People are staying unemployed for longer periods of time as the pace of hiring has slowed down. The median duration of unemployment increased to 9.8 weeks in June from 8.9 weeks in May, according to Bureau of Labor Statistics data.
随着招聘速度的放缓,人们失业的时间越来越长。根据美国劳工统计局的数据,6月份的失业持续时间中位数从5月份的8.9周增加到9.8周。
Recruiters are sifting through hundreds of applications. So, it's crucial to make your résumé not only noticeable but memorable. Here’s a guide on how to get your résumé noticed in seven steps, from my perspective as a former recruiter.
招聘人员正在筛选数百份申请。因此,让您的简历不仅引人注目而且令人难忘至关重要。从我作为前招聘人员的角度来看,这里有一个关于如何通过七个步骤让你的简历受到关注的指南。
1. Limit Your Résumé To One Page
1. 将您的简历限制在一页内
Conciseness is where most résumés quickly fail. Recruiters typically spend 10 seconds or less glancing at each résumé. As a recruiter, I would send résumés over to senior recruiters or hiring managers and get a response back in just a few minutes.
简明扼要是大多数简历很快失败的地方。招聘人员通常会花 10 秒或更短的时间浏览每份简历。作为一名招聘人员,我会将简历发送给高级招聘人员或招聘经理,并在几分钟内得到回复。
A one-page document forces you to focus on the most relevant and impactful information.
一页纸的文档迫使您专注于最相关和最有影响力的信息。
By eliminating unnecessary details, you highlight your core qualifications and achievements. This makes it easier for recruiters to quickly assess your fit for the role, and increase your chances of moving onto the next round.
通过消除不必要的细节,您可以突出您的核心资格和成就。这使招聘人员更容易快速评估您是否适合该职位,并增加您进入下一轮的机会。
2. Add Your LinkedIn Profile At The Top
2. 在顶部添加您的 LinkedIn 个人资料
Include a link to your LinkedIn profile at the top of your résumé to provide recruiters with a quick way to learn more about you. Make sure your LinkedIn profile is up to date, includes a professional headshot, and aligns with your resume.
在简历顶部包含指向您的 LinkedIn 个人资料的链接,以便招聘人员快速了解您。确保您的 LinkedIn 个人资料是最新的,包括专业的头像,并与您的简历保持一致。
A strong LinkedIn presence serves as an extension of your résumé.
强大的 LinkedIn 形象可以作为您简历的延伸。
Additional recommendations, skills, and experiences that didn’t make it onto the page can be highlighted in your LinkedIn profile.
未进入页面的其他建议、技能和经验可以在您的 LinkedIn 个人资料中突出显示。
These additional elements also help you become more easily searched for by recruiters whose jobs you may not have applied for, or for companies who are doing confidential searches without a formal job posting.
这些附加元素还可以帮助您更容易地被您可能没有申请过工作的招聘人员搜索,或者在没有正式职位发布的情况下进行机密搜索的公司搜索。
3. Ditch The Professional Summary At The Top of Your Résumé
3. 抛弃简历顶部的专业摘要
As a recruiter, I never read a professional summary that blew me away. Instead of a lengthy one, which can be redundant and often overlooked, start with your experience and work history. Follow this with your key skills and education in a concise, easy-to-read format.
作为一名招聘人员,我从未读过让我大吃一惊的专业摘要。与其冗长,这可能是多余的,而且经常被忽视,不如从你的经验和工作经历开始。以简洁、易于阅读的格式介绍您的关键技能和教育。
This approach allows recruiters to immediately see how your experience lines up with what they are looking for, and what you bring to the table without making them have to skim the page.
这种方法使招聘人员可以立即看到您的经验如何与他们正在寻找的东西相一致,以及您带来了什么,而无需让他们浏览页面。
4. Focus On The Last 10 Years At Most
4. 最多关注过去 10 年
Job seekers with long career histories make the mistake of listing every job they’ve ever had. This approach will more likely harm than help your résumé’s appeal to the readers.
有长期职业经历的求职者会错误地列出他们曾经做过的每一份工作。这种方法更有可能对你的简历对读者的吸引力造成伤害,而不是帮助。
Recruiters are most interested in your recent work experience, typically the last 10 years. Highlighting your most recent and relevant roles helps keep your résumé focused and relevant. It also lessens the odds of you getting discriminated against for your age.
招聘人员对你最近的工作经验最感兴趣,通常是过去 10 年的工作经验。突出您最近和相关的职位有助于保持简历的重点和相关性。它还减少了您因年龄而受到歧视的几率。
There’s no job description that will ask for 20 years of experience, and it’s unlikely your experience more than 10 years ago will translate well because of how fast technology has moved since then.
没有职位描述会要求 20 年的经验,而且由于从那时起技术发展的速度如此之快,您 10 多年前的经验不太可能很好地转化。
It’s better to spend the bulk of your limited space to highlight your most recent experience.
最好将有限的空间中的大部分时间用于突出您最近的经历。
If you have significant achievements from earlier in your career, consider summarizing them in your LinkedIn instead, or shortening the descriptions of the jobs beyond the past 10 years into a short summary.
如果你在职业生涯早期取得了重大成就,可以考虑在你的LinkedIn中总结它们,或者将过去10年之后的工作描述缩短为一个简短的总结。
5. Quantify Your Achievements With Shorter Bullets
5. 用更短的子弹量化你的成就
When describing your responsibilities and achievements, use bullet points to keep information digestible — not entire paragraphs that you might find in a legal document.
在描述您的职责和成就时,请使用要点来保持信息易于理解,而不是您在法律文件中可能找到的整个段落。
It’s more critical now to quantify your achievements wherever possible, such as “Increased sales by 30%” or “Managed a team of 5.” This approach not only grabs attention but also provides concrete evidence of your impact and will distinguish you from other candidates.
现在更关键的是尽可能量化您的成就,例如“销售额增加 30%”或“管理一个 5 人团队”。这种方法不仅能引起人们的注意,而且还能提供具体的证据来证明您的影响力,并将您与其他候选人区分开来。
Keeping these bullet points to no more than two lines ensures clarity and readability.
将这些要点保持在不超过两行可确保清晰度和可读性。
6. Employ More Impactful Action Words
6.使用更有影响力的行动词
The words you choose can significantly affect how your résumé is perceived.
你选择的词语会显着影响你的简历被如何看待。
Swap out common words like “use” for more impactful verbs such as “utilize,” “leverage,” “implement” or “deploy.” Instead of “make,” try words like “produce,” “generate” and “create.” Strong action verbs convey a sense of proactivity and effectiveness, making your accomplishments sound more dynamic and specific.
将“使用”等常用词换成更有影响力的动词,例如“利用”、“杠杆”、“实施”或“部署”。不要尝试“制造”,而是尝试“生产”、“生成”和“创造”等词。强有力的动作动词传达了一种主动性和有效性的感觉,使你的成就听起来更加动态和具体。
They also reduce reader fatigue from seeing similar bullets from multiple résumés.
它们还可以减少读者因从多个简历中看到相似项目符号而感到的疲劳。
7. Have A Career Coach Or Recruiter Proofread Your Résumé
7. 让职业教练或招聘人员校对你的简历
Lastly, have a career coach or recruiter review your résumé. They provide valuable, objective insights from an industry perspective, ensuring your résumé meets current standards, trends and expectations.
最后,让职业教练或招聘人员审查您的简历。他们从行业角度提供有价值、客观的见解,确保您的简历符合当前的标准、趋势和期望。
They can also catch errors you might have missed, or offer suggestions on bullets that seem unclear or confusing to them.
他们还可以发现您可能遗漏的错误,或者就他们似乎不清楚或令人困惑的项目符号提供建议。
A great way to test this is to ask them to read the résumé for a minute, and then take the résumé away from them and see what they remember from seeing it.
测试这一点的一个好方法是让他们阅读简历一分钟,然后把简历从他们身边拿走,看看他们看到简历后记住了什么。
Even better is to have a career coach or recruiter do a mock interview with you using the résumé to see where you might have gaps to fill.
更好的是让职业教练或招聘人员使用简历与您进行模拟面试,看看您可能有哪些空白需要填补。
By following these seven steps, you can uplevel your résumé so it not only stands out to recruiters but also effectively communicates your qualifications.
通过遵循这七个步骤,您可以提升您的简历,使其不仅在招聘人员中脱颖而出,而且还有效地传达您的资格。
Keeping an updated résumé helps shorten your job search time and reduces your risk of staying unemployed for longer than you can afford.
保持更新的简历有助于缩短您的求职时间,并降低您失业时间超过您承受能力的风险。
Even if you’re not currently on the job market, test your current résumé against these seven steps today to make sure you’re not scrambling when you eventually need it the most.
即使你目前不在就业市场上,今天就根据这七个步骤测试你目前的简历,以确保你不会在你最终最需要它的时候手忙脚乱。
Paid off $300,000 of debt in three years and invested enough to retire by 40. I coach leaders
...在三年内还清了 300,000 美元的债务,并投资了足够的 40 岁退休。我指导领导者......