继A4腰、反手摸肚脐、锁骨放硬币等一系列晒身材的潮流之后,又出现了一个新名词,叫“性感腰窝”,指的是后腰上两个凹下去的点。据说,这种“性感腰窝”全球只有3%的人有。有了它,美神就会悄然降临。
Following a series of body-showing trends such as A4 waist, backhand touching of the navel, and placing coins on the collarbone, a new term has emerged called "sexy waist", which refers to the two concave points on the lower waist. It is said that only 3% of people in the world have this "sexy waist". With it, the God of Beauty will come quietly.
腰窝位于臀部骶椎骨上方和腰椎连接处的两侧,它还有个美丽的名字,叫做“维纳斯的酒窝”,西方名画《镜中的维纳斯》中的女神就有一对可爱的凹陷。
The lumbar fossa is located above the sacral vertebrae of the buttocks and on both sides of the connection between the lumbar vertebrae. It also has a beautiful name, called "Venus's Dimples". The goddess in the famous Western painting "Venus in the Mirror" has a pair of lovely dented.
第一个发现腰窝的人是德国妇产科医生麦凯斯菱,自此以后,腰窝就成了性感的代言词。比如,电视剧《和平饭店》里,女主陈佳影背后就有腰窝,她对男主说:“我的后腰上面有两个酒窝,我真正的丈夫喜欢亲吻那里。”这句话真是令人浮想联翩,因此网友们亲切地称呼女主丈夫为“腰窝哥”。
The first person to discover the lumbar pit was German obstetrician and gynecologist McKesling. Since then, the lumbar pit has become the pronoun of sexy. For example, in the TV series "Peace Hotel", the heroine Chen Jiaying has a dimple on her back. She said to the male protagonist: "I have two dimples on my lower back. My real husband likes to kiss there." This sentence is really touching. The imagination is running wild, so netizens affectionately call the heroine's husband "Brother Yaowo".
另外,女星们走红毯时也会露出背部,如果后背上有两个性感的腰窝,会使她们加分不少呢!腰窝并非女生的专属,有些男生也拥有好看的腰窝,非常迷人。
In addition, actresses will also expose their backs when walking on the red carpet. If there are two sexy waists on the back, it will give them a lot of extra points! Waist hollows are not exclusive to girls. Some boys also have beautiful waist hollows, which are very charming.
说到这里,腰窝到底是怎么来的呢?八分靠天生,腰窝和酒窝一样具有遗传性质,因此有些刚出生的宝宝身上会自带腰窝。没有遗传的宝宝们也不用灰心,因为还有两分靠后天养成。
Speaking of which, where did the waistline come from? Eight points are determined by nature, and waist dimples are as genetic as dimples, so some newborn babies will have waist dimples. Babies who don’t have the hereditary need not be discouraged, because there are still two things left to develop.
后天多加锻炼,特别是多运动腰椎两侧的肌肉。每天坚持,也是能够拥有性感迷人的腰窝的。你的后腰上有这两个凹下去的腰窝吗?有的话就要恭喜你了,你就是那位超凡绝伦的人中龙凤。返回搜狐,查看更多
Exercise more the day after tomorrow, especially the muscles on both sides of the lumbar spine. If you persist every day, you can have a sexy and charming waist. Do you have these two concave hollows on your lower back? If so, congratulations to you, you are the most extraordinary person. Return to Sohu to see more
责任编辑: