THE RISE OF THE ULTRARUNNERS:AJOURNEY TO THE EDGEOFHUMAN ENDURANCE
超级奔跑者的崛起: Ajo Urney到EdgeFhuman Endurance
THE RISE OF THE ULTRARUNNERS:AJOURNEY TO THE EDGEOFHUMAN ENDURANCE
超级奔跑者的崛起: Ajo Urney到EdgeFhuman Endurance
3
I give myself almost six months to get in shape totackle the South Devon ultra,which takes place in February,but by Christmas I'm still struggling to build up my training.I haven't yet managed to get out for a run longer than two hours.I need to embrace the early mornings-I see from the increasing number of ultra runners Ifollow on social media that this is when they train in order to fit it in around the rest of their lives.But it is easy to say.In reality,in the middle of winter,when the alarm goes off at 6 a.m.,and you canfeel theicy chill outside the duvet,the tiredness rushing back in waves,flooding your whole body,sucking you back down into the bed.….then it's easy to think:I'll go later.That will be fine.I need to rest,sleep is importanttoo.Sleep is nice.
我给自己近六个mo nths,以达到2月份举行的南德文郡Ultra的身材,但是到了圣诞节,我仍在努力建立训练。我还没有设法出去跑步更长的时间比两个小时。我需要拥抱早晨-我从越来越多的超级跑步者中看到这样的媒体上,这是他们训练以适应其余生的时候。但是我很容易在现实中说,在 id = 73 >冬季中旬,当警报在凌晨6点发出时,您可以在羽绒被外冷却,疲倦涌向海浪,淹没了您的整个身体,将您的身体吸回到床上。很容易想到:我稍后再去。我需要休息,睡眠很重要。睡得很好。
But once the day is up and running,the time gets taken.My three children,Lila,Uma and Ossian,need drivingto school,my office expects me to turn up for work,I need to eat,wash up, then I get tired again.I'll go for twice as long the next morning,Itell myself.I'll get up early and go for a big run at 5a.m.Ican do three hours before anyone wakes up.
ButIdon't.And itrepeats.
但是, iTrepeats。
Of course,I run sometimes.I total around forty miles in a good week.But it's not enough to start feeling anything like an ultrarunner.
当然,我有时会跑步。我在一个好一周内总共大约四十英里,但是这还不足以开始感觉像超级奔跑者一样。
This is where I am when my brother,who lives in Edinburgh,challenges me and our other brother to a 25-mile trail race in Scotland.It seems a good chance to test my fitness,to practise running a longish race over rough terrain.It's a good stepping stone to my first ultra.But this is no friendly,'let's do something together and see if we can get around'type challenge.This is more of a race-to-the-death type challenge.
当我的兄弟(住在爱丁堡RGH)向我和我们的另一个兄弟挑战苏格兰25英里的越野赛时,这是我的挑战,这似乎是一个很好的机会来测试我的健康状况这对我的第一个Ultra来说是一个很好的垫脚石。但是这不是友好的,'让我们一起做一些事情,看看我们是否可以围绕“ dype挑战”,这更像是一场对死亡类型的挑战。
I'm the eldest of three brothers,all close in age.It was always a tough place to be,forever trying to keep one step ahead.I remember clearly the day in the learner pool,when I was five years old, and my middle brother,Jiva,who was only three,began to swim.In a blur of confused emotions, within five minutes,I too had learned to swim.
我是三个兄弟中的长子,在Ag E. It一直是一个艰难的地方,永远试图保持一步。我的中间兄弟吉瓦(Jiva)只有三岁,开始游泳。在五分钟之内,我也学会了游泳。
The most humiliating moment in my sporting life was the day the swimming club promoted my two brothers to the next-level group ahead of me.I quit swimming that day.And took up running.
我体育生活中最屈辱的时刻是游泳俱乐部将我的两个兄弟推向我前面的下一个级别的团队的那一天。那天我退出游泳。
I was better at running.Luckily for me,over the years,our sibling rivalry has tended to focus mostly around running.We've completed countless fiercely contested races together.Even our training runs almost always turn into battles by the end.We always agree,before we start,that there will be no racing.But at some point,youjust know,someone is going to make a move.I'm not talking about picking up the pace because he feels good,but making a move,trying to'win'.Jiva is especially known for his'moves',sometimes made right at the start of the run in an effort to catch us on the hop.
我很擅长跑步。对我来说,多年来,我们的兄弟姐妹竞争倾向于主要集中在跑步上。我们已经完成了ED无数激烈竞争的比赛。即使我们的训练几乎总是在结束时变成战斗。在开始之前,我们总是同意任何赛车。举动,尝试' win'.jiva以His'mo而闻名 id = 72 > ves ' ,有时在跑步开始时就制作了,以抓住我们的跳跃。
My two brothers,Jiva and the youngest,Govinda,are both competent runners.Jiva ran at county level as a schoolboyand Govinda has a marathon best of 3hrs 12mins.But I've always had the edge over them.Well,almost.The occasions they'vebeaten me have gone down in sibling folk- lore.There was that time in 1997 in Northampton.First Jiva passed me.Then Govinda passed us both.Sure,it was only a friendly Sunday run,but it was the first time I'd ever been beaten by either of them.Over twenty years later,it still comes up regularly at family gatherings.
我的两个兄弟,吉瓦( Jiva )和最年轻的戈文达( Govinda )都是能干的跑步者。吉瓦( Jiva他们让我失望了在兄弟姐妹的民间载体中。 1997年的那个时候在北安普敦(Northampton)。首先,吉瓦(Jiva )通过了我。然后戈文达( Govinda 'd曾经被两个人殴打。二十年后,这是在家庭聚会上定期出现的。
So when Govinda throws down the latest gauntlet-a race called the Great Wilderness Chal- lenge in the Scottish Highlands-Iknow it's going to be no picnic.He has recently taken uprunning through the mountains for fun at the weekends,so Iknow hefancies his chances.All my previous race victories havecome onthe hard,sure smoothness of the roads.This race-hilly trail running -is still not my territory.But Ihave to start somewhere ifI'm going to become an ultra runner,and a race against my brothers is the perfect impetus to get me moving.
因此,当Govinda击中最新的Gaun Tlet - A种族时,称为“大荒野” Challenge在苏格兰高地- ikn Ow中,这将不是野餐。他的机会。我以前的比赛胜利都在艰难而肯定的道路上。这场比赛-赛车道跑-仍然不是我的领土。与我的兄弟们对抗是让我搬家的完美动力。
Suddenly I'm off training in the hills of the nearby Dartmoor national park.My first attempts don't go well.I end up struggling after about 10 miles,barely ableto move beyond walking pace. My watch tells me I've been running at a speed I would normally consider a slow jog,but it feels a lot tougher out on the moor.It's not just the hills,but the bumpy,soggy terrain,which jolts you out of any rhythm at every step.I find myself getting annoyed.Occasionally I kick a rock,or one of my legs knocks against the other and I almost stumble,and Ifind myself cursing.Whose stupid idea was this?As soon as Ifind a bit of road,it feels like coming home,back to what I know.Back to running.
突然,我要在附近的达特穆尔( Dartmoor n national Park)的山丘上进行训练。我的第一次尝试不好。我最终在大约10英里后挣扎,几乎没有阿布莱托(Ableto)超越步行步伐。我的手表告诉我,我一直在跑步,通常会考虑缓慢的慢跑,但是在沼地上感觉更加艰难。不仅是山丘,而且是崎y的,潮湿的地形,使您震惊每一个步骤的任何节奏。我发现自己很生气。从而在我身上踢了一块岩石,或者我的一只腿 id = 72 >敲另一个,我跌倒了,如果我自己诅咒。什么是愚蠢的主意? 。
I may be struggling,but Jiva is faring even worse.He lives in London and his job,and moving house,are taking up all his time.And the more we read about the race,the less it seems to be one you can muddle through.Jiva once completed the Edinburgh Marathon with barely any training. But hitting the wall along the seafront in Edinburgh is one thing;it is another to falter out in the Highlands.The race requires runners to carry waterproofs,a map and a compass in case of emer- gency.This is not a fun run.
我可能正在挣扎,但是JIV A的情况甚至更糟。吉瓦(Jiva)曾经几乎没有任何训练完成了Ed Inburgh马拉松比赛。但是,在爱丁堡的海滨撞墙是一回事;在高地中摇摇欲坠是另一回事。种族要求跑步者携带防水,地图和指南针,以防万一 id = 73> emer -gencence。这不是一个有趣的运行。
In the end he realises he istoo unprepared and he pulls out,leaving it as a straight fight,mano amano,between me and mountain man Govinda.
最后,他意识到自己没有做好准备,他撤出了,将其作为一场直率的战斗,我和我和阿恩·曼·戈文达山之间的马诺·阿曼诺(Mano Amano )。
30minsleftin chapter 11%
30分钟11%
THE RISEOF THEULTRARUNNERS:AJOURNEY TO THE EDGE OFHUMANENDURANCE
Theultrarunner的崛起: Ajourney到humanendurance的边缘
We drive upto the Highlands from Edinburgh the night before the race,arriving in Poolewe,north- west of Inverness,in squalls of driving rain,the mountains hulking silent in the darkness on both sides.The closer we get,the more the wind howls.We both look out the window nervously,not sayinganything.
我们在比赛前一天晚上从爱丁堡开车到高地,到达因弗内斯西北部的普尔威,在驾驶雨水大战中,双方的黑暗中, hulkin g serial silent silent ,我们越近,我们就越靠近。 wind叫。我们俩都紧张地看着窗外,没有说什么。
The next morning,the rain is still falling,and when we arrive at the start there is bad news. The weather is so bad that the organisers are changing the route to avoid the most treacherous sections.It turns out that one organiser,while out checking the course the day before,got swept away by a river and is now in hospital.A few weeks later we hear that he has died.The mountains are not to be fooled with,and I for one am not complaining when we are told that instead of a 25- mile run across a section ofthe Highland's most rugged wilderness,the race has now been cut to a 19-mile out-and-back section,along a route that race veterans are glumly calling the most boring sectionof thecourse
第二天早上,下雨仍在下降,当我们到达起点时,这是个坏消息。天气太糟糕了,组织者正在改变路线,以避免最危险的部分。事实证明,一个组织者在前一天检查课程时被河流扫除,现在正在医院。后来我们听说他已经去世了。山区不应该被愚弄,当我们被告知我们没有在高地最崎gard的荒野的一段25英里时,我没有抱怨过,现在已经进行了比赛切成19英里的倒退部分,沿着种族退伍军人沮丧地称为最无聊的部分的路线.
Nobody is happy about the change,and I play along and look disappointed,but I'm secretly thrilled.Aflattish 19 miles is much better for me.Not only am I less likely to end upwalking,but Govinda'sstrength is themountains.He gives me a rueful look-he knows what I'm thinking.
没有人对这种变化感到高兴,并且看起来很失望,但是我秘密地感到很兴奋。aflattish 19英里对我来说要好得多。不仅可能最终走动,但Govinda'sstrength Rengtth是他们的Tains。他给了我一个令人毛骨悚然的外观,他知道我的想法。
The Great Wilderness Challenge is a small,local race,and sowe line up with only around sev- enty other runners.I'm feeling sprightly as we stand at the start,and looking around I even begin to fancy my chancesof winning the overall race.The field doesn't look particularly intimidating.
伟大的荒野挑战是一场小型的当地比赛, Sowe仅与其他跑步者排队。当我们站在一开始时,我感到非常兴奋,看上去很兴奋,甚至开始欣赏我的总体比赛的机会。
Govinda is trying to find a quiet moment,taking deep breaths.'He's stressing too much,'I think,my confidence rising.I havethe feeling this is already in the bag.
戈文达(Govinda)试图找到一个安静的时刻,深吸一口气。他强调太多了,“我认为,我的信心上升了。我觉得这已经在包中了。
The beginning of the race is along a narrow trail where,we are told,it is hard to overtake,so we both get out fast.The first mile or so feels frantic,too quick,but Govinda is ahead of me,so I decide tokeep up.I can't let him get away.The path is soggy and rocky,twisty and up and down.It is im- possible to get any rhythm.
比赛的开始是沿着一条狭窄的小径,我们被告知,很难超越e ,所以我们俩都走了。决定求职。我不能让他逃脱。这条路潮湿,岩石,曲折和上下。这是不可能的。
After about two miles,Govinda makes a mistake and runs wide,following the wrong path.I pounce,racing by him.He is soon back on my heels.I don't need to look behind,I can hear him splash,splashing along.His presence,so close behind,forces me on.I feel good,so I push hard up the hills,through the woods.His splashes begin to drop further and further behind.And each time Idare to glance back-I don't want to give him too much encouragement-he isfurther back.
大约两英里后,戈文达( Govinda )造成了薄雾ake并沿着错误的道路奔跑。他的pre脚在靠近的地方,迫使我继续前进。他的飞溅开始越来越远。 ID = 74>后退。
By about five miles Iam flying.Racing through the brooding landscape.'Boring',it turns out,is a relative term.The scenery iswild and beautiful.Though it is hard to look at it.Most of the time it isimperative to keep my eyes on the ground as the path is relentlessly boggyand uneven.One mis- placed step could be disastrous.
事实证明,到繁殖景观的距离大约五英里。当路径无情地不平坦时,我的眼睛一直在地面上。一个错误的步骤可能是灾难性的。
I begin to relax.In some ways,it is a shame Govinda hasn't put up more of a fight.I'm glad he hasn't,of course,but it is almost too easy.We're reaching the halfway point already.This is a breeze.
开始放松。在某些方面, Govinda并没有进行更多的战斗。我很高兴他当然没有这已经很轻松了。
Down the steep section to the turning around point,a few people catch me.Watching the ground I'm not aware who they are,but I can tell they are itching to get past.Rather than hold them up,Irun up on the grass beside the path to let them by.One,two,three,they goby.
沿着陡峭的部分绕过点,有几个人抓住我。看着我不知道他们是谁的地面,但可以告诉他们他们渴望超越他们。 p ath让他们经过。
'Go on,Dhar,'saysthe last one. Huh?It's Govinda.
“继续,达尔。 ”嗯?是戈文达。
They make the turn and start coming back,and he runs past without looking at me.As I turn and begin to clamber back up the way we came,my legs feel suddenly heavy.I can't findthe strength to even try to stay with him.I can only watch as he startsto pull away,looking strong,like aman making his move.I am done.Ihave nothing.
他们转身开始回来,他跑过去而没有看着我。当我转身开始爬上我们来的方式时,我的腿突然感到沉重。我甚至找不到力量他只能看着他开始启动,看上去强壮,就像阿曼采取行动一样强壮。我做了。
I struggle on gamely.I have vague thoughts that he might blow up and come back to me, although Iknow it's unlikely.And also,in my charitable moments,I thinkit would be a shame if he did.I resign myselfto running my own race,but it is a longninemilesback to the finish.
在游戏上挣扎。我有模糊的想法,他可能会炸毁并回到我身边,尽管我知道这不太可能。 ,但这是终点的漫长返还。
By the time I get there,Govinda is already changed,cheering me over the line.He says after- wards that he kept thinkingIwas going to come back past him,so he kept pushing hard.In the end he beat me by over 15 minutes.It was an annihilation.
到达那里的时候, Govinda已经改变了,为我加油助威。他说,他不断想到他会回到他身边,所以他一直在努力。最后,他击败了我15分钟以上。那是一个ac灭。
Later,on the way home,he phones his wife.'How did it go?'I hear her ask.'T won,'he says.'You won the race?'she asks.No,he didn't win the actual race.But he won the race that mattered.He beathis big brother.
后来,在回家的路上,他给妻子打电话。 '我听到她的声音。实际的比赛。但他赢得了重要的比赛。
So,well done to Govinda,but it isn't a great start for me.I realise that I need to get out on the trails more often,to learn to run up and down wet,muddy hills.To run with a pack on my back. Even though this race was only 19 miles,it was a long way from a road marathon.
因此,对Govinda做得很好,但这对我来说不是一个好的开始。我的背。即使这场比赛只有19英里,但距离马拉松比赛还有很长的路要走。
Luckily,living in south Devon,I have the moor and 100-odd miles of coast path to train on.I justhave to get outthere.Embrace the early mornings.
幸运的是,住在南德文郡,我有摩尔和100多英里的海岸路径训练。
By the time my ultra race rolls around a few weeks later,I'm feeling a little fitter,a little sharper,but I have still never run more than a marathon in one go.Even in Oman,no single stage was longer than 26.2 miles,so this is,in some ways,my first bona fide ultra marathon.Will my body hold out?There is only one way tofindout.
到几周后,我的Ultra Race滚滚时,我感到有点贴特,一个更尖锐的人,但仍然从未参加过一场马拉松比赛。迈尔斯,这在某些方面是我的第一个真正的超级马拉松。我的身体会伸出来吗?只有一种方法。
24mins leftin chapter 12%
24分钟左派第12%
THE RISEOFTHE ULTRA RUNNERS:AJOURNEY TO THE EDGEOF HUMAN ENDURANCE
超级跑步者的崛起:人类耐力的边缘
The day before the coastal ultra,there's a knock at my door.I open it on a striking-looking man: 5ft 10in tall,a big,rust-orange beard,long hair plaited at the front across his forehead,and a huge grin.
沿海超级沿海的第二天,我的门上有一个敲门声。笑。
It's Tom Payn,a good friend of mine
是汤姆·佩恩(Tom Payn),我的好朋友
Tom is a serious runner and Ialready know that he's likely to win the race tomorrow.In fact he tells methat he has never lost anultra racein the UK.
汤姆( Tom )是一位认真的跑步者,伊尔( Ialdread )知道他很可能明天赢得比赛。
I first met Tom in Kenya when he was the fourth-fastest marathon runner inthe UK.It was 2011 and he had given up a desk job at a water fltration company in Portsmouth to pursue his dream of qualifying for the London Olympics.He spent six months living in a Kenyan training camp in the small town of Iten,coping with cold showers,a hole in the ground for a loo,a tiny shared room,and beans and rice for lunch every day.He didn't quite cut the striking figure he does today,but he had afriendly face and a chirpy,generous nature,always willing to see the bright side of situations.Which was just as well because when hereturned from his six monthsin the Rift Val- ley,he ran a full ten minutes slower thanhis best time andmissed out onthe Olympics.
在肯尼亚首次在肯尼亚遇到了汤姆,当时他是英国的第四名马拉松赛跑者。那是2011年,他在朴茨茅斯的一家水上公司放弃了办公桌工作,以追求他在伦敦奥运会上获得资格的梦想。几个月在伊滕小镇的肯尼亚训练营中生活,应对冷水淋浴,地面上的一个洞,一个很小的共用房间,豆类和米饭每天都有午餐。他并没有完全削减引人注目 id = 75 >他今天所做的,但是他的脸和宽松而慷慨的天性总是愿意看到情况的明亮一面,这也一样整整十分钟的最佳时光慢了,并参加了奥运会。
Tactually ran my slowest ever marathon right after Kenya,he says.Obviously disappointed,it lefthim feeling lost with his running.'I wasn't really sure what to do next!'
他说,在肯尼亚之后,触觉地进行了我最慢的马拉松比赛,这很失望,这让他感到失去了自己的跑步。
But a pagehad been turned in his life and there was no way he was going to give up and return to his nine-to-five officejob.Using his Kenyan contacts,he got a job with an athlete management company,taking elite Kenyans to races around the world,looking after them,training with them, pacing them in the big races.He even lived in a flat in London that acted as a lodging house for the Kenyan athletes when they came to Europe to race.Butit still didn't quite work out for him on the roads,and by the time he comes to stay with me in Devon,his best marathon time is stillthe 2hrs 17minshe ran back in his days as an office worker in Portsmouth.
但是他一生中扭转了一页,他没有办法放弃并返回他的九至五个办公室。参加世界各地,照顾他们,与他们一起训练,参加大型比赛。 T在道路上还没有为他锻炼,到他和我在一起时 ID = 70>德文郡,他最好的马拉松时间仍然是2小时17米斯在朴茨茅斯担任上班族的时代。
Yet here is a man brimmingwith vitality.A lot has happened since those post-Kenya days.In particular,he has taken up ultra running,and has met Rachel,his fiancée.Both things have had a huge impactonhim.
然而,这是一个覆盖vi titality的人,自从那些肯尼亚之后的时代以来发生了很多事情。尤其是,他已经进行了超级奔跑,并遇到了Rachel ,他的未婚夫。一切都产生了巨大的影响。
'Ultimately,the life I was living,where running and training had become something I had to do rather than somethingIwanted to do,led to an early,and short-lived,retirement,'he tells me as I cook up a pasta surprise in our small cottage kitchen.'So when I started running again,and took up ultra running,I vowed I would only run because I loved it,and that love of running has been there eversince.'
“最终,生活过着,跑步和训练成为了必须做的事情,而不是做些事情要做,导致了早期且短暂的退休,”他告诉我,当我们小的小型面食煮熟时,小屋厨房。 '因此,当我开始跑步并进行超级跑步时,我发誓只会因为爱德(Lov)而奔跑,而对跑步的热爱一直在那里。
The switch to ultra running began almost by accident.'Not long after my "retirement",'he says,'T had theidea of tryingto run from where Ilived in London back to my mum and dad's house in Tiptree,in Essex.I had no idea how far it was but I knew it was longer than a marathon.For the
转向Ultra Running几乎偶然地开始了。 '我的“退休”很久,他说, 'T theidea试图从伦敦的il骨跑回到我妈妈和爸爸的房子,位于埃塞克斯的Tiptree。 。
first time since Ijoined my local athletics clubas a nine-year-old,I wasn't following atraining plan, and so I realised I could run as far,and as fast-or slow-as I wanted.'
自从我加入了九岁的当地田径俱乐部以来,我没有遵循Atraining计划,因此可以意识到可以运行到远,而快速或慢慢想要。”
So he woke up one morning,put on his shoes and a backpack containinga few energy bars and a bottle of water,and set off.'Tfelt free,no pressure,took it easy when I wantedand pushed a little ifIfelt good.I soon hit marathon distance,then 30 miles.Feeling good but with slightly sore feet, I arrived at Chelmsford,where the sightof the train was too tempting,so I hopped on for the final 15miles.'
因此,他有一天早晨醒来,穿上鞋子和一个装有几个能量棒和一瓶水的背包,然后出发。 tfelt自由,没有压力,当想要和推动一点时,我很快就开始了马拉松距离。最后15英里。
As soon as he did this,however,he regretted it,so the next week he packed his bag again and ran the full 56 miles to Tiptree in around seven hours.It was such a great feeling to travel that sort of distance by foot,and it wasn't long before I signed up for my first ultra,the Ring O'Fire,a135- mile race around the island of Anglesey.'He won the race by over three hours.
但是,他一旦做到这一点,他就后悔了,所以下周他再次收拾行装,在大约七个小时内跑到了整整56英里到Tiptree 。不久之后,在安格尔西岛( Anglesey )岛上签署了我的第一个Ultra,戒指O'Fire,A135英里的比赛。
Tom was still mainly focused on road marathons,however,when he turned up at a trendy Adidas-sponsored event in south London ayear later.
然而,汤姆仍然主要专注于马拉松比赛,但是当时他在伦敦南部的阿迪达斯(Adidas)赞助的一项时尚的赛事中出现。
Before the run,Tom says he saw a woman he recognised from the track where he trained.'We had a quick chat,and I thought"T'd better run fast tonight".'Keen to impress,Tom made sure he won.'I went up to her after and said:“I won!"But shedidn't seem veryimpressed.'
在跑步之前,汤姆说,他看到了他训练的赛道上认出的一个女人。我们进行了快速聊天, t聊了“今晚最好快速跑步”。 。
Things went better the next time he saw Rachel at an elimination-style race called Wings for Life.In this the runners set off and are followed thirty minutes later by a car moving at 15km/h andslowly getting faster.Once runners get overtaken by the car,they are pulledout and taken back to the start,where everyone watches the restof the race on abig screen.Tom,of course,won.
下次他在一场名为Wing for Life的Elimin ation风格的比赛中看到Rachel时,情况进展得更好。在这次跑步者中,三十分钟后,一辆汽车以15公里/小时的速度行驶,跑步速度更快。汽车,他们被拉动并带回了起点,每个人都在Abig Screen上观看比赛。
'Because I was the last one running,everyonewas watching me,'he explains.He was the hero of the day.Rachel sat looking on with growing admiration.'She put something up on Facebook saying"Cheering Tom Payn"and tagged me.After therace she came over and gave me a big hug.So I asked her out.'
他解释说: “因为这是最后一个奔跑的人,所以每个人都在看着我。在Therace之后,她c ame又拥抱了我,所以我问了她。
Rachel and Tom have since inspired each other to give up their jobs,buy a yellow VW Beetle, move to France and take upultra running fulltime.Oh,and they're now both vegan.And engaged. It's been quite a few years.I've seen it play out largely on social media,watching on as Tom's hair grew longer,his grin wider and the backdrops to his life bigger,more colourful and more epic.Tom and Rachel have even boughta flat in Chamonix,the ultra running capital of Europe,the base for the UTMB,where they live during the summer when the running is good,and rent the flat out dur- ing the ski season-when they head off to Kenya and Moroccoto run.
此后,雷切尔( Rachel)和汤姆(Tom)互相启发以放弃工作,购买黄色大众甲壳虫,搬到法国,乘坐Upultra运行fullt ime.oh,他们现在都素食。已经有好几年了。我已经在社交媒体上发挥了很大的作用,看着汤姆的头发长寿,他的笑容越来越大,以及他生活的更大,更加科罗拉来舞的背景甚至在欧洲超级运行之都Ch Amonix的Ch Amonix ( UTMB的基地)中购买了公寓 ID = 68>在滑雪赛季期间扁平- 当他们前往肯尼亚并摩洛西托奔跑时。
'Why Morocco?'Iask him.
“为什么摩洛哥?”伊斯克他。
'We're quite impulsive,'he says.'We just tend to go with our heart.We wanted somewhere warm to go in February and March and thought,where would be good?When we got there it was freezing.
“我们非常冲动。 ”他只是倾向于和我们的心一起去。我们想在2月和三月和思考的地方温暖的地方去哪里?
19mins leftinchapter 13%
19分钟左chapter 13%
THE RISE OFTHE ULTRA RUNNERS:AJOURNEY TO THEEDGE OF HUMAN ENDURANCE
超级跑步者的崛起:阿乔尼(Ajourney)到人类耐力
Despite the unexpected coldness,the following-the-heartbusiness has worked out pretty well. A few months before he turns up at my house,Tom was selected to run for Great Britain in the World Trail Championships.Pulling on a British vest was something he had been striving for since he was a child,and finally,when perhapshe thought his moment had passed,he had achieved it. His mum and Rachel travelled out to Portugal to watch him race.
尽管出乎意料的寒冷,但随着以下的心态效果很好。几个月前,他出现在我家,汤姆被选为世界越野赛锦标赛的大不列颠。 Pshe认为自己的时刻过去了,他已经实现了。他的妈妈和雷切尔(Rachel)前往葡萄牙参加比赛。
'It was thehappiest day of my life,'he says,hisvoice quivering a little.'T cried at the finish.'
他说:“那是我一生中最白的一天。 ”
The next morning we leave the house at 6 a.m.,driving through the narrow lanes to the start of the race.I'm supposed to be navigating,but I keep getting us lost as I'm more preoccupied with select- ing the right pre-race music.
第二天早上,我们在凌晨6点离开家,开车穿过狭窄的车道到比赛开始时。 -RA CE音乐。
The official parkingis a large residential area on the edge of a village a few miles from the coast. It's like a silentdawn invasion as the usually undisturbed streets fillup with cars,doors opening, one after the other,men and women intights and running jackets stepping out.Any uninformed resident peeking through the curtains must be wondering what on Earth is happening.Atthe end of the road a queueof people wait for the buses to ferry us to the start.
官方停车位于一个村庄边缘的大型住宅区,从海岸几百万。这就像一场无声的入侵一样,通常不受干扰的街道上充满了汽车,开门,一个接一个地,男人和女人局限性S和跑步夹克走出来。任何没有知识的居民在窗帘上偷看一定会想知道地球上发生了什么。路的尽头,一个人的排队等着公共汽车将我们渡轮到一开始。
A few people try to start conversations.'Did you see the rain yesterday?'But no one has the stomach formuch chatting.The task ahead of us looms.Tom is munching on a fruit bar.Six days earlier he ranthe Marrakech Marathon,pacing the elite women to 30km before jogging in'to fin- ish in 2hrs 35mins.He says he's quite tired and doesn't have a plan for the race.
一些人试图开始对话。在2小时35分钟内慢跑之前,将精英妇女提高到30公里。他说他很累,没有比赛的计划。
'Sometimes Igo off really hard for the first few miles and then relax,'he says. 'Toscare everyone?'
他说: “有时候,伊戈(Igo)在头几英里处真的很努力,然后放松。” '大家吗?”
He laughs.T guess so.'
他笑了。
All around you can see people clocking him.He just looks fast,even at a casual glance.He is skinny,of course,and wiry,but it is more than that.He almost seems to befrom a different world. The grey drabness that can settle over busy,working lives,that can make our skin pasty,our eyes tired,doesn't seem to touch him.He looks like a cartoon superhero,with his flaming hair and gen- eralbrightness.
周围您可以看到人们锁住他。他看起来很快,即使是随意的一眼。灰色的单调可能会在B USY上定居,工作生活,可以使我们的皮肤糊状,眼睛疲倦,似乎不会碰到他。
Inside the registration tent a person witha clipboard asks Tom hissurname.'Payn,'he says.He even has a superhero name-though admittedly it does sound a little sinister.
在注册帐篷里,一个带有剪贴板的人问汤姆·希斯( Tom Hissurame ) 。
'That's a good name for anultra runner,'says the manwith theclipboard.
“这是Anultra Runner的好名字, ” Manwith Theclipboard说。
With all the wrongturns driving to the race,we don't have any time for a warm-up,andbefore we know it we're being called to the start.I follow Tom right to the front and stand next to him
随着所有的错误转变为比赛,我们没有任何时间进行热身的时间,并且我们知道我们被带到了开始。
in the middle under the starting arch.I'm enjoying piggy-backing on his aura for a fewmoments, aware of the nervous glances coming our way.I slap him fondly on the shoulder.
在开始的拱门下的中间。我喜欢在他的光环上欣赏几码,知道我们的神经瞥见即将来临。我深爱着他的肩膀。
'Let's do this!'
“让我们这样做!”
Thecountdown is already on.Three,two,one...and like that the ball is set rolling.Thejourney to Chamonix and the UTMB has begun.
thecountdown已经开始了。三,两个...像在球上一样,滚动。
Tom races off across the field like he leftthe gas on at home.Everyone lets him go,watching him dart through the gap in the hedge at the top of the field,never to be seenagain.
汤姆(Tom)像他在家中留出的气一样在球场上比赛。每个人都让他走,看着他从田野顶部的树篱中的缝隙中飞镖,从来没有被看到。
Itake my time,making sure I'm not pushing myself already,jogging slowlyup the first hill.
这是我的时间,确保我还没有推动自己,慢慢地慢慢地慢慢地慢慢地慢跑。
We come out along a cliff top,the sea big and bristling,the waves rolling in and crashing on the rocks somewhere below us.It's a fairly still day but the ground is soggy and slippery.All week the wind and rain has been pounding the coast,soaking the trails.Afew days earlier,the forecast had been for heavy rain and dangerously high winds.Luckily the storm has blown itself out,but its ravages are marked underfoot.
我们沿着悬崖顶出来,大海和牛bristli ng ,海浪滚动并撞到我们下方的某个地方的岩石上。这是相当静止的一天,但地面湿润而湿滑。整个星期,风和雨水一直在沿海岸爆炸,浸泡了小径。几天前,预测是大雨和危险的大风。
My trail shoes,unfortunately,are designed for dry,hard-packed trails,not mud.I use them be- cause most of my training runs include some roads too,and on hard surfaces the heavy-duty trail shoes clack along uncomfortably like football boots.So I thought these would be a good halfway measure,but I'm slipping and sliding all over the place.Already I decide that my primary goal is to make it through the race without gashing my knees on some jagged rock along the way.
不幸的是,我的步道鞋是为干燥,硬包装的小径而设计的,而不是泥泞的。靴子。所以我认为这是一个很好的中途度量,但是我在整个地方都滑行并滑行。准备好决定我的主要目标是在比赛中毫不犹豫地将我的膝盖束缚在一些锯齿状的岩石上方式。
Running at a relatively slow pace means that for much of the first 10 miles,when I'm not watching the ground to make sure I stay on my feet,I can enjoythe scenery,the sharp cliffs and sandy coves,the churning sea that fills your nosewith its smell,the spray from the waves almost likea mist at times drifting across the trail.
以相对较慢的速度跑步意味着,在前10英里的大部分时间里,当我没有看着地面以确保保持脚步时,我可以享受风景,锋利的悬崖和Sa ndy Coves,这是充满活力的大海您的鼻子有气味,有时会从小径上移开ACR OSS的wa ves almos tluea mist的喷雾。
At around 10 miles the first serious pang of tiredness hits me.I grab a protein ball from my bag and take a few bites.One of the most common things I've heard in my nascent investigation intoultra running is that it is basically'an eating competition with some running thrown in'.In an ultra marathon you are goingto run out of energyand you are going to have to replace it with food. It is possible togetthrough some of the shorter ultras on energy gels,but too many gels can make you feel sick aftera while.It's better toeat some real food.Of course,this is not as simple as itmay sound.Not only is running and eating atthe same time a test of dexterity,it can also upset your stomach.So you need to practise,and find out which foods work for you.Then,as I find out later in some of my longer races,it can become difficult,after ten,twenty or thirty hours of running,to even move your jaw tochew,or to generate enough salivato actually swallow food.
在大约10英里处 “一场饮食竞争,有些奔跑。可以通过能量凝胶上的一些较短的超级超越,但是很多凝胶会让您感到不适。 ID = 68 >不像Itmay Sound那样简单。不仅在同一时间跑步和进食,还可能会使您的胃部不适。 ,正如稍后在我的一些较长比赛中发现的那样,经过十二十或三十个小时的跑步,甚至可以移动下巴tochew,或者产生足够的唾液实际上吞下食物可能会变得困难。
13mins leftin chapter 14%
13分钟左第14%
THERISE OF THEULTRA RUNNERS:AJOURNEYTO THEEDGE OFHUMANENDURANCE
Theultra跑步者:Ajou Rneyto Theedge of Humanenturance
For now,however,eating is no problem.My biggest worry as I chug along is thatone of my recent niggles will flare up at some point.I rarely go for a run without feeling some little twinge, and I have visions of ending up sitting by the side of the trail,much like in Oman,as yet another person runs by saying:'Come on,you cando it.'
然而,目前,饮食没问题。我的最大忧虑是我最近的小伙子会在某个时候爆发。我很少去跑步而不会感到有些扭曲就像阿曼一样,在小径的一边,正如另一个人奔跑的那样,说:“来吧,你是坎多。”
But the legs are fine so far,and I find myself starting to overtake people.Maybe I've been running too slowly?I work outthat I'm in about eighth position and decide for some reason that my goal is to finish in the top ten.It just pops into my head unsolicited,but once it's there it be- comes chiselled in stone.Race goal:top ten.
但是到目前为止,腿还不错,发现自己开始超越了人。也许我跑得太慢了?我锻炼自己的位置是第八位,并出于某种原因决定我的目标是完成前十名。
And so I start racing.When I stop to relieve myselfin the bushes at onepoint,and two runners pass me,I quickly get running again and pass them back.At a water station,while other runners stop to refill their bottles,or graba few biscuits,I keep moving,making ground.
所以我开始赛车。当我停下来减轻一个点的灌木丛时,两名跑步者通过了我,我很快就再次跑步并将它们送回。几乎没有饼干,我继续前进,扎根。
After about 14 miles,the course headsinland,crossing muddy farm fields,ancient unused cart tracks and some regular paved roads.At times I find myself running with someone and we get chatting.It's strange to be in a race but still have the energyto chat.The tiredness is in the legs, the body,from the cumulativegrind ofthe hills,the mud,the time on your feet.But there isn't the gasping breathlessness of shorter races
经过大约14英里的距离,路线往前走,穿越泥泞的农场,古老的未使用的购物车轨道和一些常规的铺路道路。有时会发现自己和某人一起跑步,我们开始聊天。很奇怪参加比赛,但仍然有能量聊天。疲倦在腿上,身体,山丘的累积gr,泥浆,脚上的时间。.
And so we talk,untilsomeone takes a downhill quicker,or stopsfor a drink,and then I'm alone again,withjust the grass,the trees and the cows.At one point Irunby a hunt,the riders in their red jackets looking down disdainfully as I struggle by,the dogs milling around excitedly.I hope they don't mistake me for a wounded animal.
因此,我们交谈,直到遇到的人更快地下坡或停下来喝酒,然后我又一个人,用Gr屁股,树木和牛。当我挣扎时,这些狗在苦难时苦恼。我希望他们不要把我误认为是伤口的动物。
I reach 24 miles in just over four hours and for somereason decide that my goal is no longer to finish in the top ten,but to beat six hours.I'm beginning to suffer now,my legs taking shorter and shorter strides,as though some invisible band is tightening around them,and I don't want to be worryingabout peoplepassing me,as I'm surethey will.But Ineed something to focus me.
我在短短四个小时内达到了24英里,在萨尔季季节,我的目标是没有长寿的前十名,但是要击败六个小时。好像有些无形的乐队在他们周围紧绷,不想让人们担心我,因为我会感到不安。
A few weeks before,I noticed that the women's course record was 6hrs 6mins,and someone on Twitter saw me posting about the race and told meI should try to beat that.I didn't even know the person,but his tweet pops into my head.So I push out the top ten target and replace it with a new goal to finish in under sixhours.It'sa nice round number.All I have to do is cover the last 10 miles in two hours.Surely I can do that.People can pass me if they want.
几周前,我注意到女子课程记录是6小时6分钟, Twitter上的某人看到我发布了比赛,并告诉Mei应该击败那个。我的头。我将前十名的目标推出并以新的目标在6小时以下完成。做到这一点。如果他们愿意的话,可以通过我。
Why do I need a goal at all?Why not just keep running?Isn't just finishing enough?I don't quite know,but just to finish,well,I could do that by walking.But somethingin me knows I'll be disappointed in myself ifIjust amble in.I need to push myself,that's why I'm here.I need to force myself to fight,to compete.Otherwise it is just a long walk,a day out.And that wouldn't feel right. This is arace and Ineed to race it.
为什么根本需要一个目标?为什么不继续跑步呢?不仅完成了吗?我不知道,但是要完成,我可以通过行走来做,但是我知道我会知道我会对自己感到失望。我需要推动自己,这就是为什么我在这里。我需要强迫自己战斗,竞争。正确的。这是Arace和Ineed进行比赛。
The next few miles are completely flat,along an exposed stretch of beach.Thevillage at the end doesn't seem to get any closer as Igrind on.My legs are aching,my form hunched,shuffling.I must look terrible.It is now becoming as much a mental challenge as a physical one.I have to keep chasing away negative thoughts,like some scullery keeper with his broom,chasing away pesky mice.
接下来的几英里是完全平坦的,沿着裸露的海滩延伸。最后,当我的腿疼痛,我的腿疼痛,我的形态弯腰,我看起来很糟糕。我看上去很糟糕。现在成为一个精神上的挑战,就像身体上的挑战一样。我必须不断地追逐负面的想法,就像某些scull脚的扫帚一样,追赶讨厌的老鼠。
'Maybe I'm just not cutout for this sort of thing'.…'T'm just not atoughguy,why pretend?'.. 'Thinkhow great it would be to stop.'
“也许我只是没有为这种事情切割' ' 。 '.. '思考很棒的是停下来。”
Go!Go!Shoo!Shoo!The fact thatmy body is holding together gives me strength.Nothing has broken or snapped.And so does the fact that,after four and a half hours,I'm still actually running and not walking.
走吧!shoo!shoo!我的B ody固定在一起的事实使我有力量。没有打破或折断的事实,事实是,在四个半的hou rs之后,我实际上仍然在奔跑,不走路。
After the long beach itisback up on the cliffs,up and down.The ups are really taking their toll on me now,most of them forcing me into a walk/runtango.
在长滩上悬崖上的长滩上,上下。
The race cruelly passes the finish point at around 27 miles before heading out for another seven-mile loop.A wave of emotion hits me as I run through the small seaside village of Beesands by the finish.I want to see Marietta,who said she was coming to watchthe end of the race.I sud- denly want a hug,to be told that Ican do it.But Ican't see her.I almost get tearful when I see our car parked up,but no sign of Marietta.To make matters worse,noone else offers any encouragement. People are gathering for the finish of the race,parking their cars,buying fish and chips,fixing leads on their dogs.I seemto be invisible.I feel I could cry.
这场比赛残酷地通过了大约27英里的终点,然后前往又有7英里的环路。一波情绪使我陷入困境,因为我跑到小的海边蜜蜂村时,我想见玛丽埃塔,他说她说她说她说她说她说她说她说她即将观看比赛的尽头。更糟糕的是,没有其他人会提供任何鼓励人。人们正在聚集比赛,竞赛,开车,买鱼和薯条,修理狗的线索。我看来是看不见的。 感觉可能会哭泣。
'It's too early for that,'I tell myself,pulling myself together.As we head out on the final loop, one runner overtakes me,and then another.I really don't want swarms of people to pass me now, not after all this.So I grit my teeth and run on.A few desperately slow miles up big humping cliffs start putting my six-hour target in jeopardy.But on I grind.God,will this never end?Somehow no one else passes me.Where are they?I begin to fear the sight of a figure in the distancebehind me. I'm like a convict on the run,hoping noone is closing in.But each time I look back,thankfully the path isempty.
“现在还为时过早, ”我告诉自己,将自己拉在一起。当我们走上F inal循环时,一个跑步者超越了我,然后我真的不想让成群的人现在通过我,而不是毕竟这一切。所以我咬牙切齿并继续奔跑。急切地慢慢地向上放慢了巨大的悬崖,开始将我的六个小时的目标放在危险中。但在grind.god上,这将永远不会结束吗?没有其他人通过我在哪里?我开始害怕在我的远距离面前看到一个小事。我就像是奔跑的罪犯,希望没有人会关闭。
My feet are soaked to a pulp,I've run out of water to drink,my legs are no longer legs but two iron stilts attached to my hips,with a useless moving mechanism that has got itself stuck.My arms pump the levers but theybarely move.
我的脚被浸入果肉上,我用水用完喝酒,我的腿不再是腿,而是臀部附着的两个铁高架,带有一种无用的移动机构,该机构已被卡住了。他们要移动。
And then,at the top of yet another muddy track,I see a beautiful sign.It reads:'Onemile to go.'Ilook back.Still no one.I have sweet visionsof collapsing across the line and lying in the grass. On I go.It's all downhill from here.As I enter the final field where it all startedhours before, I find myself surrounded by runners finishing the marathon and half-marathon,which have all been taking place at the same time.I want a clear run at the finish,so I start sprinting down the hill,chasing agapin the crowd.Make way for the ultra runner!Ido it,flying across the line,collaps-
然后,在另一个泥泞的曲目的顶部,我看到一个是自动的标志。它读:“ onemile要去。在GO。这一切都从这里下降。进入最后一场之前开始的比赛,发现自己被跑步者所包围,完成了马拉松比赛和半程马拉松比赛,它们都在同一时间进行。我想在结束时,因此开始跑到山上,追逐Agapin人群。
7mins leftinchapter 15%
7分钟左chapter 15%
THE RISE OFTHE ULTRA RUNNERS:AJOURNEY TO THE EDGE OFHUMANENDURANCE
Ultra跑步者的崛起: Ajourney到humanendurance的边缘
ing in the soft grass.Marietta is there.'Well done,well done'She's taking pictures and smiling.It's over.'Tom is about to get his prize,'she says.
在柔软的草丛中。马里埃塔在那里。
Iglance over at the man with the flame-red hair and bright yellow jacket.
那个带有fla me红头发和明亮的黄色外套的男人的人。
'And our winner'says the voice on the PA system,'by a huge distance,23 minutes ahead of second place,is Tom Payn.'
汤姆·佩恩(Tom Payn)是PA系统上的胜利者“在PA系统上的声音” ,比第二位比第二。”
A polite ripple of applause.I sit up.We did it.We bloody well did it.
我坐起来的掌声。我们做到了。我们血腥做得很好。
And so,with that,I become,officially,an ultra runner.In the endIachieved both arbitrary goals:I finish in tenth place in 5hrs 51mins.Itis a great start.My body,though aching,is still in one piece. We hobble down to the seafront and get some chips,before clambering into thecar to drive home. As we're pulling out of the car park,I spot an ultra runner coming through.I remember passing here,withnoone cheering,and seven miles still to go.
因此,因此,我正式成为了一个超级鲁纳特(Ultra ru nner) 。在EndioChion Chard Chist Chist Chore Inturare目标中:我在5hrs 51分钟内排名第十。在爬上thecar开车回家之前,我们前往海滨并得到一些筹码。当我们从停车场退出时,我发现了一个超级跑步者。
'Go on,'I shoutfromthecar window.'You cando it.'
“继续,”我从窗户上大喊。
The man glances up,and perhaps guesses,from the tired look on my face,the medal around my neck,the bag of chips,that I'vefinished andI'm going home.He smiles.
那个男人瞥了一眼,也许是从我脸上疲倦的表情,脖子上的奖牌,一袋薯条的奖章,我已经回家了。
'Bastard'he says.
“混蛋说。
See Runningwith the Kenyans andThe Way of the Runner
请参阅肯尼亚人和跑步者的道路.
1minute leftin chapter 16%
1分钟左第16%