ASSURANCE تأمين
La vie nous rapproche الحياة تقربنا من بعضنا البعض
SOMMAIRE ملخص
Souscription et production affaire automobile mono … 3-5 الاشتراك وإنتاج أعمال السيارات الأحادية ... 3-5
Souscription et production affaire flotte automobile … 5-8 الاكتتاب وإنتاج أعمال أسطول السيارات ... 5-8
Souscription et production produits délégués … 8-9 الاشتراك وإنتاج المنتجات المفوضة ... 8-9
Souscription et production produits non délégués … 9-10 الاشتراك وإنتاج المنتجات غير المفوضة ... 9-10
Encaissement des primes et paiement des ristournes … 10-11 تحصيل الأقساط ودفع الحسومات ... 10-11
Gestion de trésorerie … 11-12 إدارة النقد... 11-12
Recouvrement et apurement des primes … 12-14 تحصيل وتخليص الأقساط ... 12-14
Gestion des stocks des attestations … 14 إدارة مخزون الشهادات ... 14
Gestion des règlements des sinistres … 14-16 إدارة المطالبات ... 14-16
Mesures de vigilance contre le blanchiment des capitaux et f.t … 16-18 تدابير العناية الواجبة لمكافحة غسل الأموال وغسل الأموال 16-18
Documents règlementaires et déclarations diverses … 18-19 الوثائق التنظيمية والإعلانات المتنوعة... 18-19
SOUSCRIPTION ET PRODUCTION AFFAIRE AUTOMOBILE MONO الاشتراك وإنتاج أعمال السيارات الأحادية
SOUSCRIPTION ET PRODUCTION AFFAIRE NOUVELLE AUTOMOBILE MONO الاشتراك في أعمال السيارات الأحادية الجديدة وإنتاجها
Recevoir le client et lui présenter les produits automobiles de la Compagnie en expliquant les différentes garanties et formules d’assistance associées استقبال العميل وتقديم منتجات الشركة للسيارات ، مع توضيح الضمانات المختلفة وحزم المساعدة المرتبطة بها
Vérifier la conformité et l’exhaustivité des documents reçus du client et les photocopier ou les scanner: Documents obligatoires: التحقق من مطابقة واكتمال المستندات الواردة من العميل وتصويرها أو مسحها ضوئيا: المستندات الإلزامية:
CIN de l’Assuré ou registre de commerce s’il s’agit d’une société رقم التعريف الشخصي للمؤمن عليه أو السجل التجاري إذا كان شركة
Activité professionnelle de l’Assuré, dans le cadre d’une convention salariale (bulletin d’adhésion, carte professionnelle, badge, etc.) النشاط المهني للمؤمن له ، في إطار اتفاقية الراتب (نموذج العضوية ، البطاقة المهنية ، الشارة ، إلخ)
Permis de conduire رخصة القيادة
Carte grise définitive ou carte grise provisoire validé ou déclaration de mise en circulation WW وثيقة تسجيل المركبة النهائية أو وثيقة تسجيل المركبة المؤقتة المصادق عليها أو إعلان تسجيل WW
Procuration validée en cas de souscription d’un contrat pour autrui Documents facultatifs: توكيل رسمي مصدق عليه في حالة إبرام عقد لطرف ثالث المستندات الاختيارية:
Facture d’achat si l’âge du véhicule est moins de 7 ans (pour l’usage Tourisme) فاتورة الشراء إذا كان عمر السيارة أقل من 7 سنوات (للاستخدام السياحي)
Facture d’achat si l’âge du véhicule est moins de 5 ans (pour les autres usages) فاتورة الشراء إذا كان عمر المركبة أقل من 5 سنوات (للاستخدامات الأخرى)
Visite technique annuelle si l’âge du véhicule > 5 ans التفتيش الفني السنوي إن عمر السيارة ٪3E 5 سنوات
Délégation de crédit en cas d’acquisition à crédit. تفويض الائتمان في حالة الاستحواذ على الائتمان.
Elaborer un devis/projet de contrat sur la base des documents reçus, le pack adéquat et les formules choisies قم بإعداد عرض أسعار / مسودة عقد بناء على المستندات المستلمة والحزمة المناسبة والصيغ المختارة
Présenter et expliquer au client le projet de contrat : عرض وشرح مسودة العقد للعميل:
Le pack à souscrire (ses avantages) الباقة المراد الاشتراك فيها (مميزاتها)
Les garanties proposées الضمانات المقدمة
Les franchises appliquées en cas de sinistre الخصومات المطبقة في حالة المطالبة
Les capitaux assurés رأس المال المؤمن عليه
Valeur à neuf et valeur vénale en cas d’indemnité تكلفة الاستبدال والقيمة السوقية في حالة التعويض
Règles proportionnelles des capitaux, etc. القواعد النسبية لرأس المال، وما إلى ذلك.
Expliquer les prestations d’assistance en cas de : شرح خدمات المساعدة في حالة:
Panne فشل
Accident حادث
Aide au constat المساعدة في التقييم
Véhicule de remplacement مركبة بديلة
Expliquer les modalités de paiement possible : اشرح طرق الدفع الممكنة:
Comptant : espèces ou chèque à vue نقدا: نقدا أو شيك تحت الطلب
Fractionnement des primes تقسيم قسط
Après accord du client: بعد موافقة العميل:
Faire signer le projet de contrat par le client أن يكون مسودة العقد موقعة من قبل العميل
Saisir l’affaire en attachant les documents de production sur le portail (cf. Circulaire N² Mars 2022 «Attachement des documents de production automobile) استيلاء العلبة عن طريق إرفاق مستندات الإنتاج بالبوابة (انظر التعميم رقم مارس 2022 "إرفاق مستندات إنتاج السيارات")
Editer l’attestation, le contrat en 3 exemplaires et les Conditions Générales تحرير الشهادة والعقد في 3 نسخ والشروط والأحكام العامة
Faire signer le contrat قم بتوقيع العقد
Encaisser la prime (voir Encaissement ci-dessous) صرف المكافأة (انظر السحب أدناه)
Remettre au client les documents qui lui sont destinés: تزويد العميل بالمستندات المخصصة له:
Attestation d’assurance شهادة التأمين
Conditions Générales et Particulières الشروط العامة والخاصة
Guide « AtlantaSanad Auto-Assistance » دليل المساعدة الذاتية في أتلانتا سند
Carte d’assistance بطاقة الدعم
Reçu d’encaissement إيصال الاستلام
Quittance وصل
Enregistrer l’opération de souscription dans le registre de production تسجيل حركة الاشتراك في سجل الإنتاج
Archiver copie de l’ensemble des documents dans le dossier physique (cf. circulaire n^(@)02\mathrm{n}^{\circ} 02 mars 2022) أرشفة نسخ من جميع الوثائق الموجودة في المجلد الفعلي (انظر التعميم n^(@)02\mathrm{n}^{\circ} 02 مارس 2022)
GESTION DES AVENANTS AUTOMOBILES MONO إدارة موافقات MONO AUTOMOTIVE
Recevoir le client et comprendre ses besoins : استقبال العميل وفهم احتياجاته:
Changement de véhicule تغيير السيارة
Résiliation du contrat إنهاء العقد
Précision d’immatriculation دقة التسجيل
Duplicata مكرره
Avenant de modification تعديل التعديل
Extension de garantie الضمان الممتد
Réduction de garantie تخفيض الضمان
2.1. CHANGEMENT DE VEHICULE 2.1. تغيير السيارة
Demander les documents du nouveau véhicule : طلب المستندات الخاصة بالمركبة الجديدة:
Carte grise définitive ou carte grise provisoire valide ou déclaration de mise en circulation WW وثيقة التسجيل النهائي أو وثيقة التسجيل المؤقتة سارية المفعول أو إعلان التسجيل في WW
Originale de l’ancienne attestation d’assurance barrée avec la mention «changement de véhicule» أصل شهادة التأمين القديمة مشطوبة بعبارة "تغيير المركبة"