业务王软件产品销售合同
Software Sales Contract for Business King Products
合同编号:2024-
Contract Number: 2024-YYQK-SH-252
申明:
## Translated Text: Declaration:本三方合同经乙方申请,丙方同意并预先加盖合同章后交付乙方。乙方应使用本合同与甲方完成签署程序,乙方需确保甲方按
The tripartite contract shall be delivered to Party B after Party B’s application and with prior consent and seal of Party C. Party B shall use this contract to complete the signing procedure with Party A, and Party B shall ensure that Party A signs it according to the following requirements: 照合同约定条款向丙方实际支付合同款项。
Pay the contract amount to Party C in accordance with the terms and conditions of the contract.
甲方: 苏州格瑞服饰有限公司 | 乙方: 上海超预网络科技有限公司 | 丙方: 上海云友信息软件有限公司 |
联系人: | 联系人:姜丽豪 | 联系人:姜丽豪 |
电话: | 电话:17701847890 | 电话:17701847890 |
地址: | 地址:上海市普陀区常德路1339号金昌商务 中心B座9楼 | 地址:上海市普陀区常德路1339号金昌商 务中心B座9楼 |
根据《中华人民共和国民法典》有关规定,本着自愿平等互利的原则,甲乙丙三方经友好协商,就甲方向丙方购买软件产品使用权有
According to the relevant provisions of the Civil Code of the People's Republic of China, based on the principles of voluntariness, equality and mutual benefit, Party A, Party B, and Party C have reached a friendly consultation on Party A's purchase of software product usagerights from Party C.
关事宜达成如下合同:
The following agreement has been reached regarding the closure of the matter:
第一条 服务内容
## First One Service Content
##
1.甲方同意购买丙方提供的软件产品及服务,具体内容如下:
1. The Party A agrees to purchase the software products and services provided by Party C, the specific details are as follows:
软件产品内容 | 服务费 (人民币元) | 合同总价 (人民币元) Total Contract Price (RMB Yuan) | |||||
购买产品 | 类型 | 版本 | 许可数 (工号) | 使用期限 | 产品总价 | ||
☑业务王 □生产王 | ☑新开 □续费 | ☑独立版 | □ 工号 ☑不限 | □ 年 年 月 日 至 年_月_ 日 | 68680 | / | 68680 |
☑不 限 | |||||||
备注 | |||||||
金额 | 人民币(大写) / 拾 万 陆 万 捌 仟 陆 佰_ 捌 拾 零 元 整 | ||||||
丙方收款账户:上海云友信息软件有限公司 开户银行:中国建设银行股份有限公司上海西康路支行 账 号:31001635406050007024 说 明 :该账户为丙方唯一指定收款账户,丙方未授权任何其他账户(包括但不限于丙方其他账户、乙方账户、乙方/丙方授权代表私人 账户等)收取该合同服务费用。 甲方如需开具增值税专用发票,请提供如下信息(请确保信息准确性): 单 位 名 称 : 纳税人识别码: 注册地址电话: 开户行及账户: |
2.甲方按本合同条款规定支付所列软件产品的全部功能使用许可费,丙方授予甲方上述软件产品的合法使用权。如因甲方电脑系统
2. Party A shall pay the license fees for all functions of the software products stipulated in this Agreement, and Party C shall grant Party A the legal right to use the aforementioned software products. In the event that Party A's computer system
手机配置版本过低或其他软件不兼容或其他自身网络问题导致所购买产品无法正常使用,乙方将向甲方提出改进配置建议,但乙 方和丙方不承担相关责任也不退还任何费用。
The source text describes the limitations of liability for malfunctions caused by incompatible software or internet issues. It mentions that the buyer's product may not function properly due to low phone configuration, incompatible software, or network problems. The provider will offer suggestions for improving the configuration, but they and the third party will not be liable or issue refunds.
Here's the breakdown:
* `` : This is an HTML tag and shouldn't be translated.
* "手机配置版本过低或其他软件不兼容或其他自身网络问题导致所购买产品" : This describes the potential causes of malfunctions, including low phone configuration, incompatible software, and network issues.
* "无法正常使用" : This means that the product cannot be used properly.
* ",乙方将向甲方提出改进配置建议,但乙" : This states that the provider will offer suggestions for improving the configuration.
* "方和丙方不承担相关责任也不退还任何费用。" : This clarifies that the provider and the third party will not be responsible for any damages or offer refunds.
第二条 甲方责任
Article 2 Obligations of Party A
1. 甲方需在本合同签订后叁个工作日内向丙方一次性支付合同中规定的款项。
1. The Party A shall pay to the Party C the amount stipulated in this Contract in one lump sum within three working days after the signing of this Contract.
2. 甲方不得将软件用于违反法律、违法道德等危害社会利益的行为,如若甲方滥用软件、或提供的信息中包含任何违反法律法规或 侵犯第三方权益的内容,由此产生的后果均由甲方承担,同时丙方有权终止本合同并拒绝为甲方提供本合同项下产品的服务支持, 且甲方应承担丙方所有损失。乙方和丙方不承担任何责任,且有权无条件停止甲方的软件使用权限及售后服务。
2. Party A shall not use the software for any act that violates laws, morals, or harms social interests. If Party A misuses the software or provides any information that violates laws and regulations or infringes upon the rights and interests of third parties, Party A shall be responsible for the consequences. In the meantime, Party C has the right to terminate this Agreement and refuse to provide Party A with product service support under this Agreement. Party A shall also be responsible for all losses of Party C. Party B and Party C shall not bear any responsibility and have the right to unconditionally terminate Party A's software usage rights and after-sales service.