Night gathers, and now my watch begins. It shall not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die at my post.
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。 自訂色彩和大小 設定字體
預覽全部樣式 長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。
長夜將至,我從今開始守望,至死方休。 我將不娶妻、不封地、不生子。 我將不戴寶冠,不爭榮寵。 我將盡忠職守,生死於斯。