هذه صفحة لقطة ثنائية اللغة تم حفظها بواسطة المستخدم في 2025-6-9 22:04 لـ https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/fdc496e5-9733-42a8-8e1a-27ca501eb1f2/، مقدمة بدعم ثنائي اللغة من قبل الترجمة الغامرة. تعلم كيفية الحفظ؟
Substantive session of 1993
الجلسة الموضوعية لعام 1993

Geneva, 28 June-30 July 1993
جنيف، 28 يونيو - 30 يوليو 1993

Agenda item 18  بند جدول الأعمال 18
HUMAN RIGHTS QUESTIONS  مسائل حقوق الإنسان
Statement submitted by the Inter-Parliamentary Union, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council, category I
بيان قدمه الاتحاد البرلماني الدولي، وهو منظمة غير حكومية تتمتع بصفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الأولى
The Secretary-General has received the following statement, which is circulated in accordance with paragraphs 23 and 24 of Economic and Social Council resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968.
وقد تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يتم توزيعه وفقًا للفقرتين 23 و24 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم 1296 (الدورة الرابعة والأربعون) المؤرخ 23 مايو/أيار 1968.

RESULTS OF THE SYMPOSIUM ORGANIZED BY THE INTER-PARLIAMENTARY UNION* ON "PARLJAMENT: GUARDIAN OF HUMAN RIGHTS"
(BUDAPEST, 19-22 MAY 1993)
نتائج الندوة التي نظمها الاتحاد البرلماني الدولي* بعنوان "البرلمان: حامي حقوق الإنسان" (بودابست، 19-22 مايو/أيار 1993)

Held as an adjunct to the World Conference on Human Rights, this Symposium was organized at the invitation of the Hungarian Parliament with the assistance of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and the United Nations Centre for Human Rights. It gave 150 partiamentarians from 58 countries and a great many chairmen and active members of parliamentary human rights committees an opportunity to interact with experts and representatives of the competent international organizations.
عُقدت هذه الندوة كفعالية مصاحبة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، ونظمت بدعوة من البرلمان المجري بمساعدة الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا ومركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. وقد أتاحت الندوة لـ150 برلمانيًا من 58 دولة، بالإضافة إلى العديد من رؤساء وأعضاء لجان حقوق الإنسان البرلمانية النشطين، فرصة للتفاعل مع الخبراء وممثلي المنظمات الدولية المختصة.
Primarity devoted to a debate on the principles involved and means available to Parliament and its members for promoting human rights and effectively preventing all abuses in this area, the Symposium aimed to identify ways in which representative institutions could more effectively play their role of guardian of human rights and thus encourage more resolute parliamentary action in this field. The participants made a great many number of recommendations for action by parliamentarians and human rights organizations.
كرس المؤتمر بشكل أساسي للنقاش حول المبادئ المتضمنة والوسائل المتاحة للبرلمان وأعضائه لتعزيز حقوق الإنسان ومنع جميع الانتهاكات في هذا المجال بشكل فعال، وهدف إلى تحديد السبل التي يمكن للمؤسسات التمثيلية من خلالها أن تلعب دورها كحارس لحقوق الإنسان بشكل أكثر فعالية، وبالتالي تشجيع عمل برلماني أكثر حزماً في هذا المجال. قدم المشاركون عدداً كبيراً من التوصيات للعمل من قبل البرلمانيين ومنظمات حقوق الإنسان.
Below are extracts from the synthesis of the Symposium debates** which cannot be reproduced in full here.
فيما يلي مقتطفات من خلاصة مناقشات المؤتمر** التي لا يمكن إعادة إنتاجها هنا بالكامل.

… “The Symposium clearly emphasized the universal nature of human rights as set forth in the Universal Declaration of Human Rights, even if some participants asserted the primacy of their cultural or religious aspects”.
... "أكد المؤتمر بوضوح الطبيعة العالمية لحقوق الإنسان كما هو منصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، حتى لو أكد بعض المشاركون على أولوية الجوانب الثقافية أو الدينية لديهم".

“Moreover, the indivisible nature of civil and political rights and of economic, social and cultural rights was stressed” together with “the indissoluble links between respect for human rights, democracy and development.”
علاوة على ذلك، تم التأكيد على الطبيعة غير القابلة للتجزئة للحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية" مع "الروابط التي لا تنفصم بين احترام حقوق الإنسان والديمقراطية والتنمية.

… “Parliament must possess certain basic characteristics if it is to be the real guardian of human rights.” It must in particular “reflect faithfully the diversity of all components of society: political trends, sexes, races, ethnic groups, minorities, etc.”
… "يجب أن يتمتع البرلمان بخصائص أساسية معينة ليكون الحارس الحقيقي لحقوق الإنسان." ويجب أن "يعكس بدقة تنوع جميع مكونات المجتمع: الاتجاهات السياسية، والأجناس، والأعراق، والجماعات العرقية، والأقليات، وما إلى ذلك."
decision-matemocracy can only have real meaning insofar as women take part in all legally and in practice".
لا يمكن أن يكون للديمقراطية القرارية معنى حقيقي إلا بمشاركة النساء فيها قانونًا وعمليًا.

“Some proclaimed that minorities must first and foremost be represented through the politico-institutional system common to the entire nation. Either because minorities may be geographically dispersed - a situation that hampers their representation within constituency boundaries - or because they lack political cohesiveness, other speakers were in favour of special politico-institutional measures: election of their representative(s) by the communities themselves regardless of the territorial division into constituencies, establishment of quotas, appointments, reserved seats”.
أعلن البعض أن الأقليات يجب أن تكون ممثلة أولاً وقبل كل شيء من خلال النظام السياسي والمؤسسي المشترك للأمة بأكملها. إما لأن الأقليات قد تكون منتشرة جغرافيًا - وهي حالة تعيق تمثيلها ضمن حدود الدوائر الانتخابية - أو لأنها تفتقر إلى التماسك السياسي، كان آخرون مؤيدين لإجراءات سياسية ومؤسسية خاصة: انتخاب ممثليهم من قبل المجتمعات نفسها بغض النظر عن التقسيم الإقليمي للدوائر الانتخابية، وإنشاء حصص، وتعيينات، ومقاعد محجوزة.

… “the representation of minorities in parliament goes hand in hand with respect for their right to take part in local decision-making bodies but also with recognition and free exercise of their own culture and language, and access by their members to education, with no discrimination whatsoever;” its representatives in Parliament "must act and be considered as the representatives of the entire nation*.
… "تمثيل الأقليات في البرلمان يسير جنبًا إلى جنب مع احترام حقها في المشاركة في هيئات صنع القرار المحلية، ولكن أيضًا مع الاعتراف بممارسة ثقافتها ولغتها بحرية، وحصول أفرادها على التعليم دون أي تمييز؛" حيث يجب أن يعمل ممثلوها في البرلمان "وأن يُنظَر إليهم كممثلين للأمة بأكملها*.

… protection of minorities can be ensured by “setting up a specializad parliamentary body; making it a requirement for the Executive to report periodically to parliament on the implementation of the recommendations of the national body responsible for minority issues; appointing an independent commissioner for indigenous peoples who is also required to report to parliament”.
… يمكن ضمان حماية الأقليات من خلال "إنشاء هيئة برلمانية متخصصة؛ وجعلها شرطًا أن يقدم السلطة التنفيذية تقارير دورية للبرلمان حول تنفيذ توصيات الهيئة الوطنية المسؤولة عن قضايا الأقليات؛ تعيين مفوض مستقل للشعوب الأصلية مطلوب منه أيضًا تقديم تقارير إلى البرلمان".

… “the opposition must have its place in parliament and that, if parliament is to function as a representative institution, it is necessary to ensure balances in parliamentary practice so that the opposition can freely perform its role”.
… "يجب أن يكون للمعارضة مكانها في البرلمان، ولكي يعمل البرلمان كمؤسسة تمثيلية، من الضروري ضمان التوازنات في الممارسة البرلمانية حتى تتمكن المعارضة من أداء دورها بحرية".

“Parliament’s primary role is not only to enshrine these rights adequately in national law with a view to averting any backsliding but also to ensure that the standard it approves is given substance in the corresponding practical measures. In carrying out its function of monitoring the government, it can also impose sanctions up to the point of a vote of no confidence. Lastly, it is the authority which adopts the national budget and can steer funds towards sectors of primary impact as regards the enjoyment of human rights”.
"الدور الأساسي للبرلمان ليس فقط إدراج هذه الحقوق بشكل كافٍ في القانون الوطني بهدف تجنب أي تراجع، بل أيضًا ضمان أن يتم ترجمة المعيار الذي يقرّه إلى إجراءات عملية مقابلة. وفي أداء وظيفته في مراقبة الحكومة، يمكنه أيضًا فرض عقوبات تصل إلى حد التصويت بحجب الثقة. وأخيرًا، فهو السلطة التي تعتمد الميزانية الوطنية ويمكنها توجيه الأموال نحو القطاعات ذات التأثير الأساسي فيما يتعلق بالتمتع بحقوق الإنسان".

… “To the extent that the [parliamentarians] enjoy the freedom of expression essential to their parliamentary functions, MPs are key actors in the promotion and protection of human rights and in building a society imbued with the values of democracy and human rights. They can, in particular, denounce before parliament and public opinion any abuses they notice or which are pointed out by members of the electorate”.
"...بقدر ما يتمتع [النواب] بحرية التعبير الضرورية لمهامهم البرلمانية، فإن أعضاء البرلمان هم فاعلون رئيسيون في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي بناء مجتمع متشبع بقيم الديمقراطية وحقوق الإنسان. يمكنهم، على وجه الخصوص، فضح أي انتهاكات يلاحظونها أو يتم إبلاغهم بها من قبل الناخبين أمام البرلمان والرأي العام".
Parliament and its members must “ensure that the educational system promotes human rights awareness throughout society. More specifically, this concern must extend to offering courses to familiarize members of the police and security forces with respect for human rights principles.”
يجب على البرلمان وأعضائه "ضمان أن يعزز النظام التعليمي الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء المجتمع. وبشكل أكثر تحديدًا، يجب أن يمتد هذا الاهتمام إلى تقديم دورات لتوعية أفراد الشرطة وقوات الأمن باحترام مبادئ حقوق الإنسان."

… “the participants [in the Symposium] signalled their strong disapproval of the practice of torture which is unformnately widespread.” Parliamentarians were urged “to take action so that the International Convention against Torture is ratified as rapidly as possible by all States that have not yet done so and so that its provisions may be strictly applied. An appeal was made for regular contributions to the United Nations Fund for Torture Victims”.
...أعرب المشاركون [في الندوة] عن استنكارهم الشديد لممارسة التعذيب التي للأسف منتشرة على نطاق واسع." وحث البرلمانيون "على اتخاذ إجراءات حتى يتم التصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب في أسرع وقت ممكن من قبل جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد، وحتى يتم تطبيق أحكامها بشكل صارم. كما تم تقديم نداء للمساهمات المنتظمة في صندوق الأمم المتحدة لضحايا التعذيب.
The governmental human rights committees “could usefully contribute to creating or developing human rights awareness and that interaction between that institution and parliament and its members was highly desirable and beneficial”. …
يمكن للجان الحكومية المعنية بحقوق الإنسان "أن تسهم بشكل مفيد في خلق أو تطوير الوعي بحقوق الإنسان، وأن التفاعل بين هذه المؤسسة والبرلمان وأعضائه كان مرغوبًا للغاية ومفيدًا." ...

… “Non-governmental institutions such as trade unions, private associations and human rights organizations constitute an invaluable source of information and expertise for MPs who, in many countries, lack the resources and assistance needed if they are to be effective in monitoring the policy and practice of the government in the field of human rights.”
... "تشكل المؤسسات غير الحكومية مثل النقابات العمالية والجمعيات الخاصة ومنظمات حقوق الإنسان مصدرًا لا يقدر بثمن للمعلومات والخبرة لأعضاء البرلمانات الذين يفتقرون في العديد من البلدان إلى الموارد والمساعدات اللازمة لكي يكونوا فعالين في مراقبة سياسة الحكومة وممارساتها في مجال حقوق الإنسان."
It is necessary to reinforce “the human and material resources available to parliaments and their members”. (…) “In most countries, and particularly those going through a phase of transition towards democracy, such constraints represent a major obstacle to effective parliamentary action” …
من الضروري تعزيز "الموارد البشرية والمادية المتاحة للبرلمانات وأعضائها". (...) "في معظم البلدان، وخاصة تلك التي تمر بمرحلة انتقال نحو الديمقراطية، تمثل هذه القيود عقبة كبرى أمام العمل البرلماني الفعال"...

… “parliament can intervene long before the ratification stage”. It is to be deplored that “parliaments are not generally involved in the preparation and negotiation of international instruments.”
... "يمكن للبرلمان أن يتدخل قبل مرحلة التصديق بوقت طويل". ومن المؤسف أن "البرلمانات لا تشارك بشكل عام في إعداد وتفاوض الصكوك الدولية."

… “MPs must vigilantly exercise their right to question the government as to why a particular international instrument was not ratified or to bring about a revision of the reservations expressed at the time of ratification.”
... "يجب على أعضاء البرلمانات أن يمارسوا بحذر حقهم في استجواب الحكومة حول سبب عدم التصديق على صك دولي معين أو العمل على مراجعة التحفظات التي تم التعبير عنها وقت التصديق."

“In the case of such basic principles as fundamental human rights and freedoms for example, the right to life and not to be tortured - it was felt highly desirable for these rights to be enshrined in the Constitution rather than in ordinary law”, so as to offer “a guarantee that these principles are less likely to be derogated from.”
في حالة المبادئ الأساسية مثل حقوق الإنسان والحريات الأساسية، على سبيل المثال، الحق في الحياة وعدم التعرض للتعذيب - كان يُعتبر من المرغوب فيه للغاية أن تُكرس هذه الحقوق في الدستور بدلاً من القانون العادي"، وذلك لتقديم "ضمان بأن هذه المبادئ أقل عرضة للانتهاك.

“Parliaments should also ratify the devolution of competence to the UN Committees empowered by certain treaties to receive and examine complaints from individuals or groups who consider that their rights have been violated.”
يجب على البرلمانات أيضًا أن تصادق على تفويض الاختصاص للجان الأمم المتحدة المخولة بموجب معاهدات معينة لتلقي وفحص الشكاوى من الأفراد أو المجموعات الذين يعتبرون أن حقوقهم قد انتهكت.

… “parliaments should be more diligent in seeing to it that the Executive submits to the international treaty bodies the requisite reports, including references to the work and observations of MPs. If parliaments are not consulted when these reports are drawn up, they should receive them for information, as well as the opinions, decisions or recommendations of the committees to which they were submitted”.
..."يجب أن تكون البرلمانات أكثر اجتهادًا في الحرص على أن تقدم السلطة التنفيذية إلى هيئات المعاهدات الدولية التقارير اللازمة، بما في ذلك الإشارة إلى أعمال وملاحظات أعضاء البرلمان. إذا لم يتم استشارة البرلمانات عند إعداد هذه التقارير، فيجب أن تتلقاها للإطلاع، وكذلك الآراء أو القرارات أو التوصيات الصادرة عن اللجان التي قدمت إليها."

“Taking up a principle endorsed by the Inter-Parliamentary Union, many participants strongly averred that questions of human rights and fundamental freedoms are matters of legitimate international concern since respect for these rights and freedoms constitutes one of the foundations of the international order. They stressed that the international community can, and rightly so, be concerned about respect for the international undertakings given by those States which have ratified international human rights instruments”.
بتبني مبدأ أيده الاتحاد البرلماني الدولي، أكد العديد من المشاركين بشدة أن قضايا حقوق الإنسان والحريات الأساسية هي أمور تهم المجتمع الدولي بشكل مشروع، حيث أن احترام هذه الحقوق والحريات يشكل أحد أسس النظام الدولي. وأكدوا أن المجتمع الدولي يمكنه، ويحق له ذلك، أن يهتم باحترام الالتزامات الدولية التي قدمتها الدول التي صادقت على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

… “international action as regards human rights should be based on the universal standards constantly invoked and on a non-selective basis”.
... يجب أن تستند الإجراءات الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان على المعايير العالمية التي يتم الاستشهاد بها باستمرار وعلى أساس غير انتقائي.

… “if parliament is to be an effective guardian of human rights, its members must have full freedom of expression in carrying out their functions”, as guaranteed by parliamentary immunity, which “is not impunity since it can be lifted; immunity should be seen as a procedure which sheiters an MP from unduly hasty and arbitrary proceedings. On the other hand, immunity is less an individual protection for MPs than a guarantee for the institution of parliament itself and for the electorate”.
... إذا كان البرلمان سيكون حارسًا فعالًا لحقوق الإنسان، فيجب أن يتمتع أعضاؤه بحرية التعبير الكاملة في أداء مهامهم"، كما يضمنها الحصانة البرلمانية، التي "ليست إفلاتًا من العقاب حيث يمكن رفعها؛ يجب النظر إلى الحصانة على أنها إجراء يحمي النائب من الإجراءات المتسرعة والتعسفية غير المبررة. من ناحية أخرى، الحصانة ليست حماية فردية للنواب بقدر ما هي ضمان لمؤسسة البرلمان نفسها وللناخبين.

“States of emergency, which are provided for in most juridical systems and the major international human rights instruments, must not open the door to arbitrary measures”.
"يجب ألا تفتح حالات الطوارئ، المنصوص عليها في معظم الأنظمة القانونية والصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، الباب أمام إجراءات تعسفية".

“The importance of parliament being able to perform its role as regards both the proclamation and lifting of a state of emergency, as regards the identification of rights which may be derogated from during the state of emergency and as regards the monitoring of the activities of authorities invested with exceptional powers, notably the security forces and police”.
"تكمن أهمية أن يتمكن البرلمان من أداء دوره فيما يتعلق بإعلان حالة الطوارئ وإنهائها، وتحديد الحقوق التي يمكن التخلي عنها أثناء حالة الطوارئ، ومراقبة أنشطة السلطات الممنوحة صلاحيات استثنائية، وخاصة قوات الأمن والشرطة".

“States of emergency must be defined in provisions having the status of constitutional norms so that this legal institution is sheltered from opportunist legislative reforms, and the participants stressed the importance of provisions prohibiting the dissolution or even the suspension of parliament while such states are in force”.
"يجب تعريف حالات الطوارئ في نصوص تتمتع بمكانة المعايير الدستورية، بحيث تكون هذه المؤسسة القانونية محمية من الإصلاحات التشريعية الانتهازية، كما أكد المشاركون على أهمية النصوص التي تحظر حل البرلمان أو حتى تعليقه أثناء سريان هذه الحالات".

… “a certain number of rights must at all times be exempt from any derogation”.
"... يجب أن يكون هناك عدد معين من الحقوق معفيًا في جميع الأوقات من أي انتقاص".

In addition, the Symposium analysed the role of parliamentary committees as an instrument for the promotion and defence of human rights and made several recommendations which will be studied in parliaments.
بالإضافة إلى ذلك، حلل المؤتمر دور اللجان البرلمانية كأداة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وقدم عدة توصيات سيتم دراستها في البرلمانات.

  1. The Inter-Parliamomary Union is the world organization of parliaments. 124 national parliments are currenty repressuted in the Union, and 3 international parliamentary assemblies ans associate members.
    الاتحاد البرلماني الدولي هو المنظمة العالمية للبرلمانات. يتم حالياً تمثيل 124 برلماناً وطنياً في الاتحاد، بالإضافة إلى 3 جمعيات برلمانية دولية كأعضاء منتسبين.

    ** This text was distributed to the World Conference on Human Righes (Vicnna, i4-25 June 1993) as a Conterence document.
    ** تم توزيع هذا النص على المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان (فيينا، 14-25 يونيو 1993) كوثيقة مؤتمر.