的故事中救世主之名。他强大、美丽,且比任何人都…纤细敏感、心地善良…始终作为救世主,活得正直的男人』

僕、そんな大層な名前に見合った人間じゃないと思うけど?』
『…我觉得自己配不上这么了不起的名字…?』

『いいえ。貴方にぴったりですよ』  『不。它正适合您』
『そうかな。でも、2人にそう呼ばれるの、なんだか嬉しいうん。ファイノンとても素敵な名前だ。ありがとうモーディス、アナイクス先生』
『是…这样吗。不过,被你们这样称呼,总觉得有点开心…呢…嗯。白厄…真是个好名字。谢谢…万敌、那刻夏老师』

こうして、僕は×××の名前を捨て、新たに2人がくれた名前“ファイノン”として今を生きる事になったのだった。
就这样,我舍弃了×××的名字,以两人赐予的新名——“白厄”开始了现在的生活。


「さて、そろそろ掃除をしないと」  "「好了,差不多…该打扫了」"
いい加減、父親の映像を観るのも嫌になってきたので、テレビを消し、掃除用具を取りに立ち上がる。
我已经厌倦了继续观看父亲的影像,于是关掉电视,起身去拿清洁工具。


キッチンにリビングに、トイレに、寝室に。  厨房、客厅、卫生间、卧室。
あ、あとお風呂も掃除しないと。  啊,还有浴室也得打扫。
それから、洗濯をして、先生からの課題をして。  然后,洗了衣服,完成了老师布置的作业。
あっ、そうだ!今日、2人は早く帰って来てくれるから、先にお風呂に入って準備をして、待ってみよう!
啊,对了!今天他们两个会早点回来,所以我先洗个澡做好准备等着吧!

いつも、2人に準備して貰ってるし、たまには僕から誘うのも良いよね。
平时总是让他们两个准备,偶尔由我来邀请也不错呢。

どんな反応してくれるかなぁ。  不知道会有什么反应呢。

なんて、愛する恋人達の反応を想像しながら、2人の帰りを待つのだった。
就这样,一边想象着心爱恋人们的反应,一边等待着两人的归来。




Posted by雨花
If you make a mistake, you can cancel it by pressing the reaction.
Custom color