這是用戶在 2024-11-25 21:28 為 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/774897e4-d3ab-48c7-ac35-9a455a4f4d80 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

Array  大批

March 20, 2024 2024 年 3 月 20 日
Dear Renee: 親愛的蕾妮:
On behalf of Array Networks, Inc. (the “Company”), I am pleased to confirm our verbal offer of employment to you for the position of Sales Manager for Array Cayman reporting to Kevin Yeh. This letter sets out the terms of your employment with the Company, which will start on March 25, 2024.
我謹代表 Array Networks, Inc.(「本公司」),很高興地確認我們口頭聘用您擔任 Array Cayman 的銷售經理,向 Kevin Yeh 匯報。本信函規定了您在本公司的僱用條款,該條款將於 2024 年 3 月 25 日開始生效。
The terms of your new position with the Company are as set forth below:
您在公司的新職位的條款如下:

Position. 位置。

a. You will perform as the Sales Manager of Array Cayman working in Taiwan.
一個。您將擔任 Array Cayman 在台灣的銷售經理。

b. Roles and responsibilities:
b.角色和職責:
  1. Explain and introduce the company’s solutions and products to clients in Taiwan.
    向台灣客戶解釋並介紹公司的解決方案和產品。
  2. Take charge of or assist in participating in cybersecurity-related exhibitions.
    負責或協助參加網路安全相關展會。
  3. Develop potential clients in the cybersecurity field in Taiwan and maintain existing clients.
    開發台灣網路安全領域的潛在客戶並維護現有客戶。
  4. Responsible for product quotations, initial demonstrations, business negotiations, order processing, account receivables, etc.
    負責產品報價、初步展示、業務談判、訂單處理、應收帳款等。
  5. Compile and finalize relevant business reports and presentations.
    編制並完成相關業務報告和簡報。
  6. Handle other tasks assigned by supervisors.
    處理主管交辦的其他任務。

Compensation. 賠償。

a. Salary. 一個。薪水。
  1. You will be paid a gross annual base salary of NTD $ 660 , 000 $ 660 , 000 $660,000\$ 660,000,
    您將獲得新台幣的年基本工資總額 $ 660 , 000 $ 660 , 000 $660,000\$ 660,000 ,
  2. You will be paid in 12 equal monthly installments of NTD$ 55,000 in arrears, subject to the normal statutory deductions.
    您將依照正常的法定扣除額,按月 12 期等額分期付款,欠款新台幣 55,000 元。
  3. The amount of NTD $ 3 , 000 $ 3 , 000 $3,000\$ 3,000 will be deducted from your monthly salary and paid as a meal allowance instead.
    新台幣金額 $ 3 , 000 $ 3 , 000 $3,000\$ 3,000 將從您的月薪中扣除,並作為膳食補貼支付。

    b. Benefits. b.好處。
You will be eligible to participate in various fringe benefit plans such as health insurance, labor insurance and pension in accordance with the regulations of the labor law in Taiwan.
您將有資格按照台灣勞動法的規定參加健康保險、勞保、退休金等各種福利計劃。
Proof of Right to Work. For purposes of federal immigration law, you will be required to provide the Company with documentary evidence of your identity and eligibility to work in Taiwan. The documentation must be provided to the Company within three days of your first day of employment, or our employment relationship with you may be terminated.
工作權利證明。出於聯邦移民法的目的,您需要向公司提供您的身分和在台灣工作資格的文件證據。文件必須在您受僱第一天後三天內提供給本公司,否則我們與您的僱傭關係可能會終止。
Probation Period. This offer of employment shall be entered for a trial period of three (3) months, from the date of commencement of employment. During the trial
試用期。本聘用邀約的試用期為三 (3) 個月,自聘用日起計算。庭審期間

period each one of the parties has the right to terminate the agreement without any advance notice. A six-month performance review will be conducted to determine progress against goals.
在此期間,各方均有權終止本協議,恕不另行通知。將進行為期六個月的績效審查,以確定目標的進展。
At-Will Emplovment. If you choose to accept this offer of employment, your employment with the Company is voluntarily entered into and will be for no specified period; in other words, it is “at will”. Your employment may be terminated by you or the Company at any time, with or without cause or advance notice.
隨意就業。如果您選擇接受本聘邀請,您與本公司的僱傭關係是自願的,並且沒有特定的期限;換句話說,就是「隨意」。您或公司可以隨時終止您的僱傭關係,無論有無原因或提前通知。
As an employee of the company, you will be expected to devote substantially all your working time and effort to the business of the company. During the term of your employment with the company, you may not render services to any business competitive with any existing or contemplated business of the company. As a condition of your employment, you will be required to sign the Company’s standard form of employee nondisclosure and assignment agreement, a copy of which is enclosed for your review.
作為公司的員工,您將被期望將大部分工作時間和精力投入到公司的業務中。在您受僱於本公司期間,您不得為任何與本公司現有或預期業務競爭的業務提供服務。作為僱用條件,您將需要簽署公司標準形式的員工保密和派遣協議,並附上該協議的副本供您審查。
This agreement and the non-disclosure agreement referred to above constitute the entire agreement between you and the Company regarding the terms and conditions of your employment, and they supersede all prior negotiations, representations or agreements between you and the Company.
本協議和上述保密協議構成您與本公司之間關於您的僱用條款和條件的完整協議,並取代您與本公司先前的所有談判、陳述或協議。
Renee, we look forward to working with you at Array Networks. Please sign and date this letter on the spaces provided below to acknowledge your acceptance of the terms of this agreement and return it to me no later than March 24, 2023.
Renee,我們期待與您在 Array Networks 合作。請在下面提供的空白處簽署這封信並註明日期,以確認您接受本協議的條款,並在 2023 年 3 月 24 日之前將其退還給我。
Sincerely, 真摯地,
I agree and accept employment with Array Networks, Inc. on the terms and conditions set forth in this agreement.
我同意並接受依照本協議中規定的條款和條件受僱於 Array Networks, Inc.。

Renee Chang 張蕾妮

Signature Date 簽名日期