【5/3サンプル】Sweet Aquarium 【5 月 3 日样本】甜蜜水族馆
凛がオフシーズン中にノコノコ自分の家にやってきた潔を監禁調教して快楽堕ちさせようとしたら、潔から反撃喰らって包丁で刺されるサイコサスペンスアホエロ本です。難しいことを考えずに頭を空っぽにして読んでください。
凛在休赛期大摇大摆来到洁家试图监禁调教令其沉沦快感,却反遭洁用菜刀刺伤的心理悬疑蠢黄本。请放空大脑不带脑子阅读。
凛潔過激相手左右固定メリバ厨糸師凛で下睫毛倫太郎先生が出していた拘束調教凛潔小説になります。そのため最終的にハピエン寄りのメリバになります。
此为凛洁 CP 激向左右固定攻受厨力作,下睫毛伦太郎老师出品的拘束调教系凛洁小说。最终会偏向 HE 的攻受模式。
(novel/23910124) (小说/23910124)
5月3日 SUPER COMICCITY rnisプチオンリー青い糸の運命 スペース【東7 K38a】
5 月 3 日 SUPER COMICCITY プチオンリー活动「蓝色丝线的命运」摊位【东 7 区 K38a】
A5、11.5万字、110P、1000円の予定です。
规格 A5,预计 11.5 万字,110 页,售价 1000 日元。
通販ページ: 线上贩售页面:
https://ec.toranoana.jp/joshi_r/ec/item/040031239292/
監禁調教や過激な性描写が含まれるので、購入検討をされている方はサンプル必読でお願いします。
本作包含监禁调教及过激性描写内容,考虑购买的读者请务必先阅读试阅样本。
何でも許せる方向けです。 面向能包容一切的读者。
イベント後に残部を虎で通販予定です。 活动结束后剩余部分将通过老虎通贩渠道销售。
- 132
- 220
- 4,026
#2
潔世一をオフシーズン中の一ヶ月、凛の住むアパルトマンに監禁しようと考えたのは、最初は単なる思いつきだった。
最初冒出将洁世一在休赛期关进凛的公寓监禁一个月的念头时,这不过是个突发奇想。
この男の光が消える瞬間を見たいと思ったが、単なる暴力で身体的に痛めつけたいわけではなかったし、潔世一をサッカーが出来ない状態にするのは本意ではなかった。やはりこの男を真に殺すのはフィールド上が良い。ではどのように屈服させるかを考えている中で、ある一本のサイコサスペンス映画に遭遇した。
我曾想目睹这个男人光芒消散的瞬间,但并非要用单纯的暴力摧残他的肉体,让洁世一无法踢球也非我本意。果然只有在绿茵场上才能真正杀死他。正思索着如何使其屈服时,我邂逅了一部心理悬疑电影。
実際の事件を元に描かれたその映画は、ワンナイトしたバックパッカーの女性を家に監禁しながらも、自分は平穏な日常を送る高校教員の平穏な狂気を描いた作品だった。スクリーンの中では、最初は抵抗していた主人公も逃げられないことを理解すると心が折れ、ストックホルム症候群となり、段々と監禁する男に依存していき、だが最終的には逃げ出して終わるというストーリーが展開されている。
这部基于真实事件改编的电影,描绘了将一夜情背包客女性囚禁家中,却仍过着平静日常的高中教师那平稳的疯狂。银幕里,最初反抗的女主角在意识到无法逃脱后精神崩溃,患上斯德哥尔摩综合症,逐渐对施虐者产生依赖,但最终仍选择逃离的剧情徐徐展开。
その映画を見た時、これだと思った。閉鎖空間に閉じ込めて、暴力ではなく快楽で精神的にも肉体的にも追い詰めていけば良い。閉ざされた空間の中で支配されることで、凛に助けを乞い屈服するしかない状況を作り出せるはずだ。そうすれば、淡く光る輝きをこの手の中で擦り潰して、あの男をぽっきりと折ることが出来るのかもしれない。そう考えた瞬間、言葉で表現できない恍惚とした興奮が湧き上がるのを感じた。
观影时我顿悟了——只要将其囚禁在封闭空间里,不用暴力而用快感从精神到肉体步步紧逼。在被主宰的密闭环境中,他只能向凛乞怜屈服。这样我就能亲手碾碎那抹微光,彻底折断那个男人。想到这里,难以言喻的颤栗快感从脊背窜上来。
知らず知らずのうちに咥内に唾液が溜まっていき、それを嚥下するだけで背筋が粟立つような感覚が走る。馬鹿馬鹿しい妄想だとは分かっていた。だが、一度生まれてしまった衝動は簡単に掻き消すことなどできない。
不知不觉间齿间蓄满唾液,每次吞咽都激起脊背战栗。明知是荒谬的妄想,但一旦萌生的冲动岂能轻易平息。
潔世一を監禁して快楽の海に沈めて心を折る、という馬鹿げた妄想に対して、ブレーキではなくアクセルを踏んだのは、紛れもない潔自身だった。オフシーズンが近づくにつれて、男は何度も凛に連絡をしてきては、パリに一ヶ月住めるのが楽しみだとか、この観光地に行きたいだとか、このスイーツが食べたいだとか、そんな話を延々とチャットで送ってくる。楽しげに舞う伊勢海老のスタンプが送られてくるたびに、殺意にも似た苛立ちが浮かぶのだ。この男は凛のことを知りたいと吐かしながら、その癖凛の中で蠢く衝動を何一つ理解せずに無邪気に凛との交流を喜んでいる。その事実が腹立たしくて堪らなかった。
将洁世一监禁并沉溺于快乐之海、直至心灵崩溃——面对如此荒谬的妄想,踩下油门的并非别人,正是洁自己。随着休赛期临近,这个男人屡次联系凛,喋喋不休地发来聊天消息:期待在巴黎住上一个月啦、想去某个观光地啦、想品尝某款甜点啦。每当看到欢快舞动的龙虾贴图,凛心中就会涌起近乎杀意的烦躁。这个男人嘴上说着想了解凛,却对凛内心蠕动的冲动一无所知,天真地为两人的交流而欣喜。这个事实令他怒不可遏。
あのレストランでの約束から一年後、潔世一は約束通り一式の滞在セットをスーツケースの中に携えて、凛のアパルトマンの前に立っていた。その姿は正しく鴨がネギを背負ってやってきたという言葉を体現している。男は凛の住むアパルトマンを見上げながら、こんな良いところに住んでるんだなと呑気に呟いた。
自那家餐厅的约定一年后,洁世一如约带着整套行李站在凛的公寓门前,活脱脱是"鸭子背着葱上门"的写照。男人仰望着凛居住的公寓,悠哉地嘀咕道:"原来住在这么高档的地方啊。"
「やっぱ、オイルマネーが流れてるPXGのエースは待遇やばいな…。金の力を感じる…」
"果然 PXG 的当家球星待遇就是夸张...这就是金钱的力量啊..."
目の前のアパルトマンの外観は歴史ある石造りで、一見すると格式高い高級住宅のように見える。だが、この建物の構造を知っていると、一度内部に足を踏み入れた瞬間に、その妙な閉塞性に気がつく。静まり返ったエントランスは、大理石の床に足音が吸い込まれ、扉の一つ一つが重厚のせいか開閉するたびに鈍い音を立てていた。
眼前的公寓外立面是历史悠久的石砌建筑,乍看像是格调高雅的高级住宅。但若知晓这栋建筑的结构,踏入内部的瞬间就会察觉其诡异的封闭性。寂静的入口大厅里,大理石材质的地面吞噬着脚步声,每一扇厚重门扉开合时都发出沉闷的声响。
エントランスを抜けた所にあるエレベーターは古いが頑丈で、住人専用のセキュリティがかかっている。エレベーターを使用するにはカードキーが必要で、カードキーに指定されている階にしか泊まらないように設定されていた。カードキーを認証パネルにタッチしてエレベーターに乗り込むと、自動で目的の階へと登り始める。
穿过入口处的电梯虽然老旧却很坚固,设有住户专用的安全系统。使用电梯需要刷卡,且卡片只能到达预设的指定楼层。将门禁卡触碰认证面板进入电梯后,它便自动开始向目标楼层上升。
「セキュリティやばいな…。マジで待遇良すぎだろ」 "这安保也太夸张了…待遇好得离谱吧"
潔は興味津々といった顔でエレベーターの内部を見回していた。そうこうする間に目的の階へと辿り着くと、そこには無機質な廊下が続いていた。廊下を少し歩いた先にある部屋のロックをカードキーで解除する。玄関の扉はセキュリティとプライバシーの保護のための防音仕様のもので、通常の扉よりも重さがあるためか、開くと重苦しい金属音が響き渡った。
洁饶有兴趣地环视着电梯内部。抵达目标楼层后,眼前延伸着一条冰冷的走廊。用门禁卡解锁走廊尽头的房门时,玄关的隔音防盗门比普通门更为沉重,开启时发出沉闷的金属声响。
「お邪魔します…、って凛の家マジで何にも物ないな」
"打扰了…话说凛的家里真是空荡荡啊"
潔は部屋に入って、リビングをぐるりと見回すと、何処か呆れたような口調でそう言った。
洁走进房间,环视了一圈客厅后,用略带无奈的语气这样说道。
男の言う通り、家の中には必要最低限のものしか置かれていない。リビングは広々としているが、装飾の類はほとんどなく、簡素なソファとガラステーブルがあるのみだ。テーブルの上に置かれているのはティッシュとテレビのリモコン程度の最低限のものだけで、酷くこざっぱりとしている。そもそも家など、平日は練習や試合から帰って来て寝るだけであるし、オフはホラー映画を見るだけだから、家具など最低限で良かった。
正如男人所说,屋里只摆放着最低限度的必需品。客厅虽然宽敞,但几乎没有装饰,仅有一套简约的沙发和玻璃茶几。桌上只放着纸巾和电视遥控器这类最基本的东西,显得异常整洁。说到底这房子平日只是训练比赛回来睡觉用,休息日也只看恐怖片,家具自然越少越好。
「うわ~、すげぇ。窓からパリの街並みが見える」 「哇~太厉害了。从窗户能看到巴黎的街景」
簡素で無機質なリビングとは裏腹に、目を引くのは壁に広がる大きな窓だ。男は子供っぽい笑みを浮かべながら、眼下の美しい景色を眺めて興奮したようにはしゃいでいる。高層階の凛の部屋からは美しい石畳の北の街並みが広がっており、正にパリに住んでいるという気分にさせられるのだろう。
与简约冰冷的客厅形成鲜明对比的,是墙上引人注目的大窗户。男人挂着孩子气的笑容,兴奋地蹦跳着俯瞰窗外美景。从凛所在的高层公寓望去,铺着美丽石砖的北区街景尽收眼底,确实会让人产生置身巴黎的错觉。
「でもベランダとかは無いんだな、窓が開けられなくなってるし。勿体無いな」
“不过没有阳台呢,窗户也打不开。真浪费啊”
男の言う通り窓から続くベランダは無かった。嵌め込み式の窓には鍵もなく、ここから外の空気を感じることはできない。高級マンションらしい展望のためだけの窓となっていることに潔は残念そうな表情をしつつも、凛の家の中を探検するのが楽しいようで、笑みを浮かべながら部屋の中を歩き回っている。
正如男人所说,窗外并没有延伸出去的阳台。嵌入式窗户连锁都没有,根本无法感受外界空气。洁对这座高级公寓仅作观景之用的窗户露出遗憾神情,却又因探索凛的家而兴致勃勃,挂着笑容在房间里来回走动。
「此処を使え」 “用这间”
潔に用意した寝室もまた、酷く簡素な空間だった。元々物置代わりに使っていた空き部屋で、凛も使っているアスリート用のマットレスが重ねられた簡易的なベッドが壁際に配置され、無駄な家具は一切なく、ドアを閉めるとまるでホテルの一室のように無機質になる。クローゼットは備え付けで、扉を閉めるとそこに収納があることすら感じさせない。
为洁准备的卧室同样是个极其简朴的空间。原本用作杂物间的空房里,墙边叠放着凛也在使用的运动员专用床垫,没有多余家具,关上门后简直像酒店客房般冰冷。内置衣柜的推拉门紧闭时,甚至让人察觉不到收纳空间的存在。
「マジで何も無いな、凛の家」 「凛的家真是空荡荡啊」
「あ?家なんか帰って寝るだけだろうが」 「啊?房子不就是回来睡觉的地方吗」
「まぁ、そうなんだけどさ。それにしても限度があるくらい本当に何も無いな。俺がいる間は自由に使って良い?」
「话是这么说啦。但这也空得太过分了吧。我在的这段时间可以随便用吗?」
「勝手にしろ」 「随你便」
そう短く告げれば、潔は持って来たスーツケースを部屋の中央に置くと、荷物を広げ始める。男のスーツケースの中身を見下ろしていれば、何の警戒もない様子で洋服を取り出していた。鋏やカッターナイフ、ドライバーなどの武器になりそうなものを持ち込んでいないことを確認すると、夕食の準備をするために、潔を部屋に残したままキッチンへと一人で向かった。
简短告知后,洁将带来的行李箱放在房间中央,开始整理行李。俯视着男性行李箱内的物品,他毫无戒备地取出衣物。确认没有携带剪刀、美工刀、螺丝刀等可能作为武器的物品后,为准备晚餐,凛独自留下洁在房间,走向了厨房。
一人暮らしでは殆ど使わないキッチンもまた何処か整然としていた。ステンレス製のカウンターは冷たい輝きを放ち、戸棚はすべて扉の中に収められている。凛が必要なとき以外は全て閉じられ、鍵が無ければ勝手に開けることは出来ない。鍵で戸棚を開ければ、そこにはカトラリーや皿、包丁やまな板などの調理器具が納められていた。そこから皿とカトラリーを二揃い取って、再び鍵を閉める。
独居生活中几乎不使用的厨房也莫名井然有序。不锈钢台面泛着冷光,所有橱柜都紧闭着门扉。除非凛需要,否则它们都上锁无法随意打开。用钥匙打开橱柜,里面整齐收纳着餐具、盘子、菜刀和砧板等厨具。取出两套餐盘和餐具后,他重新锁上了柜门。
冷蔵庫の中を覗き込むと、夕食用に買っておいた幾つかの総菜があった。鶏肉のコンフィに、彩り豊かなラタトゥイユ。フロマージュが香るじゃがいものグラタンに、小さなバゲットを添える。それらを耐熱皿に移し、ゆっくりとオーブンの扉を開いた。熱が入るにつれ、立ちのぼるフロマージュの香りが部屋の空気を温めていく。
查看冰箱内部,有几份为晚餐准备的熟食。油封鸡肉,色彩缤纷的普罗旺斯炖菜,散发着奶酪香气的土豆焗烤,再配上一小根法棍。将这些移入耐热餐盘后,缓缓拉开烤箱门。随着温度上升,升腾的奶酪香气逐渐温暖了房间的空气。
オーブンの中でグラタンが焼き上がるまでの時間にやるべきことが一つあった。凛はポケットの中から二つの無色透明な液体が入った容器を取り出すと、ワイングラスの中にそれらを流し入れる。その上からワインを注いだ後、スプーンの背でゆっくりとかき混ぜれば、もう何が入っているかなど分からない。味に多少変化があったとしても、渋いワインを飲み慣れていない潔であれば、そういう味のワインだと勝手に勘違いして飲み干してくれるだろう。媚薬と睡眠薬が混ざり切った赤色の液体を、何の警戒もなく。
在焗烤完成的等待时间里,还有一件事要做。凛从口袋取出两个装有透明液体的容器,将它们倒入葡萄酒杯。再注满红酒后用勺背缓缓搅拌,此时已无法分辨其中添加了什么。即便味道略有变化,不常饮用涩酒的洁也只会当作特殊风味一饮而尽吧。那杯混入催情药与安眠药的猩红液体,将被毫无防备地饮下。
グラスの中で揺れる赤色を眺めながら、凛はぼんやりと今夜のことを思い描いた。
凛凝视着玻璃杯中摇曳的红色液体,恍惚地想象着今晚的情形。
潔は何の疑いもなくこれを口にするだろう。用心深い男ならこんな所までノコノコとやって来ていないし、凛が出したものなら当然のように受け取るはずだ。そして、ワインを飲み干した後、徐々に体が熱を帯びていく。それが薬のせいだとは気づかずに、どこかぼんやりとした表情を浮かべ、長旅の疲れのせいだとでも思うのか次第に瞼を重たげにする。食事を取った後で、ソファで静かに眠る潔の姿が容易に想像できた。
洁会毫无戒心地喝下这杯酒。谨慎的男人不会贸然来到这种地方,既然是凛递来的东西,他定会理所当然地接受。随后,当红酒滑入喉咙,他的身体会逐渐发热。他不会察觉这是药物的作用,只会露出恍惚的神情,或许以为是长途跋涉的疲惫所致,眼皮渐渐变得沉重。晚餐过后,洁在沙发上安静睡去的模样已清晰浮现在眼前。
ワイングラスを揺らしながらそんなことを考えていると、カチリとオーブンのタイマーが鳴った。ゆっくりと扉を開けると、熱を纏った芳醇な香りが鼻をくすぐる。暫くすると、キッチンから香る匂いに気がついたのか、潔が此方へやってくる足音がした。
摇晃着红酒杯正想着这些时,烤箱定时器"叮"地响起。缓缓拉开门扉,裹挟着热气的馥郁芳香钻入鼻腔。不多时,厨房飘散的香气似乎引起了洁的注意,脚步声朝着这边靠近。
「うわ~、うまそ。もう晩メシ食べる?」 "哇~好香。现在要吃晚饭了吗?"
キッチンをひょっこりと覗き込んだ潔が、湯気の立ち昇ったグラタンを見つけると瞳を輝かせた。手に持っていたワイングラスを潔に手渡して、自分のワイングラスにもワインを注ぐ。
洁悄悄探头望向厨房,看到冒着热气的焗烤菜时眼睛顿时亮了起来。将手中的红酒杯递给洁后,又往自己的杯子里斟上红酒。
「そこにある皿と一緒に持っていけ」 「把那边盘子一起端过去」
「分かった。お、これも美味そう。流石はフランスだな~」
「知道啦。哇,这个看起来也好吃。不愧是法国啊~」
凛が自分のワイングラスに口をつければ、潔も何の躊躇いもなく手渡したワイングラスに口をつける。赤い液体が唇の中に消えていき、喉仏がリズムを刻むように何度か上下する。味に違和感がないように渋めのワインを用意したが、喉が渇いていたのか潔は軽く一息で飲み干して、もう一杯とグラスを差し出してくる。
当凛的唇贴上自己的红酒杯时,洁也毫不犹豫地啜饮起递来的酒杯。绛红色液体没入唇间,喉结随着吞咽节奏上下滑动。虽然特意选了口感醇厚的红酒以免他喝不惯,但或许是口渴的缘故,洁一口气饮尽后竟又递来空杯要求续杯。
「このワインちょっと渋めだけど美味しいな」 「这葡萄酒虽然有点涩但很好喝」
無警戒な馬鹿な男のグラスにワインを注いでやれば、鼻歌でも歌いそうなほどに上機嫌で、キッチンに並べた皿をリビングへと運んでいった。そんな男の無防備な後ろ姿を眺めながら、凛はグラスに唇をつけると、凝固した血のように赤黒い液体を口に含んで舌の上で転がした。こんな平穏な食卓になるのは今日だけなのだろう。無邪気に凛との食事を楽しもうとしている馬鹿で無警戒な男は、この食事を最後に自由を失うのだ。明日からは、もう共にソファに並んで食事を取ることなどできなくなっているだろう。
凛给那个毫无戒备的蠢男人斟满葡萄酒时,对方简直要哼起歌般兴高采烈,正把厨房里摆好的餐盘往客厅端去。望着男人毫无防备的背影,凛将酒杯抵在唇边,含住那如凝固血液般暗红的液体在舌尖滚动。像这样平静的餐桌景象恐怕只限于今日了。这个天真地享受着与凛共进晚餐的愚蠢而不设防的男人,吃完这顿饭就会失去自由。从明天起,他们再也不可能并肩坐在沙发上用餐了。
手に持ったグラスの中の赤が、微かに揺れた。それを眺めながら胸の奥に静かに満ちていくのは、穏やかな日常を失うことへの口惜しさではなく、破壊される日常に対する歓喜とも陶酔ともつかない甘やかな熱だった。
手中酒杯里的暗红液体微微晃动。凝视着这抹摇曳的红色,在胸腔深处悄然弥漫的并非对即将逝去平静日常的不甘,而是对日常崩坏所感到的、介于欢愉与陶醉之间的甜美灼热。