迷糊小北
公开
0/140
30.0 秒
在广告播放完毕后继续剪辑
广告播放时无法创建剪辑
中国铁路与印度铁路 - 这真是令人震惊......🇨🇳中国vs印度。。。我震惊了
中国铁路与印度铁路 - 这真是令人震惊......🇨🇳中国vs印度。。。我震惊了 在短短十多年里,中国建成了超过 40,000 公里的高速铁路,列车时速在 300 至 350 公里/小时之间。它是世界上最长、使用最广泛的高速铁路网。中国的高铁占世界高铁网络总量的三分之二……世界上没有哪个国家能比得上中国的纪录。 🧧 成为赞助人 - https://www.patreon.com/livinginchina... 🏆 订阅 - https://www.youtube.com/c/JasonLightf... ☕ 给我们买杯咖啡 - https://www.buymeacoffee.com/livingin... 👕 商品 - https://jason-jiao.creator-spring.com 📷 Instagram -   / livingin_ch1na   📖 Facebook -   / jasonwildmancobra   🐦 推特 -   / livingchina   💎加入此频道以获得福利:    / @jasonlivinginchina   🐉Bilibili 哔哩哔哩 - https://space.bilibili.com/1249671114 🐉今日头条 - https://www.ixigua.com/home/5838915943 🐉TikTok抖音 - https://v.douyin.com/JoT7Q1A/ 🐉微博微博 - https://weibo.com/7552653362 👍 谢谢收看!下一篇见! 美国远远落后于中国……世界需要赶上中国的脚步!🇨🇳 看不见的中国 -    • The US is Far Behind China... 世界需要赶上中...   中国VS美国——谁会赢? 2021 军事/国家比较中国VS美国谁会赢? 🇨🇳 🇺🇸 -    • China vs USA - WAR with China 2025 Mi...   中国人有多自由?中国末日自由?🇨🇳 看不见的中国 -   • How FREE are Chinese People? 中国到底有多自由...   我的时代文章视频 -    • The Times Newspaper EXPOSES My CCP Fu...   #livinginchina #chinavsindia #indiavschina #chinahighspeedrail

利用此视频进行了混音的 Shorts 短视频

通过文字转写了解视频内容。

Living in China

48.4万位订阅者
中国铁路与印度铁路 - 这真是令人震惊......🇨🇳中国vs印度。。。我震惊了 在短短十多年里,中国建成了超过 40,000 公里的高速铁路,列车时速在 300 至 350 公里/小时之间。它是世界上最长、使用最广泛的高速铁路网。中国的高铁占世界高铁网络总量的三分之二……世界上没有哪个国家能比得上中国的纪录。 🧧 成为赞助人 - https://www.patreon.com/livinginchina... 🏆 订阅 - https://www.youtube.com/c/JasonLightf... ☕ 给我们买杯咖啡 - https://www.buymeacoffee.com/livingin... 👕 商品 - https://jason-jiao.creator-spring.com 📷 Instagram -   / livingin_ch1na   📖 Facebook -   / jasonwildmancobra   🐦 推特 -   / livingchina   💎加入此频道以获得福利:    / @jasonlivinginchina   🐉Bilibili 哔哩哔哩 - https://space.bilibili.com/1249671114 🐉今日头条 - https://www.ixigua.com/home/5838915943 🐉TikTok抖音 - https://v.douyin.com/JoT7Q1A/ 🐉微博微博 - https://weibo.com/7552653362 👍 谢谢收看!下一篇见! 美国远远落后于中国……世界需要赶上中国的脚步!🇨🇳 看不见的中国 -    • The US is Far Behind China... 世界需要赶上中...   中国VS美国——谁会赢? 2021 军事/国家比较中国VS美国谁会赢? 🇨🇳 🇺🇸 -    • China vs USA - WAR with China 2025 Mi...   中国人有多自由?中国末日自由?🇨🇳 看不见的中国 -   • How FREE are Chinese People? 中国到底有多自由...   我的时代文章视频 -    • The Times Newspaper EXPOSES My CCP Fu...   #livinginchina #chinavsindia #indiavschina #chinahighspeedrail
China Railways vs India Railways! Let the battle begin in the comments! 😅 Jai Hind ❤🧧 Support us on Patreon - https://www.patreon.com/livinginchina?ty=h Thanks for the support from everyone! See you in the next one guys! 😎 ☕ Buy us a coffee - https://www.buymeacoffee.com/livinginchina 👕 Merch - https://jason-jiao.creator-spring.com 🐦Twitter - https://twitter.com/LivingChinahttps://www.youtube.com/s/gaming/emoji/7ff574f2/emoji_u1f389.png 🏆 Subscribe - https://www.youtube.com/c/JasonLightfootLivinginChina?sub_confirmation=1 📷 Instagram - https://www.instagram.com/livingin_ch1na/ 📖 Facebook - https://www.facebook.com/JasonWildmanCobra
中国铁路对印度铁路! 让我们在评论中开始战斗! 😅 印度万岁 ❤ ️ 支持我们在 Patreon 上,请访问:https://www.patreon.com/livinginchina?ty=h 谢谢大家的支持!下次见,伙计们! 😎 为我们点一杯咖啡 - https://www.buymeacoffee.com/livinginchina 👕 商品类 - https://jason-jiao.creator-spring.com 🐦 推特 - https://twitter.com/LivingChinahttps://www.youtube.com/s/gaming/emoji/7ff574f2/emoji_u1f389.png 订阅 - https://www.youtube.com/c/JasonLightfootLivinginChina?sub_confirmation=1 📷 Instagram - https://www.instagram.com/livingin_ch1na/ 📷 Instagram - https://www.instagram.com/livingin_ch1na/ 📖 Facebook - https://www.facebook.com/JasonWildmanCobra 📖 Facebook - https://www.facebook.com/JasonWildmanCobra
1096
Im from noth east India, i had always had the impression that no good things come from China because its inherently evil. But since i went there in 2019 and interacted with few chinese friends i came to realize that my prejudice were false and most of the information i have been fed in by indian and western media were pure xenophobic propaganda against China. I really wish India and China could settle all our disputes and work together in solidarity as neighbours should. Thank you for enlightening us about China.
我从东北印度来,我一直有一种印象,那就是中国天生邪恶,没有好事会从那里来。但是自从我在 2019 年去了那里,并且和几个中国朋友交流后,我意识到我的偏见是错误的,我所接受的大部分信息,包括印度和西方媒体的信息,都是对中国的排外宣传。我真的希望印度和中国能够解决我们所有的争端,像邻居一样团结合作。感谢您让我们了解中国。
4312
Hi, I'm an Indian and I have travelled a lot in trains in my country . Never in my life have I seen a train as crowded as the one shown in thumbnail in real life. Yes there are a lot of problems and china has way better trains than us but for your thumbnail and some part of your video you chose the best of China and the worst of India. See, I'm not against the Chinese . China has achieved a lot of things and we Indian's appreciate the economic miracle they have experienced but we must remember that China is a one party rule system and india is a democracy and things in a democracy are sometimes slower . In democracies even good infrastructure projects have 100s of people objecting .
嗨,我是印度人,我在我的国家坐过很多火车。在我的一生中,我从未见过像现实生活中缩略图中显示的火车那样拥挤。是的,有很多问题,中国的火车比我们好得多,但对于您的缩略图和视频的某些部分,您选择了中国最好的和印度最差的。看,我不是反对中国人。中国已经取得了很多成就,我们印度人欣赏他们所经历的经济奇迹,但我们必须记住,中国是一党统治制度,印度是民主国家,民主国家的事情有时会比较慢。在民主国家,即使是好的基础设施项目也有数百人反对。
2092
30 year's ago. India and China were in the same position, 30 year's later , China was 30 year's ahead. ❤️🇨🇳🇮🇳 ....
30 年前,印度和中国处于同一位置,30 年后,中国领先了 30 年。 ❤ ️🇨🇳🇮🇳 ❤ ️🇨🇳🇮🇳 ....
1770
As a Chinese, there is no need to step on India to elevate China, we never want to make enemies with anyone, our nature is friendly and seek common development.
作为中国,我们不需要踩着印度来提升中国,我们从不希望与任何人结仇,我们的本性是友好,追求共同发展。
82
As an indian i'm a bit jealous but sure china worked very hard 🙏🏼🙏🏼 I have nothing but respect for them : )
作为一个印度人,我有点羡慕,但确实,中国非常努力 🙏🏼 🙏🏼 我对他们只有敬意 : )
2387
As a Chinese living in UK, I almost feel the world has stopped last 4 years around me, anything constructions or infrastructure improvements will take forever here and when I watch your videos it has made me realised it is the time to go home. We are so grateful for what our government has done for people in China more than ever, keep up with your video, it is the time for the world to see the real China, Plus Lincoln is so cute !
作为一个在英国生活的中国人,我几乎觉得过去四年里世界都停滞不前了,任何建筑或基础设施的改善在这里都要花费很长时间。当我看你的视频时,我意识到现在是时候回家了。我们对中国政府为中国人民所做的一切感到无比感激,继续发布你的视频,现在是全世界看到真实中国的时候了!林肯真是太可爱了!
2733
Although the indian media and some indians hate China, there are still many Indians out there who love and support China 👍 We can enjoy the rich history of Mahajanapadas, Mauryan Empire, Gupta Empire, Kushan Empire, Harsha Empire and it's best for China and India to get along well. 👍 Even Jackie Chan made the movie Kungfu Yoga hoping to have good China-India relationship 🔥
尽管印度媒体和一些印度人讨厌中国,但仍然有许多印度人热爱并支持中国 👍 我们能够欣赏到摩揭陀国、孔雀王朝、笈多王朝、贵霜王朝、戒日王朝等丰富的历史,中国和印度和睦相处是最好的。 👍 甚至成龙也拍了电影《功夫瑜伽》,希望促进中印关系 🔥
1553
Being Indian I too hate overcrowded trains in India.😢
作为印度人,我也讨厌印度拥挤的火车。 😢
53
as an Indian there is no comparison Chinese trains are a generation ahead of us...well done China
作为一个印度人,我们无法与之相比,中国的火车比我们领先了一代……干得好,中国
1391
I am Indian. And a long time follower of your Channel. China has done a tremendous job in railways and pretty much in every aspect of building Infrastructure countrywide. Incredible work! We should learn from China on how efficiently execute big infrastructure projects.
我是一名印度人。并且长期关注您的频道。中国在铁路建设以及全国范围内的基础设施建设方面都做出了巨大的努力。了不起的工作!我们应该学习中国如何高效地执行大型基础设施项目。
1502
correction: The first train clip is actually frm Bangladesh, FYI. Thanks!
更正:第一条火车片段实际上是来自孟加拉国,仅供参考。 谢谢!
494
Dude the that Green train you clip you used, was not a Indian train.🤨 I think you never visited India, otherwise you surely could have made better clip than this one.
哥们儿,你剪辑的那个绿色火车,不是印度火车。 🤨 我觉得你从未去过印度,否则你肯定能剪出比这个更好的视频。
31
I am from india and i know what you are going to cover in this video and I 100% agree with. India is almost 5 decades behind china.
我从印度来,我知道你在这段视频中要讲什么,我 100%同意。印度几乎落后于中国半个世纪。
464
Hi
你好
4
@Samarth Shirsath but it doesn't have to always be this way. What is holding India back? There are plenty of smart well educated Hindu. ♥️🇮🇳 🇨🇳 🇺🇲
@Samarth Shirsath 但不一定要总是这样。是什么阻碍了印度的发展?印度有很多聪明受过良好教育的印度教徒。 ♥ ️🇮🇳 🇨🇳 🇺🇲
16
5 decades are too much, maybe 2
五十年太久了,可能两三年就够了
46
Only by recognising your weaknesses can you go forward.... China and India must settle differences peacefully or put on hold to increase cooperation .... do not allow foreign powers to divide you and rule over you...
只有认识到自己的弱点,你才能继续前进…… 中国和印度必须和平解决分歧或将分歧搁置,以增加合作……不要让外国势力分裂你们并统治你们……
29
 @samarthshirsath9683  You have very good eyes in finding the faults, I hope you are also working hard to fix atleast some of the India's problem. Instead of only blaming government or god or anyone.
"""  @samratshirsath9683  你在发现错误方面非常有眼光,我希望你也在努力至少解决一些印度的问题。而不仅仅是责怪政府或上帝或任何人。 """
7
 @bikrambanik890  Biggest advantage of India is that india very successful in accepting every type of person no matter what there believe system and live comfortably and peacefully in an small piece of land as compare to population. So yes india is very important country. When India will be "well developed" not necessarily "superpower" that time will be the "golden age" for the world. But till then we have to address problem where it belongs and not pass problems to generation to generation.
@bikrambanik890 印度的最大优势在于,无论信仰体系如何,印度都能成功地接纳各种类型的人,让他们在这片小小的土地上舒适和平静地生活。因此,是的,印度是一个非常重要的国家。当印度“发展得很好”时,不一定是“超级大国”,那时将是世界的“黄金时代”。但在此之前,我们必须解决属于它的问题,而不是将问题传给一代又一代。
6
What are you talking about? India the best country in the world. The cleanest and the most hygiene places and cities in the world. Our technology is much much better than Taiwan. Even much better than USA.
你在说什么呢?印度是世界上最好的国家。世界上最干净、最卫生的地方和城市。我们的技术比台湾好得多。甚至比美国还好。
15
Our development in China is not aimed at any country, nor is it aimed at winning other countries. I hope this blogger takes down this video. My goal is the stars and the sea. It also supports the rapid development of India.
我们的在中国的发展并非针对任何国家,也不是为了赢得其他国家。希望这位博主能删除这段视频。我的目标是星辰大海。同时也支持印度的快速发展。
2
 @ahmadalexander1843  Are you sure that's a joke.
@ahmadalexander1843 你确定那是个玩笑吗?
23
 @Kangaroowax  you mean 200 years. Yep you’re right.
@Kangaroowax 你说的是 200 年。没错,你说对了。
4
 @nayananalla2309  a decade? So what had changed over the last 10 years?
@nayananalla2309 十年前?那么在这过去的十年里,有什么变化呢?
3
 @samarthshirsath9683  what we will do by addressing problem, without working on solutions. Think and work on some solutions. And surprisingly I found when I start working on solutions, I don't have time to blame anyone.
@samrathshirsath9683 我们在解决问题时,不直接着手解决方案,而是先思考和着手一些解决方案。令人惊讶的是,当我开始着手解决方案时,我发现自己没有时间去责怪任何人。
 @nayananalla2309  Look, I wish India all the success, but now you're just being full of it. Your posts are like the "India superpower 2020" and "Shining India" claims — full of hot air, but zero substance. Be more realistic in your assertions, please.
@nayananalla2309 看看,我祝愿印度一切顺利,但你现在就是满嘴跑火车。你的帖子就像“2020 年印度超级大国”和“闪耀的印度”这样的说法——全是虚的,一点实质内容都没有。请你在断言时更加现实一点。
收起
13
请你再自信一点 至少20年。
 @Kangaroowax  Most of India is still in stone age!
 @Kangaroowax  大部分印度还处于石器时代!
22
India can do much better. You need a revolution. Tear up your Westminster constitution to change your political system. There is no other way. No amount of promise will change sufficiently to meet depreciation. All those talks about India becoming world class is not going to happen with India's current political and social system.
印度可以做得更好。你需要一场革命。 撕毁你们的威斯敏斯特宪法,改变你们的政体。 没有其他办法。无论承诺多么动听,都无法充分改变以适应折旧。 那些关于印度成为世界级的讨论,在印度当前的政治和社会体系下是不可能发生的。
7
India always beats China. One train has five times as many passengers in India as China
印度总是打败中国。印度的火车乘客数量是中国的五倍
8
nonsense, this video makes my blood 🩸 boiling, we india is superpower! we are the BEST!
胡说八道,这个视频让我热血沸腾,我们印度是超级大国!我们是最棒的!
2
 @joeawk  First step to improve India is to become a communist state, then become a socialist state.
 @joeawk  第一步改善印度,就是先成为共产主义国家,然后成为社会主义国家。
2
 @nayananalla2309  Time can NOT make India better, you need great leaders like Mao Zedong, Deng Xiaoping, and Xi Jinping, without great leaders, India will stay the same place no matter how many years past.
@nayananalla2309时间并不能让印度变得更好,你需要像 毛泽东、邓小平 和 习近平 这样的伟大领导者,没有伟大的领导者,无论过去多少年,印度都会保持不变。
6
 @fannyalbi9040  of course, India is No.1 in the universe
当然,印度在宇宙中排名第一
4
 @vikiyao  yes that is what india had achieved. fyi, indian is supreme aryan race u know
@vikiyao 是的,这就是印度所取得的成就。顺便说一句,印度人是至高无上的雅利安种族,你知道吗?
5 decades if india start working today otherwise 150 years with this speed.
五十年如果印度今天开始工作,否则以这种速度需要 150 年。
4
Wish India will soon wake up from the lies from the west, stop the unnecessary tensions in our boarder, let's all develop together with all our neighbors to make the Great Asia great again
希望印度能早日从西方的谎言中醒来,停止不必要的边境紧张,让我们和所有邻国一起发展,共同让伟大的亚洲再次崛起
8
 @nayananalla2309  Wake up from BJP and Modi's lies. Remember the same for India 2020?
"""  @nayananalla2309  从 BJP 和莫迪的谎言中醒来。记得 2020 年的印度吗? """
2
India China can be great neighbors! I'm Chinese Canadian and I have many Indian friends, colleagues. We can all be nice to one another, not like this one bot in the comment section trying to divide us
印度中国可以成为伟大的邻居!我是一个华裔加拿大人,我有许多印度朋友和同事。我们都可以友好相处,不像评论区里那个试图分裂我们的机器人。
Incorrect. Atleast 7 decades.
错误。至少 70 年。
2
 @Kangaroowax  It really depends on which metrics you use to compare. In some areas the difference is only 20 years, in some sectors it's 50 years, and in some things India is a century behind. For example, the Indian life expectancy is only 25 years behind China. Indian literacy rate seems more comparable to China 40 years ago. But Indian women's rights, especially in rural areas, is more like pre-Communist China.
“@Kangaroowax 真的是取决于你用哪些指标来比较。在某些领域,差距只有 20 年,在有些行业是 50 年,而在某些方面,印度落后了一个世纪。” 例如,印度的预期寿命仅比中国低 25 年。印度的识字率似乎与中国 40 年前相当。但印度农村妇女的权利,尤其是,更像是前共产主义中国的状况。
2
I saw the humble from you. Your country will be better because your guys . Americans haven’t realized they are behind
我看到了你身上的谦逊。因为你们这些人,你们的国家将会变得更好。美国人还没有意识到他们已经落后了。
 @ahmadalexander1843  YouTube should had laugh emoticon
@ahmadalexander1843 YouTube 应该有笑表情符号
1
 @ahmadalexander1843  I didn't know Heaven is located in India.
@ahmadalexander1843 我不知道天堂位于印度。
 @nayananalla2309  India's high-speed railway has not heard anything for five years. It is impossible for India to build a kilometer of high-speed railway in ten years. In 2022, China already has 40000 kilometers of high-speed railway. By 2032, it is impossible for India to build 40000 kilometers of high-speed railway. This is normal logical reasoning.
""" @nayananalla2309 印度的高速铁路已经五年没有动静了。印度在十年内修建一公里高速铁路是不可能的。到 2022 年,中国已经有了 4 万公里的高速铁路。到 2032 年,印度修建 4 万公里高速铁路也是不可能的。这是正常的逻辑推理。 """
3
More like 5 centuries
五百年左右
1
 @nayananalla2309  sorry. By 2030, China will invest $10 trillion in infrastructure construction. Indian politicians can embezzle another $2 trillion. I haven't seen a high-speed railway in India yet. By 2030, China will be the world's first superpower surpassing the United States.。I've heard that many Indians like to talk about after 2030, but they live in slums now. India's high-speed rail project has not started for 10 years. You can wait another 10 years to build a kilometer of railway.
@nayananalla2309 对不起。到 2030 年,中国将在基础设施建设上投资 10 万亿美元。印度政客们可以贪污另外 2 万亿美元。我在印度还没见过高速铁路。到 2030 年,中国将成为世界第一强国,超越美国。我听说很多印度人喜欢谈论 2030 年之后的事情,但他们现在还住在贫民窟里。印度的高速铁路项目已经停滞了 10 年。你们还可以再等 10 年去修建一公里的铁路。
3
Too much religion, gods and superstition in India
太多宗教、神祇和迷信在印度
3
Correct .
正确。
1
i think just 5month
我觉得才 5 个月
1
Bjp is far better than congress
“印度人民党远比国大党要好”
1
 @Kangaroowax  Nah, i know how China looked like 20 years ago, i say 3
@Kangaroowax 嗯,我知道 20 年前中国是什么样子,我说 3
 @moonknight3594  India may not exist in 2036
月亮骑士 3594 印度可能在 2036 年不复存在
1
 @moonknight3594  1962
@moonknight3594 1962 @moonknight3594 1962
 @NovecelYour1Lcdrepairsolution  🇮🇳🇨🇳
@Novecel 您的 1LCD 维修解决方案 🇮🇳🇨🇳
 @samcheung6116  Sarcasm
@samcheung6116  讽刺
🤣🤣🤣
 @daredevil30000  In your calculation,,,,, 1 decades = 1 Billion years 🤣🤣
"""  @daredevil30000 在你的计算中,,,,, """ 十年 = 一亿年 🤣 🤣
You can do it in three decades if you focus enough on development.
三十年内,如果你足够专注于发展,你就能做到。
Dude , seriously 5 decades 😳.......update yourself
哥们儿,说真的,五十年了 😳 ……更新一下自己吧
1
This guy is underestimating us...
这个人小看了我们...
1
Indian government are doing great but the Indian citizens have to much freedom they don't care.. as India is so diverse. Indian citizens are careless towards the public properties. Nobody follows strict rules here.. that's the biggest problem of India in its slow development
印度政府做得很好,但印度公民太过自由,他们并不在乎。由于印度非常多元化,印度公民对公共财产漫不经心。这里没有人遵守严格的规则,这是印度在缓慢发展中面临的最大问题。
收起
3
 @JkJK-pb5qm  not lies , u r highly ignorant , what our present government has done in last 10 yrs , india has left behind china n US in digitalisation , payments , pharmacy ,IT , software n many more , don't see by the eyes of your biased media.
""" @JkJK-pb5qm 没有谎言,你非常无知,我们现在的政府在过去的 10 年里所做的事情,印度在数字化、支付、制药、IT、软件等领域已经超越了中美,不要用你偏颇的媒体之眼来看待。 """
1
 @sosoable  slums r everywhere world , I think even in china too , but there r millioners n billionaire's too ,n large majority of people middle class ,upper middle class n rich too , every country has it's own pros n cons , but happiness is more important.
@可索尔 世界各地都有贫民窟,我认为中国也不例外,但这里也有亿万富翁和亿万富翁,以及大量中产阶级、上中产阶级和富人,每个国家都有自己的优点和缺点,但幸福才是最重要的。
2
 @ahmadalexander1843  wake up
@ahmadalexander1843 醒醒
 @fannyalbi9040  Aryan invasion is myth
@fannyalbi9040 印度-雅利安入侵是神话
 @sosoable  According to South China Morning Post, it is estimated to be over 50,000 km of high speed rail by 2025.
根据《南华早报》报道,预计到 2025 年,高速铁路总里程将超过 50,000 公里。
Only 15 year dear
只有 15 岁亲爱
I'm Chinese and I don't like Chinese and Indian comparisons. India is an ancient civilization, and China is also a developing country, and people's living standards are not high
我是中国人,我不喜欢将中国和印度进行比较。印度是一个古老的文明,中国也是一个发展中国家,人们的生活水平并不高。
🙏😂🙏Right now iam traveling by train in India and side of me group of people eating tobacco and spitting here and there 😂😂 interestingly even RPF police is eating. just send 5 crore Indians in china we will change them as 👉 👉👉👉👉👉👉BOLO JUBAN KESARI 👈👈👈👈👈👈
🙏 😂 🙏 目前我正在印度乘坐火车,旁边有一群人在吃烟叶,到处吐痰 😂 😂 令人惊讶的是,就连 RPF 警察也在吃。要是把五千万印度人送到中国,我们就能改变他们成为 👉 👉 👉 👉 👉 👉 👉 喊声“BOLO JUBAN KESARI” 👈 👈 👈 👈 👈 👈
@Slayer present Indians are not great Don't forget ZERO found is from INDIA BIHAR
@Slayer 现在印度的表现并不出色 不要忘记,零号是来自印度比哈尔邦的
 Kenny Bee  你说的没错,三十多年前中国确实穷,现在不一样了,疫情过去后,如果有旅游计划,中国欢迎你。
true AI almost became a reality in China whereas in India, it's like in Africa
真正的 AI 在中国几乎变成了现实,而在印度,就像在非洲一样
1
China in 2000 was not much different from India now
2000 年的中国与现在的印度并没有太大的区别
 @vijayapillay8033 I have never seen a slum in cities like India😂.. India is ancient till now fighting for bullet train haha
@vijayapillay8033 我从未见过像印度这样的贫民窟 😂 .. 印度至今还在为高铁奋斗哈哈
 @aharonmercy6433  don't worry we have our own manufactured trains like vande bharat , rrts , n bullet train will come soon , n we didn't loose our tradition n culture due to modernity, we have maintained the balance between our ancient traditional roots along with modernity, n that too being in a democracy, so don't worry abt us , be peace prevail upon u . 😂
@aharonmercy6433 别担心,我们有自己的国产列车,比如“梵达布拉特”、“RRTS”和“子弹列车”,很快就会到来。我们没有因为现代化而失去我们的传统和文化,我们在古代传统根源与现代性之间保持了平衡,而且我们还是在民主制度下做到的,所以不用担心我们,愿和平降临于你。 😂
Who said india don't have a reputation?! For your information india is the best in mukhbang ASMR because it ranks second from Korea. Respect
谁说印度没有声誉?!告诉你,印度在 mukhbang ASMR 领域是最好的,仅次于韩国。尊重!
 @vijayapillay8033  too soon how many years? 😅.. China already has working dozens of bullet train system.. You waiting for your first? China is rapid growth🔥
@vijayapillay8033  太快了,多少年了? 😅 中国已经拥有几十条运行的子弹头列车系统了...你们在等第一条吗?中国的快速发展 🔥
十分不幸,这五十年里至少有三十年是中印战争造成的😂
 @Kangaroowax 5 dacades is generous, india is at least a century behind China.
@Kangaroowax 五十年已经很慷慨了,印度至少比中国落后一个世纪。
As an American, I have been to Shanghai and taken the Maglev train from the airport to the city center and back. I was certainly surprised just how advanced China has become in not just transportation, but all areas. Unfortunately, most Americans have never been to China and only know and believe the lies they hear on television. Thanks for another great video and greetings from Medellin, Colombia, where I am yet another American who permanently left the USA.
作为一名美国人,我曾去过上海,并乘坐磁悬浮列车从机场到市中心,然后再返回。我确实对中国在交通领域,以及所有领域的先进程度感到惊讶。不幸的是,大多数美国人从未去过中国,他们只知道并相信他们在电视上听到的谎言。感谢另一部精彩的视频,并致以来自哥伦比亚麦德林市的问候,我也是一个永久离开美国的美国人。
500
Indian, American, European, Australian, Canadians need three opens: open eyes, open mind, open heart. To understand China better.
印度人、美国人、欧洲人、澳大利亚人、加拿大人需要三个“开”:睁开眼睛,打开心扉,敞开心胸。为了更好地理解中国。
447
0:19 This in not India it is Bangladesh.
0:19 这不是印度,这是孟加拉国。
25
I am from Africa, the country of the sun..I never forget one summer day I was hiding from the sun. I used to watch a Chinese architect oversee a building and stay on his feet from morning to night without resting or hiding from the sun. They are an extraordinary and industrious people and what they have achieved thanks to their own efforts. And what the United States of America is doing is desperate efforts to stop their development Instead of harnessing their energy to match them
我来自非洲,太阳之国。我永远不会忘记有一个夏天,我躲藏在那太阳后面。 我曾经看到一位中国建筑师监督一座大楼的建设,从早到晚都站在那里,不休息也不躲避阳光。 他们是一群非凡而勤奋的人民,他们凭借自己的努力取得了令人瞩目的成就。 美国正在做出绝望的努力来阻止他们的发展 而不是利用他们的能量来匹配他们
662
I've travelled around China by train, and the high speed ones are soooooo amazing... really. Even the normal ones are super good. Also the train stations per se are huge, modern and clean. Even the one near Huangshan (Anhui) was an amazing train station, that shocked me cause it is not even a big city or a very developd area but rather a rural one!
我已经乘坐火车游历了中国,高速列车真是太棒了... 真的。即使是普通的列车也非常好。此外,火车站本身也非常大、现代化且干净。即使是黄山(安徽)附近的火车站也让我感到震惊,因为它甚至不是一个大城市,也不是一个发达地区,而是一个农村地区!
1370
As an Indian, it motivates me to follow the example of China and push for better rail infrastructure in the country.
作为一个印度人,看到中国的发展,我深受鼓舞,希望在我国推动更好的铁路基础设施建设。
602
Two years ago, I went to China on a business trip. It was the most unforgettable week in my life. In a small town in China, the morning sun shone through the gaps in the leaves and sprinkled on the ground. The air was filled with a fresh scent. I took a deep breath and seemed to feel the sweetness in the air. The air here is so pure, without a trace of pollution. Walking on the street, breathing such air, people feel happy, as if all the troubles have left me. The air in China is sweet, not only because of its freshness, but also because the people here are aware of environmental protection. They pay attention to environmental protection and strive to keep this land in its most original beauty. I believe that as long as each of us can take care of our environment like the Chinese, our earth will become better.
两年前,我出差去了中国。这是我一生中最难忘的一周。在中国的一个小镇上,清晨的阳光透过树叶的缝隙,洒在地上。空气中弥漫着清新的气息。我深深地吸了一口气,仿佛感受到了空气中的甜美。这里的空气如此纯净,毫无污染的痕迹。走在街上,呼吸着这样的空气,人们感到快乐,仿佛所有的烦恼都离我而去。中国的空气甜美,不仅因为它的新鲜,还因为这里的人们重视环保。他们关注环保,努力保持这片土地最原始的美丽。我相信,只要我们每个人都能像中国人一样爱护环境,我们的地球将会变得更加美好。
29
As an Indian, I feel very proud to see that China is changing Asia.
作为一个印度人,我感到非常自豪地看到中国正在改变亚洲。
502
A well-made video with consummate structure, along with editing, perspectives, scenery, beautiful family, and a much more improved accent. Kudos, my man. I am unequivocally jealous.... I mean impressed. 😌
一部制作精良的视频,结构完美,剪辑、视角、风景、美丽的家庭以及更纯正的口音都得到了大幅提升。 赞,兄弟。 我绝对是嫉妒的…… 我意思是印象深刻。 😌
84
China is light years ahead of India, there is just no comparison. About 600 Million people live below poverty line in India; those poor souls can't afford food, and here we are talking about high speed rails.
中国比印度领先不止一个光年,两者根本无法相提并论。印度有大约 6 亿人生活在贫困线以下;这些穷苦的人们连饭都吃不上,而我们却在谈论高速铁路。
230
I like the way you speak in your video's. Good video! I enjoyed watching your video😁👍🏽👍🏽
我喜欢你在视频里的说话方式。视频做得很好!我非常喜欢看你的视频 😁 👍🏽 👍🏽
4
Awesome video mate. Very funny and informative. Glad you pointed it you're neither Indian or Chinese. I couldn't tell. Lol Keep up the great work!
太棒的视频了,伙计。非常有趣且富有信息量。很高兴你推荐了它,你既不是印度人也不是中国人,我根本分辨不出来。哈哈,继续保持你的好作品!
34
I wish i could move to China honestly its so beautiful
我真心希望我能搬到中国去,那里的风景真的很美
798
I am from India, and I love to see millennials-old India-China relationship blossoming.
我从印度来,我很高兴看到千禧年之前的印中关系蓬勃发展。
492
I am Chinese. When I saw foreigners shooting some daily life and street scenes in China, many Indians said that the blogger had collected money, and even said it was a computer special effect. Some thought it was just a wealthy area. I am surprised that Indians have such a viewpoint. The streets in China are not divided into rich and poor levels, and the street scenery you see is our daily life. There is no special effect synthesis.
我是一名中国人。当我看到外国人在中国拍摄日常生活和街景时,很多印度人说那位博主是在敛财,甚至有人说这是电脑特效。有些人认为这只是富裕地区。我惊讶于印度人有这样的观点。中国的街道并没有划分为贫富等级,你所看到的街景就是我们的日常生活。这里没有特效合成。
21
Thoroughly enjoyed your video. I am a long time China traveler and have experienced the HST. Clean, efficient and on time. Clearly a success in everyway. I cannot wait to check out the Chengdu/Lhasa line when it is completed in 2030. In all honesty, I fully recognize that China has its own issues, but is clearly successful in many way. Thank-you.
非常享受您的视频。我是一位长期的中国旅行者,体验过高速铁路。干净、高效、准时。无疑在各个方面都取得了成功。我迫不及待地想看看 2030 年完工的成都/拉萨线路。坦白说,我充分认识到中国有自己的问题,但在许多方面显然是成功的。谢谢。
170
👍 I like the format of these types of informational videos. More facts and structure to the content, but still with the humour and then Jason's own personal commentary and experience. More of this I think!
我喜欢这类信息视频的格式。内容更丰富,结构更清晰,但仍然保持了幽默感,还有 Jason 的个人评论和经验。我希望看到更多这样的内容!
66
As an Asian,neither Indian or Chinese,I wish both countries should settle boarder disputes through negotiations,make give n take n make ☮️ which is most important for Asia. These two countries r the oldest civilisations in Asia. They must try to have neighbourly relationship.
作为一个亚洲人,无论是印度人还是中国人,我希望这两个国家应该通过谈判来解决边界争端,进行互让互惠,这是对亚洲最重要的。这两个国家是亚洲最古老的文明。它们必须努力保持邻里关系。
591
bro earlier video footage which shown this is Ind train actually that footage is from Bangladesh..you can recognise this through their track ..they always build third track sideways
之前视频中的火车画面实际上是印度的,但那段视频实际上是来自孟加拉国的。你可以通过他们的轨道来辨认出来,他们总是会在轨道旁边修建第三条轨道。
1
I am from Malaysia and had travelled in the train in China 10 years ago - it was as run downed as India (ive been to India too Kolkata to NewJalpaiguri). 10 years later I went back to China, its a completely different world and the train system just completely blew my mind. I hope India has done a little catching up too.
我从马来西亚来,10 年前坐过中国的火车——它和印度一样破旧(我也去过印度,去过加尔各答到新加尔各答的火车)。10 年后我再次回到中国,那是一个完全不同的世界,火车系统完全让我震惊。希望印度也有一点赶上了。
368
Actually the total length of railway network in China is 139000 km (as of 2019), 40000 km of which is high speed rail.
实际上,截至 2019 年,中国铁路总里程为 139000 公里,其中高速铁路里程为 40000 公里。
548
The most important thing to understand is that there is a huge difference in energy and outcome between seeing other people’s success and using that vision to inspire you, versus beating yourself up mercilessly because you’re not where they are. If comparison makes you feel worthless and demoralized, unable to get what you want and “deserve,” and you resent others for what they have, it’s time to stop comparing or shift your approach to it
最重要的在于理解,看到别人的成功与用这种愿景来激励自己,与因为自己没有达到他们的水平而无情地折磨自己,在能量和结果上有着巨大的差异。如果比较让你感到自己一文不值、士气低落,无法得到你想要和“应得的”东西,并且因为你人所拥有的东西而怨恨他人,那么是时候停止比较,或者改变你对它的态度了。
68
Initially showing in the video is bangaldesh train and fake propaganda
视频一开始展示的是孟加拉国火车和虚假宣传
61
Paid promotion China ka dala Be*********cd
付费推广 中国带来了贝*********cd
翻译成中文(中国)
13
🇮🇳 has so much to gain from cooperating with 🇨🇳. Instead Modi is played like a fiddle by the 🇺🇸 and 🇦🇺into conflict with China. In this regard, India hasn't freed herself from colonialism.
🇮🇳与🇨🇳合作可以从中获得许多利益。然而,莫迪却被🇺🇸和🇦🇺玩弄于股掌之间,陷入与中国的冲突。在这方面,印度尚未摆脱殖民主义的束缚。
48
I am an indian but honestly there is no comparison between india and china...... They are way ahead of us💯............ They worked really hard for it and thats why they deserve it.
我是个印度人,但说实话,印度和中国之间根本无法相比……他们远远领先于我们 💯 ……他们为此付出了极大的努力,这也是他们应得的。
79
Where did you get the video of the train in India? India has no carriages of that type today and never colored green.The green color indicates that the video was shot in Bangladesh-- when, I don't know. Looks like ages ago.
你在哪里找到的印度火车视频?印度现在没有那种车厢,而且从来不会涂成绿色。绿色表明这个视频是在孟加拉国拍摄的——具体时间我不知道。看起来像是很久以前了。
12
Look up an Indian professor " Dr Jayant Bhandari " account on Indian lack , he said India must at least take 136 years to catch up to China, ONLY if everything goes well within 136 years.
在印度社交媒体上搜索印度教授“贾扬特·班达里”的账号,他表示,如果一切顺利,印度至少需要 136 年才能赶上中国。
76
I applaud China for investing it’s resources to develop a sophisticated high speed rail infrastructure!
我赞赏中国投入资源发展复杂的高速铁路基础设施!
293
I am Indian, I have huge respect for China and also for you. Unlike other greedy youtuber who just show good side of India to attract Indian audience. I appreciate you for saying the truth about my country. Their will always be a side where people will hate you, just ignore those sensitive Indian. Love to China from India ❤
我是一名印度人,我对中国以及您都抱有极大的敬意。 不同于其他只展示印度美好一面的贪婪油管博主。 . 感谢您关于我国所说的事实。 他们总会有一群人讨厌你,就忽略那些敏感的印度人吧。 爱印度来自中国的爱 ❤
109
He is racist
他是种族主义者
21
Getting recommended this video after the massive train crash in India is eerie. Its incredible the difference in train systems.
在印度发生重大火车事故后推荐这个视频,感觉有点诡异。令人难以置信的是火车系统的差异。
52
I wish India and China can be friends. Not USA though
我希望印度和中国能成为朋友。不过不是美国。
337
Somewhere as an Indian we get sad, but we have to admit we are not even 50% of China's economy but we are progressing smoothly and faster we will take by 2080 for sure. Truly appreciate the development by Chinese ❤️🇮🇳
在某个地方,作为一个印度人我们会感到难过,但我们必须承认,我们的经济规模甚至不到中国的 50%,但我们正在稳步且快速地发展,我们肯定会在 2080 年之前超越。真心赞赏中国的发展 ❤ ️🇮🇳
355
1:23 An unbiased neutral parry yet his channel name is "Living in China"
1:23 公正中立的防守,然而他的频道名字却是“生活在中国的”
3
Can we have a comparison to show U.K. rail travel? Horrendously expensive and never - ever on time.
英国铁路旅行能进行比较吗?简直是天价,而且从来——从来都不准时。
154
As an Indian i would say straight away that trains in China are way ahead.We do not have high speed bullet trains.Ahmedabad to Mumbai is supposed to get the first bullet train 🚅 but it would take time.India would probably not build that high speed train network to that extent i guess.Govt seems more focussed on Air connectivity. But personally I hate flight journey and i would prefer high speed train anytime.
作为一个印度人,我直截了当地说,中国的火车远远领先。我们还没有高速子弹列车。Ahmedabad 到 Mumbai 预计将迎来第一条子弹列车,但需要时间。我认为印度可能不会建造那样规模的高速铁路网。政府似乎更关注航空连接。 但就我个人而言,我讨厌飞行旅程,我任何时候都更愿意乘坐高速列车。
177
China has a mouth watering high speed rail wail system. The sub ways are breath taking. Very clean and well organized
中国拥有令人垂涎欲滴的高速铁路系统。地铁线路令人叹为观止。非常干净且井然有序。
172
This dude is pretty dumb . compare the elite status not the poor one
这个家伙挺笨的。别比较那些精英,比较那些穷人吧。
1
I travel around major Chinese cities all year round and let me tell you why high-speed rails work so well for me. For a trip from Beijing to Guangzhou, a flight will take 3 to 3 and a half hours. However, I generally arrive an hour and a half to 2 hours early to check in and go thru securities. On top of that, both Beijing's airports, like most airports in the world, are located quite far away from the city center, so I have to give myself another hour for the ride to the airport. And that goes the same for Guangzhou, as I need about an hour to get from Baiyun Airport to the city center. That's altogether 7 hours of travel time. If instead, I take the bullet train from Beijing to Guangzhou, the fastest train take just over 8 hours, and both stations are located within city centers, including subway/taxi rides from and to the stations, and some cushion time, that's around 9 and a half to 10 hours of total travel time. And don't forget bullet-train seats are a lot less cramped than airplane ones, and you can more easily get to the aisle and stretch your legs, or even get off the train for a little fresh air. And yes, occasionally you can find discount flight tickets even cheaper than the train, but those usually take off at less opportune times. So whenever I have a few more hours to spare, I will take the bullet train which is generally on schedule, over a flight that often faces delays.
我全年都在中国各大城市旅行,让我告诉你为什么高速铁路对我来说效果如此之好。从北京到广州的航班需要 3 到 3 个半小时。然而,我通常提前一个半小时到两个小时去办理登机手续和安检。此外,北京的两个机场,就像世界上大多数机场一样,都位于市中心相当远的地方,所以我还需要额外一个小时的时间去机场。广州的情况也相同,我从白云机场到市中心大约需要一个小时。总共是 7 个小时的旅行时间。 如果我从北京乘坐高铁去广州,最快的列车只需超过 8 小时,而且两个车站都位于市中心,包括从车站到车站的地铁/出租车服务,再加上一些缓冲时间,总共大约需要 9 个半小时到 10 个小时的旅行时间。别忘了,高铁座位比飞机座位宽敞得多,你可以更轻松地走到过道,伸展双腿,甚至下车呼吸点新鲜空气。而且,偶尔你也能找到比火车还便宜的打折机票,但这些航班通常起飞时间不太方便。 所以每当我有多几个小时空闲时间,我就会乘坐通常准时的子弹头列车,而不是经常延误的航班。
467
I feel sorry for you bro coz you really don't know about India 😂😂😂😂
我为兄弟你感到惋惜,因为你真的对印度一无所知 😂 😂 😂 😂
29
I am Naga from Nagaland, Chinese cousin living in North East India, orphan by British and colonized by the Indian. "Oh How I long to see China oneday, alas never will never before time goes by". God bless you bro and keep going. Thanks
我来自那加兰,是居住在印度东北部的中国表亲,被英国遗弃,又被印度殖民。唉,我多么渴望有一天能见到中国,然而时光荏苒,此生恐怕再无机会了。愿上帝保佑你,兄弟,继续前行。谢谢。
121
The over crowded train shown in thumbnail is not in India, its in Bangladesh. This video is meant to malign India.
缩略图中的拥挤列车并非位于印度,而是在孟加拉国。这段视频意在诋毁印度。
8
Damn bro. The production quality of your videos just went up another level. Great stuff Jason
真牛啊兄弟。你视频的制作质量又上升了一个档次。太棒了,杰森!
11
As an Indian, it is shocking to see the state of our railways. The Vande Bharat is too pale in comparison to the fast trains in China. The Chinese have been incredible in this field, and India has to catch up soon.
作为一个印度人,看到我们铁路的现状令人震惊。与中国的快速列车相比,Vande Bharat 显得太过苍白。中国在铁路领域表现出色,印度必须尽快迎头赶上。
220
Propoganda unlimited....well 85% of the tracks in India are electrified hence riding on top of train is not possible and the footage with green coloured train is not from India. All brown coloured people are NOT Indians as NOT all whites are racists and NOT all yellow coloured people are Chinese !
无限宣传……嗯,印度 85%的轨道都是电气化的,所以不能在火车上骑行,绿色火车的画面也不是来自印度。所有棕色皮肤的人都不一定是印度人,就像不是所有白人都是种族主义者,也不是所有黄色皮肤的人都是中国人!
16