Dies ist eine zweisprachige Schnappschussseite, die vom Benutzer um 2024-6-21 15:46 für https://app.immersivetranslate.com/word/ gespeichert wurde, mit zweisprachiger Unterstützung bereitgestellt von Immersive Übersetzung. Wie speichern?

远 峰 科 技 股 份 有 限 公 司
Farglory Technology Co.

文件名称:分层审核管理规范
Dateiname: Stratified Audit Management Spezifikation

文件编号:WI-PD-007
Dokumentensymbol: WI-PD-007

分发号:
Verteilungsnummer:

生效日期:2023519
Inkrafttreten: 19. Mai 2023

版本/版次:A/7
Version/Ausgabe: A/7

2页,共5
Seite 2 von 5

目的:

确保始终严格遵守和执行标准。
Sicherstellung der strikten Einhaltung und Durchsetzung von Standards zu jeder Zeit.

提高制造质量,并通过领导层和操作员之间言传身教的互动来加强彼此间的相互理解认知。
Verbesserung der Fertigungsqualität und Stärkung des gegenseitigen Verständnisses für die Wahrnehmungen des jeweils anderen durch die Interaktion von Führungskräften und Mitarbeitern durch Mundpropaganda.

适用范围:
Umfang der Anwendung:

适用于所有的仓储、制造、装配、检验、仓库管理、设备维护、返工返修等各个过程。
Geeignet für alle Prozesse wie Lagerhaltung, Fertigung, Montage, Inspektion, Lagerverwaltung, Gerätewartung, Nacharbeit und Reparatur.

权限与职责:
Autorität und Verantwortung:

3.1生产部:
3.1 Ministerium für Produktion.

3.1.1生产经理:负责建立和组织审核小组对生产过程进行分层审核,对审核问题点进行分析改善
3.1.1 Produktionsleiter: Verantwortlich für die Einrichtung und Organisation eines Auditteams zur Durchführung eines hierarchischen Audits des Produktionsprozesses und zur Analyse und Verbesserung der Audit-Problempunkte.

3.1.2生产主管:负责组织审核小组对生产过程进行分层审核,参加小组的审核活动。
3.1.2 Produktionsleiter: Verantwortlich für die Organisation des Auditteams zur Durchführung eines hierarchischen Audits des Produktionsprozesses und Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.1.3生产拉长:负责组织审核小组对生产过程进行分层审核,参加小组的审核活动。
3.1.3 Produktionsleiter: verantwortlich für die Organisation des Auditteams zur Durchführung eines hierarchischen Audits des Produktionsprozesses, Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.2品质控制部:
3.2 Abteilung Qualitätskontrolle.

3.2.1品质控制部经理:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.2.1 Qualitätskontrollmanager: Verantwortlich für die Durchführung des Verantwortungsbereichs des abgestuften Audits, um an den Auditaktivitäten des Teams teilzunehmen.

3.2.2品质控制部主管:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.2.2 Abteilungsleiter für Qualitätskontrolle: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Zuständigkeitsbereich, Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.2.3品质控制部组长:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.2.3 Teamleiter der Abteilung Qualitätskontrolle: Verantwortlich für die Durchführung des Zuständigkeitsbereichs des abgestuften Audits, Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.3仓储部:
3.3 Abteilung Lagerhaltung.

3.3.1仓储经理:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动
3.3.1 Lagerleiter: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Zuständigkeitsbereich, Beteiligung an den Auditaktivitäten des Teams.

3.3.2仓储主管:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.3.2 Lagerleiter: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Zuständigkeitsbereich und Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.3.3仓储组长:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.3.3 Leiter des Lagerteams: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Zuständigkeitsbereich und Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.4工程部:
3.4 Ministerium für Bauwesen.

3.4.1工程经理:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动
3.4.1 Engineering Manager: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Verantwortungsbereich und Teilnahme an den Auditaktivitäten des Teams.

3.4.2工程主管负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.4.2 Technischer Aufsichtsbeamter: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Zuständigkeitsbereich und beteiligt sich an den Auditaktivitäten des Teams.

3.4.3工程组长:负责责任区域分层审核的执行,参加小组的审核活动。
3.4.3 Teamleiter Technik: Verantwortlich für die Durchführung geschichteter Audits in seinem Zuständigkeitsbereich und Teilnahme an Team-Auditaktivitäten.

定义:

通过审核对整个生产过程的运行状态,是否符合质量计划的检查,确认其符合性和有效性。
Durch Audits wird der Betriebszustand des gesamten Produktionsprozesses auf Übereinstimmung mit dem Qualitätsplan überprüft und dessen Konformität und Gültigkeit bestätigt.

作业程序:
Betriebsverfahren:

5.1 成立分层审核小组,任命审核组长,各小组审核同一区域,以部门主导,其他各单位参与小组方式进行
5.1 Einrichtung eines gestaffelten Prüfungsteams, Ernennung eines Prüfungsteamleiters, jedes Team prüft denselben Bereich unter der Leitung der Abteilung, unter Beteiligung anderer Referate im Rahmen eines Teamansatzes

5.1.1 A组由事业部副总经理,制造总监,品质总监,仓储总监组成,事业部副总经理任审核组长
5.1.1 Gruppe A besteht aus dem stellvertretenden Abteilungsleiter, dem Produktionsleiter, dem Qualitätsleiter, dem Lagerleiter, dem stellvertretenden Abteilungsleiter als Leiter des Auditteams

5.1.2 B组由车间经理,品质经理,工程经理、仓储经理组成,车间经理任审核组长
5.1.2 Gruppe B besteht aus dem Werkstattleiter, dem Qualitätsmanager, dem technischen Leiter und dem Lagerleiter, wobei der Werkstattleiter das Audit-Team leitet.

5.1.3 C组由车间主管仓储主管、工程主管、品质主管组成,车间主管任审核组长
5.1.3 Die Gruppe C besteht aus Werkstatt- und Lagerleitern, technischen Leitern und Qualitätsleitern, wobei der Werkstattleiter das Audit-Team leitet.

5.1.4 D组由车间拉长仓储组长、工程组长、品质组长组成,车间拉长任审核组长
5.1.4 Gruppe D besteht aus dem Werkstattleiter und den Teamleitern für Lager, Technik und Qualität, wobei der Werkstattleiter der Leiter des Auditteams ist.

5.2审核内容
5.2 Inhalt der Prüfung

5.2.1审核内容主要关注制程现场、物料区域和工装模具维护保养区域还应包含一般工位问题、一般系统问题和质量关注点,审核是执行要求的执行力确认,不是重新校验;
5.2.1 Der Inhalt des Audits bezieht sich hauptsächlich auf den Prozessstandort, die Materialbereiche und die Werkzeug- und Formenwartungsbereiche und sollte auch allgemeine Arbeitsplatzfragen, allgemeine Systemfragen und Qualitätsbelange umfassen;

5.2.2一般工位问题审核应从安全和安全防护的执行;工作现场管理和可视化管理执行、生过程相关规定/要求的符合性、过程控制及质量记录的符合性等方面展开
5.2.2 Allgemeine Aspekte des Arbeitsplatzes: Die Auditpunkte sollten sich auf die Umsetzung der Sicherheit und des Sicherheitsschutzes, das Arbeitsplatzmanagement und die Umsetzung des Visualisierungsmanagements, die Einhaltung der relevanten Vorschriften/Anforderungen des Produktionsprozesses, die Prozesskontrolle und die Einhaltung der Qualitätsaufzeichnungen beziehen;

5.2.3一般系统问题审核应从各层级分层审核执行情况、分层审核发现问题整改的及时性有效性、快返会议、验证岗位、变化点管理等的执行、其他普遍性的问题等方面展开
5.2.3 Allgemeine Systemprüfungen sollten im Hinblick auf die Durchführung von abgestuften Prüfungen auf allen Ebenen, die Rechtzeitigkeit und Wirksamkeit der Behebung von bei abgestuften Prüfungen festgestellten Mängeln, die Durchführung von Fast-Return-Sitzungen, Validierungsstellen, das Management von Änderungspunkten usw. sowie andere allgemeine Fragen durchgeführt werden;

5.2.4质量关注应从工厂薄弱环节的关注检验、客户特殊要求、质量关注的退出/进入、实施中的质量关注点的执行情况等方面展开。生产制作生产过程的分层审核检查表,仓储部制作仓储区域的分层检表,品质部QE制作质量关注的检查表作为品质部分层审核检查表的一个子项纳入工程部制作生产过程的分层审核检查表
5.2.4 Qualitätsbedenken sollten aus der Inspektion der Schwachstellen der Fabrik, den besonderen Anforderungen der Kunden, den Qualitätsbedenken bei der Ausfahrt/Einfahrt und der Umsetzung der Qualitätsbedenken entwickelt werden. Produktionsabteilung, um den Produktionsprozess der geschichteten Audit-Checkliste zu erstellen, die Lagerabteilung, um den Lagerbereich der geschichteten Checkliste zu erstellen, die Qualitätsabteilung QE, um die Checkliste der Qualitätsbelange als Unterpunkt des Qualitätsabschnitts der geschichteten Audit-Checkliste zu erstellen; Technikabteilung, um den Produktionsprozess der geschichteten Audit-Checkliste zu erstellen.

5.3审核频次:
5.3 Häufigkeit der Prüfungen:

5.3.1 A组需每个季度进行一次分层审核,一次可审核多个工艺段里某一个工序。
5.3.1 Gruppe A ist verpflichtet, vierteljährlich geschichtete Audits durchzuführen, die für einen bestimmten Prozess in mehr als einem Prozessabschnitt gleichzeitig durchgeführt werden können.

5.3.2 B组需每月进行一次分层审核,一次可审核多个工艺段里多个工序。
5.3.2 Gruppe B ist verpflichtet, ein monatliches mehrstufiges Audit durchzuführen, bei dem mehrere Prozesse in mehreren Prozesssegmenten gleichzeitig geprüft werden können.

5.3.3 C组需每周进行一次分层审核,一次可审核多个工序。
5.3.3 Gruppe C ist verpflichtet, wöchentlich mehrstufige Audits durchzuführen und kann mehr als einen Prozess gleichzeitig auditieren.

5.3.4 D组需每天进行一次分层审核,一次审核一个工序。
5.3.4 Die Gruppe D ist verpflichtet, einmal täglich ein geschichtetes Audit für jeweils einen Vorgang durchzuführen.

5.3.5责任单位审核后提交的审核结果,OA系统自动生成审核看板,《分层审核记录》、《分层审核计划》、《分审核问题汇总》。
5.3.5 Von der zuständigen Stelle übermittelte Auditergebnisse Nach dem Audit erstellt das OA-System automatisch das Audit-Kanban, den "Stratified Audit Record", den "Stratified Audit Plan" und die "Stratified Audit Issues Summary".

5.4实施审核
5.4 Prüfung der Umsetzung

5.4.1每项检查可以有四个结果:Y表示符合 、N表示不符合、NC表示发现不符合,审核中纠正了、N/A表示审核工序不涉及。
5.4.1 Jede Inspektion kann zu vier Ergebnissen führen: J für Einhaltung der Vorschriften, N für Nichteinhaltung, NC für während des Audits festgestellte und korrigierte Nichteinhaltung und N/A für nicht am Auditprozess beteiligt.

5.4.2 所有的不符合项必须在手机端按照对应的审核项目记录清楚问题点,按照审核的问题点提交流程给对应的责任人回复改善措施。
5.4.2 Alle Nichtkonformitäten müssen gemäß den entsprechenden Auditpunkten eindeutig im Mobiltelefon festgehalten werden, und die entsprechende verantwortliche Person sollte eine Antwort auf die Verbesserungsmaßnahmen gemäß dem Einreichungsverfahren der auditierten Problempunkte erhalten.

5.4.3 分层审核的模板可根据实际审核内容由专人维护审核模板。
5.4.3 Die Vorlagen für abgestufte Audits können von einer Person gepflegt werden, die für die Pflege der Auditvorlagen auf der Grundlage des tatsächlichen Auditinhalts zuständig ist.

5.4.4 任何不能够立即纠正的问题都需记录到《审核问题汇总表》。
5.4.4 Alle Probleme, die nicht sofort behoben werden können, müssen in der Audit Issue Summary festgehalten werden.

5.5 现场审核实施要点:
5.5 Punkte zur Durchführung des Audits vor Ort:

5.5.1 根据分层审核手机端检查内容进行逐一检查确认看是否与检查表要求内容相符。
5.5.1 Prüfen und bestätigen Sie den Inhalt der Inspektion des Mobilfunkendgeräts gemäß der hierarchischen Prüfung, um zu sehen, ob er mit dem Inhalt der Checklistenanforderungen übereinstimmt.

5.5.2 现场收集客观证据的方法包含交谈,查阅相关的文件等。
5.5.2 Zu den Methoden der Sammlung objektiver Beweise vor Ort gehören Befragungen, Zugang zu relevanten Dokumenten usw.

5.6实施结果的改进与跟踪:
5.6 Verbesserung und Verfolgung der Durchführungsergebnisse:

5.6.1 审核中发现的一般操作问题和物料问题,由各审核组长记录审核问题点,明确问题和对应的责任人并及时跟进改善措施,确认完成时间,跟踪直至问题关闭。
5.6.1 Allgemeine Betriebsprobleme und materielle Probleme, die während des Audits festgestellt werden, der Leiter des Auditteams wird die Problempunkte des Audits aufzeichnen, das Problem und die entsprechende verantwortliche Person klären und die Verbesserungsmaßnahmen zeitnah weiterverfolgen, den Zeitpunkt der Fertigstellung bestätigen und bis zur Behebung des Problems weiterverfolgen.

5.6.2 审核中发现的不能立即解决的比较严重的或系统性问题(如:安全问题或其他同类问题发生持续4周以上),应形成改善项目,问题升级至快反会议,成立项目组以推动改进。
5.6.2 Die bei der Prüfung festgestellten schwerwiegenderen oder systemischen Probleme, die nicht sofort gelöst werden können (z. B. Sicherheitsprobleme oder andere ähnliche Probleme, die länger als vier Wochen andauern), sollten ein Verbesserungsprojekt bilden, wobei das Problem zu einer Schnellsitzung eskaliert und ein Projektteam zur Förderung der Verbesserung eingesetzt wird.

5.6.3审核组每月汇总分析寻找系统原因和改进机会每月召开一次会议,总结审核计划的执行完成情况以及审核中发现的主要问题,这些问题的关闭与改进情况等。会议记录做为分层审核的月度总结报告。
5.6.3 Das Auditteam fasst jeden Monat zusammen und analysiert ihn auf der Suche nach Systemursachen und Möglichkeiten zur Verbesserung. Einmal im Monat findet eine Sitzung statt, in der der Abschluss der Durchführung des Auditplans und die wichtigsten bei dem Audit festgestellten Probleme, die Schließung und Verbesserung dieser Probleme usw. zusammengefasst werden. Das Protokoll der Sitzung dient als monatlicher zusammenfassender Bericht über das abgestufte Audit.

5.6.4 当月审核问题点,对于前几位主要问题需细化,进行水平展开报告分析,分析出根本原因,减少问题发生。
5.6.4 Überprüfung der Problempunkte für den Monat, denn die ersten paar größeren Probleme müssen verfeinert werden, um die Ebene der Erweiterung des Berichts durchzuführen, um die Ursachen zu analysieren und das Auftreten des Problems zu verringern.

相关文件:
Einschlägige Dokumente:

6.1上级二阶文件:QP-SP-010《生产过程管理程序》
6.1 Übergeordnetes Dokument zweiter Ordnung: QP-SP-010 Produktionsprozess-Management-Verfahren

6.2关联文件:N/A
6.2 Zugehörige Dokumente: k.A.

相关记录:
Verwandte Einträge:

序号

表单名称
Name des Formulars

表单编号
Formular-Nummer

归属部门
Abteilungen für Zuteilung

保存期限
Aufbewahrungsfrist

1

分层审核检查表
Checkliste für abgestufte Prüfungen

WI-PD-007-001

生产部

三年

2

审核问题汇总表
Zusammenfassung der Prüfungsfragen

WI-PD-007-002

生产部

三年

3

分层审核日计划表
Hierarchischer Audit-Tagesplaner

WI-PD-007-003

生产部

三年

4

分层审核周计划表
Wöchentlicher Plan für die stufenweise Prüfung

WI-PD-007-004

生产部

三年

5

分层审核月计划表
Monatlicher Planer für die abgestufte Prüfung

WI-PD-007-005

生产部

三年

6

分层审核季度计划表
Stufenweise Überprüfung der vierteljährlichen Zeitpläne

WI-PD-007-007

生产部

三年

7

分层审核总计划表
Hierarchische Überprüfung des Masterplans

WI-PD-007-008

生产部

三年

序号

日期

修订内容
Revision

制订/修订
Entwicklung/Revision

审核

批准

1

2017/5/15

首次发行
erste Ausgabe

徐金莲

/

付宏光

2

2017/12/20

7.相关记录,删除3《分层审核日计划表》与4《分层审核周计划表》及5《分层审核月计划表》,新增《分层审核计划表》
7. zugehörige Datensätze, Streichung von 3 "Stratified Audit Daily Planner" und 4 "Stratified Audit Weekly Planner" und 5 "Stratified Audit Monthly Planner", und Hinzufügung von "Stratified Audit Planner".

王少华

/

付宏光

3

2018/1/17

7.相关记录,删除《分层审核计划表》
7. zugehörige Aufzeichnungen, Streichung des abgestuften Überprüfungsschemas

新增:《分层审核日计划表》,《分层审核周计划表》,《分层审核月计划表》,《分层审核季度计划表》,《分层审核总计划表》
Neu: Stratified Audit Daily Planner, Stratified Audit Weekly Planner, Stratified Audit Monthly Planner, Stratified Audit Quarterly Planner, Stratified Audit Master Planner

王少华

徐金莲

付宏光

4

2019/7/29

新增:5.2审核内容,新增仓储部的分层审核,新增5.6.4加分层审核问题点水平展开报告分析
Hinzugefügt: 5.2 Audit-Inhalt, neues Tiered Audit für die Lagerabteilung, neues 5.6.4 Plus Tiered Audit Problem Point Level Erweiterte Berichtsanalyse

王良

徐金莲

付宏光

5

2020/3/11

修订作业程序5.1对审核小组成员进行规定;新增:作业程序5.1.1事业部副总经理参与分层审核小组并任审核组长;修订审核内容5.2.1对审核关注点重新作定义;取消5.2.4质量关注点检查表;5.6.2增加重大问题升级快反会议
Überarbeitetes Betriebsverfahren 5.1, um die Mitglieder des Audit-Teams festzulegen; Hinzugefügt: Betriebsverfahren 5.1.1 Vizepräsident der Abteilung, der an dem abgestuften Audit-Team teilnimmt und als Leiter des Audit-Teams fungiert; Überarbeiteter Audit-Inhalt 5.2.1, um Audit-Bedenken neu zu definieren; Entfernte 5.2.4 Checkliste für Qualitätsbedenken; 5.6.2, um die Eskalation größerer Probleme in die Schnellreaktionssitzung aufzunehmen.

王良

徐金莲

付宏光

6

2020/11/3

修订5.6.4内容
Überarbeitung des Inhalts von 5.6.4

王良

徐金莲

付宏光

7

2020/12/21

公司更名,原文件公司抬头名称同步变更
Änderung des Firmennamens, gleichzeitige Änderung des Firmennamens auf dem Kopf des Originaldokuments

王良

徐金莲

付宏光

8

2023/4/20

修订:文件名称由《分层审核管理规定》修改为《分层审核管理规范》
Revision: Der Name des Dokuments wurde von "Stratified Audit Management Regulations" in "Stratified Audit Management Specifications" geändert.

3.2品质部修改为品质控制部
3.2 Qualitätsabteilung geändert in Abteilung Qualitätskontrolle

5.1生产主导改为部门主导
5.1 Von der Produktion zum Sektor

5.3.5 由责任单位审核后提交的审核结果,OA系统自动生成审核看板,《分层审核记录》、《分层审核计划》、《分层审核问题汇总》。
5.3.5 Von der zuständigen Stelle übermittelte Auditergebnisse Nach dem Audit erstellt das OA-System automatisch das Audit-Kanban, den "Stratified Audit Record", den "Stratified Audit Plan" und die "Stratified Audit Issues Summary".

5.4.2 所有的不符合项必须在手机端按照对应的审核项目记录清楚问题点,按照审核的问题点提交流程给对应的责任人回复改善措施。
5.4.2 Alle Nichtkonformitäten müssen entsprechend den entsprechenden Auditpunkten eindeutig im Mobiltelefon festgehalten werden, und die entsprechende verantwortliche Person sollte entsprechend dem Einreichungsprozess der auditierten Problempunkte zu den Verbesserungsmaßnahmen befragt werden.

5.4.3 分层审核的模板可根据实际审核内容由专人维护审核模板。
5.4.3 Die Vorlagen für abgestufte Audits können von einer Person gepflegt werden, die für die Pflege der Auditvorlagen auf der Grundlage des tatsächlichen Auditinhalts zuständig ist.

5.5.1 根据分层审核手机端检查内容进行逐一检查确认,看是否与检查表要求内容相符。
5.5.1 Prüfen und bestätigen Sie den Inhalt der Inspektion des Mobilfunkendgeräts gemäß der hierarchischen Prüfung, um zu sehen, ob er mit dem Inhalt der Checklistenanforderungen übereinstimmt.

5.6.1 审核中发现的一般操作问题和物料问题,由各审核组长记录审核问题点,明确问题和对应的责任人并及时跟进改善措施,确认完成时间,跟踪直至问题关闭。
5.6.1 Allgemeine Betriebsprobleme und materielle Probleme, die während des Audits festgestellt werden, der Leiter des Auditteams wird die Problempunkte des Audits aufzeichnen, das Problem und die entsprechende verantwortliche Person klären und die Verbesserungsmaßnahmen zeitnah weiterverfolgen, den Zeitpunkt der Fertigstellung bestätigen und bis zur Behebung des Problems weiterverfolgen.

6.1上级二阶文件《QP-SP-010 生产过程控制程序》修正为《QP-SP-010  生产过程管理程序》
6.1 Das übergeordnete Dokument zweiter Ordnung "QP-SP-010 Produktionsprozess-Kontrollverfahren" wird geändert in "QP-SP-010 Produktionsprozess-Managementverfahren".

7.相关记录文件保存期限:三年
7. die Aufbewahrungsfrist für die einschlägigen Unterlagen: drei Jahre

增加6.1上级二阶文件:       
6.1 Oberes Dokument zweiter Ordnung hinzufügen:

 6.2 关联文件:N/A
6.2 Zugehörige Dokumente: k.A.

张美静

会签栏

部门

签名

部门

签名

部门

签名

工程部

仓储部

品质控制部
Abteilung Qualitätskontrolle

体系组