这是用户在 2024-12-31 11:54 为 https://namu.wiki/w/%EA%B0%95%ED%92%80/%EB%85%BC%EB%9E%80%20%EB%B0%8F%20%EC%82%AC%EA%B1%B4%20%EC%82%... 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

강풀/논란 및 사건 사고  强风/争议及事件事故

최근 수정 시각:
最近修改时间:2024-12-22 07:21:12
9
편집
현재 사용중인 아이피가 ACL그룹 IDC #24150693에 있기 때문에 편집 권한이 부족합니다.
만료일 : 무기한
사유 : AS38136(Akari Networks)
토론  讨论역사  历史
상위 문서 아이콘   상위 문서: 강풀  上级文档: 强风
1. 개요  1. 概述2. 여자친구 논란  2. 女朋友争议3. 카피레프트 사건  3. 知识共享事件4. 복붙 논란  4. 复制粘贴争议5. 정치 성향 관련
5. 政治倾向相关
5.1. 노무현 전 대통령 관련
5.1. 卢武铉前总统相关
5.2. <26년> 관련
5.2. <26 年>相关
5.3. 반미 성향  5.3. 反美倾向
5.3.1. 광우병 논란 관련
5.3.1. 疯牛病争议相关
5.3.2. 모가디슈 전투 관련
5.3.2. 摩加迪沙战斗相关
5.3.3. 1~2차 FX 사업 관련
5.3.3. 第一至第二次外汇业务相关
5.3.4. 미군 여중생 압사 사고 관련
5.3.4. 美军女中学生碾压事故相关
6. 부적절한 표현 사용 논란
6. 不当言论使用争议
7. '히든' 연재 지연
7. '隐藏'连载延迟

1. 개요[편집]  [编辑]  1. 概述

웹툰 작가 강풀의 각종 논란 및 사건 사고를 정리한 문서.
网络漫画家姜草的各类争议及事件整理文档。

2. 여자친구 논란[편집]  [编辑]  2. 女朋友争议

옛날 강풀닷컴에서 옛 여친에 대한 사랑이 느껴지는 만화를 보고 감동했다가 강풀의 결혼 소식에 전혀 다른 여자가 갑툭튀한 것에 놀란 사람이 많았다. 이에 대해 '강풀이 뜨니까 오랫동안 사귄 조강지처를 버리고 양다리를 걸치다 미인인 팬이랑 결혼했다더라는 루머가 인터넷에 퍼져 곤욕을 치렀다. 결국 해당 의혹이 자신의 평소 애용하던 오늘의 유머에서까지 불거지자 작가 본인이 직접 글을 올렸다. 해명글
以前在 Kangfull.com 上看到一部关于前女友的爱情漫画,感动得不行,结果 Kangfull 结婚的消息突然冒出一个完全不同的女人,让很多人感到惊讶。对此,网上流传着“Kangfull 火了,就抛弃了长期交往的原配,脚踏两条船,最后和漂亮的粉丝结婚了”的谣言,让他备受困扰。最终,这个疑云甚至蔓延到了他平时常用的“今日幽默”上,作家本人亲自发帖澄清。解释文

3. 카피레프트 사건[편집]  [编辑]  3. 知识共享事件

다른 이가 만든 합성 사진에 대한 형평성 문제와 함께 자신의 홈페이지 하단에 천명한 '카피 레프트'로 인해 당시 디시인사이드 (구)정치, 사회 갤러리에서 "다른 합성은 가만 놔두면서, 자기 맘에 안 든다고 고소 운운한다"거나 "카피레프트라는 뜻도 모른다"라는 비난을 받기도 했다. 이에 따라서 카피레프트 논란이 이어졌으며 "카피 레프트란 공적인 사용의 허용을 의미할 뿐 원저작자의 권리를 존중한다는 점에서 카피라이트(저작권)의 반대편에 서 있지 않다"는 주장과 "카피레프트는 누구든 마음대로 수정할 수 있는 자유의 보장까지 포함한다"라는 주장이 팽팽히 맞섰다. 당시기사[1]이 사건은 결국 합성 제작자의 정중한 사과와 강풀의 "문제는 패러디가 아니라, 자신이 그린 것으로 오해할 수 있어서 대응했다"는 말로 마무리되었다. 당시 강풀의 발언.
关于他人制作的合成照片的公平性问题,以及他在自己网站底部声明的“知识共享”,当时在 DC Inside(旧)政治、社会版块中,他受到了“其他合成照片不管,自己不喜欢就威胁要起诉”或“连知识共享的意思都不懂”的批评。因此,知识共享的争议持续发酵,有人认为“知识共享仅意味着允许公共使用,并不反对尊重原作者的版权”,而另一些人则认为“知识共享包括任何人都可以自由修改的权利”。当时的事件最终以合成制作者的诚恳道歉和 Kangfull 的“问题不在于恶搞,而是担心别人会误以为是我画的,所以才回应”的言论告终。当时 Kangfull 的发言。

4. 복붙 논란[편집]  [编辑]  4. 复制粘贴争议

사실 순정만화 1기 시절만 해도 복사컷이 적은 편이었으나, 되레 최근에 들어 복사컷이 늘어나고 있다는 비판이 있다. 한 컷을 그려놓고 복붙해놓고 같은 그림을 확대, 축소를 해서 3, 4 컷을 쓰는 신기술(?)에다 이제는 전에 그려놓은 인물까지 복붙해서 재활용하고 있다. 한 마디로 리미티드 애니메이션의 뱅크 개념. 만화의 특성상 몇몇 장면의 복사는 당연한 거지만[2] 강풀의 경우는 정도가 매우 심하다.
事实上,在纯情漫画第一季时期,复制画面还比较少,但最近却出现了复制画面增多的批评。有人画好一帧后,复制粘贴,然后通过放大、缩小同一张图来制作 3、4 帧,甚至还将之前画好的人物复制粘贴再利用。简而言之,就是有限动画的“银行”概念。虽然漫画中某些场景的复制是理所当然的,但 Kangfull 的情况却非常严重。

5. 정치 성향 관련[편집]  [编辑]
5. 政治倾向相关

작품 내의 정치적 표현이 불편하다는 의견이 있다. 더 나아가 유명인으로서 지나치게 편향적인 의견을 큰 고민 없이 제시한다는 비판도 존재한다.
有人对作品中的政治表达感到不适。更进一步,作为名人,他过于偏颇的观点在没有深思熟虑的情况下就被提出,这也受到了批评。

5.1. 노무현 전 대통령 관련[편집]  [编辑]
5.1. 卢武铉前总统相关

대표적인 민주당 지지자로 2009년 5월에는 노무현 대통령 추모 만화를 그리자 한미 FTA 반대 만화에서 노무현 대통령을 강도 높게 희화화[3][4]한 건 언제고 또 말을 바꾸냐는 비판도 많이 받았다. 다만 강풀은 노무현 대통령의 탄핵 당시 그를 옹호하는 입장의 웹툰을 그려 배포하는 등 노무현 대통령에 대해 호의적인 편이었다.[5]
作为典型的民主党支持者,2009 年 5 月,他因绘制了卢武铉总统的悼念漫画以及在反对韩美 FTA 的漫画中强烈讽刺卢武铉总统而受到很多批评,指责他何时改变立场。不过,Kang Full 在卢武铉总统被弹劾时曾绘制并发布支持他的网络漫画,表明他对卢武铉总统持友好态度。

5.2. <26년> 관련[편집]  [编辑]
5.2. <26 年> 相关

  • <26년>의 전두환 전 대통령 암살 소재가 너무 자극적이라는 비판. 작품이 발매됐을 당시에 살아있었던 전직 정치인을 죽인다는 내용은 자연히 논란의 소지가 될 수 밖에 없다. 다만 어차피 수감내역으로 전직 대통령 예우도 박탈되었는데 뭐가 문제냐고 하는 의견도 있다.
    <26 年>中关于刺杀全斗焕前总统的题材过于刺激,引发了批评。作品发布时,全斗焕仍然在世,因此内容自然会引起争议。不过,也有人认为,既然全斗焕已经被剥夺了前总统的待遇,这又有什么问题呢?
  • <26년>에서 경찰이 사망했다는 부분이 가려진 부분이 있어서 경찰 측의 인명피해를 일부러 가린 것이 아니냐는 이야기가 있었는데 오해인 것으로 판명났다. 이에 대해 본인이 직접 해명하길, 해당 장면의 앞 뒤 컷에서 캐릭터에 가려진 경찰 측의 인명피해뿐만 아니라 광주 시민들에 대한 신군부의 만행(시민에 대한 총격 부분)도 같이 가려져 있지만, 자세히 들여다 보면 희미하게나마 글씨가 적혀있다.(하지만 그렇게 자세히 보아야만 알아차릴 수 있게 한 것은 문제가 맞다.) 실제로 캐릭터가 글을 살짝 가리는 방식으로 똑같이 연출된 해당 컷은 논란이 된 컷을 포함 12컷이나 되고, 본인이 직접 비교한 이미지를 보면 확인할 수 있지만, 그 중 단 한 컷이 경찰 피해를 가렸을 뿐 다른 컷에서는 광주 시민들의 피해도 가려져 있었다. 다만 이에 대해 해명하면서 "의도적으로 가렸다고 오해할 수 있는 편집이었음을 인정하며, 마감 일정에 쫓겨 치밀하지 못해 이루어진 결과로, 부족했던 점에 대해 사과드린다"며 사과했다. 해명 및 사과에 대한 강풀 본인의 .
    在<26 年>中,有部分警察死亡的情节被遮挡,因此有人怀疑是否故意掩盖了警察的伤亡。但后来证实这是误解。作者本人解释说,在该场景的前后画面中,不仅警察的伤亡被角色遮挡,新军部对光州市民的暴行(对市民开枪的部分)也被遮挡,但仔细看的话,仍然可以看到模糊的文字。(不过,确实需要非常仔细才能发现,这确实是个问题。)实际上,角色稍微遮挡文字的方式在该场景中出现了 12 次,作者本人提供了对比图像,其中只有一帧遮挡了警察的伤亡,其他帧中也遮挡了光州市民的伤亡。不过,作者在解释时承认“这种编辑可能会让人误解为故意遮挡,并因赶工期而未能细致处理,对此表示歉意。”作者的解释和道歉原文。

5.3. 반미 성향[편집]  [编辑]  5.3. 反美倾向

작품에 반미 성향을 나타내며, 이를 바탕으로 사실이 아닌 점을 전파하거나 부분적인 정보를 과도하게 부풀리는 경향이 나타난다. 현 시점에 들어서 거짓임이 드러난 일들도 그에 대한 사과나 정정이 없어 비판받을 만하며, 여러 인터넷 커뮤니티 사이트#1#2#3#4#5#6에서 강풀의 이러한 성향 및 대응에 반감을 보였다. 비록 당시 사회적 분위기 상 그러한 발언을 한 사람이 강풀 혼자가 아니라는 옹호론도 있고, 실제로 비슷한 언급을 한 다른 이들도 언급되고 있으나, 그러하다고 강풀이 잘못을 저지르지 않은 건 아니다. 구체적으로 강풀이 반미 감정을 드러내며 사실이 아닌 정보를 다룬 사례는 아래와 같다.
作品中表现出反美倾向,并基于此传播不实信息或过度夸大部分信息。尽管一些事情在现阶段已被证明是虚假的,但他并未道歉或更正,因此受到批评。多个网络社区#1 #2 #3 #4 #5 #6 对 Kang Full 的这种倾向和回应表示反感。尽管有人认为在当时的社会氛围下,Kang Full 并不是唯一发表此类言论的人,并且也有其他人发表了类似的言论,但这并不意味着 Kang Full 没有犯错。具体来说,Kang Full 在表达反美情绪时处理不实信息的案例如下。

5.3.1. 광우병 논란 관련[편집]  [编辑]
5.3.1. 疯牛病争议相关

미친 소 릴레이를 시작하였으며, 이후 당신의 모든 순간에서 미국소를 먹고 뇌가 녹아내렸다는 묘사를 넣는 등 광우병에 대한 잘못된 속설을 퍼트리는 데 앞장섰다. 차후 이러한 광우병 논란이 단순한 인터넷 속설임이 밝혀졌음에도 정정이나 사과는 전혀 하지 않았다. 본인의 정치적 성향이 드러나는 건 그렇다 치더라도 잘못된 지식을 자신의 정치성향과 버무려 표출하면서도 그에 대한 사과나 정정을 하지 않는다는 건 분명한 비판점이다.
他发起了“疯牛接力”,并在《你的所有瞬间》中描绘了吃美国牛肉后大脑融化的场景,带头传播了关于疯牛病的错误传言。尽管后来这些疯牛病争议被证明只是网络谣言,但他从未进行更正或道歉。即使他的政治倾向显露出来,将错误的知识与自己的政治倾向混为一谈并表达出来,却不对其进行道歉或更正,这显然是一个批评点。

5.3.2. 모가디슈 전투 관련[편집]  [编辑]
5.3.2. 关于摩加迪沙战斗

강풀 논란
강풀은 영화 블랙 호크 다운에 대한 본인의 리뷰 만화 그들도 영화처럼(출판본 - 영화야 놀자)에서 소말리아아이디드 군벌 민병대를 적이라고 보기에도 민망할 정도의 복장을 갖춘 민간인이라며 옹호하고, 이와 싸우는 미군의 행위는 학살이라며 비난한 적이 있다. 일단 그 "민간인"들이 명백하게 자동화기 및 대전차화기로 적대행위를 행했으며 대부분이 아이디드 군벌 민병대라는 조직하에 속했거나 해당 군벌에 의해 선동 혹은 감화되어 총을 들고 교전행위를 했다는 사실은 의도적으로 무시했다.
姜草在电影《黑鹰坠落》的评论漫画《他们也像电影一样》(出版版 - 电影啊,玩吧)中,将索马里的艾迪德军阀民兵称为“连敌人都不好意思称呼的平民”,并为他们辩护,同时指责与他们作战的美军行为是屠杀。然而,他故意忽略了这些“平民”明显使用自动武器和反坦克武器进行敌对行为,并且大多数属于艾迪德军阀民兵组织或受该军阀煽动或影响而拿起武器进行战斗的事实。


일단 영화의 배경인 고딕 서펀트 작전 중 현지 민간인이 연루되었을지언정 미군의 타겟은 명백하게 아이디드 군벌의 민병대였다. 만약 백번 양보해서 해당 민병대를 민간인으로 쳐준다고 해도, 제네바 협약을 기준으로 판단을 내리자면, 민간인이 전장에서 총을 들고 전투행위를 한 시점에서 우호적인 해석을 하면 게릴라/파르티잔, 적대적인 해석을 하면 범죄자/테러리스트라 이들과의 교전 행위를 학살로 표현할 수가 없다. 게다가 강풀은 헬기에서 아래로 총을 난사했다며, 이건 학살이라는 주장까지 했다. 이 논리대로라면 ISIS 전투요원에 대한 무인 드론 공격도 학살이 된다.
首先,电影背景中的哥特蛇行动中,尽管有当地平民卷入,但美军的目标明确是艾迪德军阀的民兵。即使退一万步将这些民兵视为平民,根据《日内瓦公约》判断,平民在战场上拿起武器进行战斗时,友好的解释是游击队员/抵抗者,敌对的解释是罪犯/恐怖分子,因此与他们的交战行为不能被称为屠杀。此外,姜草还声称美军从直升机上向下扫射,这是屠杀。按照这种逻辑,对 ISIS 战斗人员的无人机攻击也是屠杀。


심지어 영화 줄거리는 미군을 위한 것이라는 표현을 쓰며 해당 영화가 흔한 미군 만세물인 것처럼 써놨지만, 해당 문서를 보면 알 수 있듯 오히려 영화는 아이디드 군벌과 그에 가담한 민간인들을 악마화 할 수 있음에도 모두가 피해자이며, 군벌들의 이권 다툼이 현 소말리아의 헬게이트 원인이라는 중립적인 내러티브를 선택했다.
他甚至用“为美军服务”这样的表达来描述电影情节,仿佛这部电影是常见的美军赞歌。然而,正如该文件所示,电影实际上选择了中立的叙事,尽管可以将艾迪德军阀及其参与的平民妖魔化,但电影表明所有人都是受害者,军阀的权力斗争是索马里地狱般现状的根源。


게다가 강풀은 연재본에선 미국이 석유 때문에 소말리아를 침략해 죄 없는 소말리아인을 학살한다는 말도 안 되는 비난까지 더하였고[6], 출판본에선 미국 군인을 언급하며 남의 나라 전쟁에 개입했다는 오독되기 쉬운 대사가 삽입되어 있는데, 일단 일반적인 의미의 전쟁내전이 지니는 무게가 완전 다른 건 차치하더라도, 미국이 남의 나라 전쟁에 공연히 개입했음을 제시하는 이러한 묘사는 사실과 거리가 멀다.
此外,姜草在连载版中甚至荒谬地指责美国为了石油入侵索马里并屠杀无辜的索马里人[6],在出版版中,他提到美国军人,并插入了容易被误解的台词,暗示美国干涉他国战争。暂且不论一般意义上的战争和内战的本质区别,这种描述美国随意干涉他国战争的说法与事实相去甚远。


실제로 미군의 파병 배경에는 유엔이 안보리 결의안 794호를 통해 소말리아 평화 유지를 위해 미국을 비롯한 회원국의 파병을 요청했고, 이는 본질적으로 한국 전쟁 당시 UN군 사령부로의 파병을 촉구한 유엔 안보리 결의안 84호와 같은 성격의 일이었다. 심지어 영화 초반부 자막과 시놉시스에도 아이디드 군벌이 UN 평화 유지군을 공격했고, 그에 따라 (유엔군에 파견된) 델타포스가 출동한다는 내용이 멀쩡하게 쓰여있다. 이쯤 되면 영화를 제대로 보긴 한 건지, 시놉시스조차 훑어보긴 한 건지 의문이 갈 수준.
实际上,美军的派遣背景是联合国通过安理会第 794 号决议,请求包括美国在内的成员国派遣部队以维持索马里的和平,这本质上与朝鲜战争期间联合国安理会第 84 号决议呼吁派遣部队到联合国军司令部的事件性质相同。甚至电影开头的字幕和剧情简介中也明确写道,艾迪德军阀袭击了联合国维和部队,因此(派遣到联合国军的)三角洲部队出动。到了这个地步,不禁让人怀疑他是否真的看过电影,甚至是否浏览过剧情简介。


같은 논리대로면 유엔의 요청에 따라 파병한 영국군이 설마리 전투에서 중공군을 상대로 영웅적 분투 끝에 패한 것을, 식민지를 확보하기 위한 영국 제국주의의 발로로 영국은 공연히 한반도를 침공해 제대로 된 군복도 다 갖추지 못하고 칼 따위를 든 민간인들을 전폭기를 불러다가 학살했다 주장하는 것과 크게 다르지가 않다.
按照同样的逻辑,英国军队应联合国的请求在雪马里战斗中与中共军队英勇奋战后失败,如果将其解释为英国帝国主义为了扩张殖民地而入侵朝鲜半岛,并用轰炸机屠杀那些没有正规军服、手持刀具的平民,这与姜草的说法并无太大区别。


당시 반미에 거의 미쳐 돌아가던 국내 상황도 상황이지만[7] 세계적으로도 블랙 호크 다운을 미제국주의 패권 옹호물로 엉뚱하게 해석하고 딴지를 거는 리뷰들이 많아서 강풀만이 특별하게 오해석한 것은 아니긴 하다.[8]
当时国内几乎疯狂的反美情绪也是原因之一[7],但全球范围内也有许多评论将《黑鹰坠落》误解为美帝国主义霸权的宣传作品,并对其进行无端指责,因此姜草并非唯一一个误解的人[8]。

5.3.3. 1~2차 FX 사업 관련[편집]  [编辑]
5.3.3. 1~2 次 FX 事业相关

614648 164697498...
영화 인디펜던스 데이를 다루면서 미군 전투기가 추락하는 모습을 보여주며 그러니까 F-15는 니네나 타라는 말을 하기도 했다. 그런데 정작 영화의 추락 장면에 나오는 전투기는 F/A-18이다.[9] 심지어 영화 자체가 미군의 삽질을 까는데 목적이 있는 것도 아니고 초월적인 기술력을 가진 외계인들과 싸우는 내용인데 초반부에 보호막의 존재를 모르고 패배한 미군을 보면서 뜬금없이 미국의 기술력을 욕하는 것은 핀트가 어긋나도 한참 어긋난 뜬금포 비난이라고밖에 할 수 없다. 게다가 현대에 들어와 라팔과 F-15의 성능과 신뢰성의 차이가 확연하게 드러난 것을 감안해 보면 더욱 그렇다.
在讨论电影《独立日》时,展示了美军战斗机坠毁的场景,并说“所以 F-15 是你们自己开的”。然而,电影中坠毁的战斗机实际上是 F/A-18。[9] 甚至电影本身的目的并不是为了批评美军的失误,而是讲述与拥有超高科技的外星人战斗的故事。在电影开头,美军因为不知道防护罩的存在而失败,看到这一幕后,突然批评美国的技术水平,这种无端的指责可以说是完全偏离了重点。而且,考虑到现代拉斐尔和 F-15 在性能和可靠性上的明显差距,这一点更加明显。


이 역시도 당시 한국 반미 쪽에서 덮어놓고 물었던 개드립으로 박시백도 미국이 고물 전투기 F-15를 강매하려 한다는 황당한 만평을 그린 적이 있다.
这也是当时韩国反美派盲目传播的荒谬言论,朴时白也曾画过一幅荒唐的漫画,称美国试图强行推销老旧的 F-15 战斗机。

5.3.4. 미군 여중생 압사 사고 관련[편집]  [编辑]
5.3.4. 美军女中学生压死事故相关

미군 여중생 압사 사고 당시 퍼진 잘못된 정보를 기반으로 소녀들을 깔아죽인 그들이 무죄 판결을 받고 말았다느니, 이 억울함과 분노등을 운운하며 반미를 선동하였다. 물론 실제론 도로 통제 및 안전확보가 안 된 상황에 운전수는 지뢰제거장비로 시야가 확보되지 않았으며 관측수는 차내 무전기 고장으로 상황을 전파할 수 없었기에 의도성이 있을 때 쓰는 표현인 '깔아 죽인'이라는 표현은 매우 부적절하며, SOFA는 자국 군인을 해외에 파병할 때 보통 맺는 협약으로, 한국도 해당 조약을 해외에서 맺어왔다.# #
在美军女中学生压死事故期间,基于传播的错误信息,有人声称那些压死女孩的人被判无罪,并利用这种冤屈和愤怒煽动反美情绪。实际上,当时道路控制和安全保障不到位,驾驶员因排雷设备导致视野受限,观察员因车内无线电故障无法传达情况,因此使用“压死”这种带有故意性的表达是非常不恰当的。SOFA 是派遣本国军人到海外时通常签订的协议,韩国也在海外签订过类似协议。

6. 부적절한 표현 사용 논란[편집]  [编辑]
6. 不当言论使用争议

2002 솔트레이크시티 동계올림픽 당시 김동성오노의 사건을 다룬 '열혈카툰'이라는 웹툰에서, 오노가 행한 양팔을 들어올리는 제스처는 평소 오노가 흑인남성과 19금적인 행위를 하면서 붙은 습관으로 인해 김동성의 엉덩이를 보자 자기도 모르게 손을 들어올린 결과라는 내용의 만화를 그린 적이 있다. 당연히 그 이후 엄청나게 많은 비난을 받자 작가는 사과 후 내용도 삭제했다.
2002 年盐湖城冬奥会期间,关于金东圣和奥野的事件,在一部名为《热血漫画》的网漫中,作者曾描绘奥野举起双臂的姿势是因为他平时与黑人男性进行成人行为时养成的习惯,导致他看到金东圣的臀部时不由自主地举起了手。当然,此后作者因受到大量批评而道歉并删除了相关内容。

7. '히든' 연재 지연[편집]  [编辑]
7. '隐藏'连载延迟

2017년 브릿지 연재 후기에서 강풀은 2019년에 차기작 '히든'으로 돌아오겠다는 공지를 하였다. 그러나 '히든'은 2019년은커녕 계속 연재되지 않고 있으며, 이에 대해 강풀은 근황이나 공지 등 일체의 언급도 하지 않고 있다. 강풀의 블로그와 트위터는 모두 폐쇄된 상태이다. 페이스북으로는 꽤 활발하게 활동하고 있으나 그의 계정은 친구공개이며 모든 게시물이 외부 유출 금지이기에 팬이나 일반 독자들이 그의 근황을 알 수 있는 방법은 전혀 없다.
在 2017 年《桥》连载后记中,姜草宣布将于 2019 年以新作《隐藏》回归。然而,《隐藏》不仅没有在 2019 年连载,至今也一直未继续连载,姜草对此没有任何近况或公告等提及。姜草的博客和推特都已关闭。虽然他在 Facebook 上相当活跃,但他的账户是好友可见,所有帖子都禁止外泄,因此粉丝或普通读者完全无法了解他的近况。


이에 대해 팬들은 아무리 바빠도 연재를 못하는 이유에 대해 한 마디 언급조차 없는 것에 크게 실망하고 있는 상태이다.
对此,粉丝们对即使再忙也无法连载的原因连一句提及都没有感到非常失望。


2022년 무빙드라마화의 관련된 일로 인해 늦어지고 있다는 말이 있다. 2023년 상반기에 디즈니+에서 공개 되었지만 2024년 6월 현재까지도 공지 없이 복귀하지 않고있다.[10]
有传言称,由于 2022 年《Moving》的电视剧化相关事宜,连载被推迟了。虽然 2023 年上半年在 Disney+上公开,但截至 2024 年 6 月,仍然没有任何公告,姜草尚未回归。


그나마 무빙의 드라마가 공개 후 평가와 흥행 양면에서 성공을 거두었고, 이후 인터뷰에서 강풀 작가는 기다렸던 독자들에게 죄송함을 표하며 히든의 연재가 지연된 이유가 무빙의 드라마 각본 제작에 집중했기 때문임을 밝혔고, 독자들의 추측이 사실임을 시인하였다. 또한 작가는 '브릿지의 뒷이야기가 이어지길 가장 원하는 사람은 바로 자신'이라는 입장을 인터뷰에서 밝혔기에 추후 연재 자체는 이어질 것으로 보이나, 애초에 팬들이 강풀 작가에 대한 비판을 시작한 것은 연재가 지연되어서가 아니라 '연재가 지연되는 것에 대해 작가가 공지 등 일체의 언급도 하지 않는다'가 주된 이유였으므로 논지의 핵심을 제대로 파악하지 못한 인터뷰라는 반응도 있는 편이다. 이번 인터뷰에서는 독자들에 대한 사과의 뜻과 연재 지연 이유도 무빙의 드라마화 때문임을 깔끔하게 밝혔기에 진작 이 내용을 빠르게 공지로 알렸다면 독자들도 수긍하고 넘어갔을텐데 너무 대처를 늦게 한 것 아니냐며 불만을 표하는 여론도 있다.
所幸《Moving》的电视剧在公开后,在评价和票房两方面都取得了成功。之后在采访中,姜草作家向等待已久的读者们表示歉意,并透露《隐藏》连载延迟的原因是他专注于《Moving》电视剧的剧本制作,承认了读者们的猜测属实。此外,作家在采访中表示“最希望《桥》的后续故事继续下去的人正是自己”,因此后续连载可能会继续。然而,粉丝们最初对姜草作家的批评并不是因为连载延迟,而是因为“作家对连载延迟没有任何公告或提及”,因此有人认为这次采访并未准确把握问题的核心。在这次采访中,作家明确表达了对读者的歉意,并清楚地说明了连载延迟的原因是因为《Moving》的电视剧化,因此如果早些通过公告告知读者,读者们可能会理解并接受,但有人认为他的应对太迟了,对此表示不满。


또한 원작이든 드라마든 현재 추후 연재에 관해 확정된 사항이 하나도 없기에 또 기약없는 기다림을 해야하나는 불만섞인 시각을 가지는 팬들또한 있는 상태니 추후 계획에 대해 신속히 입장을 표명해야 할 듯 하다
此外,无论是原作还是电视剧,目前关于后续连载的确定事项都没有,因此有些粉丝带着不满的情绪认为又要进行无期限的等待,似乎需要尽快对后续计划表明立场。


또한 조명가게드라마화가 되는데 이 작품과도 관련하여 동시에 준비를 하고 있기 때문일 수도 있다.
另外,《照明商店》也在进行电视剧化,可能也与此作品相关,同时在进行准备。


[1] 요즘같이 카피레프트와 CCL 개념이 자세하게 알려져 있었다면 논란이 적었을 수도 있다
[1] 如果像最近这样,Copyleft 和 CCL 概念被详细知晓,争议可能会少一些
[2] 작업 여건상 할 수도 있는 거지, 당연한 게 아니다. 되려 퀄리티를 위해 뱅크씬을 지양하는 작가도 많다.
[2] 工作条件下或许可以做到,但并非理所当然。反而,为了质量,许多作家都避免使用库存场景。
[3] 미국 앞에서 옷을 모두 벗는다든지...
[3] 在美国面前脱光衣服之类的...
[4] 실제로 한미 FTA 체결건은 보수언론이 노무현 정부에 대해서 긍정적으로 바라보는 몇 안되는 정책 중 하나이며 일부 진보 진영에서 부정적으로 평가하는 요인 중 하나이기도 하다. 이것에 관해서는 진영논리보다는 정치적 신념과 포지션에 의한 몇 안되는 사례일듯.
[4] 实际上,韩美 FTA 的签署是保守媒体对卢武铉政府持积极态度的少数政策之一,也是部分进步阵营持负面评价的因素之一。关于这一点,似乎更多的是基于政治信念和立场,而非阵营逻辑。
[5] 허나 이는 당시 정계의 혼란스러운 상황과도 당연히 연관이 된 사항인데 대표적으로 노무현은 386 운동권의 반미성향이 강한 지지자들을 베이스로 성장한 정치인이기 때문이다. 심지어는 노무현 정권이 태동하던 시기는 반미기류가 정점을 달리던 때이기도 했으며 정치적으로도 가장 득본 이도 노무현을 비롯한 좌파계 정치인들이기도 했다. 하지만 그런 대통령이 무려 미국과의 관계를 더욱 가까이 했으니... 물론 세계 경제적으로도 자유무역협정은 거스를 수 도 없는 기류인데다가 여전히 수출위주산업구조를 띈 한국으로서는 이를 피할 방도는 없었다지만 결국엔 노무현의 지지자였으면서도 반미적 정치성향을 동시에 충족시킬 수는 없는 엄청난 혼란기를 겪은 지지층이 나타났다. 이외에도 여당이 한번 갈아치워지고 대연정 파동까지 운운하고 국회엔 폭력이 난무하는데다 범민주당계열의 단합은 눈에 보이지도 않았으니 이들의 정치적 피로도는 유례없이 극에 달했었다.
[5] 然而,这自然也与当时政界的混乱局势有关,因为卢武铉是以 386 运动圈中反美倾向强烈的支持者为基础成长起来的政治家。甚至卢武铉政权萌芽的时期,正是反美情绪达到顶峰的时期,而在政治上获益最多的也是以卢武铉为代表的左派政治家。但这样一位总统却大大拉近了与美国的关系……当然,从世界经济角度来看,自由贸易协定是不可逆转的趋势,而且对于仍以出口为主导产业结构的韩国来说,也无法避免这一趋势。然而,最终出现了一批既是卢武铉的支持者,又无法同时满足反美政治倾向的支持者,他们经历了巨大的混乱期。此外,执政党一度更迭,大联合政府风波不断,国会暴力事件频发,泛民主派系的团结也未见踪影,因此他们的政治疲劳感达到了前所未有的顶峰。
[6] 심지어 모가디슈 전투블랙 호크 다운 개봉 당시에는 석유 매장량 조사가 이뤄지지도 못한 상황이었다.
[6] 甚至在摩加迪沙战役或《黑鹰坠落》上映时,石油储量调查都未能进行。
[7] 2010년대로 가면서 차차 옅어지긴 했지만, 미국 관련이면 덮어놓고 음해하고 매도하던 경향이 아주 사라지진 않았는데, 가령 마스터 앤 커맨더를 앵글로 색슨족 정훈 영화로 터무니 없이 매도한 임범이 있다.
进入 2010 年代后,虽然逐渐淡化,但与美国相关时,盲目诋毁和抹黑的倾向并未完全消失,例如有人将《怒海争锋》荒谬地抹黑为盎格鲁-撒克逊族的宣传电影。
[8] 블랙 호크 다운 DVD 서플먼트 참조.
参见《黑鹰坠落》DVD 附加内容。
[9] 영화에서 F-15는 에어 포스 원을 호위하는 장면에서 지나가듯 나오는 게 전부다.
在电影中,F-15 仅在护送空军一号的场景中一闪而过。
[10] 독자를 호구로 보는게 아니면 공지라도 해주는게 맞는게 아닌가 싶다.
如果不把读者当傻瓜,至少也应该发布公告吧。

크리에이티브 커먼즈 라이선스
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
本作品可根据 CC BY-NC-SA 2.0 KR 协议使用。(但部分明确标注许可证的文件和插图除外)

기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
贡献的文档版权归各贡献者所有,每位贡献者拥有其贡献部分的版权。


나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
木维基不是百科全书,可能存在未经验证、偏见或错误的描述。

나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.
木维基是一个维基网站。您可以直接编辑文档,如果希望了解他人的意见,可以直接发起讨论。