Chapter Text 章节正文
Chapter 11 第十一章
This is how you fall in love
歌词大意: 这就是你坠入爱河的方式
[This is how you fall in love - Jeremy Zucker]
[这就是你坠入爱河的方式 - Jeremy Zucker]
The trips to Japan were never as good as this time. Chan knows it’s a business trip, but he enjoys every free minute he can spend with Hyunjin. Hyunjin experiences everything so intense that it’s infectious. The younger enjoys everything to the fullest, even little things that Chan usually doesn’t pay much attention to. He thinks it’s adoring and the happiness passes on to Chan too. It was never this much fun to spend money. They buy ice cream, tea, some souvenirs and so many snacks that Chan loses count.
日本之行从来没有像这次这样好。Chan 知道这是一次商务旅行,但他很享受与 Hyunjin 共度的每一分钟空闲时间。Hyunjin 体验到的一切都是如此强烈,以至于具有感染力。小孩子尽情享受一切,即使是 Chan 通常不太注意的小事。他认为这是崇拜,快乐也传递给了 Chan。花钱从来没有这么有趣过。他们买了冰淇淋、茶、一些纪念品和很多小吃,以至于 Chan 数不清了。
Chan is currently convincing Hyunjin to let him buy a pair of socks with cartoon bunnies.
Chan 目前正在说服 Hyunjin 让他买一双带有卡通兔子的袜子。
‘Look how adorable. I’m going to get you these.’
“看,多可爱啊。我给你买这些。
‘No, you’re not. You’re not going to spend more money on me.’
“不,你不是。你不会在我身上花更多的钱。
‘I will. Look how cute these are. How can I resist buying them? Look, Hyunjin, aren’t these the cutest bunnies ever?’
“我会的。看看这些多可爱啊。我怎么能抗拒购买它们呢?瞧,Hyunjin,这些不是有史以来最可爱的兔子吗?
‘Then buy them for yourself.’
“那就自己买吧。”
Chan shakes his head. ‘Definitely not. You’re the one looking like a cute bunny, not me.’
Chan 摇摇头。“绝对不是。你是那个看起来像可爱兔子的人,不是我。
‘Oh, fuck you,’ Hyunjin grumbles.
“哦,去你妈的,”Hyunjin 抱怨道。
‘Well, yes, please. That would be my pleasure,’ Chan grins. ‘I think that was one of your conditions for coming to Japan with me.’
“嗯,是的,拜托了。那将是我的荣幸,“Chan 咧嘴一笑。“我想这是你和我一起来日本的条件之一。”
Hyunjin is dumbfounded after that, which Chan uses to his advantage to buy the socks in the meantime.
玄珍在那之后傻眼了,Chan 利用这一点同时买下了袜子。
‘Oh look, they have matching boxers.’
“哦,你看,他们有配套的四角裤。”
‘Chan!’ Hyunjin exclaims loudly.
“陈!”Hyunjin 大声喊道。
Hyunjin ends up with a bag with bunny socks and boxer shorts in it.’
Hyunjin 最后得到了一个包,里面装着兔子袜和平角短裤。
However, Hyunjin draws the line when Chan wants to buy him something between a kimono and a bathrobe.
然而,当 Chan 想给他买一些介于和服和浴袍之间的东西时,Hyunjin 划清了界限。
‘This store is way too expensive,’ Hyunjin whispers. ‘I feel really out of place here.’
“这家店太贵了,”Hyunjin 低声说。“我在这里真的感到格格不入。”
‘Don’t worry about it,’ Chan mumbles as he takes the beautiful robe off the hanger. He lets the fabric slide through his fingers. It feels soft and silky smooth. The fabric looks and feels expensive.
“别担心,”Chan 喃喃自语着,从衣架上取下那件漂亮的长袍。他让布料从他的手指滑过。感觉柔软如丝般光滑。这种面料看起来和感觉都很昂贵。
‘Is that silk?’ Hyunjin asks, eying the beautiful navy blue robe too.
“那是丝绸吗?”Hyunjin 问道,也盯着那件漂亮的海军蓝长袍。
Chan holds the midnight blue robe in front of Hyunjin’s body. ‘I guess it is. It would look great on you, Jinnie.’
Chan 将午夜蓝长袍放在 Hyunjin 的尸体前。“我想是的。穿在你身上会很好看的,金妮。
‘Jinnie?’ “金妮?”
Chan shrugs. ‘Sounds cute. I don’t know why I said it. What do you think? You would look so sexy in this.’
Chan 耸耸肩。“听起来很可爱。我不知道我为什么这么说。你觉得怎么样?你穿上这个会看起来很性感。
Hyunjin eyes the label and his eyes grow comically wide when he sees the price. ‘I don’t have money for this, dear god. Are they nuts? How can something be so expensive?'
Hyunjin 盯着标签,当他看到价格时,他的眼睛滑稽地睁大了。“我没钱买这个,亲爱的上帝。他们疯了吗?东西怎么会这么贵呢?
‘I didn’t mean you have to buy it yourself. I’ll buy it for you,’ Chan says, already going through the rack to find another one in a different color. He holds up two different colors. ‘Which one do you like most? Red or black?’
“我不是说你必须自己买。我给你买,“Chan 说,已经在架子上找了另一个不同颜色的。他举着两种不同的颜色。“你最喜欢哪一个?红色还是黑色?
Hyunjin crosses his arms defensively in front of his chest. ‘You’re not going to buy me that. I already let you buy me more things than I would usually allow. You already took me on this trip, for god’s sake. So no, you won’t buy me that, no matter how pretty it is.’
Hyunjin 防御性地将双臂交叉在胸前。“你不会买给我那个。我已经让你给我买的东西比我通常允许的要多。看在上帝的份上,你已经带我去了。所以不,你不会买给我那个,不管它有多漂亮。
Chan looks up at Hyunjin. ‘Which color would look good on me?’
Chan 抬头看着 Hyunjin。“哪种颜色适合我?”
‘Uh… I said I don’t want you to buy it for me,’ Hyunjin says hesitantly.
“呃......我说我不想让你给我买,“Hyunjin 犹豫地说。
‘I mean for me. I want one too.’
“我是说我自己。我也想要一个。
‘Leave the “too”,’ Hyunjin grumbles. He takes both robes off Chan’s hands and hangs them back in the rack. Then he reaches for a silky vintage-pink color. ‘This one.’
“离开'太',”Hyunjin 抱怨道。他从 Chan 的手上取下两件长袍,然后将它们挂回架子上。然后他伸手去拿丝滑的复古粉红色。“这个。”
Chan’s eyebrows shoot up to his hairline. ‘Pink? Really?’
Chan 的眉毛一直扬到他的发际线。“粉红色?真的吗?
‘It compliments your skin,’ Hyunjin says. ‘Besides, I think pink on a guy looks hot.’
“它赞美你的皮肤,”Hyunjin 说。“此外,我觉得粉红色穿在男人身上看起来很性感。”
'Well, anything to make you want to fuck me, right?’ Chan says with a wink.
“嗯,任何让你想操我的东西,对吧?”“Chan 眨眨眼说。
Hyunjin’s lips part again. ‘You were serious?’
Hyunjin 的嘴唇再次张开。“你是认真的?”
‘Well, now I wonder if you were the one that was serious about topping me.’
“嗯,现在我想知道你是不是真的想超越我。”
Hyunjin immediately nods. ‘I am. I just thought you might not want it.’
Hyunjin 立即点头。“我是。我只是觉得你可能不想要它。
‘It was your idea and condition to join me,’ Chan says as he holds the pink robe in front of himself and looks in the mirror. Hyunjin was right. The color does look pretty on him.
“加入我是你的主意和条件,”陈说,他把粉红色的长袍放在自己面前,看着镜子。Hyunjin 是对的。颜色在他身上看起来确实很漂亮。
‘Well, I meant it when I said I wanted to, but it wasn’t a serious condition. I would never force you to do something like that.’
“嗯,我说我想的时候是认真的,但这不是一个严重的情况。我绝不会强迫你做那样的事情。
Chan looks at Hyunjin in the mirror and smirks at him. ‘I know, but I want to. It’s been a while. I’m looking forward to it. So tell me, would you do me if I wear this?’
Chan 看着镜子里的 Hyunjin,对他傻笑。“我知道,但我想。已经有一段时间了。我很期待。所以告诉我,如果我穿这个,你会帮我吗?
‘Yes, very much.’ “是的,非常多。”
‘Good, then I’ll buy it. And for you-’
“好,那我就买下它。而对你来说——'
‘No.’ “嗯。”
‘Okay, okay. I’ll only buy one for myself then,’ Chan is quick to say.
“好吧,好吧。那我就只为自己买一个,“Chan 很快说。
‘Thank you,’ Hyunjin says.
“谢谢你,”Hyunjin 说。
When Chan is ready to pay, the cashier asks him if he knows about the sale. The cashier speaks in Japanese, so Hyunjin probably doesn’t understand much, which is why he asks Chan why the cashier keeps gesturing to clothes racks after Chan says no multiple times.
当 Chan 准备付款时,收银员问他是否知道这笔交易。收银员会说日语,所以 Hyunjin 可能不太懂,这就是为什么他问 Chan 为什么在 Chan 多次说不之后,收银员一直对着衣架打手势。
‘There’s a sale. The second one is fifty percent off. But I said no. I’ll buy you whatever you want, but if you say no, then I respect that,’ Chan says, meaning it with his entire being. He likes to spoil Hyunjin, but only because it makes the other happy. Buying him something he doesn’t want defeats its purpose.
“有个销售。第二个是 50% 的折扣。但我说不。你想要什么我就买什么,但如果你说不,那我就尊重你,“陈说,这是他整个人的意思。他喜欢宠坏 Hyunjin,但只是因为这会让对方开心。给他买他不想要的东西违背了它的目的。
Hyunjin suddenly starts to blush. ‘I uh… well, if it’s on sale then… no, forget it. Never mind.’
Hyunjin 突然开始脸红。“我呃......好吧,如果它正在打折,那么......不,算了吧。没关系。
‘What is it? Just ask.’
“什么事?”问就知道。
‘It does look pretty and I’ve never owned something like that. And well… if it’s on sale, then maybe… well, maybe I want it. But it’s still a lot of money and I feel embarrassed to ask.’
“它看起来确实很漂亮,我从来没有拥有过这样的东西。嗯......如果它正在打折,那么也许......嗯,也许我想要它。但这仍然是一大笔钱,我不好意思问。
Chan sends him a comforting smile. ‘You didn’t ask, I offered. Go get the one you like.’
Chan 向他露出一个安慰的微笑。“你没问,我提议了。去找你喜欢的那只吧。
With a face like a strawberry, Hyunjin turns around and gets the navy blue one Chan showed him before.
玄珍的脸像草莓一样,转过身来,拿起了 Chan 之前给他看的海军蓝。
Chan notices how he hugs the bag and holds it tight against his chest when they leave the shop. It makes Chan’s lips curl upwards as warmth settles inside his heart.
Chan 注意到当他们离开商店时,他是如何拥抱包并将其紧紧地贴在胸前的。这让 Chan 的嘴唇向上卷曲,温暖在他的心中沉淀下来。
‘Thank you,’ Hyunjin whispers as they walk on the streets. He then leans in and leaves a chaste kiss on his cheek.
“谢谢你,”他们走在街上时,Hyunjin 低声说。然后他俯身在他的脸颊上留下了一个纯洁的吻。
The warmth in his heart changes to a burning fire immediately.
他心中的温暖顿时变成了熊熊燃烧的火焰。
It’s late when they return to the hotel room. The sky is painted with gorgeous pink and red hues, which bathes the room in a beautiful orange glow.
当他们回到酒店房间时已经很晚了。天空被涂上了华丽的粉红色和红色调,让房间沐浴在美丽的橙色光芒中。
Hyunjin looks at the view for a minute before he turns around and suddenly hugs Chan. Chan isn’t sure, but he thinks he sees a set of glossy eyes before he is captured in a tight embrace.
Hyunjin 看了一分钟,然后转身突然拥抱了 Chan。Chan 不确定,但他认为他看到了一双光亮的眼睛,然后被紧紧地拥抱着。
‘Thank you,’ Hyunjin mumbles in his hair. ‘I know I said it before, but it means a lot to me.’
“谢谢你,”Hyunjin 在他的头发上喃喃自语。“我知道我以前说过,但这对我来说意义重大。”
Chan lets his hands run over Hyunjin’s back. ‘You’re welcome. Anything to make you happy.’
Chan 让他的手滑过 Hyunjin 的背。“不客气。任何能让你开心的事情。
The younger doesn’t seem to have intentions to let him go soon, so Chan hugs him back. They stand together in comfortable silence for a good minute before Chan plants a kiss on Hyunjin’s temple.
年轻的似乎不打算很快让他走,所以 Chan 回抱了他。他们一起站着,舒适地沉默了一分钟,然后 Chan 在 Hyunjin 的太阳穴上亲吻了一下。
‘I’m going to take a shower, okay?’
“我要洗个澡,好吗?”
‘Yes, sure.’ Hyunjin lets him go, and suddenly, Chan feels cold without his warm body pressed against him. ‘I just showered before we went out, so I won’t join you this time.’
“是的,当然。”Hyunjin 放开了他,突然间,Chan 感到寒冷,没有他温暖的身体压在他身上。“我们出去之前我刚洗了个澡,所以这次我不会和你一起。”
Chan smirks. ‘Good, because if we have sex again in there, I won’t be able to carry on the plans I have with you.’
Chan 得意地笑着。“很好,因为如果我们在那儿再做爱,我就不能继续我和你的计划了。”
Hyunjin cocks his head in curiosity, but then a beautiful knowing smirk takes over. ‘Go shower, darling. Make sure to clean extra thoroughly. I’ll be waiting for you.’
Hyunjin 好奇地歪着头,但随后一个美丽的会心的笑容占据了上风。“去洗澡吧,亲爱的。确保清洁得特别彻底。我会等你的。
Chan gets whiplash from this man’s duality. Dear god, he is sure that Hyunjin will be the death of him. It wouldn’t be such a lousy death to have. That pretty much means he goes out with a bang.
Chan 因这个男人的双重性而受到鞭打。亲爱的上帝,他确信 Hyunjin 会是他的死。死去不会那么糟糕。这几乎意味着他一鸣惊人。
He collects his stuff and steps inside the shower not much later. When he steps out, he sees his new pink robe hanging on a hook.
他收拾好自己的东西,走进淋浴间。当他走出去时,他看到他的新粉红色长袍挂在钩子上。
[Song: Make me feel - Elvis Drew]
[歌曲:Make me feel - Elvis Drew]
‘Hyunjin?’ Chan asks, walking into the hotel room again.
“贤辰?”Chan 问道,再次走进酒店房间。
Hyunjin is seated in the living area, doing something on his phone, but he locks it and puts it on the table immediately. Then he shifts his focus to Chan.
Hyunjin 坐在起居区,在手机上做着什么,但他立即锁上了手机并放在桌子上。然后他将注意力转移到 Chan 身上。
‘You’re wearing it,’ Hyunjin says, a smile spreading on his gorgeous face. He then points out the dark blue silk around his own body. ‘Me too.’
“你戴着它,”Hyunjin 说,他漂亮的脸上绽放着笑容。然后他指出自己身上的深蓝色丝绸。“我也是。”
‘Of course I’m wearing it. Didn’t hear you coming in though,’ Chan says, walking toward him.
“我当然戴着它。不过没听到你进来,“Chan 说,一边向他走来。
‘I needed to do a quick cleaning too. Came to get a washcloth, but you were too busy singing along to a girl group’s song to notice me,’ Hyunjin snorts, looking at him with a teasing smirk on his face. ‘What’s the song called?’
“我也需要快速清洁。来拿毛巾,但你忙着跟着女团的歌唱,没注意到我,“玄珍哼了一声,脸上带着戏谑的笑容看着他。“这首歌叫什么?”
Chan’s cheeks suddenly burn up. ‘Not going to tell you.’
Chan 的脸颊突然燃烧起来。“不会告诉你。”
Hyunjin laughs when Chan is close, grabs his wrist and pulls him onto his lap until the man straddles him. ‘Tell me, darling. Which one was it?’
当 Chan 靠近时,Hyunjin 大笑,抓住他的手腕,将他拉到自己的腿上,直到男人跨坐在他身上。“告诉我,亲爱的。是哪一个?
‘No.’ “嗯。”
‘Were you dancing along too? Do you know the choreo?’
“你也跟着跳舞吗?”你知道编舞吗?
‘Fuck off,’ Chan grumbles as he crosses his arms, which only makes Hyunjin laugh harder. He pulls on Chan’s arms and places Chan’s hands on his chest. His fucking muscular chest.
“滚蛋,”Chan 交叉双臂抱怨道,这只会让 Hyunjin 笑得更厉害。他拉着 Chan 的手臂,将 Chan 的手放在他的胸前。他那他妈的肌肉发达的胸膛。
‘You’re so adorable, hyung. Look at who’s the cute one now.’
“你真可爱,亨。看看现在谁是可爱的。
It doesn’t go unnoticed that Hyunjin suddenly refers to him as hyung. What’s up with them and pet names today?
人们注意到 Hyunjin 突然称他为 hyung。他们和宠物名字今天怎么了?
‘Fuck you, Hyunjin,’ he groans.
“去你妈的,Hyunjin,”他呻吟道。
Hyunjin caresses the columns of Chan’s neck. ‘No. If I recall correctly, we’re doing it the other way around tonight. If you’re still up for that?’
Hyunjin 抚摸着 Chan 的脖子。“不。如果我没记错的话,我们今晚的做法是相反的。如果你还愿意呢?
Chan bites his bottom lip as he takes in Hyunjin’s gorgeous face. The robe looks so good on him, but what draws his attention is the sparkle in his eyes and the healthy blush on his face. He glows.
Chan 咬着下嘴唇,看着 Hyunjin 美丽的脸庞。这件长袍穿在他身上很好看,但引起他注意的是他眼中的光芒和脸上健康的腮红。他发光。
‘Happiness looks good on you,’ he whispers. ‘Yes, I want it. I want you to fuck me.’
“幸福对你来说很好,”他低声说。“是的,我想要它。我要你操我。
Hyunjin is a bit taken aback by that, and Chan isn’t sure which of the words he said are causing his cheeks to flush.
Hyunjin 被这话吓了一跳,Chan 不确定他说的哪些话让他的脸颊涨红。
Hyunjin smiles, then takes Chan’s face in his hands and pulls him into a kiss.
Hyunjin 微笑着,然后用手捧住 Chan 的脸,拉着他亲吻。
Chan wraps his arms around the other’s neck as he enjoys the thrill that kissing Hyunjin brings him. Hyunjin’s mouth feels cool and fresh, like the mouthwash they bought in Tokyo. Somehow, knowing that Hyunjin makes an effort for him too makes his heart swell.
Chan 搂着对方的脖子,享受着亲吻 Hyunjin 给他带来的快感。Hyunjin 的嘴巴感觉凉爽清新,就像他们在东京买的漱口水一样。不知何故,知道 Hyunjin 也为他付出了努力,他的心膨胀了。
Hyunjin’s hands push the robe off his shoulders, letting it pool around his arms. He caresses Chan’s shoulders, letting the tips of his fingers run over the bare skin on his chest.
Hyunjin 的手将长袍从他的肩膀上推开,让它在他的手臂上积聚。他抚摸着 Chan 的肩膀,让指尖滑过他胸前裸露的皮肤。
‘You’re so pretty, hyung,’ Hyunjin mumbles, breath breaking against his mouth.
“你真漂亮,亨,”Hyunjin喃喃自语,呼吸在他的嘴上破裂。
Chan bites his bottom lip at that.
Chan 咬了咬下嘴唇。
‘You like it when I call you hyung?’ Hyunjin asks, laughing when Chan averts his gaze with red cheeks. ‘You’re adorable. Who would’ve thought that a word this simple has such an impact on you?’
“你喜欢我叫你亨吗?”Hyunjin 问道,当 Chan 用红红的脸颊移开他的目光时,他笑了起来。“你很可爱。谁会想到这么简单的词对你有这么大的影响?
‘Shut up or I’ll change my mind,’ Chan grumbles.
“闭嘴,不然我就改主意了,”Chan抱怨道。
‘No, you won’t,’ Hyunjin smirks, almost daring him. ‘You don’t want to miss out on this.’
“不,你不会的,”Hyunjin得意地笑着,几乎要让他胆大妄为。“你可不想错过这个机会。”
‘You say that as if it’ll be that good.’
“你这么说,好像会那么好。”
‘No, let me correct you,’ Hyunjin says as his hands slide underneath the robe and grab his waist. ‘I am that good.’
“不,让我纠正你,”Hyunjin 说,他的手滑到长袍下面,抓住了他的腰。“我就是那么好。”
Then he pulls him in and crashes their lips together, leaving Chan and his remarks behind. As Chan kisses the man back with equal passion, he can’t even remember what he wanted to say back. Hyunjin’s lips are too soft, his mouth too warm and his tongue too wet to remember anything. Let’s not even talk about Hyunjin’s hands, which now travel on his back and pull him impossibly closer.
然后他把他拉进去,把他们的嘴唇撞在一起,留下 Chan 和他的评论。当 Chan 以同样的热情亲吻这个男人时,他甚至不记得他想说什么。Hyunjin 的嘴唇太柔软,他的嘴太热,他的舌头太湿,什么都记不起来了。我们甚至不谈 Hyunjin 的手,现在它在他的背上移动,将他拉得更近得不可思议。
It’s been so long since Chan was in this position, but with the way Hyunjin has their bodies pressed together, it’s easy to get lost in it. His body almost remembers the way it’s supposed to behave. Maybe it’s his subconsciousness, perhaps it’s partially Hyunjin’s hands that guide him, but he starts to roll his hips. Softly at first, barely noticeable, but when Hyunjin’s kiss seems to get hungrier, Chan makes his movements bigger. It doesn’t take long before he feels something growing and pressing against his ass.
Chan 已经很久没有处于这个位置了,但考虑到 Hyunjin 将他们的身体压在一起的方式,很容易迷失在其中。他的身体几乎记住了它应该的行为方式。也许是他的潜意识,也许是部分是 Hyunjin 的手在引导他,但他开始转动他的臀部。起初很轻柔,几乎不引人注意,但当 Hyunjin 的吻似乎越来越饿时,Chan 的动作变得更大了。没过多久,他就感觉到有什么东西在生长并压在他的屁股上。
Chan smiles into the kiss and makes sure that Hyunjin’s erection is going right between his asscheeks, making him hiss.
Chan 对着这个吻微笑,并确保 Hyunjin 的勃起正好在他的屁股脸颊之间,让他发出嘶嘶声。
‘You’re hard,’ Chan states while angling his head and diving into another kiss.
“你好硬,”Chan 一边说,一边倾斜着头,又一次亲吻。
‘Uhhuh,’ Hyunjin hums in agreement, not wanting to let go of Chan’s mouth yet.
“呃,”Hyunjin哼着哼唱表示同意,还不想放开Chan的嘴。
Chan’s hands slide down Hyunjin’s head, over his shoulder and further down, pushing his robe down. It slides down the smooth skin, revealing the man’s beautiful skin. He eagerly lets his hands touch every part of his body.
Chan 的手顺着 Hyunjin 的头滑下来,越过他的肩膀,再往下滑,把他的长袍往下推。它顺着光滑的皮肤滑落,露出男人美丽的皮肤。他急切地让他的手触摸他身体的每一个部位。
‘I know I’m repeating myself, but you’re so gorgeous, Hyunjin.’
“我知道我在重复自己,但你太漂亮了,Hyunjin。”
Hyunjin smirks, letting his hand dip down until it disappears in Chan’s robe and it cups his crotch. ‘You’re much hotter and much harder.’
Hyunjin 得意地笑着,让他的手向下伸,直到它消失在 Chan 的长袍中,并罩住了他的胯部。“你更热,更硬。”
‘Even now, you’re trying to bicker?’ Chan says, hissing when Hyunjin wraps his hand around Chan’s length.
“即使是现在,你还想吵架?”Chan 说,当 Hyunjin 用手搂住 Chan 的长度时,他发出了嘶嘶声。
The bathrobe is partially in the way for Hyunjin to have full access, so Chan scrambles to get it off without thinking. It falls to the floor and a few seconds later, he does the same to Hyunjin’s blue one, who chuckles breathily at Chan’s desperation.
浴袍部分阻碍了 Hyunjin 的完全使用,所以 Chan 不假思索地争先恐后地把它脱下来。它掉在地上,几秒钟后,他对 Hyunjin 的蓝色 One 做了同样的事情,Hyunjin 对 Chan 的绝望咯咯地笑了起来。
‘Lube?’ Chan asks, not wanting to wait much longer now that Hyunjin is slowly jerking him off. He is a little nervous but most of all, horny as hell. Just his hand on him and the idea of letting the man fuck him is enough to burn a fire inside his chest.
“润滑油?”Chan 问道,不想再等太久了,因为 Hyunjin 正在慢慢地抽搐他。他有点紧张,但最重要的是,他非常饥渴。光是他的手放在他身上,让男人操他的想法就足以在他的胸腔里燃烧一团火。
Hyunjin snorts with an amusing lopsided smirk and reaches for a table next to him.
Hyunjin哼了一声,露出一个滑稽的、不平衡的笑容,然后伸手去拿旁边的一张桌子。
‘Oh, you’re prepared,’ Chan says, cocking his head in amusement when he sees the lube and a box of condoms. ‘Look who’s the eager one now, huh?’
“哦,你准备好了,”Chan 说,当他看到润滑油和一盒避孕套时,他高兴地歪着头。“看看现在谁是那个急切的人,是吧?”
He lifts his hand with his palm upwards, but Hyunjin swats it away.
他抬起手掌向上,但 Hyunjin 把它拍开了。
‘I’ll do it.’ “我来做。”
Hyunjin hands Chan the lube so he has both hands free to grab Chan’s ass cheeks. He massages them first and pulls Chan further onto his lap.
Hyunjin 将润滑剂递给 Chan,这样他就可以腾出双手来抓住 Chan 的屁股脸颊。他先给他们按摩,然后把Chan进一步拉到他的腿上。
‘You have such a good ass, hyung,’ he says, kneading it, making Chan groan softly.
“你的屁股真好,亨,”他说,一边揉捏它,让 Chan 轻声呻吟。
He holds his hand open for Chan to squirt some lube onto it, which he rubs between his fingers to warm it up. It’s a simple gesture, but it’s attentive and caring. Chan likes that.
他张开手让 Chan 在上面喷一些润滑油,然后用手指摩擦以使其变暖。这是一个简单的手势,但它是细心和关怀的。Chan 喜欢这样。
It doesn’t take much longer before Chan feels Hyunjin’s finger running between his asscheeks. He teases him, running it up and down and smearing the lube everywhere.
没过多久,Chan 就感觉到 Hyunjin 的手指在他的屁股之间滑过。他逗他,上下打磨,把润滑油弄得满地都是。
‘You’re making a mess,’ Chan grumbles.
“你把事情搞得一团糟,”Chan 抱怨道。
‘You like it dirty,’ Hyunjin states. It’s funny how it’s not even a question. It is the truth.
“你喜欢脏的,”Hyunjin 说。有趣的是,这甚至不是一个问题。这是事实。
‘Well, stop teasing me and prep me, or I’ll do it myself,’ Chan grumbles.
“好吧,别逗我了,让我做好准备,否则我自己来做,”Chan 抱怨道。
Hyunjin laughs at that. ‘You’re impatient, aren’t you? Nerves or excitement?’
Hyunjin 笑了起来。“你不耐烦了,不是吗?”紧张还是兴奋?
‘Both.’ “两者都有。”
Hyunjin stops what he is doing, places his clean hand on Chan’s jaw, and leans in for a soft kiss—just a soft press of their lips together.
Hyunjin 停下手头的事情,将他干净的手放在 Chan 的下巴上,然后俯身轻轻地吻了一下——只是将他们的嘴唇轻轻地贴在一起。
‘I’m going to take good care of you. I promise,’ Hyunjin whispers, his words making goosebumps erupt all over his skin.
“我会好好照顾你的。我保证,“Hyunjin 低声说,他的话让他的皮肤起了鸡皮疙瘩。
‘I know,’ Chan whispers back, letting their foreheads rest against each other. It’s a very soft moment, considering what they are about to do. It’s over soon when Hyunjin presses one finger past his tight ring of muscles and makes Chan gasp.
“我知道,”Chan 低声回答,让他们的额头靠在一起。考虑到他们即将做的事情,这是一个非常温和的时刻。当 Hyunjin 的一根手指按过他紧绷的肌肉环,让 Chan 喘息时,一切都结束了。
Hyunjin takes it easy on him, though. He waits for Chan to relax before he pushes in deeper, doing it bit by bit. Chan can’t remember someone doing it this comfortably. The stretch isn’t painful, even after it’s been so long. It’s a bit uncomfortable, but Hyunjin is taking it slow to avoid Chan feeling pain or discomfort.
不过,Hyunjin 对他很轻松。他等 Chan 放松后,才更深入地插入,一点一点地进行。Chan 不记得有人这么舒服地做这件事。这种拉伸并不痛苦,即使已经过去了这么长时间。这有点不舒服,但 Hyunjin 正在慢慢来,以避免 Chan 感到疼痛或不适。
One finger becomes two, and it doesn’t take much longer before Chan is prepped with three fingers. It has never been done this gently, and it has never felt this good.
一根手指变成了两根,没过多久,Chan 就准备好了三根手指。从来没有这么温柔地做过,也从来没有这么好过。
‘Ready?’ Hyunjin asks, smirking at him while circling against his walls one last time.
“准备好了吗?”Hyunjin 问道,对他傻笑,同时最后一次在他的墙壁上转圈。
Chan feels the nerves in his chest. He feels how they make his heart flutter in anticipation. He didn’t just agree to this to get Hyunjin to accompany him to Japan. He does this most of all because he fucking wants to. He wants to bottom, and most of all, he wants to do it for Hyunjin.
Chan 感到胸口的神经紧张。他感觉到他们是如何让他的心在期待中颤动的。他不仅仅是为了让 Hyunjin 陪他去日本而同意这一点。他这样做主要是因为他他妈的想这样做。他想触底,最重要的是,他想为 Hyunjin 做这件事。
Chan nods eagerly to answer Hyunjin’s question and the man smiles relieved, pulling his fingers out as Chan lifts himself off Hyunjin’s lap and lets Hyunjin help him reposition himself until he feels the blunt tip of Hyunjin’s erection pressing against his rim.
Chan 急切地点头回答 Hyunjin 的问题,男人松了一口气,笑得松了一口气,当 Chan 将自己从 Hyunjin 的腿上抬起来,让 Hyunjin 帮助他重新定位自己时,他抽出手指,直到他感觉到 Hyunjin 勃起的钝尖压在他的边缘上。
He places his hands on Hyunjin’s shoulders, looking deep into the big, round, dark brown eyes that look back at him with expectancy. His bottom lip is stuck between his teeth as he waits for Chan to lower himself.
他把手放在贤辰的肩膀上,深深地看着那双圆圆的深棕色大眼睛,那双眼睛满怀期待地回头看着他。他的下唇卡在牙齿之间,等待 Chan 放低自己。
Chan can’t get enough of this look on Hyunjin. Seeing Hyunjin aroused is one of his favorite things to look at.
Chan 对 Hyunjin 的这种眼神爱不释手。看到 Hyunjin 被唤醒是他最喜欢看的事情之一。
He lowers himself slowly, biting his lip too, when the pressure increases. After a few seconds, his body finally allows Hyunjin inside.
当压力增加时,他慢慢地压低了自己,也咬住了嘴唇。几秒钟后,他的身体终于让 Hyunjin 进来了。
He gasps and lowers his head when he feels Hyunjin slip in. It’s just the tip, but damn, does it burn. It’s not painful, but he can’t say it’s a comfortable feeling. Luckily, it’s not his first time doing this, so he knows the uncomfortableness fades soon.
他喘着粗气,当他感觉到 Hyunjin 溜进来时,他低下了头。这只是冰山一角,但该死的,它会燃烧吗。这并不痛苦,但他不能说这是一种舒服的感觉。幸运的是,这不是他第一次这样做,所以他知道这种不舒服很快就会消失。
He feels Hyunjin’s hand on his cheek, making him look up at the soft and caring eyes.
他感觉到 Hyunjin 的手放在他的脸颊上,让他抬起头来,看着那双柔软而充满爱意的眼睛。
‘Take your time, darling,’ Hyunjin whispers. ‘Tell me when it hurts, okay?’
“慢慢来,亲爱的,”Hyunjin 低声说。“什么时候痛告诉我,好吗?”
That nickname never sounded as sweet and caring as it does now. He finally starts to like it.
这个昵称听起来从来没有像现在这样甜美和关怀。他终于开始喜欢上它了。
Chan nods and as soon as the burn fades, he lets gravity do its thing and takes more and more of Hyunjin’s cock. The fact that the younger patiently waits while comfortingly rubbing soothing circles over his hips and back makes Chan’s heart melt. Something it shouldn’t do. He is supposed to let his friends-with-benefits-guy fuck the life out of him. That’s it. No feelings allowed. However, since they arrived in Japan, all boundaries seem to have faded. It’s dangerous, he knows that, but he can’t help himself.
Chan 点点头,一旦灼热消退,他就让重力发挥作用,并越来越多地吸收 Hyunjin 的鸡巴。年轻的 Chan 耐心等待,同时在他的臀部和背部舒适地摩擦舒缓的圆圈,这一事实让 Chan 的心融化了。它不应该做的事情。他应该让他那些有好处的朋友把他的生活搞砸。就是这样。不允许有感情。然而,自从他们来到日本后,所有的界限似乎都消失了。这很危险,他知道这一点,但他无法控制自己。
‘You okay?’ Hyunjin asks.
“你还好吗?”Hyunjin 问道。
‘Yeah, yeah,’ Chan nods, cutting himself off from talking about his thoughts by lowering himself even more.
“是的,是的,”Chan点点头,把自己压得更低,打断了自己谈论自己的想法。
Hyunjin hisses and lets his head fall back. ‘Shit, Chan.’
Hyunjin 发出嘶嘶声,让他的头向后仰。“妈的,Chan。”
Chan can only nod in return, losing his ability to speak. The slow pace must feel torturous yet perfect to Hyunjin, but he can’t say he is unphased himself. The deeper he sinks, the deeper Hyunjin fills him up. The burn is fading and the stretch isn’t uncomfortable anymore. Instead, he feels desire swirl in his stomach, making his veins burn with want as soon as he bottoms out. He sighs, relieved with a blissful smile on his face.
Chan 只能点头回应,失去了说话的能力。缓慢的步伐对 Hyunjin 来说一定很折磨人但又完美,但他不能说他自己没有相位。他沉得越深,Hyunjin 就越深地填满他。烧伤正在消退,伸展不再不舒服。相反,他感到欲望在他的胃里盘旋,一旦触底,他的血管就因欲望而燃烧。他叹了口气,脸上露出幸福的笑容,松了一口气。
‘Oh, my god, Chan,’ Hyunjin groans.
“哦,我的上帝,Chan,”Hyunjin 呻吟道。
'Uhhuh. Fuck,’ Chan chokes out. ‘This is… this is-’
“呃。操,“Chan哽咽着说。“这是......这是——”
‘Feels good, huh?’ Hyunjin tries to continue his sentence.
“感觉很好,是吧?”Hyunjin 试图继续他的判决。
‘Yeah, I guess, but it’s also… it’s very…’ but he can’t finish his sentence.
“是的,我猜,但这也是......这非常......'但他没能把这句话说完。
Hyunjin holds Chan’s face in his hands and leaves a soft kiss on his lips. ‘You’re overwhelmed, darling. It’s that good?’
Hyunjin 用手捧着 Chan 的脸,在他的嘴唇上留下一个温柔的吻。“你不知所措,亲爱的。有那么好吃吗?
‘Yeah, it’s been a while,’ Chan nods.
“是的,好久不见了,”Chan 点点头。
‘So my dick feels awesome?’
“所以我的鸡巴感觉很棒?”
Chan narrows his eyes at Hyunjin. ‘You’re very keen to hear how good your dick feels.’
Chan 眯起眼睛看着 Hyunjin。“你很想听听你的鸡巴感觉有多好。”
‘I am, yes,’ Hyunjin smirks. ‘Are you planning on arguing with me while my dick is up your ass? Are you going to tell me it’s bad? Because I know it isn’t. Just agree that my dick feels fucking awesome.’
“我是,是的,”Hyunjin 得意地笑着。“你打算趁我的鸡巴插在你的屁股上的时候和我争论吗?”你要告诉我这很糟糕吗?因为我知道它不是。就同意我的鸡巴感觉真他妈的棒棒。
Chan groans as he feels Hyunjin twitch inside him, earning him an amused chuckle from the man underneath him.
Chan 呻吟着,他感觉到 Hyunjin 在他体内抽搐,这让他下面的男人发出了有趣的笑声。
'Okay, fine. I’ll admit it. I forgot how good this feels. Yes, it’s overwhelming. Yes, you feel fucking amazing. And now get that fucking smirk off your face and let me ride you.’
“好吧,好吧。我承认。我忘了这种感觉有多好。是的,这让人不知所措。是的,你感觉真他妈的棒棒。现在把你脸上那他妈的笑容拿掉,让我骑你。
Hyunjin immediately stops teasing and raises his hands defiantly.
Hyunjin 立即停止了挑逗,挑衅地举起了双手。
Chan raises his eyebrows. ’Not going to fight with me?’
Chan 扬起眉毛。“不打算和我打架吗?”
‘Hell no. Please fuck yourself on me. I’ve been dreaming about this moment for so long. I’m not going to risk you switching positions again.’
“不。请在我身上操你自己。我一直梦想着这一刻。我不会让你再次换位置。
Chan laughs, then leans in until he is close to Hyunjin’s lips.
Chan 笑了起来,然后俯身靠近 Hyunjin 的嘴唇。
‘You’re so adorable, you know that?’ he whispers. Then he lifts himself off Hyunjin until nothing but the tip is inside him before pushing himself back down. They both gasp simultaneously.
“你真可爱,你知道吗?”然后他把自己从Hyunjin身上抬起来,直到他体内只有尖端,然后才把自己推回去。他们俩同时喘息。
Hyunjin presses their foreheads together and holds him close by his neck when Chan does it again, and again—picking up the pace, straining the muscles in his thighs.
Hyunjin 将他们的额头贴在一起,将他紧紧地搂在脖子上,而 Chan 一次又一次地这样做——加快步伐,拉紧他大腿的肌肉。
It feels so much better than he can remember. It’s been way too long since he has let himself go and enjoyed sex like this. He should do it more often. Every time he feels Hyunjin’s hardness pressing against his walls, he groans.
这种感觉比他记得的要好得多。他已经很久没有放飞自我并享受这样的性爱了。他应该更频繁地这样做。每次他感觉到 Hyunjin 的坚硬压在他的墙壁上时,他都会呻吟。
He gets desperate, though, as if it’s not enough. He knows it is, but he wants more, much more. There’s this emptiness inside him every time Chan lifts himself, and he doesn’t like it. He wants to be full. He wants to be filled by Hyunjin. He wants Hyunjin closer. Closer than they have ever been. He needs Hyunjin deeper than anyone has ever been.
然而,他变得绝望,好像这还不够。他知道这是,但他想要更多、更多。每次 Chan 抬起自己时,他的内心都有这种空虚,他不喜欢这样。他想吃饱。他想被 Hyunjin 填补。他想让 Hyunjin 更近一些。他们比以往任何时候都更接近。他比以往任何时候都更需要 Hyunjin。
Hyunjin’s whimpers are like music to his ears, and the moan the man lets out when Chan pushes himself down hard, letting Hyunjin’s cock press into him so deeply, is even better.
Hyunjin 的呜咽声在他的耳中就像音乐一样,当 Chan 用力将自己压下时,男人发出的呻吟,让 Hyunjin 的阴茎如此深地压入他,甚至更好。
He picks up his pace, but his body is turning against him. He starts to feel out of breath and his legs are trembling.
他加快了步伐,但他的身体却对他不利。他开始感到喘不过气来,双腿在颤抖。
‘Hyung, you can stop if you want,’ Hyunjin suggests when he notices it.
“亨,你想停下来就停下来,”玄辰注意到后建议道。
‘What? Hell no. Not now. I’ve just started,’ Chan mumbles and one corner of Hyunjin’s lips picks up.
“什么?不是。不是现在。我才刚刚开始,“Chan 喃喃自语,Hyunjin 的嘴角上扬。
’Not now you know how good I feel,’ he corrects him.
“现在你知道我感觉有多好,”他纠正他。
‘Fuck you,’ Chan curses in between pants.
“去你妈的,”Chan 在裤子之间咒骂道。
Hyunjin cuts him off with a kiss and then suddenly gets off the chair. Chan yelps and automatically wraps his arms around his neck and his legs around Hyunjin’s waist. He has no idea how Hyunjin is able to lift both of them while his own legs are aching from exhaustion from only riding him, but he will not complain. Knowing that someone can lift him like this is actually incredibly hot.
Hyunjin 用一个吻打断了他,然后突然从椅子上站了起来。Chan 大喊大叫,自动地用手臂搂住他的脖子,双腿搂住 Hyunjin 的腰。他不知道 Hyunjin 是怎么举起他们俩的,而他自己的腿也因为只骑在他身上而筋疲力尽,但他不会抱怨。知道有人能这样抬起他,其实真是太热了。
‘I’ll fuck you in the bed,’ Hyunjin groans against his neck. ‘As much as you need. As hard as you want.’
“我会在床上操你,”Hyunjin 靠在他的脖子上呻吟。“你需要多少就多少。你想怎么努力就怎么努力。
Goosebumps erupt on Chan’s skin. ‘Fuck, yes. I need you.’
Chan 的皮肤上起了鸡皮疙瘩。“操,是的。我需要你。
Hyunjin’s idea to walk them toward the bedroom area in their way too big hotel room is… well, let’s say they are too desperate and horny to make it all the way there.
Hyunjin 的想法是用他们太大的酒店房间的方式带他们走向卧室区域......好吧,假设他们太绝望和饥渴了,无法一路到达那里。
Halfway, Hyunjin pushes Chan against the wall when Chan is passionately kissing him. They make out as if their lives depend on it, like there is no tomorrow. It feels like that is true.
中途,Hyunjin 将 Chan 推到墙上,而 Chan 正在热情地亲吻他。他们亲热起来,好像他们的生活依赖于它,就像没有明天一样。感觉这是真的。
Hyunjin holds him up and pressed against the wall while he starts to fuck into Chan again, who shuts his eyes at the overwhelming fullness.
Hyunjin 把他扶起来,压在墙上,同时他又开始操 Chan,Chan 闭上了眼睛,看着压倒性的丰满。
It’s perfect, the way Hyunjin slams into him and pushes him against the wall with every thrust. He can’t help but moan every time Hyunjin’s cock hits deep inside him.
这太完美了,Hyunjin 猛烈撞击他,每一次都把他推到墙上。每次 Hyunjin 的鸡巴深处撞击他时,他都会忍不住呻吟。
‘You sound so sexy like this,’ Hyunjin groans into his ear. ‘Be loud for me, darling.’
“你听起来真性感,”Hyunjin 在他耳边呻吟。“为我大声点,亲爱的。”
Chan whimpers in agreement. He couldn’t be silent even if he wanted to.
Chan 呜咽着表示同意。即使他想保持沉默,他也无法保持沉默。
Both of them are panting heavily and sweat is lying on their skin. Chan has no clue who it belongs to, it might’ve been both of theirs mixed at this point.
他们俩都喘着粗气,汗水躺在他们的皮肤上。Chan 不知道它属于谁,此时可能是他们俩混合在一起。
‘Fuck, Hyunjin,’ Chan groans. ‘Ahh~ Please, keep going. Feels so good, baby.’
“操,Hyunjin,”Chan 呻吟道。“啊~拜托,继续。感觉真好,宝贝。
‘No, you feel so good. You’re so hot, Chan.’
“不,你感觉真好。你好热啊,Chan。
He didn’t know this is what he has been missing out on. He knows bottoming can be good. He has done it before. It’s not like he hates it, but that the atmosphere and energy around them can feel like this is new. He has never felt so wanted and desired as today. Hyunjin is so into him. He enjoys fucking Chan so much. He makes Chan feel amazing, in more than one way. Bottoming never made him feel like he is in heaven. He feels like he is right now.
他不知道这就是他一直错过的东西。他知道触底是好的。他以前做过。这并不是说他讨厌它,而是他们周围的气氛和能量让人感觉这是新的。他从来没有像今天这样感到如此被需要和渴望。Hyunjin 非常喜欢他。他非常喜欢操 Chan。他让 Chan 感觉很棒,不止一种方式。触底从来没有让他觉得自己在天堂。他感觉自己现在就是正确的。
The fuck session against the wall slowly moves toward the bed, both of them stumbling over themselves as they refuse to let go of each other.
靠墙的性爱慢慢地向床移动,他们俩都因为拒绝放开对方而跌跌撞撞。
When they finally reach the bed after what must’ve been at least ten minutes, Chan wants to crawl onto it on his hands and knees, but Hyunjin has other plans.
当他们终于在至少十分钟后到达床上时,Chan 想用手和膝盖爬上去,但 Hyunjin 有其他计划。
He grabs Chan by his hips and manhandles him around until he is flat on his back with his legs spread.
他抓住 Chan 的臀部,对他进行猛烈的搓抱,直到他平躺在他的背上,双腿张开。
‘I want to see you,’ Hyunjin pants. ‘God, you’re so fucking gorgeous, Chan.’
“我想见你,”Hyunjin喘着粗气。“上帝,你他妈的太漂亮了,Chan。”
Chan can only moan when Hyunjin licks over his chest and stomach and not much later, takes his cock in his mouth. It’s only temporary though. After not even a minute in which Chan is begging him to continue to fuck him, Hyunjin can’t seem to control himself anymore and both men groan in unison when Hyunjin can slide into him with ease. It costs them a little time to find the right position, but Chan’s eyes roll back and he lets out a broken moan when Hyunjin finds his prostate.
当 Hyunjin 舔他的胸部和腹部时,Chan 只能呻吟,没过多久,他就把他的鸡巴含在嘴里。不过,这只是暂时的。在 Chan 乞求他继续操他不到一分钟之后,Hyunjin 似乎再也控制不住自己了,当 Hyunjin 可以轻松地滑入他时,两个男人都齐声呻吟。他们花了一点时间来找到合适的位置,但 Chan 的眼睛向后翻,当 Hyunjin 找到他的前列腺时,他发出了破碎的呻吟。
‘Harder,’ Chan orders him on an exhale.
“更用力,”Chan 呼气命令他。
‘Fuck, Chan,’ Hyunjin groans, completely out of breath. ‘Fuck… so good.’
“操,Chan,”Hyunjin呻吟着,完全喘不过气来。“操......太好了。
Chan looks at him when he hears how affected Hyunjin sounds and just the sight makes him want to come already. Hyunjin is glistening with sweat and has a dark hunger in his eyes. He never looked this gorgeous.
当 Chan 听到 Hyunjin 的声音时,他看着他,光是这个景象就让他已经想来了。Hyunjin 汗流浃背,眼中带着黑暗的饥饿。他从来没有看起来这么漂亮过。
Why haven’t they done this before? He could’ve been fucked into oblivion so many times.
为什么他们以前没有这样做呢?他可能已经被他妈的遗忘了很多次了。
‘Jinnie,’ Chan whimpers when his prostate is the target of every single trust. It’s sensory overload, the feeling of Hyunjin inside him, hearing his panting, his groans and moans, and feeling him all over his body.
“Jinnie,”当他的前列腺成为每一个信任的目标时,Chan 呜咽着。这是感官超负荷,Hyunjin 在他体内的感觉,听到他的喘息、他的呻吟和呻吟,并感觉到他的全身。
When he looks at Hyunjin, it’s his last straw. He moans unabashedly as his fingernails crawl over the man’s back, leaving scratches behind.
当他看着 Hyunjin 时,这是他的最后一根稻草。他毫不掩饰地呻吟着,指甲爬过男人的背,留下了划痕。
‘Jinnie, please,’ he says again, but he has no idea what he is asking for.
“金妮,拜托了,”他又说了一遍,但他不知道自己在问什么。
‘I’m here, darling. I’ll take care of you,’ Hyunjin groans.
“我在这里,亲爱的。我会照顾你的,“Hyunjin 呻吟道。
‘Kiss me.’ “吻我。”
The most beautiful lopsided smile takes over the man’s face before he leans down and kisses him passionately without stopping what they are doing.
最美丽的不平衡的笑容占据了男人的脸,然后他俯下身来,热情地亲吻他,没有停止他们正在做的事情。
Chan notices the erratic change in Hyunjin’s rhythm not much later.
不久之后,Chan 注意到了 Hyunjin 节奏的不稳定变化。
‘Feels so amazing inside of you. I… I won’t last much longer,’ Hyunjin pants against his lips.
“你内心的感觉真是太棒了。我。。。我撑不了多久了,“Hyunjin 紧贴着他的嘴唇。
Chan wants to reply with “me neither,” but his brain is unable to form words at this point. Hyunjin seems to understand it though, he smiles and wraps his hand around Chan’s cock.
Chan 想回答“我也没有”,但他的大脑此时无法形成单词。不过,Hyunjin 似乎明白这一点,他微笑着用手搂住了 Chan 的鸡巴。
It doesn’t take more than a few strokes for Chan to come. His hearing is muffed, only hearing his heartbeating in his ears as his orgasm takes over all his senses. He has no idea what he does or what sounds he makes. Euphoria washes over him, making his limbs weak and trembling, and he holds Hyunjin as close to him as possible.
Chan 只需要几下就来了。他的听力被掩盖了,只听到他的心跳声在他的耳边,因为他的高潮占据了他所有的感官。他不知道自己在做什么,也不知道自己发出什么声音。欣快感冲刷着他,使他的四肢发软和颤抖,他尽可能地把 Hyunjin 抱得近一些。
The first thing he notices is how Hyunjin’s cock is twitching inside him, coming as well. When Chan opens his eyes, he can see Hyunjin looking back at him with his lip between his teeth, biting on it hard. Chan cups Hyunjin’s face and pulls him in, pressing their lips together for a few seconds before letting him go and resting their foreheads together.
他注意到的第一件事是 Hyunjin 的鸡巴在他体内抽搐,也来了。当 Chan 睁开眼睛时,他可以看到 Hyunjin 回头看着他,嘴唇夹在牙缝里,狠狠地咬着。Chan 捧住 Hyunjin 的脸,把他拉进去,把他们的嘴唇压在一起几秒钟,然后放开他,把他们的额头靠在一起。
Chan holds him there, both panting with a smile on their faces that won’t come off soon, until Hyunjin is slowly coming down from his high.
Chan 把他抱在那里,两人都喘着粗气,脸上带着不会很快消失的笑容,直到 Hyunjin 慢慢地从他的高处下来。
It’s an almost serene moment, where both of them are coming down from this blissful high and are not ready to jump off cloud nine yet.
这是一个近乎平静的时刻,他们俩都从这个幸福的高处下来,还没有准备好从九霄云外跳下来。
Chan closes his eyes and allows himself to revel in the peaceful feeling of closeness he feels with Hyunjin.
Chan 闭上眼睛,让自己陶醉在与 Hyunjin 的平静亲近感中。
‘Wow,’ Hyunjin breathes out after a silent few minutes. ‘Seeing you come like this… wow.’
“哇,”Hyunjin 沉默了几分钟后呼出一口气。“看到你这样来......哇。
Chan can’t help but smile. Wow sums up this night pretty well. He knows there are people who don’t understand how meaningful sex can be and think it’s only pleasure, but there is something about this night that makes him feel loved, respected and wanted in a way he has never felt before. It makes his heart soft.
Chan 忍不住笑了。哇 很好地总结了这个夜晚。他知道有些人不理解性爱的意义,认为这只是快乐,但这个夜晚有一些东西让他以前所未有的方式感到被爱、被尊重和被需要。这让他的心变得柔软。
‘Thank you,’ Chan whispers.
“谢谢你,”Chan 低声说。
‘For what?’ Hyunjin asks, leaning back a little to be able to look into his eyes.
“为了什么?”Hyunjin 问道,稍微向后靠了靠,以便能够看着他的眼睛。
‘For…’ he starts, not knowing how to put his feelings into words. How can you tell someone that you like being loved by them, but without the actual love? There can’t be love between them, right? It does feel that way though, or at least something close to it. It is hard to put into words, so instead, he just cups Hyunjin’s face and kisses him again.
“为了......”他开始说话,不知道如何用语言表达自己的感受。你怎么能告诉别人你喜欢被他们爱,但没有真正的爱呢?他们之间不可能有爱,对吧?不过,它确实有这种感觉,或者至少接近它。这很难用语言表达,所以他只是捧住贤辰的脸,再次亲吻他。
They have sex again that night. Hyunjin bottoming for Chan this time. They fall asleep together, only for Chan to be woken up by Hyunjin’s mouth wrapped around his erection minutes before his alarm goes off.
那天晚上他们又发生了性关系。Hyunjin 这次为 Chan 触底。他们一起睡着了,只是在闹钟响起前几分钟,Chan 被 Hyunjin 的嘴缠住了他的勃起吵醒。
It doesn’t take long before Chan asks if Hyunjin wants to fuck him again. The man excitedly nods as Chan wraps his hand around Hyunjin’s length and jerks him off while the other hand sneaks around Hyunjin and plays with the man’s rim.
没过多久,Chan 就问 Hyunjin 是否想再操他一次。男人兴奋地点点头,Chan 用手搂住 Hyunjin 的长度并抽搐他,而另一只手偷偷绕过 Hyunjin 并玩弄男人的边缘。
Hyunjin whimpers softly when Chan pushes a finger inside him, still open and slightly wet and sticky from the night before.
当 Chan 将一根手指推入他体内时,Hyunjin 轻轻地呜咽着,手指仍然张开着,比前一天晚上还有些湿漉漉的。
‘You sure you don’t want to fuck me instead, considering your fingers are up my ass now?’ Hyunjin asks.
“你确定你不想操我,考虑到你的手指现在已经插进了我的屁股?”Hyunjin 问道。
Chan shakes his head as he keeps both hands going. ’No, I want you to fuck me while I finger you at the same time.’
Chan 摇了摇头,双手一直保持着。“不,我想让你操我,同时我用手指抚摸你。”
Hyunjin moans at a specific twist of Chan’s hand. ‘Okay, fuck… yes, that would be hot.’ He reaches over to the nightstand and snatches the bottle of lube. The condoms are still on the table on the other side of the hotel room and both men look at it and then at each other. Chan’s hands still.
Hyunjin 对 Chan 的手的特定扭动发出呻吟。“好吧,他妈的......是的,那会很热。他把手伸到床头柜前,抢过那瓶润滑油。避孕套还放在酒店房间另一边的桌子上,两个男人都看了看,然后又看了看对方。Chan 的手静止不动。
‘I’m clean,’ Hyunjin mumbles as they both stare at the table. ‘I can show you the results.’
“我很干净,”Hyunjin 喃喃自语,他们俩都盯着桌子。“我可以给你看看结果。”
‘Me too. I have only slept with you since I got my check-up,’ he replies without tearing his eyes off the condom package.
“我也是。自从我做完检查后,我才和你睡过,“他回答道,眼睛没有从避孕套包装上移开。
‘Should we get it?’ Hyunjin asks but then groans loudly when Chan’s fingers move inside his ass. ‘Fuck it. We don’t. I trust you and I don’t want to sleep with anyone else now anyway.’
“我们应该得到它吗?”Hyunjin 问道,但当 Chan 的手指在他的屁股里移动时,他大声呻吟起来。“去他妈的。我们没有。我相信你,反正我现在不想和别人上床。
‘My neither,’ Chan groans before they slam their lips together. ‘I trust you too. Let’s do it.’
“我都不是,”Chan呻吟着,然后他们紧紧地抿着嘴唇。“我也信任你。让我们开始吧。
It doesn’t take long before Hyunjin slides into Chan again. This time, barely any prep is needed, only lube. Chan is still ready from the night before. And as he moans from sheer pleasure when Hyunjin’s cock fills him to the brim, he thinks he missed bottoming during sex a lot more than he wanted to admit to himself.
没过多久,Hyunjin 就再次滑入 Chan。这一次,几乎不需要任何准备,只需要润滑。Chan 仍然从前一天晚上开始就准备好了。当 Hyunjin 的鸡巴将他填满到边缘时,他纯粹地快乐地呻吟着,他认为自己在性爱中错过了比他想承认的要多得多。
After Hyunjin shows him all the corners of the bed and has him close to his orgasms while he is on all fours, Chan feels delirious with pleasure. A wave of possessiveness washes over him, wanting to extend this moment as long as possible.
在 Hyunjin 向他展示了床的所有角落并在他四肢着地时让他接近高潮后,Chan 感到高兴而神志不清。一股占有欲涌上心头,想要尽可能延长这一刻。
‘Fill me up,’ Chan groans. ‘Fill me up, baby. Please~’
“填满我,”Chan 呻吟道。“把我填满,宝贝。拜托~'
Hyunjin stops his movements and looks at Chan.
Hyunjin 停下动作,看着 Chan。
‘Please, fill me up,’ he repeats as he starts to push back onto Hyunjin’s length.
“求求你,把我填满,”他重复道,同时开始推回Hyunjin的长度。
‘Take your hand off your cock and tell me, is that one of your kinks?’
“把你的手从你的鸡巴上拿开,告诉我,这是你的扭结之一吗?”
Chan feels how his face heats up. Fuck, this is embarrassing. He shouldn’t have said this in the heat of the moment.
Chan 感觉到他的脸如何发热。妈的,这真尴尬。他不应该在一时冲动下说出这句话。
‘Don’t get shy on me. It’s hot. You’re hot,’ Hyunjin groans as he plants kisses on his spine. ‘So tell me, you like to be filled.’
“别害羞我。好热。你好热,“Hyunjin 呻吟着亲吻他的脊椎。“所以告诉我,你喜欢被填满。”
‘Yeah. I guess? ‘Chan breathes out.
“是的。我想?“Chan 呼出一口气。
‘That sounded more like a question. What do you like?’
“这听起来更像是一个问题。你喜欢什么?
Hyunjin emphasizes his question by slamming into Chan hard, who moans.
Hyunjin 狠狠地撞向呻吟着的 Chan 来强调他的问题。
‘Fuck… Yes, I love a reminder. Fuck. Right there, Hyunjin. Keep going, please. I… I love a reminder later of what we did. It makes me hard again whenever I feel it coming out later.’
“操......是的,我喜欢提醒。他妈的。就在那儿,Hyunjin。请继续。我。。。我喜欢稍后提醒我们所做的一切。每当我感觉到它稍后出来时,我就会再次变得坚硬。
A specific hard trust makes Chan groan and he has a hard time keeping himself up. This feels so incredible. He is going to come so hard.
一种特别的硬信任让 Chan 呻吟,他很难让自己站起来。这感觉太不可思议了。他会来得这么艰难。
‘Then let me give you one,’ Hyunjin says between thrusts. ‘You’ll feel me for hours. Your hole is stretched and shaped because of my cock for the rest of the day and when you’re at work, you’ll feel my cum dripping out of you.’
“那我给你一个,”Hyunjin 在之间说。“你会感觉到我几个小时。你的洞因为一整天的鸡巴而被拉伸和塑造,当你工作时,你会感觉到我的精液从你身上滴落。
‘Yes,’ Chan grits out, his hands tangling in the sheets underneath him so hard his knuckles turn white. ‘Yes, I want that. Please do it.’
“是的,”Chan 咬牙切齿地说,他的手紧紧地缠在他下面的床单上,以至于他的指关节都发白了。“是的,我想要那个。请这样做。
‘One condition,’ Hyunjin speaks through gritted teeth, little whimpers leaving his mouth.
“一个条件,”Hyunjin 咬牙切齿地说,嘴里发出轻微的呜咽。
‘Anything.’ He will do anything. He is sure of that. He wants to come. Wants Hyunjin to fill him up. It doesn’t care what he has to do in return.
“任何东西。”他会做任何事情。他很确定这一点。他想来。想让 Hyunjin 填满他。它不在乎他必须做什么作为回报。
‘If you get hard because of me, you’ll go to the bathroom,’ Hyunjin elaborates.
“如果你因为我而变硬,你会去洗手间,”Hyunjin 解释道。
‘At work?’ “在工作中?”
Hyunjin moans as Chan meets his thrusts. ‘Shit, Chan. You feel so good. Yes…. Yes, when you’re at work, you’ll find an empty stall and send me proof of you jerking off.’
Hyunjin 呻吟着,Chan 迎接他的。“妈的,Chan。你感觉真好。是的。。。。是的,当你在工作时,你会找到一个空摊位,然后把你手淫的证据发给我。
‘I can’t jerk off at work,’ he groans, his brain slowly clouding with lust. ‘What if someone catches me? I’m their boss.’
“我不能在工作中抽搐,”他呻吟着,他的大脑慢慢地被欲望蒙蔽了。“如果有人抓住我怎么办?我是他们的老板。
‘But you’ll be hard?’ “但你会很硬吗?”
‘Definitely.’ “当然。”
‘Then send me proof. That’ll be enough. Show me that you think about me.’
“那就把证据发给我。这就够了。让我看看你对我的思念。
That is the last straw before they both come hard. Chan is apparently not the only one who gets possessive.
这是他们俩都来得很艰难之前的最后一根稻草。Chan 显然不是唯一一个占有欲强的人。
When he is in the office later that day and goes to a bathroom stall, he is not the only person who is excited about the photo Chan sends of the outline of his erection showing through his pants. And if he sends more than that, then that’s a secret no one will know about.
当他那天晚些时候在办公室去洗手间时,他不是唯一一个对 Chan 发来的透过裤子显示的勃起轮廓照片感到兴奋的人。如果他发送的信号超过这个数字,那就是一个没有人会知道的秘密。
[FRI(END)S - V] [周五(完)S - V]
The rest of the trip goes by in the blink of an eye. Chan has to work a lot but makes sure to spend every minute outside of work with Hyunjin. As promised, he has a day off before they fly back and he takes Hyunjin sightseeing. They visit many different places and tourist spots that day and somehow, they can’t keep their hands off each other.
剩下的旅程一眨眼就过去了。Chan 必须工作很多,但一定要把工作之余的每一分钟都花在 Hyunjin 身上。正如承诺的那样,在他们飞回去之前,他有一天的假期,他带 Hyunjin 观光。那天他们参观了许多不同的地方和旅游景点,不知何故,他们无法将手从彼此身上移开。
Chan has his hand on Hyunjin’s back, waist or shoulders more times than not and he can’t help but call him baby all the time. Hyunjin in return, uses the word hyung or darling while he keeps touching him on his arms, back, waist, anywhere. It’s just fleeting, but it’s there and the little touches awaken something inside Chan, the something that he felt a few nights ago, when they had sex in the most personal and softest way ever. Chan keeps telling himself it doesn’t mean anything. They just get comfortable around each other. That’s all. But he can’t help feeling something tingle in his heart the entire time.
Chan 的手经常放在 Hyunjin 的背部、腰部或肩膀上,他忍不住一直叫他宝贝。作为回报,Hyunjin 使用 hyung 或 darling 这个词,同时他不断抚摸他的手臂、背部、腰部,以及任何地方。这只是转瞬即逝,但它就在那里,这些小小的触碰唤醒了 Chan 内心的某种东西,他几天前晚上以有史以来最私人、最柔软的方式做爱时所感受到的。Chan 一直告诉自己这没有任何意义。他们只是在彼此身边感到舒适。就这样。但他一直忍不住心里有什么东西在刺痛。
Hyunjin buys a few souvenirs for his friends, Minho and Seungmin and takes his time looking for the perfect little gifts. It melts Chan’s heart to see how much effort he makes and after store number three, he decides to buy something for his friends too. Chan never does the same for his friends since he often goes on business trips, but he thinks it is a nice gesture. They will probably be surprised by the sudden display of generosity, but he hopes they will enjoy it nonetheless.
Hyunjin 为他的朋友 Minho 和 Seungmin 买了一些纪念品,并花时间寻找完美的小礼物。看到 Chan 付出了多少努力,他心里很融化,在第三家商店之后,他决定也为他的朋友买点东西。Chan 从来没有为他的朋友做过同样的事情,因为他经常出差,但他认为这是一个不错的姿态。他们可能会对突然表现出的慷慨感到惊讶,但他希望他们仍然会喜欢它。
The end of the trip arrives way too soon. They check out and wait for the cab to bring them to the airport. Chan has a faint sour feeling in his stomach when they step into the car. He doesn’t want this trip to end. He looks out the window at how the hotel is slowly getting out of sight, and sadness washes over him.
旅程的终点来得太早了。他们退房并等待出租车将他们带到机场。当他们踏上车时,Chan 的胃里有一种淡淡的酸涩感。他不想让这次旅行结束。他望向窗外,看着酒店慢慢消失在视线中,悲伤笼罩着他。
He then looks at the man next to him. He thought Hyunjin would look outside of the window too, eagerly taking everything in like he did the entire trip, but instead he sees the man looking at him with a melancholic smile on his face. Both men don’t say anything about it, but Chan thinks they feel the same way.
然后他看向旁边的男人。他以为贤辰也会看向窗外,像他整个旅程一样急切地把所有东西都看进去,但他却看到那个男人看着他,脸上带着忧郁的笑容。两个人都没有说什么,但 Chan 认为他们也有同样的感觉。
The flight back goes well and since Chan has his car parked at the airport, he offers to take Hyunjin home. He is happy to notice that Hyunjin doesn’t try to fight it and instead agrees immediately. It seems like this trip changed things for both of them, not only for Chan.
回程的航班很顺利,由于 Chan 的车停在机场,他提议带 Hyunjin 回家。他很高兴地注意到 Hyunjin 并没有试图反抗,而是立即同意了。这次旅行似乎改变了他们俩的事情,而不仅仅是 Chan。
When Chan stops the car in front of Hyunjin’s building, he offers to help him with the suitcase, but Hyunjin shakes his head and snorts.
当 Chan 将车停在 Hyunjin 的大楼前时,他提出帮他拿行李箱,但 Hyunjin 摇头并哼了一声。
‘It’s just one suitcase, hyung. How hard can it be to carry that up myself?’ He then starts to smirk. ‘I could carry you too, remember? My suitcase is lighter.’
“就一个手提箱,亨。我自己能做到多难呢?然后他开始傻笑。“我也能背你,记得吗?我的行李箱更轻了。
Chan narrows his eyes. ‘You’re calling me fat?’
Chan 眯起眼睛。“你说我胖?”
Hyunjin laughs. ‘You’re cute. You know you’re not.’ Then he leans in to kiss Chan but hesitates at the last second and lets his eyes dart between his lips and eyes. ‘I… uh… I need to go.’
Hyunjin 笑着。“你很可爱。你知道你不是。'然后他俯身亲吻 Chan,但在最后一秒犹豫了,让他的眼睛在他的嘴唇和眼睛之间来回移动。“我......呃。。。我得走了。
Chan swallows, looking at Hyunjin’s eyes so close to him. ‘Yes, I guess so.’
Chan 咽了口口水,看着 Hyunjin 的眼睛离他如此之近。“是的,我想是的。”
But they both don’t move.
但他们都没有动。
‘I…’ Hyunjin starts, his voice suddenly soft. ‘I don’t know how to say this, but… thank you.’
“我......”Hyunjin 开始说话,他的声音突然变得轻柔。“我不知道怎么说,但是......谢谢你。
‘You’re welcome.’ “不客气。”
‘A lot,’ he whispers. ‘I mean it. Thank you, Chan. This meant the world to me.’
“很多,”他低声说。“我是认真的。谢谢你,Chan。这对我来说意味着整个世界。
Chan closes the distance and presses his lips against Hyunjin’s. It’s soft and tender and doesn’t last more than a few seconds.
Chan拉近了距离,将嘴唇贴在Hyunjin的嘴唇上。它柔软而柔软,持续时间不超过几秒钟。
‘You’re welcome,’ he replies. ‘I’m glad you came with me, Jinnie.’
“不客气,”他回答。“我很高兴你跟我来,金妮。”
Hyunjin smiles at him and then turns to get out of the car. Chan watches how he gets his suitcase from the trunk and reappears in the passenger seat window.
Hyunjin 对他微笑,然后转身下车。Chan 看着他如何从后备箱中取出行李箱,然后重新出现在副驾驶座位的窗户上。
He smiles and waves goodbye. Chan waves back and looks at how the man enters his building.
他微笑着挥手告别。Chan 挥手回头,看着这个男人是如何进入他的大楼的。
It feels weird to let him go like that.
让他就这样走感觉很奇怪。
‘Hello, earth to Chan?’ he hears, seeing a hand waving before his eyes.
“你好,Chan 先生?”他听到,看到一只手在他眼前挥舞。
Chan gets shaken out of his train of thought and lifts his head to see who the man behind the voice is. He is met with his friend’s smirking face.
Chan 从他的思路中被震撼,抬起头去看看声音背后的男人是谁。他遇到了他朋友的得意笑脸。
’Should I ask you who you are texting or shall we both agree that I already know the obvious answer to this question?’ Jisung asks as he places a file on Chan’s desk.
“我应该问你给谁发短信,还是我们都同意我已经知道这个问题的明显答案了?”Jisung 问道,同时将一份文件放在 Chan 的桌子上。
Chan smiles bashfully and doesn’t elaborate. Jisung indeed already knows the answer. There is no need to say it out loud.
Chan 害羞地笑了笑,没有详细说明。Jisung 确实已经知道答案了。没有必要大声说出来。
‘Is this the file I asked for?’ He asks instead, putting his hand on the file and pulling it toward himself.
“这是我要的文件吗?”他反而问道,把手放在文件上,把它拉向自己。
Jisung nods. ‘Yes, everything you asked for is inside. But let’s talk about something far more interesting. How was your trip?’
Jisung 点点头。“是的,你要求的一切都在里面。但让我们谈谈更有趣的事情。你的旅行怎么样?
Chan looks at Jisung sitting down in the seat across from him and curiously looking at him with his hands clamped together.
Chan 看着坐在他对面座位上的 Jisung,双手紧握着好奇地看着他。
‘It was fine,’ Chan mumbles absentmindedly as he opens the file and scans the first page.
“没事,”Chan 一边打开文件并浏览第一页,一边心不在焉地喃喃自语。
The file gets pulled out of his hands by Jisung, who holds it out of his reach.
Jisung 从他手中掏出文件,Jisung 把它放在他够不到的地方。
Chan sighs. ‘Given it back, Jisung.’
Chan 叹了口气。“还给它,Jisung。”
‘Not until you answer me honestly.’
“除非你诚实地回答我。”
He rolls his eyes. ‘Are we seriously doing this? What are we, eight?’
他翻了个白眼。“我们是认真的吗?我们是什么,八个人?
‘Just answer. I see the hearts in your eyes whenever you talk about him or text him. Don’t try to hide it. Let me join in on the fun.’
“就回答吧。每当你谈论他或给他发短信时,我都会看到你眼中的心意。不要试图隐藏它。让我一起来玩吧。
‘Yeah, okay. It was great,’ Chan replies, then he sighs dramatically and Chan slumps down in his chair. ‘Damn, it was more than great. I enjoyed every minute with him and I think, and hope, he feels the same.’
“是的,好的。太好了,“Chan 回答道,然后他戏剧性地叹了口气,Chan 瘫坐在椅子上。“该死的,这真是太棒了。我很享受和他在一起的每一分钟,我想,希望他也有同样的感觉。
‘Yeah?’ Jisung asks eagerly, throwing the file back onto the desk and flopping down in the chair again.
“是吗?”Jisung 急切地问道,将文件扔回桌子上,然后再次瘫倒在椅子上。
‘Yes, it was even better than I expected. I got to know a lot more about him. We had fun, but we also shared personal things. It was nice. I enjoyed my trip. I uh…’ he bites his lip. ‘I was kind of sad when it ended.’
“是的,这比我预期的还要好。我对他有了更多的了解。我们玩得很开心,但我们也分享了个人的东西。这很好。我很享受这次旅行。我呃......'他咬了咬嘴唇。“当它结束时,我有点难过。”
‘You wouldn’t mind if it lasted forever?’
“你不介意它永远持续下去吗?”
‘Yeah,’ he hums in agreement.
“是的,”他哼着歌表示同意。
The corners of Jisung’s lips pick up. ‘You know that there’s a thing called a relationship where some parts you enjoyed during your trip are never-ending and will only get better over time.’
Jisung 的嘴角上扬。“你知道有一种东西叫做关系,你在旅途中享受的某些部分是永无止境的,只会随着时间的推移而变得更好。”
‘Jisung, I-’ he starts, but he cuts himself off. His friend doesn’t even have to do it this time. Who is he even kidding? The just sex thing is something that is the most idiotic thing to state at this point.
“Jisung,我——”他开始说话,但他打断了自己。他的朋友这次甚至不必这样做。他到底在开谁玩笑?在这一点上,公正的性爱是最愚蠢的事情。
Jisung looks at him, giving him time to gather his thoughts. It doesn’t help much though.
Jisung 看着他,给他时间整理思绪。不过,这并没有多大帮助。
‘Would it be bad if I- Well, we agreed on casual and just… well once, and then more and... Would he be interested in even more than more? I don’t even know what more is? Do I want more? Like a relationship? Would that work? Would we work out well? Can we be together until we’re grey and old and-’
“如果我——嗯,我们同意随意和公正......嗯,一次,然后更多,然后......他会不会对更多感兴趣?我什至不知道什么是更多?我想要更多吗?喜欢一段关系吗?那行得通吗?我们会锻炼得好吗?我们能不能在一起,直到我们灰白苍老,然后——”
’Stop rambling,’ Jisung laughs. ‘Let’s start easy. Do you want more than just casually sleeping together?’
“别胡说八道了,”Jisung 笑着说。“让我们从简单开始。你想要的不仅仅是随便睡在一起吗?
‘Explain casual sleeping because I feel like we crossed that line a while ago and I have no clue where the lines even are anymore.’
“解释一下随意睡觉的原因,因为我觉得我们前段时间已经越过了那条线,我甚至不知道这些线在哪里了。”
‘Casually sleeping as in just sex. Nothing personal. No trips. No calls when you’re bored or alone. No talking about personal things. Just sex. How would you feel when that’s what you and Hyunjin have?’
“随意睡觉,就像做爱一样。没有个人的。没有旅行。当您无聊或独自一人时,不要打电话。不要谈论个人的事情。只是性。当你和 Hyunjin 拥有这样的时间时,你会有什么感觉?
Chan swallows. ‘That feels like a downgrade.’
Chan 咽了口口水。“那感觉像是降级。”
‘Do you want to chill on the couch and talk all night, maybe watch movies together?’
“你想在沙发上放松一下,聊一整晚,也许一起看电影吗?”
‘That would be nice.’ “那就太好了。”
‘Do you want to take him to a restaurant?’
“你想带他去餐厅吗?”
‘Yes.’ “是的。”
‘And more trips, maybe not for work, but just for fun.’
“还有更多的旅行,也许不是为了工作,而只是为了好玩。”
A smile breaks through as he thinks about taking Hyunjin on another vacation with him. ‘Yeah, I would fucking love that.’
当他想着带 Hyunjin 和他一起去另一个假期时,他露出了笑容。“是啊,我他妈的会喜欢的。”
‘Do you want us to meet him?’
“你想让我们见见他吗?”
Chan cocks his head. ‘You have already met him.’
Chan 歪着头。“你已经见过他了。”
‘True, but I mean, bring him to our dinners and nights out as your plus one,’ Jisung explains.
“没错,但我的意思是,带他来参加我们的晚餐和晚上,作为你的加分项,”Jisung 解释道。
‘I think you would get along well,’ Chan answers honestly, now fumbling with the hem of his dark blue suit.
“我觉得你们会相处得很好,”Chan 诚实地回答,现在正在摸索着他深蓝色西装的下摆。
‘That’s not what I asked. Do you want to take him with you when you’re doing fun things, or hanging out with friends, with us?’
“我不是这么问的。你想和我们一起做有趣的事情或与朋友一起出去玩时带上他吗?
‘Yes. I would,’ Chan says on an exhale, realization dawning over him. He would, in fact, love it very much if he could take Hyunjin with him and show the rest of the world proudly that he’s Chan’s and no one else’s.
“是的。我会的,“Chan 呼出一口气说,他恍然大悟。事实上,如果他能带着 Hyunjin 一起,自豪地向世界展示他是 Chan 的,而不是其他人的,他会非常喜欢。
‘If you receive news, good or bad, is your first instinct to text, call or tell him in any way?’
“如果你收到消息,无论好坏,你的第一反应是发短信、打电话或以任何方式告诉他吗?”
Chan sucks in his bottom lip and unlocks his phone, staring at the text conversation he had with Hyunjin, who had send him a million heart eyes and crying emojis because he found Chan’s little gift in the mail for his game that he ordered while being in Japan.
Chan 吸了吸下嘴唇,解锁了他的手机,盯着他与 Hyunjin 的文字对话,Hyunjin 给他发送了一百万个心眼和哭泣的表情符号,因为他在邮件中发现了 Chan 在日本时订购的游戏的小礼物。
He quickly sends back a: “You deserve it, baby. Enjoy!” And then looks up at Jisung.
他很快回了一条:“你活该,宝贝。享受吧!然后抬头看向Jisung。
‘I do. I want to tell him everything about my day. I also fucking miss him now.’
“我愿意。我想告诉他我今天的一切。我现在也他妈的想念他。
Jisung’s smile gets so wide that Chan is scared the corners will tear. ‘You have your answer, Chan.’
Jisung 的笑容变得如此灿烂,以至于 Chan 害怕眼角会撕裂。“你有答案,Chan。”
‘I don’t know, Jisung. I might want more, but what even is more? What if we won’t last forever? What if we date and realize it won’t work out in the end?’
“我不知道,智星。我可能想要更多,但还有什么比这更多呢?如果我们不能永远存在呢?如果我们约会并意识到它最终不会成功怎么办?
‘That’s basically what everyone experiences and thinks. You can’t predict the future. I think I’ll stay with Changbin forever, but you never know what will happen. Maybe next year Changbin will suddenly not be interested anymore.’
“这基本上就是每个人的经历和想法。你无法预测未来。我想我会永远留在长斌身边,但你永远不知道会发生什么。也许明年长斌会突然不再感兴趣了。
‘He still will. If he isn’t anymore then I’ll kick his fucking ass,’ Chan grumbles.
“他仍然会。如果他已经不在了,那我就踢他妈的屁股,“Chan 抱怨道。
‘I know,’ Jisung laughs. ‘But the thing is, people start a relationship with the intention that it lasts forever. Still, people break up, or life happens, but you can’t predict that. The fear of the unknown shouldn’t stop you from living and loving. The only thing you have to think about now is if you want to take him on a real date. You don’t immediately have to marry him. Small steps.’
“我知道,”Jisung 笑着说。“但问题是,人们开始一段关系的目的是让它永远持续下去。尽管如此,人们还是会分手,或者生活会发生,但你无法预测。对未知的恐惧不应该阻止你生活和爱。你现在唯一需要考虑的是你是否想带他去真正的约会。你不必立即嫁给他。一小步。
‘Why are you my assistant? You should be a fucking shrink or at least sell books. Your advice is worth money.’
“你为什么是我的助手?你应该他妈的缩水,或者至少卖书。你的建议是值得的。
Jisung chuckles. ‘Thanks, but that means you think I’m right?’
Jisung 咯咯笑着。“谢谢,但这意味着你认为我是对的?”
Chan nods and then sighs. ‘Yeah, you’re right. I’m just scared that he won’t feel the same way. Would it be bad if I want more? Will he agree to go on a date with me?’
Chan 点点头,然后叹了口气。“是的,你说得对。我只是害怕他不会有同样的感觉。如果我想要更多,会不会很糟糕?他会同意和我约会吗?
‘There’s only one way to find out. Tell him and ask him out.’
“只有一种方法可以找出答案。告诉他,约他出去。
They get interrupted by Jisung’s ringtone and he looks at his screen. ‘Your father’s assistant. Great. She’s been on my nerves all week. I’ll take this call. Is that okay?’
他们被 Jisung 的铃声打断了,他看着自己的屏幕。“你爸爸的助手。伟大。她整个星期都让我紧张。我来接听这个电话。可以吗?
‘More than okay,’ Chan smiles. ‘Thanks, Jisung. I fucking love you, you know that?’
“还好,”Chan 笑着说。“谢谢,Jisung。我他妈的爱你,你知道吗?
Jisung straightens up and winks at him. ‘I know. Tell him how you feel and ask him out on a date. Don’t worry about the rest. Tiny steps.’
Jisung 直起身来,向他眨了眨眼。“我知道。告诉他你的感受,并约他出去约会。别担心其他的。一小步。
‘Thanks. Now answer before my dad finds another reason to be mad at me.’
“谢谢。现在回答吧,以免我爸爸找到另一个对我生气的理由。
Jisung answers the call and leaves his office, leaving Chan and his many thoughts behind.
Jisung 接听了电话,离开了他的办公室,留下了 Chan 和他的许多想法。
Jisung is right. He must be the most oblivious man in this universe. He does want to take Hyunjin out on a date. He checks his phone, seeing that he has a bunch of heart emojis in return. He snorts airily and bites his lip as a wide smile breaks through.
Jisung 是对的。他一定是这个宇宙中最忘乎所以的人。他确实想带 Hyunjin 出去约会。他查看了自己的手机,发现他有一堆心形表情符号作为回报。他轻飘飘地哼了一声,咬着嘴唇,露出了灿烂的笑容。
It’s suddenly so easy to imagine him taking Hyunjin out on a date, maybe bringing him to a restaurant first, and only after their stomachs are entirely filled, going back home and relaxing with him on the couch, scratching his scalp as Hyunjin complains about why his curtains are closed when he has such an incredible view.
突然之间,很容易想象他带 Hyunjin 出去约会,也许先带他去餐厅,只有在他们的肚子完全填饱之后,回到家和他一起在沙发上放松,当 Hyunjin 抱怨为什么他的窗帘拉上时,他有如此令人难以置信的景色,他会挠他的头皮。
For a moment, he lets himself daydream what it would be like to date Hyunjin. He allows himself to wonder what kind of dates they would go on and what movies they would watch on cozy stay-at-home days. He imagines bringing Hyunjin as his plus one to business events, to his friend’s parties, and to get to know more about Hyunjin’s life and friends. It’s a nice daydream—a really lovely daydream.
有那么一刻,他让自己做着白日梦,和贤珍约会会是什么样子。他让自己想知道他们会进行什么样的约会,他们会在舒适的待在家里的日子里看什么电影。他想象着带着 Hyunjin 作为他的加分项参加商务活动、朋友的聚会,并更多地了解 Hyunjin 的生活和朋友。这是一个美好的白日梦——一个非常可爱的白日梦。
It’s easy to get lost in these thoughts and feelings, imagining hanging out every weekend. He might even take more Saturdays off and try to have a proper weekend like his mom always tries to make him. Hyunjin might be the last push to finally do it, to enjoy his private life too, instead of just working. Yes, maybe he should ask Hyunjin out officially and then-
很容易迷失在这些想法和感受中,想象每个周末都出去玩。他甚至可能会多休息周六,试着度过一个像他妈妈总是试图让他度过的周末一样。Hyunjin 可能是最终实现这一目标的最后一推动力,他也要享受他的私人生活,而不仅仅是工作。是的,也许他应该正式约贤辰出去,然后——
Suddenly, the door flies open and slams against the wall with a loud bang, startling Chan.
突然,门打开了,砰的一声砰的一声撞在了墙上,吓了 Chan 一跳。
‘Sorry, my apologies,’ Jisung says, standing in the doorway, slightly out of breath and with the broadest smile on his face. ‘I’m just excited, sorry. There’s a meeting we have to go to. Get up and follow me.’
“对不起,我很抱歉,”Jisung 说,他站在门口,略微喘不过气来,脸上挂着最灿烂的笑容。“我只是很兴奋,对不起。我们得去开个会。起来跟我来。
‘There’s none on my agenda,’ Chan says, looking at his computer screen and his schedule displayed on it.
“我的日程上没有,”Chan 说,看着他的电脑屏幕和上面显示的日程表。
Jisung pulls him off the chair and drags him out of the office. ‘I know. It’s a surprise. A good one, though. Don’t worry.’
Jisung 把他从椅子上拉下来,把他拖出了办公室。“我知道。这真是一个惊喜。不过,这是一个很好的。别担心。
A few minutes later, Chan stands in the meeting room, looking at his father, who pops open a bottle of champagne.
几分钟后,Chan 站在会议室里,看着他的父亲,他打开了一瓶香槟。
‘W-what? Can you repeat that?’ Chan asks, looking around with wide eyes. He notices that every department has a representative at the table and all board members sit next to his father.
“什么——什么?”你能再说一遍吗?Chan 问道,睁大了眼睛环顾四周。他注意到每个部门都有一名代表坐在桌上,所有董事会成员都坐在他父亲旁边。
‘You got the job,’ Jeongin exclaims, completely losing his usual calm and professional posture. ‘I got it too. We’re going to Japan, Chan. We’re going to emigrate.’
“你得到了这份工作,”Jeongin 惊呼道,完全失去了他一贯的冷静和专业的姿态。“我也明白了。我们要去日本,Chan。我们要移民了。