هذه صفحة لقطة ثنائية اللغة تم حفظها بواسطة المستخدم في 2025-3-16 8:40 لـ https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/0da773b9-c7bb-4d32-9353-af56259c8d2e/?isTrial=true، مقدمة بدعم ثنائي اللغة من قبل الترجمة الغامرة. تعلم كيفية الحفظ؟

中华人民共和国驻外使领馆领事认证申请表نموذج طلب التصديق القنصلي لسفارات وقنصليات جمهورية الصين الشعبية في الخارج

Application Form of Consular Legalization of the Embassy/Consulate of the People's Republic of China
نموذج طلب التصديق القنصلي لسفارة/قنصلية جمهورية الصين الشعبية

***\star 申请人须如实,完整,清楚地填写本表格,请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印体填写,或在 \square 内打 sqrt()\sqrt{ } 选择。The applicant should fill in this form truthfully,completely and clearly.Please type the answer in capital English letters in the space provided or tick( sqrt()\sqrt{ } )the relevant box to select.
يجب على المتقدمين ملء هذا النموذج بدقة ووضوح. يُرجى ملء كل بند في الفراغات بأحرف كبيرة باللغة الصينية أو الإنجليزية، أو وضع علامة sqrt()\sqrt{ } في \square . يجب على المتقدم ملء هذا النموذج بشكل صادق وكامل وواضح. يرجى كتابة الإجابة بأحرف كبيرة باللغة الإنجليزية في المساحة المخصصة أو قم بوضع علامة ( sqrt()\sqrt{ } ) في المربع ذي الصلة للاختيار.

4,认证办理目的和文书使用地点 Purpose and Destination of Legalization
4. الغرض والهدف من الترخيص

办理目的 Purpose of legalization: \square 婚姻 Marriage; \square 寄养 Fosterage;
غرض التصديق: \square الزواج؛ \square الحضانة؛

口诉讼 Litigation; \square 签证 Visa; \square 领养 Adoption; \square 商务贸易 Business and trade; ■其他(请注明)Others(please specify):
التقاضي؛ \square التأشيرة؛ \square التبني؛ \square الأعمال والتجارة؛ ■أخرى (يرجى التحديد):
中华人民共和国驻外使领馆领事认证申请表申请中华人民共和国大使馆/领事馆领事认证申请表
نموذج طلب التصديق القنصلي من سفارات وقنصليات جمهورية الصين الشعبية في الخارجنموذج طلب التصديق القنصلي من سفارة أو قنصلية جمهورية الصين الشعبية في الخارج
姓申请人须如实,完整,清楚地填写本表格,请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印体填写,或在 \square 内打 \checkmark 选择内勾选( sqrt()\sqrt{ } )相关框以选择。
على المتقدمين ملء هذا النموذج بدقة ووضوح. يُرجى ملء الفراغات واحدًا تلو الآخر بأحرف كبيرة باللغة الصينية أو الإنجليزية، أو تحديد ( \square ) في المربع المناسب في \checkmark لاختيار ( sqrt()\sqrt{ } ).

4名认证办理目的和文书使用地点 Purpose and Destination of Legalization
4. الغرض والهدف من الترخيص

办理目的 Purpose of legalization: quad◻\quad \square 婚姻 Marriage; quad◻\quad \square 寄养 Fosterage; \square 房产 Real estate; \square 诉讼
غرض التصديق: quad◻\quad \square الزواج؛ quad◻\quad \square الحضانة؛ \square العقارات؛ \square التقاضي

文书使用地 Destination of legalization:
وجهة الترخيص:

文书使用地 Destination of legalization:
وجهة الترخيص:
5,提交材料及申办认证书的份数 Supporting documents and Copies of Legalization提交材料 Supporting documents
5. المستندات الداعمة ونسخ من وثائق التصديق

\square 普通服务(4个工作日) \square خدمة عادية (4 أيام عمل)
Regular service for 4 business days \square 加急服务(3个工作日)
خدمة منتظمة لمدة 4 أيام عمل \square خدمة سريعة (3 أيام عمل)
Express service for 3 business days -回邮服务(5-10 个工作日)
خدمة سريعة لمدة 3 أيام عمل - خدمة الإرجاع (5-10 أيام عمل)

Postal back service for 5-10 business days
خدمة البريد الخلفي لمدة 5-10 أيام عمل

注:加急服务须在 12 点前递交,并将加收费用。ملاحظة: يجب تقديم الخدمة السريعة قبل الساعة 12:00 وسيتم فرض رسوم إضافية عليها.
Note:Express service should be submitted before 12:00 noon, and extra fees may apply
ملحوظة: يجب تقديم الخدمة السريعة قبل الساعة 12:00 ظهرًا، وقد يتم تطبيق رسوم إضافية

7,代办人 Agent7. الوكيل

8,申请人/代办人声明 Declaration of the Applicant/Agent
8. إعلان مقدم الطلب/الوكيل

我保证以上所填内容真实。如有不实之处,本人愿承担一切法律责任。
أضمن أن المعلومات المذكورة أعلاه صحيحة. إذا كان هناك أي خطأ فأنا على استعداد لتحمل كافة المسؤوليات القانونية.

I hereby declare that all the information above is true and correct,for which I shall bear all the legal responsibilities.
أقر بأن جميع المعلومات المذكورة أعلاه صحيحة ودقيقة، وأتحمل كافة المسؤوليات القانونية المترتبة على ذلك.

***\star 申请人签名: ***\star توقيع مقدم الطلب:
日期:تاريخ:
Signature of applicant:توقيع مقدم الطلب:
Date(yyyy-mm-dd):التاريخ (سنة-شهر-يوم):
大 代办人签名:توقيع الوكيل:
日期:تاريخ:
Signature of agent:توقيع الوكيل:
Date(yyyy-mm-dd):التاريخ (سنة-شهر-يوم):
我声明,我已阅读并理解以下内容:أقر بأنني قرأت وفهمت ما يلي:
领事认证是指领事认证机构根据自然人,法人或者其他组织的申请,对国外有关文书上的最后一个印鉴,签名的真实性予以确认的活动。领事认证不对公证书或者其他证明文书证明的事项行使证明职能,不对文书内容本身的真实性,合法性负责,文书内容由文书出具机构负责。领事官员有权对可能损害国家利益和社会公共利益的和存在不予办理领事认证有关情形的文书不予认证。
يشير المصادقة القنصلية إلى نشاط وكالة المصادقة القنصلية التي تؤكد صحة الختم أو التوقيع الأخير على وثيقة أجنبية بناءً على طلب من شخص طبيعي أو شخص اعتباري أو منظمة أخرى. لا تمارس إدارة التصديق القنصلي وظيفة التصديق على الوثائق الموثقة بشهادات التوثيق أو غيرها من وثائق التصديق، وليست مسؤولة عن صحة وقانونية محتويات الوثائق نفسها. وتقع مسؤولية محتوى الوثائق على عاتق الجهة المُصدرة. للموظفين القنصليين الحق في رفض التصديق على الوثائق التي قد تضر بالمصالح الوطنية والمصالح العامة الاجتماعية أو التي تنطوي على ظروف تتعلق برفض تقديم التصديق القنصلي.
I hereby declare that I have read and understood the content below:
أعلن بموجب هذا أنني قرأت وفهمت المحتوى أدناه:

The consular legalization refers to the practice of confirming the authenticity of the last seal or signature on relevant documents issued by other countries,performed by consular legalization agencies upon the application of natural persons,legal persons or other organizations.Consular legalization does not undertake the responsibility of certifying the matters certified by the notarial deeds or other certificates,and it is not responsible for the authenticity and validity of the documents's content,which shall be the responsibility of the issuing institution.The application will be refused by consular official if the documents may harm the national interests or social public interests or have other circumstances under which consular legalization shall not be performed.
يشير التصديق القنصلي إلى ممارسة تأكيد صحة الختم أو التوقيع الأخير على الوثائق ذات الصلة الصادرة عن بلدان أخرى، والتي تقوم بها وكالات التصديق القنصلي بناءً على طلب الأشخاص الطبيعيين أو الأشخاص الاعتباريين أو المنظمات الأخرى. لا تتحمل هيئة التصديق القنصلي مسؤولية التصديق على الأمور الموثقة بالوثائق الرسمية أو الشهادات الأخرى، كما أنها ليست مسؤولة عن صحة وصدق محتوى الوثائق، والتي تكون من مسؤولية المؤسسة المصدرة. سيتم رفض الطلب من قبل الموظف القنصلي إذا كانت الوثائق من شأنها أن تضر بالمصالح الوطنية أو المصالح العامة الاجتماعية أو إذا كانت هناك ظروف أخرى لا يجوز فيها إجراء التصديق القنصلي.

***\star 申请人签名: ***\star توقيع مقدم الطلب:
日期:تاريخ:
Date(yyyy-mm-dd):التاريخ (سنة-شهر-يوم):

以下项目仅供领事官员填写(For Official Use Only):
العناصر التالية مخصصة لمسؤولي القنصلية فقط لملئها (للاستخدام الرسمي فقط):

接案人,接案日期:签署人,签署日期:متلقي القضية، تاريخ متلقي القضية: الموقع، تاريخ التوقيع: 复核人(如有),复核日期:المراجع (إن وجد)، تاريخ المراجعة:
接案人,接案日期:签署人,签署日期: 复核人(如有),复核日期: | 接案人,接案日期:签署人,签署日期: | 复核人(如有),复核日期: | | | :--- | :--- | :--- | | | | |
5名提交材料及申办认证书的份数 Supporting documents and Copies of Legalization提交材料 Supporting documents
5. عدد الوثائق المطلوب تقديمها ونسخ شهادة الطلب والوثائق الداعمة ونسخ التصديق

6名办理时间 Processing time6 أشخاص وقت المعالجة

注:加急服务须在 12 点前递交,并将加收费用。ملاحظة: يجب تقديم الخدمة السريعة قبل الساعة 12:00 وسيتم فرض رسوم إضافية عليها.
Note:Express service should be submitted before 12:00 noon, and extra fees may apply.
ملاحظة: يجب تقديم الخدمة السريعة قبل الساعة 12:00 ظهرًا، وقد يتم تطبيق رسوم إضافية.
普通服务( 4 个工作日) Regular service for 4 business days Regular service for 4 bus
خدمة منتظمة لمدة 4 أيام عمل خدمة منتظمة لـ 4 حافلات

\square 加急服务( 3 个工作日)
\square خدمة سريعة (3 أيام عمل)
Express service for 3 business days Express service for 3 business
خدمة سريعة لمدة 3 أيام عمل خدمة سريعة لمدة 3 أيام عمل

回邮服务(5-10个工作日)回昍服务(5-10 个作日)
خدمة الإرجاع (5-10 أيام عمل) خدمة الإرجاع (5-10 أيام عمل)

Postal back service for 5 10 5 10 5-105-10 business da
خدمة البريد الخلفي لبيانات الأعمال 5 10 5 10 5-105-10

7名代办人 Agent7 وكلاء

8名申请人/代办人声明 Declaration of the Applicant/Agent
إعلان مقدم الطلب/الوكيل

我保证以上所填内容真实。如有不实之处,本人愿承担一切法律责任。
أضمن أن المعلومات المذكورة أعلاه صحيحة. إذا كان هناك أي خطأ فأنا على استعداد لتحمل كافة المسؤوليات القانونية.

I hereby declare that all the information above is true and correct,for which I shall bear all the legal responsibilities.
أقر بأن جميع المعلومات المذكورة أعلاه صحيحة ودقيقة، وأتحمل كافة المسؤوليات القانونية المترتبة على ذلك.

***\star 申请人签名: ***\star توقيع مقدم الطلب:
日期:تاريخ:
Signature of applicant:Date(yyyy-mm-dd):
توقيع مقدم الطلب: التاريخ (سنة-شهر-يوم):

*代办人签名:*توقيع الوكيل:
日期:تاريخ:
Date(yyyy-mm-dd):التاريخ (سنة-شهر-يوم):
Signature of agent:توقيع الوكيل:
我声明,我已阅读并理解以下内容:أقر بأنني قرأت وفهمت ما يلي:
领事认证是指领事认证机构根据自然人,法人或其他组织的申请,对国外有关文书上的最后一个印章,签名的真实性予以确认的活动。领事认证不对公证书或其他证明文书证明的事项行使证明职能,不对文书内容本身的真实性,合法性负责,文书内容由文书出具机构负责。领事官员有权对可能损害国家利益和社会公共利益的和存在不予办理领事认证有关情形的文书不予认证。
يشير المصادقة القنصلية إلى نشاط وكالة المصادقة القنصلية التي تؤكد صحة الختم أو التوقيع الأخير على وثيقة أجنبية بناءً على طلب من شخص طبيعي أو شخص اعتباري أو منظمة أخرى. لا تمارس إدارة التصديق القنصلي وظيفة التصديق على الوثائق الموثقة بشهادات التوثيق أو غيرها من وثائق التصديق، وليست مسؤولة عن صحة وقانونية محتويات الوثائق نفسها. وتقع مسؤولية محتوى الوثائق على عاتق الجهة المُصدرة. للموظفين القنصليين الحق في رفض التصديق على الوثائق التي قد تضر بالمصالح الوطنية والمصالح العامة الاجتماعية أو التي تنطوي على ظروف تتعلق برفض تقديم التصديق القنصلي.
我特此声明,我已经阅读并理解以下内容:أعلن بموجب هذا أنني قرأت وفهمت ما يلي:
领事认证是指领事认证机构根据自然人,法人或其他组织的申请,对国外有关文书上的最后一个印章,签名的真实性予以确认的活动。领事认证不对公证书或其他证明文书证明的事项行使证明职能,不负责文书内容本身的真实性,合法性,文书内容由出具机构负责。领事官员有权拒绝认证可能损害国家利益或社会公共利益的文书,或存在其他不予办理领事认证的情形的文书。
يشير المصادقة القنصلية إلى نشاط وكالة المصادقة القنصلية التي تؤكد صحة الختم أو التوقيع الأخير على وثيقة أجنبية بناءً على طلب من شخص طبيعي أو شخص اعتباري أو منظمة أخرى. لا تمارس المصادقة القنصلية وظيفة التصديق على الوثائق الموثقة بشهادات التوثيق أو غيرها من وثائق التصديق، وليست مسؤولة عن صحة وقانونية محتوى الوثيقة نفسها. الجهة المُصدرة للوثيقة مسؤولة عن محتواها. للموظفين القنصليين الحق في رفض التصديق على الوثائق التي قد تضر بالمصالح الوطنية أو المصالح العامة الاجتماعية، أو الوثائق التي تندرج في ظروف أخرى حيث لا يكون التصديق القنصلي مناسبا.

*申请人签名:*توقيع مقدم الطلب:
日期:تاريخ:
Signature of applicant:توقيع مقدم الطلب:
Date(yyyy-mm-dd):التاريخ (سنة-شهر-يوم):

以下项目仅供领事官员填写(仅限官方使用):العناصر التالية مخصصة للموظفين القنصليين فقط (للاستخدام الرسمي فقط):

接案人,接案日期: quad\quad 签署人,签署日期: quad\quad 复核人(如有),复核日期:
متلقي القضية، تاريخ متلقي القضية: quad\quad الموقع، تاريخ التوقيع: quad\quad المراجع (إن وجد)، تاريخ المراجعة: