這是用戶在 2025-6-29 12:14 為 https://ridibooks.com/books/2065016351/view 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

40화 건물주입니다  第 40 話 大樓老闆



툭, 투툭. 유리창을 두드리는 빗소리가 정겹게 귓가를 간지럽혔다. 여유로웠다.
嘟、嘟嘟。敲打玻璃窗的雨聲親切地撩撥著耳朵。心情悠閒自在。

소파에 길게 누워 옆구리에 찰싹 달라붙은 피스의 가르랑거림을 듣고 있자니 늘어진 몸뚱이의 속도 겉도 전부 노글노글해진다.
長長地躺在沙發上,聽著緊貼在腋下的 Peace 發出咕嚕咕嚕的聲音,身體裡裡外外都變得軟綿綿的。

역시 할 일 없이 한가한 게 최고다.
果然無所事事最自在。

유현이도 예림이도 둘 다 던전에 들어갔다. 김성한도 A급 신규 던전 공략에 참가했다. 그에게 어떤 식으로 스킬을 써 줄까 고민하다가 일단 스탯부터 성장시키기로 하였다. 신규 던전의 추가 경험치를 놓치긴 아까우니까. 혹시나 싶어서 스탯 성장 집중으로 써 봤는데, 역시나 되더라.
柳賢和禮琳都進入了地城。金成漢也參加了 A 級新地城的攻略。思考著該怎麼幫他使用技能,最後決定先從成長屬性開始著手。畢竟錯過新地城的額外經驗值太可惜了。抱著試試看的心態專注於屬性成長,果然奏效。

명우의 칼 만 개 갈기도 순조로웠다. 하루 만에 천 개 갈았다가 다음 날 침대에서 일어나지도 못하는 불상사가 일어나긴 했지만. 지금은 하루 사오백 개 정도로 타협했다.
明宇磨刀磨了一萬次也很順利。雖然有一天磨了一千次,隔天卻起不了床,發生了不幸的事。但現在已經妥協成一天磨四五百次。

도깨비는 그날 이후 아직 나타나지 않았다. 정체불명이라고 해도 다른 사람들의 의뢰를 받고 있으니 연락처를 알아내긴 어렵지 않을 것이다. 하지만 지금은 굳이 찾아낼 생각이 들지 않았다.
自那天起,鬼怪還沒再出現。雖說身份不明,但他還接其他人的委託,應該不難找到聯絡方式。不過現在並沒有特別想去找他。

‘언제 또 이렇게 뒹굴거리겠냐.’
「什麼時候還能這樣閒晃呢。」

앞으로 바빠질 테니 쉴 수 있을 때 쉬어야지. 이것도 이제 곧 끝이지만.
以後會變得很忙,能休息的時候就該好好休息。這也快結束了。

유현이가 던전 공략을 시작한 지도 벌써 사흘이 지났다. 별일 없다면 오늘내일쯤에 나올 것이다.
柳賢開始攻略地城已經三天了。如果沒什麼意外,應該今天或明天就會出來。

아아, 더 놀고 싶다.
啊啊,我還想多玩一會兒。

평생 놀고 싶다.  我想一輩子都玩樂。

아무것도 안 해도 되는 배경 1이 되고 싶다.
我想成為什麼都不用做的背景 1。

‘회귀 전에도 열심히 살았는데 왜 또 열심히 살아야 하는 거지.’
「回到過去前我也很努力生活,為什麼還要再努力一次呢?」

어린 동생 데리고 개고생하다가 세상 바뀌고 또 개고생했는데. 그나마 고생은 안 하니 다행인 건가.
帶著年幼的弟弟吃盡苦頭,世界變了又繼續受苦。至少現在不用再受苦,這算是幸運嗎?

“밥이나 먹을까.”  「要不要先吃點東西。」

원래는 불규칙하게 대충 배나 채우는 편이었지만 요즘은 세 끼 꼬박꼬박 챙기고 있었다. 밥이 맛있으니까.
原本是不規律地隨便填飽肚子,但最近三餐都準時吃了。因為飯很好吃。

주방으로 가 냉장고 문을 열었다. 가지런히 쌓여 있는 반찬통이 보인다.
走向廚房,打開冰箱門。整齊堆放著的配菜盒映入眼簾。

저 파김치, 진짜 맛있었지. 하얀 쌀밥에 매콤 알싸한 파김치 올린 것이 그렇게나 맛있을 줄은 몰랐다. 풀떼기는 고기가 곁들여야 먹을 만하다고 생각했었는데.
那個蔥泡菜,真的很好吃。沒想到白米飯上放著微辣帶勁的蔥泡菜會這麼美味。我一直以為蔬菜只有配肉才好吃。

물론 고기반찬도 맛있기론 두말하면 잔소리였다. 꽈리고추를 넣은 쇠고기장조림은 그야말로 최고였다. 혀 위에서 사르르 녹아내리는 갈비찜도 대단했지. 소시지 볶음은 놀랍다 못해 신기할 정도였다. 학교 급식으로 나오던 것과 겉보기엔 비슷한데 맛은 비교가 불가능했다.
當然,肉類配菜的美味更是不言而喻。加入了辣椒的牛肉醬燉菜簡直是頂級享受。入口即化的排骨燉肉也非常厲害。炒香腸的味道令人驚奇,甚至有點不可思議。外觀看起來和學校的營養午餐差不多,但味道卻無法相比。

‘명우 녀석 집 나갈 거 생각하니 벌써부터 우울해진다.’
「一想到明宇那傢伙要離家出走,心情就已經開始低落了。」

라면이나 끓일 줄 안댔던 놈의 요리 실력이 어떻게 이렇게까지 일취월장하냐. 역시 사기다. 알고 보면 명우 놈이 제일 사기캐인 거 아닐까.
那個連泡麵都不會煮的傢伙,料理技術怎麼能進步得這麼快。果然是作弊了。說不定明宇才是最強的那個。

마약 넣었나 의심되는 순두부찌개를 데워 상을 차리고 한술 뜨자 눈물이 다 날 것 같았다.
加了像是毒品般的嫩豆腐鍋被我加熱後擺上桌,舀了一口,眼淚都快流下來了。

SS급 스킬 얻고 나서도 나한테 얹혀살지는 않겠지. 당연히. 사흘 전만 해도 이 정도는 아니었는데. 이대로 더 실력이 늘었다간 진짜, 시발, 어쩌냐. 지금이라도 끊어야 하나. 요리하지 말라고 할까. 이래서 예쁘면 3개월, 음식 잘하면 평생이란 말이 있는 건가 보다.
獲得 SS 級技能後,她應該不會繼續依賴我生活吧。理所當然。三天前還沒這麼誇張。如果再這樣繼續進步下去,真是,該死,怎麼辦。現在就該斷了嗎?要不要叫她別再做飯了。難怪有句話說,長得漂亮只能撐三個月,廚藝好才能撐一輩子。

“슬프다… 가끔 반찬 받아 올 수 있을까.”
「好難過……偶爾能不能給我帶點小菜啊。」

식탁을 치우고 피스에게도 밥을 주었다. 덩치가 커졌음에도 먹는 양에는 큰 변화가 없었다. 마석은 여전히 두 개만 먹었고 고기 양만 조금 더 늘어났다.
收拾好餐桌,也給 Peace 餵了飯。雖然體型變大了,但吃的量並沒有太大變化。魔石依然只吃兩顆,肉的份量稍微多了一點。


- 끄응, 끄응.  - 嗯,嗯。


밥을 먹고 나자 피스가 현관 쪽으로 고개를 돌리며 낑낑댔다. 훈련을 끝낸 다음 날부터 밖에 나가지 못해 안달이었다. 종일 실컷 놀다가 집에 처박혀 있으려니 심심한 모양이었다.
吃完飯後,Peace 轉頭朝玄關方向哼哼唧唧。從訓練結束的隔天開始就不能出門,讓牠急得不得了。整天玩得盡興,結果被關在家裡,顯然覺得無聊極了。

“미안, 미안. 협상만 끝내면 매일 단련실 데리고 가서 놀아 줄게.”
「對不起,對不起。談判一結束,我每天都帶你去訓練室玩。」


- 끄르르.  - 咯咯咯。


달래 보았지만 피스는 팩 몸을 돌려 현관 중문 앞에 자리 잡고 앉았다. 꼬리 끝이 불만스럽게 바닥을 탁탁 내리친다.
我試著安撫,但 Peace 轉過身,坐在玄關中門前。牠的尾巴尖不滿地拍打著地板。

“우리 피스, 삐졌어?”  「我們的 Peace,生氣了嗎?」


- 꾸우우.  - 嗚嗚嗚。


“못 나가서 화났구나. 미안해.”
「因為出不去所以生氣了吧。對不起。」


- 끼으응.  - 嗚嗯。


“조금만 참자, 응? 유현이 삼촌 곧 돌아올 거야.”
「再忍耐一下,好嗎?有賢叔叔很快就會回來的。」


- 끼이잉, 끄웅.  - 嗡嗡,嗚嗚。


꼬박꼬박 대답은 하면서도 뒤를 돌아보지는 않는다. 단단히 토라진 모양이었다.
雖然一一回答,卻不回頭看。看來是徹底地生氣了。

“그럼 공놀이라도 할까?”  「那要不要玩球呢?」

공놀이라는 말에 탁탁거리던 꼬리가 멈추었다. 눕져 있던 귀가 쫑긋 서며 내 쪽으로 고개를 갸웃 기울인다.
聽到「玩球」這話,搖擺不定的尾巴停了下來。平躺著的耳朵豎了起來,歪著頭朝我這邊看過來。

“대신 저번처럼 흥분해서 TV 부수면 안 된다. 조심해서 놀아야 해.”
「不過,不能像上次那樣興奮到把電視砸壞了。要小心玩喔。」


- 끼앙!  - 嗚哇!


피스가 자신 있게 대답하며 폴짝 뛰어왔다. 진짜 조심하겠다는 건지 그냥 신난다는 건지는 모르겠지만. 부수면 또 사지 뭐. 아직 마석 팔고 남은 돈 많다.
Peace 自信地回答後跳了起來。不知道是真的會小心,還是只是興奮。不管怎樣,壞了再買就是了。賣魔石後還剩下不少錢。


그렇게 피스가 TV 대신 소파를 부숴먹고 있을 때였다.
就在那時,Peace 正把沙發當成電視機砸個粉碎。

삐리리릭.  嘟嘟嘟。

초인종 소리가 울렸다. 명우가 벌써 왔나? 너무 빠른데.
門鈴響了。明宇已經來了嗎?也太快了吧。

“누구세요?”  「請問您是哪位?」


[석시명입니다!]  【石時明在此!】


인터폰 너머로 대답이 들려왔다. 저 아저씨가 여기까진 웬일이지. 목소리도 어째서인지 평정을 잃고 있었다.
對講機那頭傳來了回應。那位大叔怎麼會來到這裡呢。聲音也不知為何失去了平靜。

“피스야, 잠깐만 기다려.”  「Peace,等一下。」

피스가 튀어나가지 못하도록 중문을 확실히 닫은 뒤 현관문을 열었다. 평소의 여유로움은 엿 바꿔 먹었는지 흥분하다 못해 상기된 석시명의 얼굴이 보였다. 뭐야, 무슨 일이지.
為了防止拼圖飛出去,我確實關上了中門,然後打開了玄關門。平時那份從容不迫不見了,取而代之的是興奮到臉紅的石時明。這是怎麼回事,發生了什麼事?

“왜 여기까—”  「為什麼到這裡——」

“한유진 씨!”  「韓有珍小姐!」

현관으로 들어온 석시명이 문을 쾅 닫으며 말했다. 이어 나를 와락 끌어안는다. 석시명 탈을 쓴 명우인가?!
石始明走進玄關,砰地一聲關上門說道。接著緊緊抱住了我。是戴著石始明面具的明宇嗎?!

“슬라임입니다!”  「是史萊姆!」

“예? 우왁!”  「欸?哇嗚!」

석시명이 헹가래라도 칠 듯 나를 번쩍 들어 올렸다. 시발 잠깐만. 진정해라.
石時明彷彿要把我拋上天般,猛地把我舉了起來。靠,等一下。冷靜點。

“잠깐 이것 좀, 악, 흔들지 마! 돌지도 마!”
「等一下,這個,啊,不要晃動!也不要轉動!」

미쳤나, 진짜!  瘋了嗎,真的!

“세상에! 어디서 이런 보물이 나타났을까!”
「天哪!這樣的寶物究竟從哪裡冒出來的!」

석시명은 내 말을 귓등으로도 듣지 않고 껄껄껄 웃었다. 시발 내려 줘. 스탯 B급인 거 티 내냐! F급 서러워서 못 살겠네!
石時明根本沒聽我說話,咯咯咯地笑了起來。靠,放我下來啦。你這 B 級屬性也太明顯了吧!活得比 F 級還委屈啊!

석시명의 우악스런 손아귀에서 빠져나오지 못하고 욕만 하고 있을 때였다.
正當石時明無法掙脫那粗暴的手掌,只能不停咒罵的時候。

쿵!  轟!


- 캬아앙!  - 嗷嗚!


닫힌 중문이 크게 흔들리며 사나운 울부짖음이 들려왔다.
緊閉的中門劇烈搖晃,隨之傳來一聲兇猛的嚎叫。

“방금 그거—”  「剛剛那個——」

“당장 놔요! 피스야, 괜찮아!”
「馬上放開我!Peace,妳沒事吧!」

시끄럽게 구니까 애가 놀랐잖아! 석시명이 당황하며 나를 놓아주었다.
你吵成這樣,孩子都被嚇到了!石時明慌張地放開了我。

중문을 열자 털을 잔뜩 세운 피스가 튀어나와 앞발로 내 한쪽 다리를 감싸 안았다. 이어 석시명을 향해 사납게 송곳니를 드러낸다.
一打開中門,毛髮豎起的 Peace 跳了出來,用前爪緊緊抱住我的一條腿。接著,牠朝著石時明兇猛地露出尖牙。


- 크르르르.  - 嗚嚕嚕。


“괜찮아, 피스야! 진정해!”  「沒關係,Peace!冷靜點!」

얼른 피스를 품에 안아들고 부푼 갈기를 쓰다듬어 주었다.
立刻將 Peace 抱入懷中,撫摸著他蓬鬆的鬃毛。


- 크흥, 그르릉.  - 哼,咕嚕咕嚕。


“그래, 그래. 괜찮아. 나쁜 사람 아니야.”
「好啦,好啦。沒關係的。他不是壞人。」

착한 사람도 아니지만. 회색빛깔 우리 편쯤 되겠다.
雖然不是好人,但也算是灰色陣營的我們這邊吧。

“전해 듣기는 했지만 정말 유진 씨를 잘 따르는군요.”
「雖然聽說過,但真的是很聽尤金先生的話呢。」

석시명이 감탄 어린 눈빛으로 나와 피스를 바라보았다. 이제 진정이 좀 됐나.
石時明帶著讚嘆的目光看著我和 Peace。現在總算稍微冷靜下來了嗎。

“그러니까, 신규 A급 던전이 슬라임 던전이 맞았다는 겁니까?”
「所以說,新的 A 級地城確實是史萊姆地城嗎?」

“예. 한유진 씨의 예상이 정확했습니다.”
「是的。韓有珍小姐的預測非常準確。」

이 아저씨 눈깔에 또 광기 같은 것이 맴돌기 시작했다. 진정해라, 진정. 릴랙스.
這個大叔的眼睛裡又開始盤旋著一種瘋狂的氣息。冷靜點,冷靜。放輕鬆。

“여기서 이럴 게 아니라 일단 들어가시죠.”
「不是在這裡這樣,先進去吧。」

찬물이라도 좀 퍼부, 아니 마시게 해야겠어.
就算是冷水也得潑下去,不,得讓他喝下去才行。


“공략은 끝났나 보죠?”  「攻略結束了吧?」

식탁 의자에 앉은 석시명에게 얼음물을 건네주며 물었다. 우리 집 냉장고에 얼음 정수기도 달려 있었다. 문짝 하나 달린 오래된 놈만 써 왔었는데.
我把冰水遞給坐在餐桌椅上的石時明,問道。 我家冰箱裡也裝了冰塊淨水器。 以前一直用那種只有一扇門的老冰箱。

“예, 조금 전 연락 받았습니다.”
「是的,剛剛接到聯絡了。」

석시명이 물을 한 모금 마시고 말했다. 그런 그를 피스가 내 옆에 딱 붙은 채 감시하듯 노려보았다. 영 마음에 들지 않는지 간간히 콧등을 찡그리며 작게 으르렁거린다.
石時明喝了一口水說道。此時,Peace 緊貼著我身旁,像是在監視般盯著他看。似乎非常不滿意,不時皺起鼻樑,低聲咆哮著。

“정말로 슬라임 던전이었다고 하시더군요.”
「真的如您所說,是史萊姆地城呢。」

그랬겠지. 미래가 변하지 않는 한.
應該是這樣吧。只要未來不改變。

“정말로, 슬라임…….”  「真的,史萊姆……」

“물 좀 더 마시세요.”
「請多喝點水。」

흥분하지 말고. 석시명이 이번에는 벌컥벌컥 잔을 반쯤 비웠다. 그리고 말했다.
別激動。石時明這次一口氣將杯子喝了半杯。然後說道。

“좀 더 보안이 확실한 곳으로 옮기시는 게 어떻겠습니까.”
「要不要搬到更安全的地方呢?」

“네?”  「什麼?」

“이곳은 A급 헌터 위주로 관리되고 있다 보니 방범 시설은 부족한 면이 있습니다. 감시카메라도 입구에만 있고요. 그리고 이왕이면 위치추적기를—”
「這裡主要是以 A 級獵人為主管理,所以防盜設施方面有些不足。監視攝影機也只有裝在入口處。而且如果可以的話,還想裝上定位追蹤器——」

“거절합니다.”  「拒絕。」

내 안전에 집착하는 건 동생 놈 하나만으로도 충분하다. 생판 남의 헛소리까지 들어줄 이유도 인내심도 없었다.
我對安全的執著,光是有一個弟弟就已經夠了。對於完全陌生人的胡言亂語,我既沒有理由聽,也沒有耐心聽。

“하지만—”  「但是——」

“하지만이고 저지만이고 싫습니다.”  「但是我不喜歡。」

석시명의 탈을 쓴 한유현인가. 또 그놈의 하지만이야. 단호한 내 말에 석시명이 미간을 좁혔다.
是戴著石時明面具的韓有賢嗎。又是那個「但是」啊。對我斬釘截鐵的話語,石時明皺起了眉頭。

“아무래도 한유진 씨는 스스로의 가치에 대해 잘 모르시는 듯하군요.”
「看來韓有真小姐似乎不太了解自己的價值呢。」

“대충은 압니다.”  「大概知道了。」

내 가치라. 회귀 전에는 구르는 돌멩이 5,912번쯤 되었겠지.
我的價值啊。在回歸之前,大概是滾動了 5,912 次的石頭吧。

“상급 기승수를 키워내는 것도, 던전을 예측하는 것도 무척이나 큰 파장을 불러올 능력이긴 하지요.”
「培育出上級騎乘獸,預測地城,這些確實都是會引起巨大波瀾的能力呢。」

“무척이나 큰 정도가 아닙니다. 특히 후자의 경우는, 길드 정도가 아니라 국가에서 나서게 될 수도 있습니다.”
「這可不是普通的大。尤其是後者,可能不只是公會,甚至國家都會介入。」

미국 놈들이 그랬듯이 말인가. 손에 쥘 수만 있다면 세계를 휘두를 수 있는 정보이긴 하다. 하지만.
就像那些美國傢伙一樣嗎。只要能掌握在手中,這確實是能操控世界的情報。不過。

“던전 예측은 아직 불확실합니다. 정확한 법칙을 발견해 낸 것이 아니라, 반쯤은 운에 기대는 가설이지요.”
「地城預測還不確定。並不是發現了確切的法則,而是半靠運氣的假設。」

진짜 계산해 낸 것도 아닐 뿐더러, 어차피 이번 슬라임 던전 같은 유명한 곳이 아니면 기억하지도 못했다. 던전이 한둘도 아니고 그걸 어떻게 다 기억해.
也不是說真的算出來了,反正如果不是像這次史萊姆地城這種有名的地方,也不會記得。地城又不只一兩個,怎麼可能全部記得。

“결국 실제 제가 가진 것은 마수 사육사 스킬뿐입니다. 하니 협상만 잘 끝내면 과도한 보호까지는 필요 없어요.”
「結果我真正擁有的只有魔獸飼育師技能而已。只要談判順利結束,就不需要過度保護了。」

기승수를 키워내는 것만으로도 가치야 차고 넘치고도 남겠지만, 던전 생성 법칙에 비하면 약했다. 던전 생성 법칙을 알게 되면 가치 있는 던전을 선점할 수 있으며 신규 던전의 공략 안정성을 높이고 미발견 던전 브레이크를 막는 것도 가능해진다.
僅僅培育出起承轉合的角色就已經價值滿滿,綽綽有餘,但與地城生成法則相比,還是顯得薄弱。掌握地城生成法則後,能夠搶先佔據有價值的地城,提升新地城攻略的穩定性,並且防止未被發現的地城被破壞也成為可能。

무엇보다도 그 정보만 손에 쥔다면, 단숨에 모든 길드를 발아래에 놓고 홀로 우뚝 설 수 있을 것이다. 상급 던전의 비율과 수가 늘어나는 수년 후라면 나라 단위까지 흔들 수 있겠지.
最重要的是,只要掌握了那個情報,就能一舉將所有公會踩在腳下,獨自屹立不搖。幾年後當高級地城的比例和數量增加時,甚至能動搖整個國家。

석시명이 그답지 않게 과히 흥분할 만하긴 했다.
石時明不像平常那樣,這次確實有理由興奮。

“아직은 가설이라 해도 언젠가는 법칙이 될 가능성이 있지 않습니까?”
「即使現在還只是個假說,總有一天也有可能成為法則,不是嗎?」

“물론 그렇습니다만, 제 힘으로는 솔직히 역부족입니다. 저는 그런 쪽의 공부를 제대로 하지 못했거든요. 대신 석하얀 씨가 있지요.”
「當然是這樣,但說實話,以我的能力還是有些不足。我在那方面的學習並不充分。不過有石夏妍小姐在。」

“통계학 말입니까.”  「您是說統計學嗎?」

길게 설명할 필요 없어서 좋네. 나는 고개를 끄덕였다.
不用多做解釋真好。我點了點頭。

“석하얀 씨에게 연구를 맡긴다면 머잖아 법칙이 될 거라고 생각합니다. 이왕이면 믿을 만한 연구자를 몇 더 구할 수 있다면 더 좋고요.”
「如果交給石夏妍小姐來研究,我認為不久後就會成為法則。如果能再找幾位值得信賴的研究者,那就更好了。」

이것도 석시명에게 떠맡기자. 각성자도 아닌 일반 학자 찾아다닐 능력은 없어.
這個也交給石時明吧。我沒有能力去找不是覺醒者的普通學者。

“길드 차원에서 지원을 하라 이 말씀이십니까?”
「您的意思是要公會層面來支援嗎?」

“그럼 좋죠. 슬라임 던전 덕분에 웬만해선 자금 부족할 일은 없어지지 않겠습니까. 이참에 던전은 물론 각성자까지 포함한 연구 시설 하나 만드시죠. 덧붙여 던전에 대한 자료 제공은 제가 맡아 주기로 했습니다.”
「那就太好了。多虧了史萊姆地城,資金短缺的問題應該不會再發生了吧。趁這個機會,不僅是地城,連覺醒者的研究設施也一起建一座吧。順帶一提,關於地城的資料提供就由我來負責。」

“자료 제공입니까.”  「是資料提供嗎?」

석시명이 뭔가 말하려다가 말고 입을 다물었다. 내가 꽤나 수상하긴 하겠지. 그래도 어쩔 테냐. 길드장의 친형이고 S급 데려왔고 이젠 나도 유용한 특수 스킬 소유자인데. 수상한 점 한둘쯤은 모른 척 넘어가 줘야지.
石時明想說什麼卻又閉上了嘴。我想我應該相當可疑吧。不過又能怎麼辦呢。我是公會會長的親哥哥,帶來了 S 級成員,現在我也是擁有有用特殊技能的人了。對於一兩個可疑的地方,就當作沒看見吧。

“연구 시설 건은 긍정적으로 검토해 보겠습니다.”
「關於研究設施的事,我會積極考慮的。」

“검토 말고 그냥 지르시죠? 선점이 최고예요. 빨리 시작해야 결과물도 빠르게 나옵니다.”
「別猶豫了,直接下手吧?先下手為強。越快開始,成果也會越快出來。」

지금부터 시작해도 년 단위로 걸릴 텐데. 내 말에 석시명이 고개를 끄덕였다.
現在開始的話,也得花上好幾年。聽我這麼說,石時明點了點頭。

“기승수 건으로 거대 길드들에게 시설 하나 뜯어내면 거기에 포함시키죠.”
「關於奇昇秀的事,如果能從大型公會那邊弄到一個設施,就把他算進去吧。」

“예? 뭘 뜯어내요?”  「欸?要拆什麼?」

“몬스터들을 여기서 키울 수는 없지 않겠습니까. 한두 마리도 아닐 텐데. 옆 빌딩 밀어 버리고 새로 하나 세우려고요. 물론 저희 돈은 안 쓸 겁니다.”
「怪物們不能在這裡養吧。又不是只有一兩隻。打算把旁邊的大樓拆了,重新蓋一棟。當然,我們不會花自己的錢。」

능구렁이가 음험하게 웃으며 말했다. 앞으로 돌볼 몬스터가 여럿 될 테니 확실히 여기서 케어하긴 힘들겠지만 외곽에나 지을 줄 알았는데. 통도 참 크셔라. 그것도 남의 돈으로.
狡猾的蛇妖陰險地笑著說道:「以後要照顧的怪物會有好幾隻,確實在這裡照顧會很困難,本以為你只會在郊外建設,沒想到膽子這麼大。還都是用別人的錢。」

“그래도 될까요? 괜히 반발이라도 사면…….”
「這樣真的可以嗎?萬一惹來反感……」

“물론 건물주는 한유진 씨가 될 겁니다.”
「當然,房東會是韓有珍小姐。」

“그래도 되죠, 완전 되죠.”
「還是可以的,完全沒問題。」

아니 이게 웬 떡이야. 생각지도 못한 부수입을 얻게 되다니. 석시명이 능구렁이가 아니라 꽃뱀처럼 보일 정도였다. 물론 꽃뱀도 뱀은 뱀이지만.
不會吧,這是什麼天上掉下來的餡餅。竟然意外獲得了額外收入。石時明看起來不再像個狡猾的狐狸,反而像條花蛇一樣。當然,花蛇也是蛇,只是蛇而已。

“협상 조건 중 하나로 넣을 생각입니다. 다른 길드들로서도 가까이에 위치하는 편이 나을 테니 어렵지 않게 뜯어낼 수 있을 겁니다.”
「我打算把這作為談判條件之一。對其他公會來說,位置靠近一點也比較好,所以應該不難談下來。」

건물주, 그것도 새 빌딩의 주인이라니. 입꼬리야, 진정해. 너무 노골적으로 굴지 말자, 우리.
建築物的主人,還是新大樓的擁有者。嘴角啊,冷靜點。別表現得太明顯了,我們。

그럼 명우도 여기 말고 새 건물로 옮기게 하면 되겠다. 장비 제작소 크게 하나 넣고 판매도 협회에 수수료 떼 줄 필요 없이 바로 할 수 있도록 장소 마련해 줘야지.
那麼明宇也改搬到新大樓去好了。要設置一個大型的裝備製作所,還要準備一個可以直接銷售,不用向協會抽成的場所。

“새로 건물을 짓는다면 시간이 꽤 걸릴 테니 임시 장소를 마련하긴 해야겠군요.”
「如果要新建大樓,時間會相當久,得先準備臨時場所才行呢。」

“그렇지도 않습니다. 각성자와 스탯을 올려 주는 장비가 있으니까요. 거기에 보조 스킬과 던전 부산물도 더해 주면 공사 기간이야 얼마든지 단축 가능합니다.”
「也不是那樣。因為有覺醒者和能提升屬性的裝備。再加上輔助技能和地下城的副產品,工期隨時都能縮短。」

각성자와 던전 아이템을 단순 공사에 들이붓겠다니, 엄청난 돈지랄이었다. 땅값, 건물값보다 공사비가 더 들어가겠네.
竟然要把覺醒者和地城道具全都投入到單純的施工中,真是驚人的燒錢行為。施工費用恐怕比土地價值和建築物價值還要高。

내 돈 아니니 상관없지만.
又不是我的錢,無所謂。

다 됐고 건물주잖아. 죽이는 위치에 특수 설비로 들어가는 자잿값도 어마어마할 테니 건물만으로도 내 머리로는 시세 측정이 안 될 정도였다. 거기에 명우랑 석하얀만 끌어들여도 미친, 가치가 진짜 미쳤다는 말밖에 안 나오네. 물론 나도 있고.
都好了,你可是大樓老闆。進入殺手所在位置的特殊設備成本也非常驚人,光是大樓的價值就讓我這頭腦無法估算價格。再加上名宇和石夏妍兩人,真的是瘋了,價值真的瘋狂得讓人無法形容。當然,我也在其中。

‘아니, 명우와 석하얀 둘 다 장소만 옮기지 말고 소속까지 그냥 내 쪽으로 할까.’
「不如說,明宇和石夏妍兩人不只是換個地方,乾脆連所屬都直接歸我這邊好了。」

원래는 스킬 얻으면 해연에 넣을 생각이었지만 내 건물이, 대장간 넣을 장소가 생기면 굳이 그래야 할 필요는 없었다. 석하얀도 그렇고.
原本打算技能獲得後放進海淵,但我的建築物,如果有地方可以放鍛造所,就沒必要那麼做了。石夏妍也是如此。

석시명은 땅을 치며 아까워하겠지만 해연이라는 아직 덜 자란 바구니에 너무 많은 것을 담는 게 아닌가 하는 걱정도 없잖아 있었다. 예림이에 더해 김성한까지 키워 주는 걸로도 충분하겠지.
石時明雖然會捶胸頓足感到可惜,但他也不免擔心把太多東西裝進還未成熟的籃子──海妍──是否太過分了。光是養育藝琳和金成漢就已經足夠了吧。

애초에 해연은 던전 공략 위주의 헌터 길드다.
海淵本來就是以攻略地城為主的獵人公會。

기승수 사육에 장비 제작, 던전 측정까지 단시일에 밀어 넣었다간 되레 독이 될 수도 있었다.
急於在短時間內進行騎乘數的培育、裝備製作以及地城測量,反而可能會適得其反。

‘아무리 몸에 좋은 귀한 음식이라 해도 소화를 시킬 수 있을 만큼 먹어야지.’
「再怎麼珍貴的養生食物,也得吃到能消化的量才行啊。」

대책 없이 합치기보다는 세력을 나누어 서로 협력하는 편이 나을 것이다. 그러다 확고하게 자리 잡으면 그때 가서 합치면 되니까.
與其毫無對策地合併,不如分開勢力互相合作會比較好。等到穩固站穩腳跟後,再來合併也不遲。

‘좋아, 나누자.’  「好,分吧。」

나는 앞으로의 계획을 떠들어대는 석시명을 조금 안타깝게 바라보았다. 줬다 뺏는 거 같아 미안하지만 그래도 해연이 1순위니 그걸로 만족해 주세요. 잘 크면 다시 돌려주기도 할 테고.
我有些惋惜地看著一直喋喋不休說著未來計畫的石時明。雖然感覺像是給了又搶回,讓人不好意思,但海妍還是第一順位,請你就這樣滿足吧。如果他長得好,以後也會再還給你的。


* * *


“…뭐라고?”  「……什麼?」

슬라임 던전의 등장으로 떠들썩해진 사이, 해연은 거대 길드들과 헌터협회에 마수 사육 스킬에 대해 넌지시 알렸다.
史萊姆地城的出現引起一陣騷動之際,海妍悄悄地向大型公會和獵人協會透露了魔獸飼育技能的消息。

반응은 당연히 폭발적이었고 순조롭게 협상이 진행되고 있었는데.
反應當然是爆炸性的,談判也順利進行著。

“여길 오겠다고? 날 만나러?”
「你說你要來這裡?是為了見我?」

나는 황당해하며 소식을 전해 온 동생을 쳐다보았다. 아니 길드장이라는 인간들이 그렇게나 할 일이 없나, 뭐 하러 직접 납신대?
我一臉錯愕地看著傳來消息的弟弟。難道那些公會會長們真的沒什麼事可做,才會親自跑來送死嗎?

내가 키운 S급들 40화  我培育的 S 級們 第 40 話

근서  近書

댓글 40  留言 40

fan***
유진이 너는 쓸데없는 말만 안하면 딱좋은데.
尤真啊,只要你不說些沒用的話就剛剛好了。
2019.05.09
내가 키운 S급들 40화  我培育的 S 級們 第 40 話
관심 작품 목록  關注作品列表
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 40개
내가 키운 S급들 40화