西部(重庆)科学城九龙坡片区企业服务中心是一个致力于服务企业、推动地方经济发展的重要机构。它位于重庆中心城区,是成渝地区双城经济圈的重要组成部分,具有显著的区域交通优势,依托于铁、公、水联运模式,形成了畅达的交通网络。
Das Enterprise Service Center der Jiulongpo Area in Western (Chongqing) Science City ist eine wichtige Institution, die sich der Betreuung von Unternehmen und der Förderung der lokalen Wirtschaftsentwicklung widmet. Es befindet sich im zentralen Stadtgebiet von Chongqing, das ein wichtiger Teil des Wirtschaftskreises Chengdu-Chongqing ist, mit erheblichen regionalen Transportvorteilen, da es sich auf den kombinierten Transportmodus Schiene, Straße und Wasser stützt und ein reibungsloses Verkehrsnetz bildet.
该服务中心积极推动与高新区和科学城在基础设施建设、产业发展、科技创新等方面的协调联动,致力于合力打造现代化新城
Das Dienstleistungszentrum fördert aktiv die Koordination und Vernetzung mit der High-Tech-Zone und der Wissenschaftsstadt im Infrastrukturbau, in der industriellen Entwicklung, in der wissenschaftlichen und technologischen Innovation usw. und engagiert sich für die Zusammenarbeit beim Aufbau einer modernen neuen Stadt
。九龙坡片区的成立,标志着该区域将全面接轨高新区和科学城的发展规划,进一步促进区域一体化发展。
。 Die Einrichtung des Jiulongpo-Gebiets deutet darauf hin, dass das Gebiet vollständig in den Entwicklungsplan der High-Tech-Zone und der Wissenschaftsstadt integriert wird und die Entwicklung der regionalen Integration weiter fördert.
服务中心依托的九龙坡片区,拥有雄厚的产业基础,聚集了包括中铝高端制造公司、中铝西南铝等100余家高端铝产业链企业,以及宏钢数控、华世丹等高端装备制造企业。此外,还有电子产业园、食品加工产业园、线缆产业园、建筑产业园等特色产业园区,以及国鸿氢能源、博世燃料电池发动机等新兴产业基地。
Das Gebiet Jiulongpo, auf dem sich das Servicezentrum befindet, verfügt über ein starkes industrielles Fundament und vereint mehr als 100 Unternehmen der High-End-Aluminiumindustriekette, darunter die Chinalco High-End Manufacturing Company und Chinalco Southwest Aluminium, sowie Unternehmen zur Herstellung von High-End-Geräten wie Honggang CNC und Huashidan. Darüber hinaus gibt es spezielle Industrieparks wie Elektronik-Industrieparks, Industrieparks für die Lebensmittelverarbeitung, Kabel-Industrieparks und Bauindustrieparks sowie aufstrebende Industriestandorte wie Synergy Hydrogen Energy und Bosch-Brennstoffzellenmotoren.
九龙坡片区正着力打造新材料、氢能源、智能网联汽车产业等多种应用场景,并积极布局新材料基础研究中心、国家重点实验室和企业研发中心,以建设科技创新新高地为目标
Die Region Jiulongpo ist bestrebt, eine Vielzahl von Anwendungsszenarien zu schaffen, wie z. B. neue Materialien, Wasserstoffenergie und intelligente vernetzte Fahrzeugindustrien, und setzt aktiv neue Materialgrundlagenforschungszentren, staatliche Schlüssellaboratorien und Forschungs- und Entwicklungszentren für Unternehmen ein, mit dem Ziel, ein neues Hochland für wissenschaftliche und technologische Innovationen aufzubauen
。2021年1-8月,该区域已成功签约引进29个招商引资项目,实现合同投资额124.646亿元,合同产值及营收达到325.56亿元。
。 Von Januar bis August 2021 hat die Region erfolgreich Verträge zur Einführung von 29 Investitionsprojekten unterzeichnet und dabei eine vertraglich vereinbarte Investition von 12,4646 Milliarden Yuan und einen vertraglich vereinbarten Produktionswert und Umsatz von 32,556 Milliarden Yuan erzielt.
此外,九龙坡片区企业服务中心还致力于提供“一站式”服务,包括政策信息、法律法规更新、计量服务、标准化服务、认证认可服务、检验检测服务、质量管理服务、知识产权服务、品牌培育服务和质量人才培养服务等。通过这些服务,服务中心助力企业提升产品和服务质量,优化营商环境,推动高质量发展。
Darüber hinaus ist das Jiulongpo Area Enterprise Service Center bestrebt, Dienstleistungen aus einer Hand anzubieten, einschließlich Richtlinieninformationen, rechtliche und regulatorische Aktualisierungen, Messdienste, Standardisierungsdienste, Zertifizierungs- und Akkreditierungsdienste, Inspektions- und Prüfdienste, Qualitätsmanagementdienste, Dienstleistungen im Bereich des geistigen Eigentums, Dienstleistungen zur Markenkultivierung und qualitativ hochwertige Talentschulungsdienste. Durch diese Dienstleistungen hilft das Service Center Unternehmen, die Qualität von Produkten und Dienstleistungen zu verbessern, das Geschäftsumfeld zu optimieren und eine qualitativ hochwertige Entwicklung zu fördern.
服务中心还通过建立质量基础设施“一站式”服务站,为企业提供综合解决方案,包括计量、标准、认证认可、检验检测、质量管理、品牌培育、知识产权和人才培训等,以促进企业的交流学习和产品研发。
Das Servicezentrum bietet auch umfassende Lösungen für Unternehmen durch die Einrichtung einer "One-Stop"-Servicestation für Qualitätsinfrastruktur, einschließlich Messung, Normen, Zertifizierung und Akkreditierung, Inspektion und Prüfung, Qualitätsmanagement, Markenpflege, Rechte an geistigem Eigentum und Talentausbildung usw., um den Austausch und das Lernen von Unternehmen sowie Produktforschung und -entwicklung zu fördern.
九龙坡片区企业服务中心的成立和运作,不仅为企业提供了一个高效、便捷的服务平台,也为九龙坡区的经济发展注入了新的活力,推动了区域经济的高质量发展。
Die Einrichtung und der Betrieb des Enterprise Service Centers in der Region Jiulongpo bietet nicht nur eine effiziente und bequeme Serviceplattform für Unternehmen, sondern verleiht auch der wirtschaftlichen Entwicklung des Bezirks Jiulongpo neue Vitalität und fördert die qualitativ hochwertige Entwicklung der regionalen Wirtschaft.
西部(重庆)科学城九龙坡片区企业服务中心采取了多种措施来促进当地产业的发展:
Das Enterprise Service Center des Jiulongpo-Gebiets der westlichen Wissenschaftsstadt (Chongqing) hat eine Vielzahl von Maßnahmen ergriffen, um die Entwicklung der lokalen Industrie zu fördern:
提供“一站式”服务:服务中心提供包括政策信息、法律法规更新、计量服务、标准化服务、认证认可服务、检验检测服务、质量管理服务、知识产权服务、品牌培育服务和质量人才培养服务等,以支持企业全面提升产品和服务质量。
Bieten Sie Dienstleistungen aus einer Hand an: Das Servicecenter bietet Richtlinieninformationen, rechtliche und regulatorische Aktualisierungen, Messdienste, Standardisierungsdienste, Zertifizierungs- und Akkreditierungsdienste, Inspektions- und Prüfdienste, Qualitätsmanagementdienste, Dienstleistungen im Bereich des geistigen Eigentums, Markenpflegedienste und Qualitätsschulungsdienste für Talente usw., um Unternehmen bei der umfassenden Verbesserung der Qualität von Produkten und Dienstleistungen zu unterstützen.
建立专家智库:九龙坡服务站通过专家智库建设,吸纳专业、精准、尖端的专家队伍,为园区企业提供培训、问诊、专题讨论和点对点帮扶,解决企业在质量方面的需求。
Einrichtung eines Experten-Think-Tanks: Durch den Aufbau eines Experten-Think-Tanks absorbiert die Jiulongpo Service Station ein professionelles, genaues und hochmodernes Expertenteam, das Schulungen, Beratungen, spezielle Diskussionen und Punkt-zu-Punkt-Unterstützung für Unternehmen im Park bietet, um die Bedürfnisse von Unternehmen in Bezug auf Qualität zu erfüllen.
促进企业交流学习:服务中心组织企业间的交流座谈会,如格力电器与园区企业的经验交流,以促进企业之间的相互学习和经验分享。
Förderung des Austauschs und des Lernens in Unternehmen: Das Service-Center organisiert Austauschseminare zwischen Unternehmen, wie z. B. den Erfahrungsaustausch zwischen Gree Electric Appliances und Unternehmen im Park, um das gegenseitige Lernen und den Erfahrungsaustausch zwischen Unternehmen zu fördern.
优化营商环境:九龙坡区通过提供临时办公场地、工商注册协助、环评协助和招聘支持等措施,帮助企业解决初期用人需求,优化了企业的营商环境。
Optimierung des Geschäftsumfelds: Der Distrikt Jiulongpo hat das Geschäftsumfeld optimiert, indem er temporäre Büroräume, Unterstützung bei der Registrierung von Industrie und Gewerbe, Unterstützung bei der Umweltverträglichkeitsprüfung und Unterstützung bei der Rekrutierung bereitgestellt hat, um Unternehmen bei der Deckung ihres anfänglichen Beschäftigungsbedarfs zu unterstützen.
推动产业链协同创新:服务中心积极引导企业与高校、科研院所等深化研发合作,开展联合创新攻关,解决技术需求,增强产业创新发展的技术供给。
Förderung der kollaborativen Innovation in der Industriekette: Das Service-Center leitet Unternehmen aktiv an, die F&E-Zusammenarbeit mit Universitäten und Forschungsinstituten zu vertiefen, gemeinsame Innovationsforschung durchzuführen, technische Bedürfnisse zu erfüllen und das Technologieangebot für industrielle Innovation und Entwicklung zu verbessern.
加快“五基”发展:聚焦制造业核心基础零部件及元器件、基础软件、基础材料、基础工艺和产业技术基础等关键环节,组织实施关键核心技术攻关项目。
Beschleunigung der Entwicklung der "fünf Grundlagen": Fokussierung auf die Kernkomponenten und -komponenten, Basissoftware, Basismaterialien, Basisprozesse und industrielle technologische Grundlagen der Fertigungsindustrie sowie Organisation und Durchführung wichtiger Forschungsprojekte für Kerntechnologien.
深化产业链智能化赋能:引导产业链“链主”企业带动上下游配套企业,开展协同智能化改造,提升产业链供给质效。
Vertiefung der intelligenten Befähigung der Industriekette: Anleitung der "Kettenmeister"-Unternehmen der Industriekette bei der Förderung vor- und nachgelagerter unterstützender Unternehmen, Durchführung einer kollaborativen intelligenten Transformation und Verbesserung der Qualität und Effizienz der Versorgung der Industriekette.
精准招商引资:围绕产业链补链强链,靶向出击、精准出招,形成“引进一个、带来一批、建好一片”的效应,提高招商引资质量。
Präzise Investitionsförderung: Fokussierung auf die industrielle Kette, um die Kette zu ergänzen und zu stärken, gezielte und präzise Bewegungen, die den Effekt von "Einführung einer Kette, Bringen einer Charge und Aufbau einer guten Kette" bilden, um die Qualität der Investitionsförderung zu verbessern.
创新服务引智招商:结合招才引智,集聚创新要素,促进创新链与产业链、资金链、人才链协同融合,提升经济发展创新力和竞争力。
Innovative Dienstleistungen zur Gewinnung von Talenten: Kombination von Talentgewinnung und Intelligenzanziehung, Sammlung innovativer Elemente, Förderung der Synergie und Integration der Innovationskette mit der Industriekette, der Kapitalkette und der Talentkette sowie Verbesserung der Innovation und Wettbewerbsfähigkeit der wirtschaftlichen Entwicklung.
举办“专家服务区县行”活动:通过专家进园区活动,专家与企业面对面沟通交流,解决企业在数字化转型、新产线开发、新产品研发等方面的需求。
Halten Sie die Aktivität "Expert Service Area and County Tour" ab: Durch die Aktivitäten von Experten, die den Park betreten, können Experten und Unternehmen von Angesicht zu Angesicht miteinander kommunizieren, um die Bedürfnisse von Unternehmen in den Bereichen digitale Transformation, Entwicklung neuer Produktionslinien, Forschung und Entwicklung neuer Produkte usw. zu lösen.
推动产业向高端化轻量化方向转型:以西彭工业园为核心承载地,加快打造铝基新材料产业集群,推动材料产业向高端化轻量化方向转型。
Fördern Sie die Transformation der Industrie in Richtung High-End und Leichtbau: Mit dem Xipeng Industrial Park als Haupttransportort beschleunigen Sie den Bau eines auf Aluminium basierenden Industrieclusters für neue Materialien und fördern die Transformation der Materialindustrie in Richtung High-End und Leichtbau.
推动氢能产业向集群化方向发展:积极布局氢能产业,打造面向成渝双城经济圈、辐射全国的千亿级“西部氢谷”。
Förderung der Entwicklung der Wasserstoffenergieindustrie in Richtung Clustering: Aktive Gestaltung der Wasserstoffenergieindustrie und Aufbau eines 100-Milliarden-Levels "Western Hydrogen Valley", das dem Wirtschaftskreis Chengdu-Chongqing zugewandt ist und das ganze Land ausstrahlt.
推动汽摩产业向智能网联新能源方向突破:实施汽摩产业提升行动,支持汽摩上下游企业融通创新、协同发展。
Förderung des Durchbruchs der Automobil- und Motorradindustrie hin zu intelligent vernetzten neuen Energien: Umsetzung der Fördermaßnahmen der Automobil- und Motorradindustrie und Unterstützung der Integration, Innovation und koordinierten Entwicklung von vor- und nachgelagerten Automobil- und Motorradunternehmen.
推动服务业向专业化品质化方向升级:加速布局发展软件及信息服务、现代物流、新兴金融业、科技研发、工业设计等产业,打造“西部先进制造业服务基地”。
Förderung der Modernisierung der Dienstleistungsbranche in Richtung Spezialisierung und Qualität: Beschleunigung des Layouts und der Entwicklung von Software- und Informationsdiensten, moderner Logistik, aufstrebender Finanzindustrie, Forschung und Entwicklung in Wissenschaft und Technologie, Industriedesign und anderen Branchen und Aufbau einer "Dienstleistungsbasis für fortschrittliche Fertigung in der westlichen Region".
这些措施共同构成了九龙坡片区推动产业发展的全面策略,旨在通过创新驱动和产业升级,打造具有强大竞争力的现代化产业体系。
Zusammen bilden diese Maßnahmen eine umfassende Strategie zur Förderung der industriellen Entwicklung in der Region Jiulongpo, die darauf abzielt, durch innovationsgetriebene und industrielle Modernisierung ein modernes Industriesystem mit starker Wettbewerbsfähigkeit aufzubauen.