Chapitre II
الفصل الثاني
Le vécu psychologique de l’adolescent abusé
التجربة النفسية للمراهق المعتدى عليه
Préambule
الديباجه
Le vécu psychologique face à un événement traumatique suscite une réponse, très différente d’un adolescent à un autre au cours duquel ils sont confrontés à la menace de la mort, à l’horreur ou ont été simples témoins de ceci, notamment les agressions sexuelles introduisent des réactions traumatiques particulières, ainsi que des réaménagements fatals de la santé mentale de l’adolescent. La violence contre celui-ci constitue un marqueur récursif des modifications du champ social de l'Algérie et interroge les adaptations de suppléance d'aides et de conduites thérapeutiques adaptées.
تثير التجربة النفسية لحدث صادم استجابة مختلفة تماما عن مراهق إلى آخر يواجهون خلاله تهديد الموت أو الرعب أو شهدوا ذلك ببساطة ، ولا سيما الاعتداءات الجنسية التي تؤدي إلى ردود فعل مؤلمة معينة ، فضلا عن إعادة ترتيب مميتة الصحة العقلية للمراهقين. يشكل العنف ضد هذه الأخيرة علامة متكررة للتغيرات في المجال الاجتماعي في الجزائر ويتساءل عن تكيفات المساعدة البديلة والسلوك العلاجي المكيف.
Après un abord de la notion de vécu psychologique et le survol des différentes répercussions psychologiques de l’abus sexuel dans la première section, nous allons présenter les deux sections relatives aux trois indicateurs retenus, la première va se consacrer à la détresse et la dissociation péri traumatique et la deuxième au trouble de stress aigu, puis nous allons finir avec une prise en charge.
بعد مقاربة لمفهوم التجربة النفسية ونظرة عامة على التداعيات النفسية المختلفة للاعتداء الجنسي في القسم الأول ، سنقدم القسمين المتعلقين بالمؤشرات الثلاثة التي تم الاحتفاظ بها ، الأول سيخصص للضيق والانفصال المحيط بالصدمة والثاني لاضطراب الإجهاد الحاد ، ثم سننتهي بالعلاج.
I- Vécu psychologique
التجربة النفسية
1. La notion de vécu psychologique
1. مفهوم التجربة النفسية
Nous allons présenter un ensemble de définitions du « vécu psychologique », afin de parvenir à comprendre la situation dans laquelle se trouve un adolescent suite à un abus sexuel.
سنقدم مجموعة من التعريفات ل "التجربة النفسية" ، من أجل فهم الموقف الذي يجد فيه المراهق نفسه بعد الاعتداء الجنسي.
Selon le dictionnaire de psychologie (2013), le vécu désigne : « l’ensemble des événements inscrits dans le flux de l’existence, en tant qu’ils soient immédiatement saisis et intégrés par la conscience subjective ». (Doran, Parot, 2013, p.746).
وفقا لقاموس علم النفس (2013) ، تشير التجربة إلى: "مجموعة الأحداث المدرجة في تدفق الوجود ، بقدر ما يتم فهمها ودمجها على الفور من خلال الوعي الذاتي". (دوران باروت ، 2013 ، ص 746).
En effet, le concept de « vécu » semble évident, est un vécu ce qui fait partie de la biographie d’une personne, donc de sa vie. Mais quand on veut aller plus loin, Tout vécu est incarné, au sens où il désigne ce qui a été effectivement dans la vie d’une personne, dans son mode propre, donc n’est un vécu que ce qui appartient à une personne et à une seule, dans un collectif, chaque membre a vécu la situation, donc tout vécu relève d’une personne et d’une seule. (Vermersch, 2011).
في الواقع ، يبدو مفهوم "التجربة" واضحا ، وهو تجربة تشكل جزءا من سيرة الشخص ، وبالتالي من حياته. ولكن عندما نريد أن نذهب إلى أبعد من ذلك، تتجسد كل الخبرة، بمعنى أنها تحدد ما كان بالفعل في حياة الشخص، بطريقته الخاصة، لذلك فقط ما ينتمي إلى شخص واحد وشخص واحد فقط، في جماعة، كل عضو قد اختبر الموقف، لذلك كل تجربة تنتمي إلى شخص واحد وشخص واحد فقط. (فيرميرش ، 2011).
Quant au psychologique : « désigne tout le fait existant a un instant donné et déterminant la conduite d’une personne ou d’un groupe à ce moment précis » (Sillamy, 1980, p.962).
أما بالنسبة للنفسي: "يحدد كل الحقائق الموجودة في لحظة معينة وتحدد سلوك شخص أو مجموعة في تلك اللحظة بالضبط" (سيلامي ، 1980 ، ص 962).
Le terme psychologique est aussi défi comme appartenant à la psychologie qui est: « la science des faits psychiques ». (Sillamy, 2003, p.212)
مصطلح النفس هو أيضا تحد باعتباره ينتمي إلى علم النفس وهو: "علم الحقائق النفسية". (سيلامي ، 2003 ، ص 212)
Donc le vécu psychologique désigne selon Carl Rogers : « « expérience » c’est-à-dire tout ce que l’individu ressent ou pense face à un évènement et il s’agit de ce qui se passe à l’intérieur de l’organisme et cela peut devenir conscient ». (Cité par Tavris, Wade, 2000, p.244).
لذا فإن التجربة النفسية ، وفقا لكارل روجرز: "التجربة "، أي كل ما يشعر به الفرد أو يفكر فيه في مواجهة حدث ما وهو ما يحدث داخل الكائن الحي ويمكن أن يصبح واعيا ". (نقلا عن تافريس ، وايد ، 2000 ، ص 244).
En conséquence, le vécu psychologique fait référence à la manière dont l’individu perçoit les événements qui l’affecte, autrement dit c’est l’ensemble des sentiments, des émotions, des pensées que l’individu ressent face à une situation et cette expérience n’est pas accessible qu’au sujet concerné et renvoie à une histoire, une épreuve qui a été nécessairement vécu par une personne, un sentiment propre à un seul individu sans qu’il soit partagé.
نتيجة لذلك ، تشير التجربة النفسية إلى الطريقة التي يدرك بها الفرد الأحداث التي تؤثر عليه ، وبعبارة أخرى هي مجموعة المشاعر والعواطف والأفكار التي يشعر بها الفرد في مواجهة الموقف وهذه التجربة ليست متاحة فقط للموضوع المعني وتشير إلى قصة ، محنة مر بها الشخص بالضرورة ، شعور خاص بفرد واحد دون مشاركته.
Nous distinguons dans la notion du vécu psychologique deux sous-notions qui sont le bon vécu et le mauvais vécu. Par ailleurs, dans le cadre de notre travail qui porte sur les adolescents victimes d’abus sexuel, être victime signifie vivre un mauvais vécu donc, nous ne pouvons alors ne pas mentionner ce qu’est une victime ainsi que la victimologie qui la traite.
نميز بين مفهومين فرعيين في مفهوم التجربة النفسية ، وهما التجربة الجيدة والتجربة السيئة. علاوة على ذلك ، في سياق عملنا على المراهقين ضحايا الاعتداء الجنسي ، أن تكون ضحية يعني عيش تجربة سيئة ، لذلك لا يسعنا إلا أن نذكر ماهية الضحية والضحية التي تعالجهم.
Une victime selon le domaine criminel est celle qui subit un dommage physique, corporel, psychique, moral, conséquence d’une infraction. Longtemps oubliée ou tenue à l’écart de l’enquête, voire du procès pénal, la victime est désormais au cœur des préoccupations de l’action de police et de justice. Progressivement, des voix se font entendre pour réclamer une prise en compte plus importante et systématique de la victime ainsi qu’un traitement proactif de situations potentiellement criminelles. (Bauer, Pérez, 2009 )
الضحية وفقا للمجال الجنائي هي الشخص الذي يعاني من ضرر جسدي أو جسدي أو أو معنوي نتيجة لجريمة. بعد أن نسيت الضحية منذ فترة طويلة أو أبعادت عن التحقيق ، أو حتى المحاكمة الجنائية ، أصبحت الآن في صميم مخاوف الشرطة والإجراءات القضائية. وتدريجيا، تسمع أصوات تدعو إلى مزيد من النظر في الضحية وبشكل منهجي فضلا عن معالجة استباقية للحالات الإجرامية المحتملة. (باور ، بيريز ، 2009)
On désigne sous le nom de « victimes » les personnes qui ont subi cette violence, qu'elles l'aient ou non vécue comme un trauma. Dans le cas où elles l'ont vécue comme un trauma ‚ on parlera de victimes traumatisées. On considère aussi comme victime toute personne qui suite à l'action d'une autre personne ou d'un groupe de personnes ou du fait d'une catastrophe naturelle ou d’un accident sans auteur, a subi une atteinte a son intégrité physique ou mentale, ou à ses droits fondamentaux, ou une perte matérielle, ou tout autre dommage ou préjudice. (Crocq, 2007)
يشير مصطلح "الضحايا" إلى الأشخاص الذين عانوا من هذا العنف، سواء تعرضوا له كصدمة أم لا. في حالة تعرضهم لها كصدمة ، سنتحدث عن الضحايا المصابين بصدمات نفسية. ويعتبر الضحية أيضا أي شخص تعرض لاعتداء على سلامته البدنية أو العقلية، أو على حقوقه الأساسية، أو خسارة مادية، أو أي ضرر أو تحيز آخر، نتيجة لفعل شخص آخر أو مجموعة من الأشخاص، أو نتيجة لكارثة طبيعية أو حادث دون مرتكب الجانف. (كروك ، 2007)
La victimologie est une science criminelle s'intéressant aux victimes en général (d'attentats, d'accidents, mais aussi de tous les traumatismes subis), s'enrichit régulièrement des nouvelles avancées dans les domaines qu'elle couvre : législatif, thérapeutique, préventif.
علم الضحايا هو علم إجرامي يهتم بالضحايا بشكل عام (الهجمات والحوادث ، ولكن أيضا بجميع الصدمات التي عانوا منها) ، ويتم إثرائه بانتظام من خلال التطورات الجديدة في المجالات التي يغطيها: التشريعية والعلاجية والوقائية.
Elle tente également de comprendre et d’analyser l’acte criminel à travers l’étude de la victime avant, pendant et après l’acte. (Coutanceau, Damiani,2018)
كما يحاول فهم وتحليل الفعل الإجرامي من خلال دراسة الضحية قبل وأثناء وبعد الفعل. (كوتانسو ، دامياني ، 2018)
Dans notre travail nous avons donc essayé de s’intéresser au vécu psychologique des adolescents victimes d’abus sexuel. Ce qui semble être une réalité très dure à accepter voir l’incompréhension de l’adolescent à cet événement traumatique. Ce phénomène peut provoquer des réponses psychologiques intenses qui varient entre autre de l’âge, du niveau de développement du mineur, du type d’agression, des liens entre l’agresseur et la victime, etc… la période dans laquelle l’abus sexuel se produit est très importante, en particulier lorsqu'il survient dans les premiers stades de la vie de la victime, car le développement psychologique, mental et physique joue un rôle important dans la façon dont elle répond au traumatisme de l’abus sexuel, et l'adolescence est considérée comme l'un des âges critiques en raison des changements physiques, psychologiques et mentaux qui se produisent au cours de celle-ci, car il s'agit d'une étape de transition entre l'enfance et l'âge adulte.
ولذلك، حاولنا في عملنا التركيز على التجربة النفسية للمراهقين ضحايا الاعتداء الجنسي. يبدو أن هذه حقيقة يصعب قبولها ، مع رؤية عدم فهم المراهق لهذا الحدث الصادم. يمكن أن تثير هذه الظاهرة استجابات نفسية مكثفة تختلف من بين أمور أخرى من العمر ، ومستوى تطور القاصر ، ونوع العدوان ، والروابط بين المعتدي والضحية ، إلخ. تعتبر الفترة التي يحدث فيها الاعتداء الجنسي مهمة للغاية، خاصة عندما تحدث في المراحل الأولى من حياة الضحية، حيث يلعب النمو النفسي والعقلي والجسدي دورا مهما في كيفية استجابتهم لصدمة الاعتداء الجنسي، وتعتبر المراهقة من الأعمار الحرجة بسبب التغيرات الجسدية، الأمراض النفسية والعقلية التي تحدث خلال هذه الفترة، فهي مرحلة انتقالية بين الطفولة والبلوغ.
A l’adolescence, cette intensité est influencée par la variabilité des âges qu’englobe le concept même d’adolescence « à 11 ans, chez une jeune fille tout juste pubère, l’impact ne peut être comparé aisément à celui qu’aura la même agression sexuelle chez une jeune femme de 17 ans presque majeure » (Huerre, 2003, p.25).
في مرحلة المراهقة ، تتأثر هذه الشدة بتباين الأعمار الذي يشمله مفهوم المراهقة ذاته: "في سن 11 عاما ، في فتاة صغيرة وصلت للتو إلى سن البلوغ ، لا يمكن مقارنة التأثير بسهولة بتأثير نفس الاعتداء الجنسي على امرأة شابة تبلغ من العمر 17 عاما وكادت أن تكون في سن الرشد " (Huerre ، 2003 ، ص 25).
De ce fait, dans notre recherche nous allons nous focaliser sur le vécu psychologique des adolescents victimes d’abus sexuel, en essayant de mieux comprendre les réactions immédiates face à cet événement traumatique.
لذلك ، سنركز في بحثنا على التجربة النفسية للمراهقين ضحايا الاعتداء الجنسي ، في محاولة لفهم ردود الفعل الفورية لهذا الحدث الصادم بشكل أفضل.
2. Le vécu psychologique de l'abus sexuel à l'adolescence
2. التجربة النفسية للاعتداء الجنسي في مرحلة المراهقة
L’abus sexuel engendre plusieurs répercussions physiques, mais aussi psychologiques. Dans cette section nous allons présenter les différentes répercussions de cet acte qui nous semble importantes pour la compréhension de la démarche et des indicateurs choisis pour notre recherche.
للاعتداء الجنسي العديد من التداعيات الجسدية والنفسية. في هذا القسم سوف نقدم التداعيات المختلفة لهذا الفعل والتي تبدو مهمة بالنسبة لنا لفهم النهج والمؤشرات المختارة لبحثنا.
2.1. Les répercussions de l’abus sexuel
2.1. تأثير الاعتداء الجنسي
Les répercussions cognitives et comportementales
الآثار المعرفية والسلوكية
Pour T. Bastin, les symptômes-écrans apparaissent à l'adolescence, âge auquel le dévoilement de l'abus a le plus souvent lieu, et sont en général des actes commis sur le mode de troubles comportementaux. Il s'agit de comportements tels que : fugue, délinquance, sexualité de type compulsif, toxicomanie et autres conduites addictives, troubles alimentaires ils peuvent avoir une connotation clairement autodestructrice : automutilation, tentative de suicide ; il peut s'agir aussi de comportements socialement inadaptés : absentéisme scolaire, agressivité inopportune avec autrui, tendance à s'isoler.
ل T. يقول باستين إن أعراض الشاشة تظهر في مرحلة المراهقة ، وهو العمر الذي يحدث فيه الكشف عن الإساءة في أغلب الأحيان ، وهي بشكل عام أفعال ترتكب في شكل اضطرابات سلوكية. هذه سلوكيات مثل: الهروب ، والجنوح ، والجنس القهري ، وإدمان المخدرات وغيرها من السلوكيات المسببة للإدمان ، واضطرابات الأكل ، يمكن أن يكون لها دلالة مدمرة للذات بشكل واضح: تشويه الذات ، ومحاولة الانتحار. يمكن أن يكون أيضا سلوكا غير لائق اجتماعيا: التغيب عن المدرسة ، والعدوان غير اللائق مع الآخرين ، والميل إلى عزل الذات.
Le terme symptôme-écran se rapporte donc aux symptômes produits par la victime avant ou après le dévoilement des abus sexuels et qui ont pour fonction à la fois de cacher et de révéler l'existence du problème. Parce que la souffrance ne se manifeste jamais par des voies explicites, le symptôme révèle son existence, sans toutefois le faire de manière directe. (Gauthier, 2008) Les symptômes cognitifs les plus fréquents manifestés par les victimes suite à une agression sexuelle sont le syndrome de répétition, les troubles de la mémoire, les symptômes dissociatifs, la confusion et les troubles de la concentration (Mekideche ,2014).
لذلك يشير مصطلح أعراض الشاشة إلى الأعراض التي تنتجها الضحية قبل أو بعد الكشف عن الاعتداء الجنسي والتي لها وظيفة إخفاء وكشف وجود المشكلة. لأن المعاناة لا تتجلى أبدا من خلال مسارات صريحة ، فإن الأعراض تكشف عن وجودها ، لكنها لا تفعل ذلك بطريقة مباشرة. (غوتييه ، 2008) الأعراض المعرفية الأكثر شيوعا التي يعاني منها الضحايا بعد الاعتداء الجنسي هي متلازمة التكرار ، وضعف الذاكرة ، والأعراض الانفصامية ، والارتباك ، واضطرابات التركيز (Mekideche ، 2014).
Les répercussions dépressives
تداعيات الاكتئاب
Même si la plupart des victimes ne développent pas une véritable dépression, presque toutes sont, à un moment donné, tristes et sans espoir. Les symptômes dépressifs sont la tristesse, le dégoût de la vie, l’envie de mourir, les sentiments d’impuissance le découragement, le pessimisme, le désespoir, l’impression que l’avenir est dénué d’espoir et de promesse. Ces symptômes se manifestent notamment par des crises de larme, des pleurs constants, de l’abattement ainsi que par des pensées ou des passages à l’acte. (Josse,2010).
حتى لو لم يصاب معظم الضحايا بالاكتئاب الحقيقي ، فإن جميعهم تقريبا ، في مرحلة ما ، حزينون ويائس. أعراض الاكتئاب هي الحزن ، والاشمئزاز من الحياة ، والرغبة في الموت ، ومشاعر العجز ، والإحباط ، والتشاؤم ، واليأس ، والانطباع بأن المستقبل خال من الأمل والوعد. تشمل هذه الأعراض نوبات البكاء والبكاء المستمر واليأس والأفكار أو الأفعال. (جوس ، 2010).
Les dépendances
التبعيات
La souffrance psychique favorise la consommation abusive d’alcool, de médicaments psychotropes et de drogues. Le recours aux substances psycho actives est une tentative d’automédication contre les symptômes traumatiques (cauchemars, souvenirs répétitifs, flashback), les troubles associés (dépression, anxiété) et les réactions de stress (hyper activation neurovégétative) ou est un moyen de fuir la réalité. (Josse,2010).
تشجع المعاناة النفسية على الاستهلاك التعسفي للكحول والمؤثرات العقلية والمخدرات. استخدام المواد ذات التأثير النفساني هو محاولة للعلاج الذاتي ضد الأعراض المؤلمة (الكوابيس ، الذكريات المتكررة ، ذكريات الماضي) ، الاضطرابات المرتبطة بها (الاكتئاب ، القلق) وردود الفعل الإجهادية (فرط النشاط العصبي الخضري) أو هو وسيلة للهروب من الواقع. (جوس ، 2010).
L’événement actuel est traumatique en soi, il implique une perte du sens, l’appel au passé, l'investissement de l'actuel par le passé a pour fonction de donner un sens. Le sujet tente de donner au traumatisme actuel une forme reconnaissable, familière, en attractant des expériences passées, en faisant appel à des expériences connues pour donner une forme et un sens à l’expérience actuelle, afin qu’elle puisse être liée, intégrée (Garland, et al.,1998).
الحدث الحالي صادم في حد ذاته ، فهو ينطوي على فقدان المعنى ، والنداء إلى الماضي ، واستثمار الحاضر من قبل الماضي له وظيفة إعطاء المعنى. يحاول الموضوع إعطاء الصدمة الحالية شكلا مألوفا يمكن التعرف عليه ، من خلال جذب التجارب السابقة ، من خلال مناشدة التجارب المعروفة لإعطاء شكل ومعنى للتجربة الحالية. بحيث يمكن ربطها ودمجها (Garland، et al.، 1998).
Le traumatisme psychique
الصدمة النفسية
Avant d’aborder la notion du traumatisme, nous trouvons nécessaire de définir d’abord les concepts de base qui expliquent l’apparition d’un traumatisme psychique et donc ce qu’est un événement et éventuellement un événement traumatique
قبل معالجة مفهوم الصدمة ، نجد أنه من الضروري أولا تحديد المفاهيم الأساسية التي تفسر ظهور الصدمة النفسية وبالتالي ماهية الحدث وربما الحدث الصادم
L’événement traumatique parait être un concept clé dans la perception contemporaine du phénomène de traumatisme, car il constitue le point de départ visible de l’histoire traumatique. (Vitry ,2000)
يبدو أن الحدث الصادم هو مفهوم رئيسي في الإدراك المعاصر لظاهرة الصدمة ، لأنه يشكل نقطة البداية المرئية للتاريخ الصادم. (فيتري ، 2000)
Pour commencer nous devons définir c’est quoi un évènement dans son sens général. Il est défini comme « tout ce qui arrive » (Littré, 1974), s’est précisée en un siècle pour désigner d’abord « le fait auquel vient aboutir une situation », c'est-à-dire l’issue, le résultat, contraire ou non aux attentes, puis « tout ce qui arrive et a quelque importance pour l’homme », bonheur ou catastrophe, coïncidence ou destin (Robert, 1977)
بادئ ذي بدء ، نحتاج إلى تحديد ماهية الحدث بمعناه العام. يتم تعريفه على أنه "كل ما يحدث" (Littre ، 1974) ، وقد تم توضيحه في قرن من الزمان للإشارة أولا إلى "الحقيقة التي يؤدي إليها الموقف" ، أي النتيجة ، والنتيجة ، على عكس التوقعات أم لا ، ثم "كل ما يحدث وله بعض الأهمية للإنسان" ، السعادة أو الكارثة ، الصدفة أو المصير (روبرت ، 1977)
Or, Par événement est désigné ce qui se produit, ce qui arrive, apparait ou fait circonstance. Dérivé du latin evenire qui signifie « arriver », l’événement peut être qualifié d’heure, de malheureux, d’inattendu, d’exceptionnel ou de choquant. (Souki, 2002).Nous pouvons dire que l’événement à l’origine du trauma est inattendu et intense voire choquant dans sa gravité.
الآن ، يقصد بالحدث ما يحدث ، ما يحدث ، يظهر أو هو ظرف. مشتق من الكلمة اللاتينية evenireالتي تعني "الوصول" ، يمكن وصف الحدث بأنه ساعة ، مؤسفة ، غير متوقعة ، استثنائية أو صادمة. (سوقي ، 2002). يمكننا القول أن الحدث في أصل الصدمة غير متوقع ومكثف ، بل وصادم في شدته.
En effet, l’événement traumatique s’il « est hors du commun, dépassant le domaine des expériences habituelles, vécu avec la mort » (Crocq, 2000, p.34). C’est là toute la signification et toute la valeur d’un événement, celui qui produit l’effroi chez le sujet et le met face au réel de sa propre mort.(Rouag-Djenidi, 2011)
في الواقع ، فإن الحدث الصادم إذا كان "خارجا عن المألوف ، ويتجاوز عالم التجارب المعتادة ، يعيش مع الموت" (Crocq ، 2000 ، ص 34). هذا هو معنى وقيمة الحدث، الذي ينتج الرعب في الموضوع ويواجهه بحقيقة موته. (Rouag-Djenidi ، 2011)
De plus, l’événement traumatique est un événement qui confronte le sujet à une réelle menace de mort ou à une menace pour son intégrité physique ou celle des autres, il se caractérise par sa soudaineté, sa violence, son intensité et par impossibilité pour les personnes et l’institution qui s’y trouvent impliqués d’y résister. (Romano, 2011). Il peut provoquer une réaction de stress face à l’évènement stressant, et qui serait le résultat de l’accumulation de changement majeur nécessitant un ajustement un travail minutieux d’identification des principaux événements. (Varescon, 2012).
بالإضافة إلى ذلك ، فإن الحدث الصادم هو حدث يواجه الشخص بتهديد حقيقي بالموت أو تهديد لسلامته الجسدية أو سلامة الآخرين ، ويتميز بفجأته وعنفه وشدته واستحالة مقاومته للناس والمؤسسة المعنية. (رومانو ، 2011). يمكن أن يسبب رد فعل إجهادي للحدث المجهد ، والذي سيكون نتيجة لتراكم التغييرات الرئيسية التي تتطلب تعديلا ، وهو عمل دقيق لتحديد الأحداث الرئيسية. (فاريسكون ، 2012).
Par ailleurs, un événement est considéré comme traumato gêne ou « traumatique » lorsqu’il présente deux caractéristiques. D’une part, il implique une menace de mort ou une menace grave à l’intégrité physique. D’autre part, il a entraîné une peur intense, de l’impuissance ou de l’horreur chez la victime (APA, 2003).
بالإضافة إلى ذلك ، يعتبر الحدث إزعاجا للصدمة أو "مؤلما" عندما يكون له خاصيتان. فمن ناحية، ينطوي على تهديد بالقتل أو تهديد خطير للسلامة البدنية. من ناحية أخرى ، أدى إلى خوف شديد أو عجز أو رعب لدى الضحية (APA ، 2003).
De ce fait, Le mot « traumatisme » vient des mots grecs anciens traumatismos, signifiant action de blesser, et trauma, signifiant blessure. Appliqué à la pathologie chirurgicale, il signifie « transmission d’un choc mécanique exercé par un agent physique extérieur sur une partie du corps et y provoquant une blessure ou une contusion ». Transposé à la psychopathologie, il devient traumatisme psychologique ou trauma, soit « la transmission d’un choc psychique exercé par un agent psychologique extérieur sur le psychisme, y provoquant des perturbations psychopathologiques, transitoires ou définitives ». La clinique chirurgicale distingue les « traumatismes ouverts », où il y a effraction du revêtement cutané, et les « traumatismes fermés », sans effraction.
نتيجة لذلك ، تأتي كلمة "صدمة" من الكلمات اليونانية القديمة traumatismos ، والتي تعني فعل الجرح ، والصدمة ، والتي تعني الإصابة. يطبق على علم الأمراض الجراحي ، ويعني "انتقال صدمة ميكانيكية يمارسها عامل فيزيائي خارجي على جزء من الجسم ويسبب إصابة أو كدمة". ينتقل إلى علم النفس المرضي ، ويصبح صدمة نفسية أو صدمة ، أي "انتقال صدمة نفسية يمارسها عامل خارجي على النفس ، مما يتسبب في اضطرابات نفسية مرضية ، عابرة أو نهائية". تميز العيادة الجراحية بين "الصدمة المفتوحة" ، حيث يكون غطاء الجلد فطريا ، و "الصدمة المغلقة" ، حيث يوجد اقتحام.
On peut donc définir le traumatisme psychique ou trauma comme un phénomène d’effraction du psychisme, et de débordement de ses défenses par les excitations violentes afférentes à la survenue d’un événement agressant ou menaçant pour la vie ou l’intégrité (physique ou psychique) d’un individu, qui y est exposé comme victime, témoin ou acteur.(Crocq,2007, p.7)
لذلك يمكن تعريف الصدمة النفسية أو الصدمة على أنها ظاهرة تطفل النفس ، وفيضان دفاعاتها من خلال الإثارة العنيفة المتعلقة بحدوث حدث يعتدي أو يهدد حياة أو سلامة (جسدية أو نفسية) للفرد ، الذي يتعرض له كضحية أو شاهد أو ممثل.(كروك ، 2007 ، ص 7)
Le traumatisme psychique est décrit selon le grand dictionnaire de psychologie comme un « événement subi par un sujet qui en ressent une très vive atteinte affective et émotionnelle, mettant en jeu son équilibre psychologique et entraînant souvent une décompensation de type psychotique ou névrotique ou diverses somatisations. » Ces événements sont alors multiples tels que des agressions sexuelles, des catastrophes naturelles, des accidents, etc. (Blochet al., 1999)
توصف الصدمة النفسية وفقا للقاموس العظيم لعلم النفس بأنها "حدث يعاني منه شخص يشعر بضعف عاطفي وعاطفي قوي للغاية ، مما يعرض توازنه النفسي للخطر وغالبا ما يؤدي إلى عدم تعويض من نوع ذهاني أو عصبي أو جسدنة مختلفة". ثم تكون هذه الأحداث متعددة ، مثل الاعتداءات الجنسية والكوارث الطبيعية والحوادث وما إلى ذلك. (بلوشيه ، 1999)
Nombreuses sont les définitions données au trauma « traumatisme psychique », celles-ci diffèrent selon les auteurs on pourra citer entre autres Louis Crocq, François Lebigot, mais aussi Bertrand Olliac.
هناك العديد من التعريفات التي تعطى للصدمة "الصدمة النفسية" ، وهي تختلف وفقا للمؤلفين ، بما في ذلك لويس كروك ، وفرانسوا ليبيجو ، وكذلك برتراند أولياك.
Louis Crocq précise que le traumatisme psychique ou trauma est « un phénomène d’effraction du psychisme, et le débordement de ses défenses par les excitations violentes afférentes à la survenue d’un événement agressant ou menaçant pour la vie ou l’intégrité (physique ou psychique) d’un individu, qui y est exposé comme victime, témoin ou acteur ».
يحدد لويس كروك أن الصدمة النفسية أو الصدمة هي "ظاهرة تطفل النفس ، وفيضان دفاعاتها من خلال الإثارة العنيفة المتعلقة بحدوث حدث يعتدي أو يهدد حياة أو سلامة (جسدية أو نفسية) للفرد ، الذي يتعرض له كضحية أو شاهد أو ممثل".
Pour François Lebigot, le traumatisme psychique résulte d’une rencontre avec le « réel
بالنسبة لفرانسوا ليبيجو، فإن الصدمة النفسية هي نتيجة لقاء مع "الحقيقي"
» de la mort. Cela veut dire que le sujet s’est vu mort ou il a perçu ce qu’est vraiment la mort comme anéantissement, et non sous cette forme imaginaire qui caractérise le rapport des hommes à la mort. (Lebigot, 2006)
" من الموت. هذا يعني أن الشخص قد رأى نفسه ميتا أو أنه أدرك ما هو الموت حقا على أنه إبادة ، وليس في ذلك الشكل الوهمي الذي يميز علاقة الرجال بالموت. (ليبيجوت ، 2006)
Enfin pour Bertrand Olliac, le traumatisme fait effraction dans le psychisme du sujet victime d’un évènement traumatisant. C’est un phénomène de débordement du psychisme d’une personne, qui se trouve dans l’incapacité de symboliser une expérience effrayante. Cet évènement est porteur d’un message qui va à l’encontre de ce que la personne tenait pour vrai dans sa compréhension d’elle-même et du monde. Elle se trouve donc dans l’incapacité de penser, d’élaborer, de réagir. Le traumatisme peut naître classiquement d’une confrontation avec le « réel de la mort », mais il peut aussi trouver son origine dans l’attaque du symbolisme : transgression des lois sociales, morales, des tabous, attaque de la logique, du sentiment de sécurité ou de justice. (Olliac, 2012)
أخيرا ، بالنسبة لبرتراند أولياك ، تقتحم الصدمة نفسية الشخص الذي هو ضحية حدث صادم. إنها ظاهرة فيضان نفسية الشخص ، والتي لا تستطيع أن ترمز إلى تجربة مخيفة. يحمل هذا الحدث رسالة تتعارض مع ما يعتبره الشخص صحيحا في فهمه لنفسه والعالم. لذلك فهي غير قادرة على التفكير والتفصيل والرد. يمكن أن تنشأ الصدمة بشكل كلاسيكي من المواجهة مع "حقيقة الموت"، ولكن يمكن أن تجد أصلها أيضا في هجوم الرمزية: انتهاك القوانين الاجتماعية والأخلاقية، والمحرمات، والهجوم على المنطق، والشعور بالأمن أو العدالة. (أولياك ، 2012)
Plus particulièrement, dans notre recherche nous nous sommes intéressés à l’adolescence, car l’événement traumatique peut manifester maintes réactions chez l’adolescent, comme pour l’adulte, le traumatisme de l’adolescent est généralement lié à une situation où il a été confronté à la mort ou à la menace de mort, à des blessures graves ou au péril de tels dommages, à des violences sexuelles ou au risque de telles agressions. Cet événement constitue donc une menace pour la vie (mort réelle ou possible) ou pour l’intégrité physique (lésions corporelles, violation de l’intimité) et/ou mentale (perte de biens personnels, outrage à l’honneur ou aux droits fondamentaux, etc.) de sa propre personne ou de celle d’autrui.
وبشكل أكثر تحديدا ، في بحثنا كنا مهتمين بالمراهقة ، لأن الحدث الصادم يمكن أن يظهر العديد من ردود الفعل لدى المراهق ، أما بالنسبة للبالغين ، فإن صدمة المراهق ترتبط بشكل عام بحالة واجه فيها الموت أو التهديد بالموت أو الإصابة الخطيرة أو خطر مثل هذا الضرر ، العنف الجنسي أو خطر مثل هذه الاعتداءات. وبالتالي فإن هذا الحدث يشكل تهديدا لحياة (الموت الحقيقي أو المحتمل) أو الجسدي (الأذى الجسدي ، وانتهاك الخصوصية) و / أو السلامة العقلية (فقدان الممتلكات الشخصية ، وإهانة الشرف أو الحقوق الأساسية ، وما إلى ذلك) لشخص الشخص أو الآخرين.
S’ils sont moins influencés que les jeunes enfants par le vécu subjectif de leur entourage, les adolescents peuvent toutefois être fortement choqués par l’attitude des adultes qu’ils jugent au crible des valeurs morales : courage, altruisme, dévouement, générosité, vérité, justice, etc. Si au moment de l’incident critique ou dans son décours, ceux-ci se sont montrés pleutres, égoïstes, lâches, sans cœur, méchants, malhonnêtes ou partiaux, leur confiance en l’humanité peut s’en trouver ruinée. (Josse,2011)
على الرغم من أنهم أقل تأثرا من الأطفال الصغار بالتجربة الذاتية لمن حولهم ، إلا أن المراهقين يمكن أن يصابوا بالصدمة الشديدة من موقف البالغين ، الذين يحكمون عليهم من خلال عدسة القيم الأخلاقية: الشجاعة ، والإيثار ، والتفاني ، والكرم ، والحقيقة ، والعدالة ، وما إلى ذلك. إذا أظهروا أنفسهم في وقت وقوع الحادث الحرج أو في مساره على أنهم جبناء أو أنانيون أو جبناء أو بلا قلب أو أشرار أو غير أمناء أو متحيزين، فقد تدمر ثقتهم في الإنسانية. (جوسي ، 2011)
Le tableau clinique du trauma chez l’adolescent comporte, comme chez l’adulte, les manifestations de reviviscence, les évitements et l’irritabilité neurovégétative. Parmi les reviviscences, les phénomènes dissociatifs, tels que flash-back, hallucinations ou illusions, sont fréquemment décrits et peuvent être considérés comme symptômes spécifiques de cette tranche d’âge.
تتضمن الصورة السريرية للصدمة عند المراهقين ، كما هو الحال عند البالغين ، مظاهر التعايش والتجنب والتهيج العصبي النباتي. من بين الظواهر الانفصامية ، مثل ذكريات الماضي أو الهلوسة أو الأوهام ، كثيرا ما يتم وصفها ويمكن اعتبارها أعراضا محددة لهذه الفئة العمرية.
Il en est de même pour la mise en acte, moyen de défense psychologique prévalent dans cette tranche d’âge. Elle peut s’exprimer sous forme de comportements auto-agressifs
وينطبق الشيء نفسه على التشريع ، وهو وسيلة سائدة للدفاع النفسي في هذه الفئة العمرية. يمكن التعبير عنها في شكل سلوكيات عدوانية ذاتية
(Automutilations) ou de conduites suicidaires s’inscrivant souvent dans un vécu de culpabilité
(إيذاء النفس) أو السلوك الانتحاري، وغالبا ما يكون جزءا من تجربة الشعور بالذنب
(Comportement autopunitif). (Crocq, 2007)
(السلوك العقابي الذاتي). (كروك ، 2007)
Les comportements agressifs et prédélinquants peuvent également être observés ; ils ont une signification de perte des repères ou de perte de la confiance accordée aux adultes. La prise de toxiques et d’alcool peut s’offrir comme une alternative permettant à l’adolescent de fuir un vécu douloureux et insupportable.
يمكن أيضا ملاحظة السلوكيات العدوانية وما قبل الجانح. لديهم معنى فقدان النقاط المرجعية أو فقدان الثقة في البالغين. يمكن تقديم تناول المواد السامة والكحول كبديل يسمح للمراهق بالهروب من تجربة مؤلمة لا تطاق.
Parfois, des somatisations douloureuses et des conversions hystériques (Fausses anesthésies ou fausses paralysies, aphonies, etc.) peuvent être observées. Mais aussi des perturbations des fonctions instinctuelles, donnant lieu à des troubles du sommeil, des troubles des conduites alimentaires et des troubles du comportement sexuel (précocité des passages à l’acte, hyper sexualisation, avec tendance à la prise de risque et à la multiplication des partenaires, particulièrement après les traumas par abus sexuel). (Crocq, 2007)
في بعض الأحيان ، يمكن ملاحظة الجسدنة المؤلمة والتحويلات الهستيرية (التخدير الكاذب أو الشلل ، فقدان الصوت ، إلخ). ولكن أيضا اضطرابات الوظائف الغريزية ، مما يؤدي إلى اضطرابات النوم واضطرابات الأكل واضطرابات السلوك الجنسي (النضج المبكر للأفعال ، وفرط النشاط الجنسي ، مع الميل إلى المخاطرة ومضاعفة الشركاء ، خاصة بعد الصدمة بسبب الاعتداء الجنسي). (كروك ، 2007)
Enfin, chez les adolescents les plus fragiles, le trauma, venant décompenser un équilibre précaire, peut provoquer des troubles de l’identité et de la personnalité, donnant lieu à la survenue d’états de dépersonnalisation (dits « dissociatifs ») éphémères, et aussi à l’éclosion brutale ou insidieuse d’une psychose. (Crocq, 2007)
أخيرا ، في أكثر المراهقين هشاشة ، يمكن أن تسبب الصدمة ، التي تعوض عن التوازن غير المستقر ، اضطرابات في الهوية والشخصية ، مما يؤدي إلى حدوث حالات سريعة الزوال من تبدد الشخصية (تسمى "الانفصامية") ، وكذلك إلى التفشي المفاجئ أو الخبيث للذهان. (كروك ، 2007)
Parmi les réactions qui nous intéressent et qui visent directement les indicateurs du vécu psychologiques chez les adolescents abusés sexuellement, nous soutirons la phase aigüe d’un traumatisme qui pour nous, marque le début du traumatisme et se focaliser sur cette phase immédiate ou il demeure crucial de la dépister, car le pronostic ultérieur en dépend et cela pour pouvoir remédier à un état plus avancé voire un état de stress post traumatique.
من بين ردود الفعل التي تهمنا والتي تستهدف بشكل مباشر مؤشرات التجربة النفسية للمراهقين الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي ، نستخرج المرحلة الحادة من الصدمة التي تمثل بالنسبة لنا بداية الصدمة ونركز على هذه المرحلة الفورية حيث يظل من الضروري اكتشافها ، لأن التشخيص اللاحق يعتمد عليها وهذا من أجل التمكن من علاج حالة أكثر تقدما أو حتى حالة من الإجهاد اللاحق للصدمة.
De ce fait, en fonction de leur maturité et de la gravité des événements, au moment de l’événement et dans les jours qui suivent, les adolescents vont réagir par un stress adapté ou vont présenter des réactions de stress dépassé. Les sujets prédisposés peuvent déclencher des troubles psychopathologiques tels que les troubles dissociatifs avérés et des troubles de l’identité ou de la personnalité, en particulier dans les traumatismes répétés ou prolongés (Amaya-Jackson, 1995). Les troubles du comportement alimentaire, les passages à l’acte suicidaire, les automutilations, les fugues, les conduites d’hypersexualité et prédélinquantes, l’abus d’alcool et de substances toxiques se produisent alors. Les impulsions auto-agressives pourraient s’interpréter comme des tentatives pour échapper à des états pénibles de vide, de détachement et d’émoussement. Ces affects et les passages à l’acte sont plus fréquents à cet âge. L’étude de
نتيجة لذلك ، اعتمادا على نضجهم وشدة الأحداث ، في وقت الحدث وفي الأيام التالية ، سيتفاعل المراهقون مع الإجهاد المناسب أو سيقدمون ردود فعل للتغلب على التوتر. يمكن للأفراد المعرضين للإصابة أن يحفزوا اضطرابات نفسية مرضية مثل الاضطرابات الانفصامية المثبتة واضطرابات الهوية أو الشخصية ، خاصة في الصدمات المتكررة أو المطولة (أمايا جاكسون ، 1995). ثم تحدث اضطرابات الأكل ، والأفعال الانتحارية ، وتشويه الذات ، والهروب ، والسلوك الجنسي المفرط والسلوك قبل الجنوح ، وتعاطي الكحول والمخدرات. يمكن تفسير الدوافع العدوانية الذاتية على أنها محاولات للهروب من حالات مؤلمة من الفراغ والانفصال والضعف. هذه التأثيرات والأفعال أكثر تواترا في هذا العمر. دراسةYule
عيد ميلاد المسيح (1992) donne une idée de la distribution des items de stress posttraumatique chez l’adolescent un an après le trauma. Les symptômes présents dans deux tiers des cas sont des pensées intrusives récurrentes et des symptômes phobiques (détresse à l’exposition, évitement des activités, des pensées et sentiments liés au trauma) ; L’irritabilité et les colères sont retrouvées chez 40 % des jeunes ; les rêves récurrents ne représentent que35 % des sujets et les flashbacks 15 %.(
(1992) يعطي فكرة عن توزيع عناصر الإجهاد اللاحق للصدمة لدى المراهقين بعد عام واحد من الصدمة. الأعراض الموجودة في ثلثي الحالات هي الأفكار المتطفلة المتكررة وأعراض الرهاب (الضيق عند التعرض ، وتجنب الأنشطة ، والأفكار والمشاعر المتعلقة بالصدمة) ؛ تم العثور على التهيج والغضب في 40٪ من الشباب. تمثل الأحلام المتكررة 35٪ فقط من الموضوعات وذكريات الماضي 15٪. (Coutanceau
كوتانسو et al., 2016)
وآخرون ، 2016)
Plus que leurs benjamins, les adolescents peuvent manifester des symptômes dissociatifs. Ils sont hébétés et désorientés, ils ne comprennent pas ce qui arrive (stupeur dissociative, état confusionnel), ils courent soudainement sans but établi (fugue dissociative), ils ont l’impression de vivre un rêve éveillé ou un cauchemar (déréalisation), ils éprouvent des sensations de dédoublement, d’être spectateur de leur vie, d’agir de façon machinale
أكثر من أطفالهم الصغار ، يمكن أن يظهر المراهقون أعراض الانفصام. إنهم في حالة ذهول وارتباك ، ولا يفهمون ما يحدث (ذهول انفصامي ، حالة ارتباكية) ، يركضون فجأة دون أي هدف محدد (شرود انفصامي) ، يشعرون وكأنهم يعيشون حلم يقظة أو كابوس (تلب الواقع) ، ويعانون من مشاعر المضاعفة ، وكونهم متفرجين على حياتهم ، والتصرف ميكانيكيا
(Dépersonnalisation) ou ont le sentiment que leur corps ne leur appartient pas (décorporalisation). Ils ressentent des sentiments intenses de peur, d’horreur, de colère ou d’impuissance. Ces émotions se doublent généralement de sensations physiques désagréables dues à l’activation neurovégétative orthosympathique (détresse péri traumatique). Peut mieux faire dans ce point, présenter les différentes réactions immédiates, notamment la détresse péri traumatique et bien d’autres. (Josse,2011)
(تبدد الشخصية) أو الشعور بأن أجسادهم لا تنتمي إليهم (إزالة الطابع الشخصي). يشعرون بمشاعر شديدة من الخوف أو الرعب أو الغضب أو العجز. تقترن هذه المشاعر بشكل عام بأحاسيس جسدية غير سارة بسبب التنشيط العصبي النباتي الودي (الضائقة المحيطة بالصدمة). يمكن أن تفعل ما هو أفضل في هذه النقطة ، وتقدم ردود الفعل الفورية المختلفة ، بما في ذلك الضائقة المحيطة بالصدمة وغيرها الكثير. (جوسي ، 2011)
II) La détresse et la dissociation péri traumatique
II) الضيق والانفصال المحيط بالصدمات
Lorsqu’on aborde le traumatisme, il en va de paire d’aborder les manifestations qui apparaissent suite à l’événement traumatique. La déréliction et les phénomènes péri traumatiques tels que la détresse et les dissociations sont des manifestations pathognomoniques des états de stress aigu. Leur présence affirme le diagnostic. C’est pour cela que nous avons abordé la détresse péri traumatique puis dissociation.
عند التعامل مع الصدمة ، فهي مزيج من معالجة المظاهر التي تظهر بعد الحدث الصادم. الإهمال والظواهر المحيطة بالصدمة مثل الضيق والتفكك هي مظاهر مرضية لحالات الإجهاد الحاد. وجودهم يؤكد التشخيص. هذا هو السبب في أننا عالجنا الضيق المحيط بالصدمة ثم الانفصال.
Crocq (2007), propose de dénommer « réaction immédiate » cette réaction qui suit immédiatement l’agression et qui ne dure en principe que quelques heures (de 1 à 6 heures, mais dans certains cas de figure une journée). Elle est le plus souvent normale, adaptative (quoique grevée de symptômes neurovégétatifs gênants) ; mais elle peut se révéler parfois pathologique, et inadaptative. (Crocq,2007)
يقترح Crocq (2007) تسمية "رد الفعل الفوري" هذا التفاعل الذي يتبع الهجوم مباشرة والذي يستمر من حيث المبدأ بضع ساعات فقط (من 1 إلى 6 ساعات ، ولكن في بعض الحالات في اليوم). غالبا ما يكون طبيعيا وقابلا للتكيف (على الرغم من أنه مثقل بأعراض نباتية عصبية مزعجة) ؛ ولكن يمكن أن يكون في بعض الأحيان مرضيا وغير قابل للتكيف. (كروك ، 2007)
En se référant au concept de dissociation selon Pierre Janet, des cliniciens américains comme Marmara et Van der Kolk ont recherché de tels critères prédictifs, qu’ils ont dénommés signes de « dissociation péri traumatique » et de « détresse péri traumatique ».
بالإشارة إلى مفهوم الانفصال وفقا لبيير جانيت ، بحث الأطباء الأمريكيون مثل مرمرة وفان دير كولك عن مثل هذه المعايير التنبؤية ، والتي أطلقوا عليها علامات "الانفصال المحيط بالصدمة " و "الضيق المحيط بالصدمة ".
Marmar (1997) a retenu comme signes de dissociation péri traumatique : la confusion mentale, la désorientation spatiale, l’impression de temps ralenti, la perte du fil des idées, l’impression d’être le spectateur d’un film, l’impression d’étrangeté de l’environnement, l’amnésie de certains aspects de l’événement, l’état oniroïde, l’impression de déformation de l’image de son propre corps, l’impression que l’événement arrive à quelqu’un d’autre mais pas à soi et l’impression d’agir en « pilote automatique ». (Crocq,2007)
احتفظ مرمر (1997) كعلامات على التفكك المحيط بالصدمة: الارتباك العقلي ، والارتباك المكاني ، والانطباع بالوقت البطيء ، وفقدان قطار الأفكار ، والانطباع بكونك متفرجا في فيلم ، وانطباع بغرابة البيئة ، وفقدان الذاكرة لجوانب معينة من الحدث ، والحالة الشبيهة بالحلم ، الانطباع بتشويه صورة جسد المرء ، والانطباع بأن الحدث يحدث لشخص آخر ولكن ليس لنفسه ، وانطباع التصرف على "الطيار الآلي". (كروك ، 2007)
Il a retenu comme signes de détresse péri traumatique : le vécu de peur extrême, d’horreur, l’impression de mort imminente, la tristesse, la colère, la honte et la culpabilité, l’impression de s’évanouir, le relâchement sphinctérien, le vécu d’impuissance et la peur de perdre son contrôle. (Crocq,2007)
احتفظ بعلامات الضيق المحيط بالصدمة: تجربة الخوف الشديد ، والرعب ، والانطباع بالموت الوشيك ، والحزن ، والغضب ، والعار والذنب ، وانطباع الإغماء ، واسترخاء العضلة العاصرة ، وتجربة العجز والخوف من فقدان السيطرة. (كروك ، 2007)
1. La détresse péri traumatique
1. ضائقة حول الصدمة
La notion de détresse péri traumatique est apparue il y a quelques années dans la littérature québécoise. Il s’agissait pour des auteurs comme A. Brunet non seulement de proposer une description clinique plus riche que la dissociation, mais surtout de pouvoir établir un outil en permettant une évaluation quantitative et qualitative précise, fiable et reproductible. C’est ce que permet un outil psychométrique comme la PDI (Peritraumatic Distress Inventory) qui explore avec beaucoup de pertinence toutes les réactions cognitives, émotionnelles, et physiques survenant au moment d’un événement traumatique et dans les heures qui suivent. La détresse périe traumatique représente pour certains une condition nécessaire, mais non suffisante, pour affirmer la rencontre traumatique et, tout comme la dissociation, mais de manière moins constante, elle semble être un facteur de risque de développement d’un trouble psycho traumatique séquellaire. Elle s’articule autour de deux dimensions : celle des émotions négatives telles que la colère, honte, sentiment de menace vitale, notamment la peur de mourir et la peur pour sa propre sécurité. Mais également des indicateurs péris traumatiques végétatifs « souffle court, tremblements, tachycardie et sueurs »; items susceptibles d’augmenter la puissance prédictive pour un PTSD ultérieur. (Ducrocq
ظهرت فكرة الضيق المحيط بالصدمات قبل بضع سنوات في أدب كيبيك. بالنسبة لمؤلفين مثل A. Brunet ، كان الأمر يتعلق ليس فقط بتقديم وصف سريري أكثر ثراء من التفكك ، ولكن قبل كل شيء القدرة على إنشاء أداة من خلال السماح بتقييم كمي ونوعي دقيق وموثوق وقابل للتكرار. هذا ما تسمح به أداة القياس النفسي مثل PDI (جرد الضائقة المحيطة بالصدمة) ، والتي تستكشف بأهمية كبيرة جميع ردود الفعل المعرفية والعاطفية والجسدية التي تحدث في وقت وقوع حدث صادم وفي الساعات التالية. بالنسبة للبعض ، يعد الضيق المحيط بالصدمة شرطا ضروريا ، ولكنه ليس كافيا ، لتأكيد المواجهة المؤلمة ، ومثل الانفصال ، ولكن بشكل أقل اتساقا ، يبدو أنه عامل خطر لتطور اضطراب الصدمة النفسية العواقب. يعتمد على بعدين: المشاعر السلبية مثل الغضب والعار والشعور بالتهديد الحيوي ، وخاصة الخوف من الموت ، والخوف على سلامة الفرد. ولكن أيضا المؤشرات الخضرية المحيطة بالصدمة "ضيق التنفس والرعشة وعدم انتظام دقات القلب والتعرق" ؛ العناصر التي قد تزيد من القوة التنبؤية لاضطراب ما بعد الصدمة في المستقبل. (دوكروك,
Vaiva, 2014)
فايفا ، 2014)
La détresse péri traumatique est alors un phénomène qui, au regard de l’image traumatique incrustée, peut faire l’objet des mêmes remarques que les états de stress aigu. Néanmoins, s’y caractérise plus nettement un élément indissociable de l’effroi : dans ce bref instant où le sujet perd l’usage, il vit une expérience de déshumanisation. L’homme est un être parlant avant tout, et la perte de mots à sa disposition pour traiter le réel le renvoie à l’état d’animal ou d’objet ; si bien que certains patients rapportent leur expérience en ces termes.
الضيق المحيط بالصدمة هو إذن ظاهرة يمكن أن تكون موضوعا لنفس الملاحظات مثل حالات الإجهاد الحاد، في ضوء الصورة المؤلمة المضمنة. ومع ذلك ، فإن عنصرا لا ينفصل عن الرهبة يتميز بشكل أكثر وضوحا: في هذه اللحظة الوجيزة عندما يفقد الموضوع استخدامه ، يعيش تجربة تجريد من الإنسانية. الإنسان هو قبل كل شيء كائن ناطق ، وفقدان الكلمات المتاحة له للتعامل مع الواقع يعيده إلى حالة أو كائن. لدرجة أن بعض المرضى يبلغون عن تجربتهم بهذه المصطلحات.
D’avoir éprouvé cette destitution et à chaque fois qu’ils se souviennent de l’événement traumatique, cela les plonge dans une détresse quasi métaphysique, qu’ils tentent d’humaniser avec tous les éléments de réalité qui justifient une détresse « ordinaire », susceptible d’être partagée. (Vaiva,2005)
أن يختبروا هذا العوز وفي كل مرة يتذكرون فيها الحدث الصادم ، فإنه يغرقهم في ضائقة ميتافيزيقية تقريبا ، يحاولون إضفاء الطابع الإنساني عليها بجميع عناصر الواقع التي تبرر ضائقة "عادية" ، يمكن مشاركتها. (فايفا2005)
2. La dissociation péri traumatique
2. التفكك المحيط بالصدمة
2.1.Historique de la dissociation péri traumatique
2.1. تاريخ التفكك المحيط بالصدمة
La dissociation fut un thème qui tint une place considérable dans le champ de la psychopathologie de la fin du xix e siècle au début du xx e siècle. Ensuite, cette problématique a été délaissée, jusqu’aux années 1980. Pourtant, on ne peut ignorer le nouvel engouement pour la dissociation. Il serait alors plus judicieux d’intégrer cette conception psychopathologique du psychisme dans la clinique ou dans les recherches dès lors que l’on s’intéresse au psycho traumatisme.
كان الانفصال موضوعا احتل مكانة كبيرة في مجال علم النفس المرضي من نهاية القرن التاسع عشر إلى بداية القرن العشرين. ثم تم إهمال هذه القضية حتى الثمانينيات. ومع ذلك ، لا يمكننا تجاهل الجنون الجديد للانفصال. سيكون من الحكمة بعد ذلك دمج هذا المفهوم النفسي المرضي للنفسية في العيادة أو في البحث بمجرد أن نكون مهتمين بالصدمة النفسية.
Historiquement, il est difficile de dissocier les études sur les troubles dissociatifs de celles que Charcot mena sur l’hystérie et l’hypnose. Ce dernier a toujours reconnu l’existence du somnambulisme, de la fugue et de la personnalité multiple, qu’il considérait comme des manifestations de ce que l’on appelait à l’époque « la grande hystérie ». A travers ses travaux, Charcot a eu de nombreuses implications dans le développement de la psychiatrie moderne, ce qui montre que sa contribution à l’étude et à la compréhension de la dissociation fut considérable, ce qui a tendance à être négliger de nos jours. Nous allons tout d’abord aborder la dissociation selon Pierre Janet, qui fut sans doute le plus influencé par Charcot. Ce chercheur trop peu connu révélera tout son génie et sa modernité, Janet reste l’un des plus grands théoriciens du xx e siècle dans le champ de la psychopathologie. Nous aborderons ensuite l’approche et les positions de Freud, dont les conceptions sur la dissociation n’ont cessé d’évoluer, pour finalement être écartées de ses conceptions théoriques. (Montel,
تاريخيا ، من الصعب فصل الدراسات حول الاضطرابات الانفصامية عن تلك التي أجراها شاركو حول الهستيريا والتنويم المغناطيسي. اعترف الأخير دائما بوجود النوم والشرود والشخصية المتعددة ، والتي اعتبرها مظاهر لما كان يسمى في ذلك الوقت "الهستيريا الكبرى". من خلال عمله ، كان لشاركو العديد من الآثار المترتبة على تطوير الطب النفسي الحديث ، مما يدل على أن مساهمته في دراسة وفهم الانفصال كانت كبيرة ، والتي تميل إلى الإهمال اليوم. سنتناول أولا الانفصال وفقا لبيير جانيت ، الذي كان بلا شك الأكثر تأثرا بشاركو. كشف هذا الباحث غير المعروف عن كل عبقريته وحداثته ، ولا تزال جانيت واحدة من أعظم المنظرين في القرن العشرين في مجال علم النفس المرضي. سنتناول بعد ذلك نهج ومواقف فرويد ، الذي لم تتوقف مفاهيمه عن الانفصال عن التطور ، ليتم التخلص منها أخيرا من مفاهيمه النظرية. (مونتيل،
Tarquinio, 2014)
تاركوينيو ، 2014)
La dissociation selon JANET :
التفكك وفقا لجانت:
Pierre Janet a été fortement influencé par Charcot, ainsi il consacrera ses recherches à l’étude des patients hystériques. Janet proposa d’abord le terme de « désagrégation psychologique », pour identifier certaines des manifestations de ses patients ; désagrégation qui deviendra plus tard la « dissociation psychique ». Selon lui, l’hystérie pourrait s’envisager comme une perte de capacité d’intégration psychique, qui activerait certaines activités psychiques tournées vers le passé, notamment vers des souvenirs traumatiques. C’est à travers l’hypnose héritée de son passage à la Salpêtrière, qui lui permit d’accéder aux traumatismes anciens de ses patients, des traumatismes qui devaient être pris en compte pour comprendre le sens des symptômes, même si pour les patients cette mise en lien semble difficile, voire impossible.
تأثر بيير جانيت بشدة بشاركو ، لذلككرس بحثه لدراسة المرضى الهستيريين. اقترحت جانيت أولا مصطلح "التفكك النفسي" ، لتحديد بعض مظاهر مرضاها. تفكك سيصبح فيما بعد "تفكك". ووفقا له ، يمكن اعتبار الهستيريا على أنها فقدان لقدرة التكامل النفسي ، والتي من شأنها أن تنشط بعض الأنشطة النفسية التي تحولت نحو الماضي ، ولا سيما الذكريات المؤلمة. من خلال التنويم المغناطيسي الموروث من وقته في Salpêtrière ، مما سمح له بالوصول إلى الصدمات القديمة لمرضاه ، وهي صدمات كان يجب أخذها في الاعتبار لفهم معنى الأعراض ، حتى لو كان هذا الاتصال يبدو صعبا ، إن لم يكن مستحيلا.
Ainsi, les mémoires traumatiques seraient « dissociées » du champ de la conscience. Janet rendra compte de ses observations et de ses premières formulations théoriques et thérapeutiques dans deux ouvrages
وبالتالي ، فإن الذكريات المؤلمة ستكون "منفصلة" عن مجال الوعي. أبلغت جانيت عن ملاحظاتها وصياغاتها النظرية والعلاجية الأولى في كتابينL’Automatisme psychologique
التلقائية النفسية, en 1889 et
، في عام 1889 وL’État mental des hystériques
الحالة العقلية للهستيريا, en 1893. Pour lui, la dissociation s’organise autour de deux processus « l’un constitue la personnalité ordinaire, et l’autre qui peut à son tour se subdiviser et former une personnalité anormale distincte de la première et complètement ignorée de celle-ci ». C’est de la jonction entre conscient et inconscient dont il est question ici. La dissociation apparaît comme le trait d’union entre ce qui est accessible, manifeste, et conscient et ce qui ne l’est plus. Cependant cette dissociation est loin d’être linéaire et simple. Elle peut prendre différentes formes, selon la nature des relations existantes entre ces deux personnalités. La séparation peut par exemple être incomplète, lorsque la seconde personnalité n’est pas totalement indépendante de la première ; voire totale lorsque l’une et l’autre se développent dans des sens différents. Mais les deux personnalités peuvent s’unir à nouveau et dépendre en creux l’une de l’autre. Les choses se trouvent alors inversées. C’est la personnalité seconde, anormale et inconsciente qui alors domine et détermine les idées et les actes de la première. Tout se passe alors comme si elle prenait le contrôle de la personnalité normale. Ainsi, il existe une dimension dynamique et complexe de la dissociation qui ne relève pas d’un fonctionnement univoque et permanent. Le développement que va proposer Janet, bien qu’influencé par son époque deviendra plus fin et plus élaboré, s’inscrivant de plain-pied dans le développement d’une psychopathologie moderne, qui trouve aujourd’hui encore ses prolongements. (Montel, Tarquinio
، في عام 1893. بالنسبة له ، يتم تنظيم الانفصال حول عمليتين: "أحدهما يشكل الشخصية العادية ، والآخر الذي يمكن بدوره أن يقسم ويشكل شخصية غير طبيعية متميزة عن الأولى وغير معروفة تماما لها". إن التقاطع بين الواعي واللاوعي هو المورد هنا. يظهر الانفصال كحلقة وصل بين ما يمكن الوصول إليه والظاهر والواعي وما لم يعد كذلك. ومع ذلك ، فإن هذا التفكك بعيد كل البعد عن الخطية والبساطة. يمكن أن تتخذ أشكالا مختلفة ، اعتمادا على طبيعة العلاقة بين هاتين الشخصيتين. قد يكون الانفصال ، على سبيل المثال ، غير مكتمل ، عندما لا تكون الشخصية الثانية مستقلة تماما عن الأولى. أو حتى كلي عندما يتطور كلاهما في اتجاهات مختلفة. لكن الشخصيتين يمكن أن تتحد مرة أخرى وتعتمد على بعضهما البعض. ثم تنعكس الأمور. إنها الشخصية الثانية غير الطبيعية واللاواعية التي تهيمن بعد ذلك وتحدد أفكار وأفعال الأولى. يبدو الأمر كما لو أنها تتحكم في الشخصية الطبيعية. وبالتالي ، هناك بعد ديناميكي ومعقد للتفكك ليس أداء أحادي الصوت ودائما. التطور الذي اقترحته جانيت ، على الرغم من تأثره بوقتها ، أصبح أكثر دقة وتفصيلا ، كونه جزءا كاملا من تطوير علم النفس المرضي الحديث ، والذي لا يزال يجد امتداداته حتى اليوم. (مونتيل ، تاركوينيو, 2014)
Il souligne le rôle fondamental de l’émotion dans la désorganisation de la synthèse mentale, en particulier au niveau de la mémoire, les amnésies résultantes, selon lui, d’une dissociation. Sous l’effet d’un choc émotionnel, les processus mnésiques codent les informations d’une façon particulière. Pour Janet, comme pour nombre de ses successeurs, les mnésies traumatiques se différencient des souvenirs normaux. Ces mnésies, que Janet nomme idées fixes, sont composées d’éprouvés physiologiques, d’impressions sensorielles « visuelles, auditives, kinesthésiques, etc. » et de mouvements variés ainsi que de vécus affectifs et cognitifs « pensées, idées » partiels ou désintégrés. Ces aspects fragmentés de l’expérience ne permettraient pas à un réel souvenir de s’élaborer et de s’intégrer dans la biographie du sujet. Les mnésies traumatiques sont dissociées, sensorielles et affectives et se différencient des souvenirs normaux, narratifs, verbaux et sémantiques. Isolées de la personnalité habituelle « ou conscience personnelle », ces idées fixes évolueraient dans l’inconscient à la manière d’un parasite.
ويؤكد على الدور الأساسي للعاطفة في تفكك التوليف العقلي ، لا سيما على مستوى الذاكرة ، وفقدان الذاكرة الناتج ، وفقا له ، عن الانفصال. تحت تأثير الصدمة العاطفية ، تقوم عمليات الذاكرة بتشفير المعلومات بطريقة معينة. بالنسبة لجانيت ، كما هو الحال بالنسبة للعديد من خلفائها ، يختلف التذنب المؤلم عن الذكريات العادية. تتكون هذه الذاكرة ، التي تسميها جانيت الأفكار الثابتة ، من تجارب فسيولوجية ، وانطباعات حسية "بصرية ، سمعية ، حركية ، إلخ. والحركات المختلفة بالإضافة إلى التجارب العاطفية والمعرفية الجزئية أو المفككة ل "الأفكار والأفكار". هذه الجوانب المجزأة من التجربة لن تسمح بتطوير ذاكرة حقيقية ودمجها في سيرة الموضوع. الذاكرة المؤلمة منفصلة وحسية وعاطفية وتختلف عن الذكريات العادية والسردية واللفظية والدلالية. معزولة عن الشخصية المعتادة "أو الوعي الشخصي" ، ستتطور هذه الأفكار الثابتة في اللاوعي مثل الطفيلي.
Selon Janet, le sujet confronté à un événement perturbant ou traumatique ne peut y faire face parce qu’il ne possède pas « l’éducation antérieure » qui lui permettrait de réagir automatiquement, qu’il est dépourvu de la « force vitale » nécessaire ou que le temps d’adaptation lui manque. Janet précisera également que la dissociation provoque une déstructuration de la personnalité temporelle. ( Josse,2014)
وفقا لجانيت ، فإن الشخص الذي يواجه حدثا مزعجا أو صادما لا يمكنه التعامل معه لأنه لا يمتلك "التعليم السابق" الذي يسمح له بالرد تلقائيا ، لأنه يفتقر إلى "قوة الحياة" اللازمة أو لأنه يفتقر إلى الوقت للتكيف. ستحدد جانيت أيضا أن الانفصال يسبب تدمير الشخصية الزمنية. (خوسيه ، 2014)
La dissociation chez Freud :
الانفصال في فرويد:
Un autre célèbre disciple de Charcot, Freud, identifiait parmi les troubles hystériques ceux dus à la dissociation « les états de conscience modifiés, somnambulisme, fugue, personnalité multiple », et ceux dus à la conversion, incluant des symptômes moteurs et sensitifs « paralysies, anesthésies Freud a proposé un modèle conflictuel du fonctionnement psychique, dans lequel le Moi se protège des expériences traumatisantes par le refoulement.
حدد تلميذ مشهور آخر لشاركو ، فرويد ، من بين الاضطرابات الهستيرية تلك الناتجة عن الانفصال "حالات الوعي المتغيرة ، والنوم ، والشرود ، وتعدد الشخصيات" ، وتلك الناتجة عن التحول ، بما في ذلك الأعراض الحركية والحسية "الشلل والتخدير".
Mais, en 1895, Freud et Breuer dans leurs « Études sur l’hystérie », n’en sont pas là. À cette époque, on peut même dire qu’ils s’inscrivent dans le prolongement des thèses de Janet, entendant par Spaltung la séparation qui s’opère entre le conscient et l’inconscient dans la névrose. Rappelons, que Freud a longtemps donné au traumatisme psychique un rôle important dans l’étiologie de l’hystérie. Il développa alors, une théorie dite pan-traumatique (Barrois, 1988), dans laquelle névrose hystérique et névrose traumatique étaient toutes deux déclenchées par un même mécanisme. « Dans la névrose traumatique, la maladie n’est pas vraiment déterminée par une passagère blessure du corps, mais bien par une émotion : la frayeur, par un traumatisme psychique » (Freud, 1895). C’est l’émotion liée à cet événement qui serait responsable du traumatisme psychique : « Pour créer des représentations, le psychisme déploie une activité en partie consciente, en partie inconsciente. Les représentations peuvent ou non devenir conscientes. Il ne convient donc pas de parler d’une scission dans le conscient, mais d’une dissociation dans le psychisme. La dissociation qui apparaît dans l’activité psychique existe de façon rudimentaire dans toute “grande” hystérie. À notre avis, la tendance à cette dissociation, sa possibilité constituent dans cette névrose un phénomène fondamental » (Freud, Breuer, 1895, Cité par Montel, Tarquinio, 2014).
لكن في عام 1895 ، لم يصل فرويد وبروير في "دراسات حول الهستيريا" إلى هذه النقطة. في ذلك الوقت ، يمكن القول إنها كانت امتدادا لأطروحات جانيت ، مما يعني من خلال Spaltung الانفصال الذي يحدث بين الواعي واللاوعي في العصاب. دعونا نتذكر أن فرويد أعطى الصدمة النفسية منذ فترة طويلة دورا مهما في مسببات الهستيريا. ثم طور ما يسمى بنظرية عموم الصدمة (Barrois ، 1988) ، حيث تم تشغيل العصاب الهستيري والعصاب الرضحي من نفس الآلية. "في العصاب الرضحي ، لا يتم تحديد المرض حقا من خلال إصابة مؤقتة للجسم ، ولكن من خلال العاطفة: الخوف ، من خلال صدمة نفسية" (فرويد ، 1895). إن العاطفة المرتبطة بهذا الحدث هي المسؤولة عن الصدمة النفسية: "لإنشاء تمثيلات ، تنشر النفس نشاطا واعيا جزئيا ، وجزئيا غير واع. قد تصبح التمثيلات واعية وقد لا تصبح واعية. لذلك ليس من المناسب التحدث عن انقسام في الوعي، بل عن انفصال في النفس. التفكك الذي يظهر في النشاط النفسي موجود بطريقة بدائية في كل هستيريا "عظيمة". في رأينا ، فإن الميل إلى هذا الانفصال ، وإمكانيته ، يشكل ظاهرة أساسية في هذا العصاب" (فرويد ، بروير ، 1895 ، نقلا عن مونتيل ، تاركوينيو ، 2014).
Le parallèle avec les propositions de Janet est considérable. Plus tard, dans le cadre de sa deuxième topique, Freud élabore le concept de « clivage du Moi » comme un mécanisme opérant dans le fétichisme et les psychoses l y décrit la coexistence au sein du Moi de deux attitudes ou postures psychiques différentes, voire opposée vis-à-vis de la réalité extérieure : l’une dénie cette réalité, alors que l’autre la reconnaît plutôt comme une menace. À partir de cette époque, Freud fera plutôt référence au clivage qui peut conduire dans l’hystérie, à une forme de dédoublement de la conscience, à des personnalités bien séparées (Laplanche et
التوازي مع مقترحات جانيت كبير. في وقت لاحق ، في سياق موضوعه الثاني ، وضع فرويد مفهوم "انقسام الأنا" كآلية تعمل في الوثنية والذهان ، حيث وصف التعايش داخل الأنا لموقفين أو مواقف نفسية مختلفة ، بل ومتعارضة ، تجاه الواقع الخارجي: أحدهما ينكر هذا الواقع ، بينما يعترف به الآخر على أنه تهديد. من هذا الوقت فصاعدا ، سيشير فرويد بدلا من ذلك إلى الانقسام الذي يمكن أن يؤدي إلى الهستيريا ، إلى شكل من أشكال مضاعفة الوعي ، إلى شخصيات منفصلة للغاية (Laplanche etPontalis
بونتاليس, 1967). C’est dans « Étude comparative des paralysies motrices organiques et hystériques » que Freud a le mieux explicité sa position. Il insiste sur l’importance de la dissociation et d’autres phénomènes psychiques dans les paralysies hystériques. Mais comme le reprennent
, 1967). في "الدراسة المقارنة للشلل الحركي العضوي والهستيري" ، أوضح فرويد موقفه بشكل أفضل. يصر على أهمية الانفصال والظواهر النفسية الأخرى في الشلل الهستيري. ولكن مثلThoret
ثوريت et al. (1999), si pour Janet, c’est l’expérience traumatique qui explique ce phénomène de dissociation, pour Freud, c’est bien le résultat d’un investissement affectif intense qui ne deviendra traumatique que si la dissociation et l’isolement maintiennent ces phénomènes séparés, surinvestis et inaccessibles. Freud (1893) rappelle que les symptômes disparaissent quand le thérapeute réussit à mettre en lumière le souvenir de l’événement déclenchant, ce qui est assez proche des fonctions qu’avait données Janet à la dissociation. Mais Freud va prendre ses distances et le pas décisif fut franchi quand la dissociation fut
وآخرون (1999) ، إذا كانت التجربة المؤلمة بالنسبة لجانيت هي التي تفسر ظاهرة الانفصال هذه ، بالنسبة لفرويد ، فهي في الواقع نتيجة استثمار عاطفي مكثف لن يصبح مؤلما إلا إذا أبقى الانفصال والعزلة هذه الظواهر منفصلة واستثمارية مفرطة ولا يمكن الوصول إليها. يذكرنا فرويد (1893) بأن الأعراض تختفي عندما ينجح المعالج في تسليط الضوء على ذكرى الحدث المحفز ، وهو قريب جدا من الوظائف التي أعطتها جانيت للتفكك. لكن فرويد نأى بنفسه واتخذت الخطوة الحاسمة عندما كان الانفصال
appréhendée comme le résultat d’une autosuggestion, en lien avec le caractère inavouable de certains désirs avec la morale. Tout est refoulement, un refoulement qui va alors remplacer et englober la dissociation. (Montel, Tarquinio,2014)
تم القبض عليه كنتيجة للاقتراح الذاتي ، فيما يتعلق بالطابع غير المذكور لرغبات معينة مع الأخلاق. كل شيء هو قمع ، قمع سيحل محل الانفصال ويشمل ذلك. (مونتيل ، تاركوينيو ، 2014)
Les travaux de Pierre Janet et de Sigmund Freud ont alimenté les conceptions modernes de la dissociation. Parfois assumées, souvent tues de telles approches se retrouvent jusque dans les nosographies des différentes versions du DSM. (Montel, Tarquinio,2014)
غذى عمل بيير جانيت وسيغموند فرويد المفاهيم الحديثة للانفصال. في بعض الأحيان ، يمكن العثور على مثل هذه الأساليب ، التي يتم إسكاتها في كثير من الأحيان ، حتى في nosographies للإصدارات المختلفة من DSM. (مونتيل ، تاركوينيو ، 2014)
Le DSM et la dissociation
DSM والتفكيك
Comme le rappellent
كما هو مذكورLazignac
لازينياك et al. (2005) : « Jusqu’en 1952, les classifications nosologiques de la névrose ont retenu la classification de Freud avec l’hystérie de conversion et l’hystérie dissociative, puis avec le DSM-I, ces deux entités ont été séparées en réaction de conversion et réaction dissociative. Cette scission fut temporairement suspendue avec la publication du DSM-II (1968), qui distinguait la névrose hystérique de type conversive et la névrose hystérique de type dissociative. Les deux catégories furent à nouveau séparées lors de la troisième édition du DSM-III en 1980 et, dans sa version révisée, DSM-III-R en 1985. Dans
وآخرون (2005): "حتى عام 1952 ، احتفظت التصنيفات الأنفولوجية للعصاب بتصنيف فرويد مع هستيريا التحويل والهستيريا الانفصالية ، ثم مع DSM-I ، تم فصل هذين الكيانين إلى تفاعل تحويل ورد فعل انفصامي. تم تعليق هذا الانقسام مؤقتا مع نشر DSM-II (1968) ، الذي ميز بين العصاب الهستيري من النوع الانفصامي والعصاب الهستيري من النوع الانفصامي. تم فصل الفئتين مرة أخرى في الطبعة الثالثة من DSM-III في عام 1980 ، وفي نسخته المنقحة ، DSM-III-R في عام 1985. فيles deux dernières éditions du DSM (DSM-IV et DSM-IV-TR), le trouble de conversion fait partie des troubles somatoformes, catégorie nosologique distincte des troubles dissociatifs ». Au fond, il s’agissait de rompre avec une psychanalyse, insuffisamment opérationnelle au goût des Nord-Américains plus préoccupés par le caractère rationnel et opérationnel de la pratique clinique, que par les considérations théoriques et épistémologiques que, parfois, elle impose. La posture bien que critiquable s’est néanmoins imposée, même si aujourd’hui plus qu’hier, on en mesure les limites. Néanmoins, la plupart des études cliniques récentes utilisent les critères diagnostiques du DSM-IV. C’est la raison pour laquelle nous avons fait le choix de présenter les différentes déclinaisons des troubles dissociatifs que propose cette classification nosologique. (Montel, Tarquinio, 2014)
الإصدارات الأخيرة من DSM (DSM-IV و DSM-IV-TR) ، اضطراب التحويل هو أحد الاضطرابات الجسدية ، وهي فئة أنفية تختلف عن الاضطرابات الانفصامية ". في الأساس ، كانت مسألة الانفصال عن التحليل النفسي ، الذي لم يكن عمليا بما فيه الكفاية لذوق الأمريكيين الشماليين ، الذين كانوا أكثر اهتماما بالطبيعة العقلانية والتشغيلية للممارسة السريرية أكثر من اهتمامهم بالاعتبارات النظرية والمعرفية التي تفرضها في بعض الأحيان. على الرغم من أن الموقف قابل للانتقاد ، إلا أنه ساد ، حتى لو كان اليوم أكثر من الأمس ، يمكننا قياس حدوده. ومع ذلك ، تستخدم معظم الدراسات السريرية الحديثة معايير التشخيص الخاصة بالدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات النفسية والإحصائية للاضطرابات النفسية والإحصائية للاضطرابات النفسية الرابع. هذا هو السبب في أننا اخترنا تقديم الأشكال المختلفة للاضطرابات الانفصامية التي يقترحها هذا التصنيف الأنفصامي. (مونتيل ، تاركوينيو ، 2014)
2.2.Définitions de la dissociation péri traumatique
2.2.تعريفات التفكك المحيط بالصدمة
Selon le Littré, on retrouve deux définitions du terme dissociation. C’est d’abord
وفقا ل Littre ، هناك تعريفان لمصطلح الانفصال. إنه أولا وقبل كل شيء
« l’action de dissocier. La dissociation des éléments d’un corps ». C’est ensuite un terme de chimie. « État où les corps sont sous leur forme élémentaire et simple, mais où ils ne se combinent pas, parce qu’ils en sont empêchés par leur température élevée ». Ainsi, et pour reprendre Thoret et al. (1999) « les définitions de la dissociation renvoient à un mouvement de séparation, de rupture, de désagrégation, de disjonction. La dissociation est le mouvement inverse du processus d’association ». Cette définition se rapproche alors de ce qu’on pourrait observer sur le plan psychopathologique. (Montel,Tarquinio, 2014)
"عمل الانفصال. تفكك عناصر الجسم". إنه أيضا مصطلح كيميائي. "حالة تكون فيها الأجسام في شكلها الأولي والبسيط ، ولكن لا تتحد فيها ، لأنها تمنع من القيام بذلك بسبب ارتفاع درجة حرارتها." وهكذا ، ونقتبس من Thoret et al. (1999) ، "تشير تعريفات الانفصال إلى حركة الانفصال والتمزق والتفكك والانفصال. الانفصال هو الحركة العكسية لعملية الارتباط ". هذا التعريف قريب مما يمكن ملاحظته على المستوى النفسي المرضي. (مونتيل ، تاركوينيو ، 2014)
La dissociation psychique peut être définie comme la rupture de l’unité psychique, c’est-à-dire la désunion de fonctions normalement intégrées que sont la conscience, la mémoire, l’identité ou la perception de l’environnement. Prise en ce sens, qui est celui que lui avait donné Pierre Janet, la dissociation est aujourd’hui un concept majeur dans le champ de la psycho traumatologie. Les très nombreuses recherches qui y sont consacrées mettent en avant son rôle fondamental dans la constitution de la pathologie traumatique. (Kédia ,2009)
يمكن تعريف التفكك النفسي على أنه تمزق الوحدة النفسية ، أي تفكك الوظائف المتكاملة بشكل طبيعي مثل الوعي أو الذاكرة أو الهوية أو إدراك البيئة. بهذا المعنى ، وهو المعنى الذي أعطاه إياه بيير جانيت ، يعد الانفصال اليوم مفهوما رئيسيا في مجال علم الصدمات النفسية. يسلط البحث المكثف المخصص له الضوء على دوره الأساسي في تكوين علم الأمراض المؤلم. (كيديا ، 2009)
Le DSM-V (APA, 2013) définit la dissociation comme « une rupture et/ou une discontinuité dans l’intégration normale de la conscience, de la mémoire, de l’identité, de l’émotion, de la perception, de la représentation corporelle, du contrôle moteur et du comportement. ».
يعرف DSM-V (APA ، 2013) الانفصال بأنه "انقطاع و / أو انقطاع في التكامل الطبيعي للوعي والذاكرة والهوية والعاطفة والإدراك والتمثيل الجسدي والتحكم الحركي والسلوك".
Avant d’aborder la dissociation dite pathologique il serait nécessaire de la prendre d’abord dans sa dimension quotidienne. Cette dernière est la transe quotidienne spontanée, qui correspond aux capacités naturelles d’absorption dont disposent les sujets. Cette dissociation « normale » recouvre la possibilité de se protéger d’une situation perçue comme menaçante en se « coupant» de ses sensations douloureuses. Ainsi, dans la vie quotidienne, les individus traversent différents états de conscience pour s’adapter à des rôles et des situations variées qui traduisent leurs ressources et leurs limites. Il s’agit d’un processus dynamique de dissociation/association permettant de compartimenter des expériences distinctes de la vie, et en particulier d’écarter stress ou tracas de façon plus ou moins durable. Cette aptitude innée, naturelle, impliquant des comportements réflexes et automatiques reflète la capacité à s’intérioriser par le recours à l’imaginaire, l’esprit s’affranchissant des contraintes du réel.
قبل معالجة ما يسمى بالانفصال المرضي ، سيكون من الضروري أولا أخذه في بعده اليومي. هذا الأخير هو النشوة اليومية العفوية ، والتي تتوافق مع قدرات الامتصاص الطبيعية المتاحة للأشخاص. يغطي هذا الانفصال "الطبيعي" إمكانية حماية النفس من موقف ينظر إليه على أنه مهدد من خلال "عزل الذات" عن أحاسيس المرء المؤلمة. وهكذا ، في الحياة اليومية ، يمر الأفراد بحالات مختلفة من الوعي للتكيف مع الأدوار والمواقف المختلفة التي تعكس مواردهم وقيودهم. إنها عملية ديناميكية للتفكك / الارتباط تجعل من الممكن تجزئة تجارب الحياة المتميزة ، وعلى وجه الخصوص القضاء على التوتر أو المخاوف بطريقة دائمة إلى حد ما. هذه الكفاءة الفطرية الطبيعية ، التي تنطوي على سلوكيات انعكاسية وتلقائية ، تعكس القدرة على استيعاب نفسها من خلال استخدام الخيال ، العقل الذي يحرر نفسه من قيود الواقع.
Mais dans le cas où cette aptitude défensive perdure au-delà d’un danger, de façon rigide et perturbante pour le sujet, c’est le signe d’une dissociation pathologique induisant des symptômes traumatiques, ce qui définit le deuxième type de dissociation : la dissociation traumatique. Celle-ci a été décrite comme étant un processus de séparation mentale structurée affectant les perceptions, les émotions, la mémoire et l’identité qui sont normalement intégrées et accessibles à la conscience. Même si l’expérience reste accessible à la conscience, elle est perturbée au niveau qualitatif, au niveau de la relation à soi tel que la dépersonnalisation, ou au niveau du contrôle volontaire exercé sous forme de flash-back. Par ailleurs, le sujet n’a pas de conscience réfléchie de ce processus.
ولكن في حالة استمرار هذه القدرة الدفاعية إلى ما هو أبعد من الخطر ، بطريقة صارمة ومزعجة للموضوع ، فهي علامة على الانفصال المرضي الذي يسبب أعراضا مؤلمة ، وهو ما يحدد النوع الثاني من الانفصال: الانفصال المؤلم. تم وصف هذا بأنه عملية فصل عقلي منظم تؤثر على التصورات والعواطف والذاكرة والهوية التي عادة ما تكون متكاملة ويمكن الوصول إليها من قبل الوعي. حتى لو ظلت التجربة في متناول الوعي، فإنها تنزعج على المستوى النوعي، أو على مستوى العلاقة مع الذات مثل التبدد من الشخصية، أو على مستوى التحكم الطوعي الذي يمارس في شكل ذكريات الماضي. علاوة على ذلك ، فإن الموضوع ليس لديه وعي انعكاسي بهذه العملية.
Un traumatisme induirait ainsi une transe naturelle, moyen de défense face à la situation qui devient pathologique lorsqu’il perdure au-delà du danger et désorganise le sujet. Certains auteurs conceptualisent ainsi la dissociation périe traumatique comme étant une réponse adaptative à un événement stressant : le sujet garde un contrôle mental partiel alors que le contrôle physique est altéré. Si la dissociation se prolonge dans la vie quotidienne, elle permet à l’individu de se déconnecter de ses affects et d’éviter l’émergence de souvenirs traumatiques. La dissociation a donc ici pour effet une compartimentation de l’expérience traumatique. Néanmoins, en raison même de cette « protection » qu’elle offre la dissociation induit un syndrome de répétition invalidant qui définit le TSPT. (Fareng, Plagnol, 2014)
وبالتالي فإن الصدمة من شأنها أن تحفز نشوة طبيعية ، وهي وسيلة للدفاع ضد الموقف الذي يصبح مرضيا عندما يستمر إلى ما وراء الخطر ويفسد الموضوع. يتصور بعض المؤلفين الانفصال المحيط بالصدمة على أنه استجابة تكيفية لحدث مرهق: يحتفظ الموضوع بالسيطرة العقلية الجزئية بينما يتم تغيير التحكم الجسدي. إذا امتد الانفصال إلى الحياة اليومية ، فإنه يسمح للفرد بالانفصال عن عواطفه وتجنب ظهور الذكريات المؤلمة. وبالتالي فإن الانفصال له تأثير هنا في تجزئة التجربة المؤلمة. ومع ذلك ، بسبب "الحماية" التي يوفرها ، يؤدي الانفصال إلى متلازمة التكرار المعوقة التي تحدد اضطراب ما بعد الصدمة. (فارينج ، بلاجنول ، 2014)
La dissociation périe traumatique est toute particulière et se traduit par une réponse du type freezing. Dans les heures qui suivent l’exposition à l’événement, on retrouve fréquemment différents symptômes : un sentiment subjectif de torpeur, de détachement, voire une absence de réactivité émotionnelle, une réduction de la conscience de l’environnement, une impression de déréalisation, de dépersonnalisation, une amnésie dissociative. Tous ces symptômes de dissociation aiguë font partie des critères diagnostiques de l’état de stress aigu. Pour certains auteurs, la dissociation péri traumatique est le meilleur prédicteur de développement d’un TSPT. (Bourgault, 2013)
التفكك المحيط بالصدمة خاص جدا وينتج عنه استجابة من نوع التجميد. في الساعات التي تلي التعرض للحدث ، يتم العثور على أعراض مختلفة بشكل متكرر: شعور شخصي بالسبات ، أو الانفصال ، أو حتى غياب التفاعل العاطفي ، أو انخفاض الوعي بالبيئة ، أو الشعور بعدم الواقعية ، وتبدد الشخصية ، وفقدان الذاكرة الانفصامي. كل أعراض الانفصال الحاد هذه هي جزء من المعايير التشخيصية لاضطراب الإجهاد الحاد. بالنسبة لبعض المؤلفين ، فإن التفكك حول الصدمة هو أفضل مؤشر على تطور اضطراب ما بعد الصدمة. (بورغولت ، 2013)
2.3. Les réactions dissociatives péri traumatiques
2.3. ردود الفعل الانفصامية حول الصدمة
Les réactions dissociatives péri traumatiques se traduisent par l’amnésie dissociative, la stupeur dissociative, les troubles somatoformes dissociatifs, le trouble de dépersonnalisation, la déréalisation, les actions automatiques et la distorsion temporelle.
تؤدي ردود الفعل الانفصامية المحيطة بالصدمة إلى فقدان الذاكرة الانفصامي ، والذهول الانفصامي ، والاضطرابات الجسدية الانفصامية ، واضطراب تبدد الشخصية ، والتفكيك ، والإجراءات التلقائية ، وتشويه الوقت.
L’amnésie dissociative partielle ou totale : Les victimes ne se rappellent pas de tout ou partie de l’événement critique qu’elles ont vécu. L’amnésie peut perdurer longtemps, parfois toute la vie. Sa levée peut se produire spontanément, être engendrée par un stimulus-déclencheur (images à la télévision, odeur, bruit, lieu, etc.) ou être favorisée par un abaissement ou une altération de la conscience vigile (états hypnagogiques et hypnopompiques, relaxation, fatigue, sommeil, méditation, état hypnotique, ivresse, etc.). La plupart des victimes sont perturbées par ce défaut de souvenirs. Néanmoins, certaines témoignent du contraire et se déclarent ravies de ne pas se souvenir de toute l’horreur.
فقدان الذاكرة الانفصامي الجزئي أو الكلي: لا يتذكر الضحايا كل أو جزء من الحدث الحرج الذي مروا به. يمكن أن يستمر فقدان الذاكرة لفترة طويلة ، وأحيانا مدى الحياة. يمكن أن يحدث رفعه تلقائيا ، أو يتم إنشاؤه بواسطة محفز محفز (صور على التلفزيون ، أو رائحة ، أو ضوضاء ، أو مكان ، وما إلى ذلك) أو يفضله خفض أو تغيير وعي اليقظة (حالات التنويم المغناطيسي والتنويم المغناطيسي ، والاسترخاء ، والتعب ، والنوم ، والتأمل ، والحالة المنومة ، والسكر ، وما إلى ذلك). يشعر معظم الضحايا بالانزعاج من هذا النقص في الذكريات. ومع ذلك ، يشهد البعض على عكس ذلك ويقولون إنهم سعداء بعدم تذكر كل الرعب.
La stupeur dissociative : Les victimes sont dans un état de sidération, d’hébétude, de stupéfaction. Elles manifestent un état confusionnel s’accompagnant de bradypsychie, de désorientation et d’une altération de la capacité à raisonner, à comprendre les choses, à prendre des décisions et des initiatives, à poser des choix et à agir ou à réagir de manière adaptée. Elles paraissent indifférentes à ce qui leur arrive et au drame qui se joue et donnent l’impression de ne pas entendre lorsqu’on leur adresse la parole. Elles sont présentes physiquement, souvent figées, mais leur esprit semble absent.
الذهول الانفصامي: الضحايا في حالة من الذهول والدوار والذهول. إنها تظهر حالة من الارتباك مصحوبة ببطء النفس والارتباك وضعف القدرة على التفكير وفهم الأشياء واتخاذ القرارات والمبادرات واتخاذ الخيارات والتصرف أو الرد بشكل مناسب. يبدو أنهم غير مبالين بما يحدث لهم وتجاه الدراما التي يتم لعبها ويعطون انطباعا بأنهم لا يستطيعون سماع عندما يتم التحدث إليهم. إنهم موجودون جسديا ، وغالبا ما يتم تجميدهم ، لكن روحهم تبدو غائبة.
Elles sont absorbées par la scène traumatique qu’elles revivent de manière hallucinatoire, parfois pendant plusieurs jours. Elles racontent leur récit en boucle, sans tenir compte de leur interlocuteur, le regard rivé sur le scénario traumatisant qui se déroule dans leur esprit. Certaines personnes sont tellement confuses qu’elles éprouvent des difficultés à décliner leur identité et à répondre aux questions qu’on leur pose. Ultérieurement, elles peinent à se rappeler le déroulement de l’événement (amnésies, distorsions mnésiques telles que rappel anarchique de la succession des événements et interprétation erronée des faits, etc.) et d’en préciser la durée réelle. (Josse,2014)
يتم استيعابها من قبل المشهد الصادم الذي يعيشونه بطريقة هلوسة ، أحيانا لعدة أيام. يروون قصتهم مرارا وتكرارا ، دون مراعاة محاورهم ، وأعينهم مثبتة على السيناريو الصادم الذي يتكشف في أذهانهم. بعض الناس مرتبكون لدرجة أنهم يجدون صعوبة في تحديد هويتهم والإجابة على الأسئلة الموجهة إليهم. في وقت لاحق ، يجدون صعوبة في تذكر مسار الحدث (فقدان الذاكرة ، وتشوهات الذاكرة مثل التذكير الفوضوي بتسلسل الأحداث وسوء تفسير الحقائق ، وما إلى ذلك) وتحديد مدته الحقيقية. (خوسيه ، 2014)
Les troubles somatoformes dissociatifs : Les victimes peuvent manifester des troubles psychomoteurs dissociatifs entraînant une paralysie, une aphonie, un bégaiement, un trouble de la marche ou de l’équilibre, des mouvements involontaires et incontrôlés, des troubles sensitifs (perte de sensibilité ou de la sensation douloureuse), etc. (Josse,2014)
الاضطرابات الجسدية الانفصامية: قد يظهر الضحايا اضطرابات نفسية حركية انفصامية تؤدي إلى الشلل ، وفقدان الصوت ، والتلعثم ، واضطرابات المشي أو التوازن ، والحركات اللاإرادية وغير المنضبطة ، والاضطرابات الحسية (فقدان الإحساس أو الإحساس المؤلم) ، إلخ. (خوسيه ، 2014)
La dépersonnalisation. Certaines victimes sont dissociées de leur identité et ont l’impression de ne plus être elles-mêmes. Elles éprouvent des sensations de dédoublement (par exemple, de se voir elles-mêmes de l’extérieur), d’être spectateur de leur vie ou d’agir de façon machinale à la manière d’un robot ; elles ont l’impression que l’événement arrive à une autre personne (défaut de personnification), que leur corps est déformé ou qu’il ne leur appartient plus (décorporalisation).
تبدد الشخصية. بعض الضحايا منفصلون عن هويتهم ويشعرون أنهم لم يعودوا على طبيعتهم. إنهم يعانون من مشاعر المضاعفة (على سبيل المثال ، رؤية أنفسهم من الخارج) ، أو كونهم متفرجين على حياتهم أو التصرف ميكانيكيا مثل الروبوت. لديهم انطباع بأن الحدث يحدث لشخص آخر (عدم التجسيد) ، وأن جسدهم مشوه أو أنه لم يعد ينتمي إليهم (إزالة الجسم).
La déréalisation. Les victimes ont un sens altéré de l’expérience de la réalité ; elles ressentent des impressions d’irréalité ou d’étrangeté des personnes et des choses ; elles éprouvent un sentiment prolongé et récurrent de détachement ; elles ont la sensation de vivre un rêve éveillé ou un cauchemar. (Josse,2014)
الخروج من الواقع. الضحايا لديهم إحساس متغير بتجربة الواقع. يشعرون بانطباعات عن عدم واقعية أو غرابة الأشخاص والأشياء. يعانون من شعور طويل ومتكرر بالانفصال. يشعرون وكأنهم يعيشون حلم يقظة أو كابوس. (خوسيه ، 2014)
Les actions automatiques. On parle d’action automatique lorsque les personnes adoptent un comportement qui n’est pas issu d’un processus réflexif ou décisionnel. Les gestes et les actes sont exécutés machinalement dans un état de dissociation, ce qui les différencie d’une réaction réellement adaptée. Les victimes témoignent généralement d’un vécu de déréalisation ou de dépersonnalisation et manifestent fréquemment une amnésie rétrograde (limitée à la période de l’action automatique).
الإجراءات التلقائية. نتحدث عن العمل التلقائي عندما يتبنى الناس سلوكا ليس نتيجة لعملية انعكاسية أو عملية صنع القرار. يتم تنفيذ الإيماءات والأفعال ميكانيكيا في حالة من التفكك ، مما يميزها عن رد الفعل المتكيف حقا. يشهد الضحايا عموما على تجربة التبدد عن الواقع أو تبدد الشخصية وغالبا ما يظهرون فقدان الذاكرة الرجعي (يقتصر على فترة العمل التلقائي).
Certaines actions automatiques semblent appropriées à la situation (s’enfuir pour échapper au danger, porter secours à des victimes en situation dangereuse comme, par exemple, entrer dans une maison en feu pour sauver des enfants, etc.), d’autres sont clairement inadaptées (gestes stéréotypés et comportements répétitifs inefficaces ou incongrus tels que lisser inlassablement le pli d’un vêtement complètement déchiré, parler aux personnes décédées, etc.). Parmi les plus fréquentes, citons les errances (déambulations au hasard) et la fugue dissociative, déplacement soudain, sans but préalablement établi et réfléchi ne cessant que lorsque la victime est épuisée. Dans sa fuite affolée, la personne se heurte parfois aux obstacles, piétine autrui, revient vers le danger au lieu de s’en éloigner, etc. Les raptus suicidaires commis au moment du drame pourraient eux-aussi être mus par ce qui semble être un besoin impérieux d’agir (par exemple, défenestration des victimes d’un immeuble en flamme).(Josse,2014)
تبدو بعض الإجراءات التلقائية مناسبة للموقف (الهروب للهروب من الخطر ، وإنقاذ الضحايا في المواقف الخطرة مثل ، على سبيل المثال ، دخول منزل محترق لإنقاذ الأطفال ، وما إلى ذلك) ، والبعض الآخر غير مناسب بشكل واضح (إيماءات نمطية وسلوكيات متكررة غير فعالة أو غير متناسقة مثل تنعيم ثنية الثوب الممزق تماما بلا كلل ، التحدث إلى المتوفى ، إلخ). من بين أكثرها شيوعا التجول (التجول العشوائي) والشرود الانفصامي ، وهو نزوح مفاجئ ، دون هدف محدد مسبقا ومدروس جيدا لا يتوقف إلا عندما تكون الضحية مرهقة. في رحلته المذعورة ، يواجه الشخص أحيانا عقبات ، ويدوس على الآخرين ، ويعود إلى الخطر بدلا من الابتعاد عنه ، وما إلى ذلك. ويمكن أيضا أن تكون عمليات الاختطاف الانتحارية التي ارتكبت وقت المأساة مدفوعة بما يبدو أنه حاجة ملحة للعمل (على سبيل المثال، الدفاع عن ضحايا مبنى محترق).جوس ، 2014)
La distorsion temporelle. Certaines personnes témoignent d’une perception altérée du temps, les événements leur semblant se dérouler au ralenti. Parallèlement, elles peuvent avoir l’impression de voir toute leur vie défiler devant leurs yeux en un temps record. Ce phénomène de brève durée apparait généralement dans des situations extrêmes.
تشويه الوقت. أبلغ بعض الأشخاص عن تغير إدراك الوقت ، حيث يبدو لهم أن الأحداث تحدث بحركة بطيئة. في الوقت نفسه ، يمكنهم أن يشعروا أن حياتهم كلها تمر أمام أعينهم في وقت قياسي. تظهر هذه الظاهرة قصيرة المدى عادة في المواقف القصوى.
La dissociation péritraumatique fait craindre une évolution péjorative de l’état psychique des victimes. Les phénomènes dissociatifs comptent parmi les stratégies d’adaptation.
يثير الانفصال المحيط بالصدمة مخاوف من تطور ازدرائي للحالة النفسية للضحايا. الظواهر الانفصامية هي من بين استراتيجيات التكيف.
Néanmoins, lorsqu’ils sont massifs (par exemple, amnésie totale ou amnésie partielle mais touchant des aspects importants de l’expérience), ils potentialisent le risque de psycho traumatisme car l’incident critique échappe ainsi au processus intégratif. Nombre de victimes ayant manifesté des symptômes dissociatifs recouvreront toutefois leur équilibre psychique spontanément, généralement après quelques heures ou quelques jours. La dissociation périe traumatique est considérée comme un des meilleurs indices prédictifs d’un syndrome psycho traumatique à plus long terme. Toutefois, les recherches menées depuis près de vingt ans prouvent que la dissociation périe traumatique n’est pas un facteur prédictif indépendant d’un stress post-traumatique. Plus que la dissociation, c’est l’hyper activation neurovégétative qui semble être le pivot central du développement d’un trouble ultérieur.
ومع ذلك ، عندما تكون ضخمة (على سبيل المثال ، فقدان الذاكرة الكلي أو فقدان الذاكرة الجزئي ولكنها تؤثر على جوانب مهمة من التجربة) ، فإنها تزيد من خطر الصدمة النفسية لأن الحادث الحرج يفلت بالتالي من العملية التكاملية. ومع ذلك ، فإن العديد من الضحايا الذين ظهروا عليهم أعراض الانفصامية سيستعيدون توازنهم النفسي تلقائيا ، عادة بعد بضع ساعات أو بضعة أيام. يعتبر التفكك المحيط بالصدمة أحد أفضل عوامل التنبؤ بمتلازمة الصدمة النفسية على المدى الطويل. ومع ذلك ، فقد أثبتت الأبحاث التي أجريت على مدار العشرين عاما الماضية أن التفكك المحيط بالصدمة ليس مؤشرا مستقلا على الإجهاد اللاحق للصدمة. أكثر من الانفصال ، يبدو أن فرط النشاط العصبي الخضري هو المحور المركزي في تطور اضطراب لاحق.
(Josse,2014)
(خوسيه ، 2014)
III) Trouble de stress aigu
III) اضطراب الإجهاد الحاد
Comme cité ci-dessus, notre choix pour opérationnaliser le vécu psychologique s’est posté sur 3 indicateurs la détresse et la dissociation péri traumatique plus du stress aigu qui fait partie des réactions immédiates suite à un événement traumatique, autrement dit ; dans notre recherche l’abus sexuel chez les adolescents. Dans cette section, nous allons d’abord aborder la notion du stress, son origine et ses approches théoriques puis entamer avec l’état de stress aigu.
كما ذكرنا أعلاه ، استند اختيارنا لتفعيل التجربة النفسية إلى 3 مؤشرات: الضيق والانفصال المحيط بالصدمة بالإضافة إلى الإجهاد الحاد الذي يعد جزءا من ردود الفعل الفورية بعد حدث صادم ، بمعنى آخر ؛ في بحثنا الاعتداء الجنسي لدى المراهقين. في هذا القسم ، سنناقش أولا مفهوم الإجهاد وأصله ومناهجه النظرية ثم نبدأ بحالة الإجهاد الحاد.
Le mot « stress », employé dans le langage neurophysiologique au début du XXe siècle, servait à désigner l’ensemble des réactions physiologiques puis également psychologiques de l’organisme humain ou animal face à une menace ou une situation imprévue.
تم استخدام كلمة "الإجهاد" ، المستخدمة في اللغة الفيزيولوجية العصبية في بداية القرن العشرين ، لتعيين جميع ردود الفعل الفسيولوجية ثم النفسية أيضا للكائن البشري أو الحيواني لتهديد أو موقف غير متوقع.
Le mot anglais stress est emprunté au vocabulaire des métallurgistes, qui désignaient ainsi le comportement d’un métal soumis à des forces de pression, d’étirement ou de torsion.
الكلمة الإنجليزية إجهاد مستعارة من مفردات علماء المعادن ، الذين أشاروا إلى سلوك المعدن المعرض للضغط أو التمدد أو القوى الالتوائية.
En 1914, le physiologiste américain Cannon l’a transposé à la régulation hormonale des émotions, chez l’animal. En 1945, les deux psychiatres militaires américains R. Grinker et J.
في عام 1914 ، قام عالم الفسيولوجيا الأمريكي كانون بنقله إلى التنظيم الهرموني للعواطف في. في عام 1945 ، كان الطبيبان النفسيان العسكريان الأمريكيان ر. Grinker و J.
Spiegel l’appliquent à la pathologie psychiatrique de guerre, dans leur ouvrage intitulé Men Under stress, pour désigner l’état psychique des soldats soumis aux émotions du combat et développant en conséquence des troubles mentaux aigus ou chroniques. (Crocq,2007)
طبقها شبيجل على علم الأمراض النفسية للحرب ، في عملهم بعنوان Men Under stress ، لتعيين الحالة النفسية للجنود المعرضين لمشاعر القتال وبالتالي تطوير اضطرابات عقلية حادة أو مزمنة. (كروك ، 2007)
En 1950, le physiologiste canadien H. Selye adopte le terme de stress pour désigner ce qu’il appelait depuis 1936 le « syndrome général d’adaptation » ou réaction physiologique standard de l’organisme soumis à une agression, quelle que soit la nature de cette agression.
في عام 1950 ، تبنى عالم الفسيولوجيا الكندي H. Selye مصطلح الإجهاد لتعيين ما أسماه منذ عام 1936 "متلازمة التكيف العام" أو رد الفعل الفسيولوجي القياسي للجسم المعرض لهجوم ، بغض النظر عن طبيعة هذا العدوان.
A propos de la nature bio-neuro-physiologique du stress, dans la conception de Selye, le stress était un phénomène essentiellement physiologique, ou neurophysiologique réflexe, mettant immédiatement l’organisme agressé en état d’alerte et de défense.
فيما يتعلق بالطبيعة الحيوية العصبية الفسيولوجية للإجهاد ، في تصور سيلي ، كان الإجهاد ظاهرة فسيولوجية بشكل أساسي ، أو فيزيولوجيا عصبية انعكاسية ، مما يضع الكائن الحي المهاجم على الفور في حالة تأهب ودفاع.
Des recherches neurobiologiques postérieures aux travaux de Selye (Selye est décédé en
البحث العصبي الحيوي بعد عمل سيلي (توفي سيلي في
1982) ont permis d’approfondir les mécanismes du stress, qui se déroule selon quatre axes. : L’axe cathécholaminergique, l’axe corticotrope, l’axe des peptides opiacés et enfin, l’axe immunitaire.
1982) جعلت هو يمكن أن يعمق الآليات الإجهاد, أي يحدث على طول أربعة محاور. محور الكاثيولاتامين ، المحور القشري ، محور الببتيد الأفيوني ، وأخيرا المحور المناعي.:
Au total, la réaction de stress en réponse à une agression ponctuelle ne dépasse pas quelques heures. Toutefois, si les (facteurs de stress) maintiennent leur action, il va de soi qu’elle se prolongera d’autant. Son inconvénient est qu’elle est grevée de symptômes gênants (pâleur, sueur, tachycardie, spasmes viscéraux) et qu’elle est coûteuse en énergie. Elle est tellement dépensière en énergie qu’elle épuise les réserves hormonales et glucidiques, et que, si la situation d’agression se perpétue ou se renouvelle à de trop brefs intervalles, l’organisme s’épuise et s’effondre. (Crocq,2007)
في المجموع ، لا يتجاوز رد فعل الإجهاد استجابة لهجوم لمرة واحدة بضع ساعات. ومع ذلك ، إذا حافظت (الضغوطات) على عملها ، فمن نافلة القول أنها ستستمر لفترة طويلة. عيبه هو أنه مثقل بأعراض مزعجة (شحوب ، عرق ، عدم انتظام دقات القلب ، تشنجات حشوية) وأنه مكلف من حيث الطاقة. إنه كثيف الاستخدام للطاقة لدرجة أنه يستنفد الاحتياطيات الهرمونية والكربوهيدراتية ، وإذا تم إدامة الوضع العدواني أو تجديده على فترات قصيرة جدا ، يصبح الجسم مرهقا وينهار. (كروك ، 2007)
Concernant la psychologie du stress, il se déclenche et se déroule sans intervention de la volonté, même si le sujet est conscient de la menace ou de l’agression, et conscient ensuite de sa propre réaction ainsi que des modifications physiologiques et psychiques qu’elle entraîne. On admet que le stress a trois principaux effets psychologiques :
فيما يتعلق بسيكولوجية الإجهاد ، يتم تشغيله ويحدث دون تدخل الإرادة ، حتى لو كان الموضوع على دراية بالتهديد أو العدوان ، ثم يدرك رد فعله وكذلك التغيرات الفسيولوجية والنفسية التي ينطوي عليها. من المسلم به أن الإجهاد له ثلاثة آثار نفسية رئيسية:
Il focalise l’attention sur la situation menaçante, chassant provisoirement de la conscience les autres préoccupations et pensées en cours ;
إنه يركز الانتباه على الوضع المهدد ، مما يؤدي مؤقتا إلى المخاوف والأفكار الحالية الأخرى من الوعي.
Il mobilise les capacités cognitives (attention, mémorisation, évaluation, raisonnement) ;
يحشد القدرات المعرفية (الانتباه ، الحفظ ، التقييم ، التفكير) ؛
Illicite à la prise de décision et à l’action.
غير قانوني لاتخاذ القرار والعمل.
En outre, le stress permettrait au sujet de contrôler relativement son émotion. (Crocq,2007)
بالإضافة إلى ذلك ، فإن الإجهاد سيسمح للموضوع بالتحكم في عواطفه نسبيا. (كروك ، 2007)
Le stress est une réaction utile, adaptative. Grâce à son stress, le sujet échappe au danger ou se trouve en mesure d’y faire face, ce qui correspond au mot anglais « coping ». La réaction de stress s’achève alors, sur le plan psychologique, par une sensation ambiguë d’épuisement physique et psychique intriquée avec un vécu euphorique de soulagement (« quitte pour la peur »). Mais il arrive que si le stress est trop intense, trop prolongé ou répété à de trop courts intervalles, il se mue en réaction de stress dépassé, inadaptative. (Crocq,2007)
الإجهاد هو رد فعل مفيد وقابل للتكيف. بفضل ضغوطه ، يهرب الموضوع من الخطر أو يكون قادرا على التعامل معه ، وهو ما يتوافق مع الكلمة الإنجليزية "التأقلم". ثم ينتهي رد فعل الإجهاد ، على المستوى النفسي ، بشعور غامض بالإرهاق الجسدي والنفسي متشابك مع تجربة بهيجة من الراحة ("اترك للخوف"). ولكن في بعض الأحيان إذا كان التوتر شديدا جدا أو طويلا جدا أو متكررا على فترات قصيرة جدا ، فإنه يتحول إلى رد فعل إجهاد غير قابل للتكيف. (كروك ، 2007)
En tenant compte ce qui a été rapporté, le stress comme la réaction réflexe, neurobiologique, physiologique et psychologique d’alarme, de mobilisation et de défense, de l’individu à une agression, une menace ou une situation inopinée.
مع الأخذ في الاعتبار ما تم الإبلاغ عنه ، فإن الإجهاد هو رد الفعل والعصبي البيولوجي والفسيولوجي والنفسي للإنذار والتعبئة والدفاع للفرد تجاه عدوان أو تهديد أو موقف غير متوقع.
La clinique de la réaction immédiate est mal connue, alors qu’elle a une importance primordiale : c’est à partir de ses symptômes qu’on peut déterminer si la victime a réagi à l’événement par un simple stress (le plus souvent adaptatif), ou si elle l’a vécu comme un traumatisme psychique, lourd de conséquences psychopathologiques. (Crocq,2007)
عيادة رد الفعل الفوري ليست معروفة جيدا ، على الرغم من أنها ذات أهمية قصوى: من أعراضها يمكننا تحديد ما إذا كانت الضحية قد تفاعلت مع الحدث عن طريق الإجهاد البسيط (غالبا ما يكون تكيفيا) ، أو إذا كان قد عانى منه كصدمة نفسية محفوفة بعواقب نفسية مرضية. (كروك ، 2007)
Ainsi, la réaction immédiate adaptative, dénommée stress adapté, est une réaction d’alerte et de mobilisation. Elle double l’alarme et la mobilisation biophysiologiques du stress d’une alerte et d’une mobilisation psychologiques.
وبالتالي ، فإن رد الفعل الفوري التكيفي ، المسمى الإجهاد المتكيف ، هو رد فعل تحذير وتعبئة. إنه يضاعف الإنذار الفيزيولوجي الحيوي وتعبئة الإجهاد من خلال التنبيه النفسي والتعبئة.
Sur le plan biophysiologique, les effecteurs sont mobilisés : accélération des rythmes cardiaque et respiratoire, élévation du taux de sucre sanguin, fuite de la masse sanguine de la périphérie vers les organes.
على المستوى الفيزيولوجي الحيوي ، يتم تعبئة المؤثرات: تسريع معدلات القلب والجهاز التنفسي ، وارتفاع مستويات السكر في الدم ، وتسرب كتلة الدم من المحيط إلى الأعضاء.
Sur le plan psychologique, l’alerte et la mobilisation se manifestent dans les quatre sphères cognitive, affective, volitionnelle et comportementale.
على المستوى النفسي ، يتجلى اليقظة والتعبئة في المجالات الأربعة المعرفية والعاطفية والإرادية والسلوكية.
• Dans la sphère cognitive, il se produit – spontanément, sans décision délibérée
• في المجال المعرفي ، يحدث - بشكل عفوي ، دون قرار متعمد
– une élévation du niveau de vigilance, une focalisation de l’attention et une exacerbation des capacités d’évaluation et de raisonnement, le tout aboutissant à l’élaboration d’une décision. La perception bascule subitement du mode réceptif passif à un mode actif de prospection sélective des signaux pertinents. Toute l’attention du sujet et tout son esprit sont monopolisés par la situation de danger, et les pensées et rêveries qu’il entretenait précédemment s’envolent. Ses facultés de jugement, d’évaluation (en urgence et en gravité), de mémoire (pour retenir les informations de l’environnement et pour rappeler à l’esprit les schémas de réponse inculqués précédemment) et de raisonnement (anticipation des conséquences de la décision) sont stimulées dans une hyperactivité rapide qui répond à l’urgence de la situation. Le tout aboutit à l’élaboration d’une ou de plusieurs décisions.
– زيادة مستوى اليقظة وتركيز الاهتمام وتفاقم القدرات على التقييم والاستدلال ، كل ذلك يؤدي إلى تطوير القرار. يتحول الإدراك فجأة من وضع الاستقبال السلبي إلى الوضع النشط للتنقيب الانتقائي عن الإشارات ذات الصلة. يحتكر الموقف الخطير انتباه الموضوع وعقله بالكامل ، والأفكار وأحلام اليقظة التي كان يستمتع بها سابقا تطير بعيدا. يتم تحفيز كلياته في الحكم والتقييم (في الإلحاح والشدة) والذاكرة (للاحتفاظ بالمعلومات من البيئة واستدعاء أنماط الاستجابة التي تم غرسها سابقا) والتفكير (توقع عواقب القرار) في فرط نشاط سريع يستجيب لإلحاح الموقف. والنتيجة هي تطوير قرار واحد أو أكثر.
Dans la sphère volitionnelle, la réaction immédiate se traduit par un désir impérieux de passer à l’action. Le sujet ressent une tension interne désagréable qui ne sera réduite que par le passage à l’acte ; il s’arrache à son indécision, son apathie et son hésitation pour entrer dans l’action, à commencer par le choix d’une décision.
في المجال الإرادي، يتم التعبير عن رد الفعل الفوري في الرغبة الملحة في اتخاذ إجراء. يشعر الموضوع بتوتر داخلي غير سار لن يتم تقليله إلا من خلال التمثيل. إنه يمزق نفسه بعيدا عن تردده ولامبالاته وتردده في الدخول في العمل ، بدءا من اختيار القرار.
Dans la sphère comportementale enfin, la réaction de stress normale se traduit par une séquence d’attitudes et de gestes adaptés : attitude d’alerte et de préparation à la défense, gestes de défense et de combat, ou gestes de retrait ou de fuite raisonnée, ayant pour but soit de réduire ou faire disparaître la menace, soit de mettre le sujet à l’abri. Ces séquences de décisions et de gestes seront modulées en fonction des résultats obtenus et des obstacles rencontrés. Tous ces gestes sont rapides mais non précipités ; ils sont harmonieux et efficaces, quoique moins « décontractés » que les gestes de la vie courante.
أخيرا ، في المجال السلوكي ، ينعكس رد فعل الإجهاد الطبيعي في سلسلة من المواقف والإيماءات المناسبة: موقف التأهب والاستعداد للدفاع ، أو إيماءات الدفاع والقتال ، أو إيماءات الانسحاب أو الهروب المنطقي ، بهدف إما تقليل التهديد أو القضاء عليه ، أو إيواء الموضوع. سيتم تعديل هذه التسلسلات من القرارات والإجراءات وفقا للنتائج التي تم الحصول عليها والعقبات التي تمت مواجهتها. كل هذه الإيماءات سريعة ولكنها ليست متسرعة. إنها متناغمة وفعالة ، على الرغم من أنها أقل "استرخاء" من إيماءات الحياة اليومية.
On peut donc dire que la réaction psychologique immédiate est a priori adaptative, voire salvatrice (et il convient de débarrasser le mot « stress »de la connotation péjorative que lui attribue le langage courant). En gros, on retiendra qu’elle a trois caractéristiques majeures : elle est focalisatrice d’attention, mobilisatrice d’énergie, et incitatrice à l’action. Elle permet au sujet menacé de se défendre ou de se retirer, et donc de se sauver et de sauver autrui.
لذلك يمكننا القول أن رد الفعل النفسي الفوري هو تكيف مسبقا ، وحتى منقذ للحياة (ويجب التخلص من كلمة "الإجهاد" من الدلالة الازدرائية المنسوبة إليه في اللغة اليومية). بشكل عام ، لها ثلاث خصائص رئيسية: إنها محور الاهتمام ، ومحفز للطاقة ، وحافزا للعمل. يسمح للموضوع المهدد بالدفاع عن نفسه أو الانسحاب ، وبالتالي إنقاذ نفسه والآخرين.
Lorsqu’un individu est exposé à une agression ou une menace soudaine mettant en jeu sa vie ou bien son intégrité physique ou mentale, il présente immédiatement, de façon quasi réflexe, une réaction d’alarme pour faire face à cette agression. Cette réaction a longtemps été dénommée « réaction émotionnelle » ; mais on la désigne aujourd’hui, par emprunt au vocabulaire anglo-saxon, sous le vocable « réaction de stress ». La Classification internationale des maladies mentales, dans sa 10e révision de 1992 (CIM-10), la dénomme « réaction aiguë à un facteur de stress » (répertoriée F43.0).
عندما يتعرض الفرد لهجوم أو تهديد مفاجئ يعرض حياته أو سلامته الجسدية أو العقلية للخطر ، فإنه يقدم على الفور رد فعل إنذارا للتعامل مع هذا العدوان. لطالما أطلق على رد الفعل هذا اسم "رد الفعل العاطفي" ؛ ولكن يشار إليه الآن باسم "رد فعل الإجهاد". يشير التصنيف الدولي للأمراض العقلية ، في مراجعته العاشرة لعام 1992 (ICD-10) ، إلى أنه "رد فعل حاد لضغوط" (مدرج باسم F43.0).
1. Critères diagnostiques du stress aigu 1.1. Selon la CIM 10
1. معايير التشخيص للإجهاد الحاد 1.1. وفقا للتصنيف الدولي للأمراضات 10
La réaction aigüe à un facteur de stress est caractérisée par un trouble transitoire survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste,
تتميز استجابة عامل الإجهاد الحاد باضطراب عابر يحدث في فرد لا يعاني من اضطراب عقلي واضح آخر ،à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravite d'une réaction aigue
نتيجة لضغوط جسدية ونفسية استثنائية تختفي عادة في غضون ساعات قليلة أو أيام قليلة. حدوث وشدة رد الفعل الحادà un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet
تتأثر الضغوطات بعوامل الضعف الفردية وقدرة الفردà faire face
وجهa un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état
الصدمه. عادة ما تكون الأعراض مختلطة ومتغيرة وتتضمن في البداية حالة≪ d'hébétude
من الذهول≫ caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vis de l'environnement (pouvant aller jusqu'
تتميز بتضييق معين في مجال الوعي والانتباه ، وعدم القدرة على دمج المحفزات والارتباك. يمكن أن يتبع هذه الحالة انسحاب متزايد من البيئة (والذي يمكن أن يصل إلى حدa une stupeur dissociative – voir F44.2 –), ou d'une agitation avec hyperactivité (réaction de fuite ou fugue). Le trouble s'accompagne fréquemment des symptômes neurovégétatifs d'une anxiété panique (tachycardie, transpiration, bouffées de chaleur). Les symptômes se manifestent habituellement dans les minutes suivant la survenue du stimulus ou de l'événement stressant et disparaissent en l'espace de deux à trois jours (souvent en quelques heures). Il peut y avoir une amnésie partielle ou complète (F44.0) de l'épisode. Quand les symptômes persistent, il convient d'envisager un changement de diagnostic.
الذهول الانفصامي (انظر F44.2) ، أو الإثارة مع فرط النشاط (رد فعل الطيران أو الهروب). غالبا ما يكون الاضطراب مصحوبا بأعراض عصبية نباتية لقلق الهلع (عدم انتظام دقات القلب والتعرق والهبات الساخنة). تظهر الأعراض عادة في غضون دقائق من حدوث المنبه أو الحدث المجهد وتختفي في غضون يومين إلى ثلاثة أيام (غالبا في غضون ساعات قليلة). قد يكون هناك فقدان الذاكرة الجزئي أو الكامل (F44.0) من النوبة. عندما تستمر الأعراض ، يجب التفكير في تغيير التشخيص.
Choc psychique
صدمة نفسية
Etat de crise
حالة الأزمة
Fatigue de combat
التعب القتالي
Réaction aigue (au) (de) :
رد فعل حاد (إلى) (من):
Crise
بحران
Stress
ضغط
Pendant longtemps, dans les nosographies, la période post-immédiate ne fut pas identifiée, car on la considérait comme début ou phase de latence de la névrose traumatique.
لفترة طويلة ، في nosographies ، لم يتم تحديد فترة ما بعد الفور ، لأنها كانت تعتبر البداية أو المرحلة الكامنة من العصاب الرضحي.
C’est l’observation clinique qui a imposé la distinction et l’autonomie de la période post immédiate (Crocq, 1999 ; Prieto, 2002), autonomie justifiée par la spécificité de son tableau clinique, l’enjeu qu’elle représente, et l’importance qu’il y a à lui consacrer une surveillance attentive. Dans nos nosographies modernes, la 10e révision de la Classification internationale des maladies mentales (CIM-10, 1992) inclut implicitement cette période post immédiate dans les états de stress post-traumatiques, transitoires ou durables.
إن الملاحظة السريرية هي التي فرضت التمييز والاستقلالية في فترة ما بعد اللحظة (Crocq، 1999; Prieto، 2002) ، وهو استقلالية تبررها خصوصية صورتها السريرية ، والمخاطر التي تمثلها ، وأهمية تكريس المراقبة الدقيقة لها. في نوسوغرافيا حديثة لدينا ، تتضمن المراجعة العاشرة للتصنيف الدولي للأمراض العقلية (ICD-10 ، 1992) ضمنيا فترة ما بعد الصدمة المباشرة هذه في اضطرابات ما بعد الصدمة ، سواء كانت عابرة أو طويلة الأمد.
Néanmoins, le DSM américain (DSM-IV, 1994 et DSM-V, 2013) l’identifie sous le vocable d’« état de stress aigu » (acute stress disorder), avec des critères cliniques combinant la persistance de symptômes dissociatifs apparus dans l’immédiat et l’éclosion de symptômes d’état de stress post-traumatique, ainsi que des critères temporels d’apparition des symptômes dans les 4 semaines suivant l’événement et de persistance pendant un créneau de durée de 2 jours à 4 semaines.
ومع ذلك ، فإن DSM الأمريكي (DSM-IV ، 1994 و DSM-V ، 2013) يعرفه على أنه "اضطراب الإجهاد الحاد" ، مع معايير سريرية تجمع بين استمرار ظهور الأعراض الانفصامية على الفور وظهور أعراض اضطراب ما بعد الصدمة ، بالإضافة إلى المعايير الزمنية لظهور الأعراض في غضون 4 أسابيع من الحدث والاستمرار خلال فترة من 2 إلى 4 أيام اسابيع.
Les cliniciens américains auteurs du DSM ont introduit, dans leur révision DSM-IV
قدم الأطباء الأمريكيون الذين قاموا بتأليف الدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات النفسية ، في مراجعة DSM-IV
(1994), le diagnostic de trouble de stress aigu (acute stress disorder) ; et ils l’ont maintenu dans la récente révision DSM-V (2013). Ce diagnostic correspond à peu près à la période post-immédiate (les symptômes de l’état de stress aigu, qui commencent immédiatement après le trauma, doivent persister au moins 3 jours et au maximum 1 mois ; tandis que pour la période post-immédiate, ils commencent à partir du 2e jour et ils peuvent persister 1 ou 2 mois). Le diagnostic du trouble de stress aigu comporte cinq catégories de critères (En fait, ce diagnostic du trouble de stress aigu est une combinaison de symptômes de la réaction immédiate et de symptômes du trouble de stress post-traumatique : frayeur, confusion mentale, déréalisation et dépersonnalisation d’une part ; reviviscences, évitement, retrait et hyperréactivité neurovégétative d’autre part.
(1994) ، تشخيص اضطراب الإجهاد الحاد ؛ وأيدوه في مراجعة DSM-V الأخيرة (2013). يتوافق هذا التشخيص تقريبا مع فترة ما بعد الفور (يجب أن تستمر أعراض اضطراب الإجهاد الحاد ، التي تبدأ مباشرة بعد الصدمة ، لمدة 3 أيام على الأقل وشهر واحد كحد أقصى ؛ بينما في الفترة اللاحقة الفورية ، تبدأ من اليوم الثاني ويمكن أن تستمر لمدة 1 أو 2 شهر). يحتوي تشخيص اضطراب الإجهاد الحاد على خمس فئات من المعايير (في الواقع ، هذا التشخيص لاضطراب الإجهاد الحاد هو مزيج من أعراض رد الفعل الفوري وأعراض اضطراب ما بعد الصدمة: الخوف والارتباك العقلي والتخلي عن الواقع وتبدد الشخصية من ناحية ؛ إعادة الإحياء والتجنب والانسحاب وفرط النشاط العصبي الخضري من ناحية أخرى.
Dans le système DSM, toutefois, il se différencie difficilement du « trouble de stress post-traumatique, variété aiguë » (car perdurant moins de 3 mois), qui relève des mêmes critères, sauf les critères B de dissociation.
ومع ذلك ، في نظام DSM ، من الصعب التمييز بين "اضطراب ما بعد الصدمة ، التنوع الحاد" (لأنه يستمر أقل من 3 أشهر) ، والذي يندرج تحت نفس المعايير ، باستثناء المعيار B للانفصال.
1.2. Selon le DSM V
1.2. وفقا ل DSM V
Exposition à la mort effective ou a une menace de mort, a une blessure grave ou à des violences sexuelles d’une (ou plus) des façons suivantes :
التعرض للموت الفعلي أو التهديد بالموت أو الإصابة الخطيرة أو العنف الجنسي بإحدى الطرق التالية (أو أكثر):
En étant directement exposé à un ou plusieurs événements traumatiques.
من خلال التعرض المباشر لواحد أو أكثر من الأحداث الصادمة.
En étant témoin direct d’un ou de plusieurs événements traumatiques survenus à d’autres personnes.
من خلال مشاهدة واحد أو أكثر من الأحداث الصادمة التي حدثت لأشخاص آخرين بشكل مباشر.
En apprenant qu’un ou plusieurs événements traumatiques est/sont arrivésà un membre de la famille proche ou à un ami proche. N.B. : Dans les cas de mort effective ou de menace de mort d’un membre de la famille ou d’un ami, le ou les événements doivent avoir été violents ou accidentels.
عند معرفة حدث واحد أو أكثر من الأحداث الصادمة لأحد أفراد العائلة المقربين أو صديق مقرب. ملاحظة: في حالات الوفاة الفعلية أو التهديد بالموت لأحد أفراد العائلة أو الأصدقاء ، يجب أن تكون الأحداث (الأحداث) عنيفة أو عرضية.
En étant exposé de manière répétée ou extrême a des caractéristiques aversives du ou des événements traumatiques (p. ex. intervenants de première ligne rassemblant des restes humains, policiers exposes a plusieurs reprises a des faits explicites d’abus sexuels d’enfants).
التعرض بشكل متكرر أو شديد للخصائص البغيضة للحدث (الأحداث) الصادمة (على سبيل المثال ، المستجيبون في الخطوط الأمامية الذين يجمعون الرفات البشرية ، وضباط الشرطة الذين يتعرضون بشكل متكرر للاعتداء الجنسي الصريح على الأطفال).
N.B. : Cela ne s’applique pas à des expositions par l’intermédiaire de medias électroniques, télévision, films ou images, sauf quand elles surviennent dans le contexte d’une activité professionnelle.
ملاحظة: لا ينطبق هذا على التعرض من خلال الوسائط الإلكترونية أو التلفزيون أو الأفلام أو الصور، إلا إذا حدثت في سياق نشاط مهني.
Présence de neuf (ou plus) des symptômes suivants de n’importe laquelle des cinq catégories suivantes : symptômes envahissants, humeur négative, symptômes dissociatifs, symptômes d’évitement et symptômes d’éveil, débutant ou s’aggravant après la survenue du ou des événements traumatiques en cause : Symptômes envahissants
وجود تسعة (أو أكثر) من الأعراض التالية من أي من الفئات الخمس التالية: الأعراض المنتشرة ، والمزاج السلبي ، والأعراض الانفصامية ، وأعراض التجنب ، وأعراض الإثارة ، التي تبدأ أو تزداد سوءا بعد حدوث الحدث (الأحداث) الصادمة المعنية: الأعراض المنتشرة
1. Souvenirs répétitifs, involontaires et envahissants du ou des événements traumatiques provoquant un sentiment de détresse.
1. ذكريات متكررة وغير إرادية وتدخلية للحدث (الأحداث) الصادمة التي تسبب إحساسا بالضيق.
N.B. : Chez les enfants de plus de 6 ans, on peut observer un jeu répétitif exprimant des thèmes ou des aspects du traumatisme.
ملاحظة: في الأطفال الذين تزيد أعمارهم عن 6 سنوات ، قد يلاحظ اللعب المتكرر الذي يعبر عن موضوعات أو جوانب من الصدمة.
2. Rêves répétitifs provoquant un sentiment de détresse dans lesquels le contenu et/ou l’affect du rêve sont lies a l’événement/aux événements traumatiques.
2. الأحلام المتكررة التي تسبب شعورا بالضيق حيث يرتبط محتوى و / أو تأثير الحلم بالحدث (الأحداث) الصادمة.
N.B. : Chez les enfants, il peut y avoir des rêves effrayants sans contenu reconnaissable.
ملاحظة: عند الأطفال ، يمكن أن تكون هناك أحلام مخيفة بدون محتوى يمكن التعرف عليه.
3. Réactions dissociatives (p. ex. flashbacks [scènes rétrospectives]) au cours desquelles l’individu se sent ou agit comme si le ou les événements traumatiques allaient se reproduire. (De telles réactions peuvent survenir sur un continuum, l’expression la plus extrême étant une abolition complète de la conscience de l’environnement.)
3. ردود الفعل الانفصامية (على سبيل المثال ، ذكريات الماضي) التي يشعر فيها الفرد أو يتصرف كما لو أن الحدث (الأحداث) الصادمة سيحدث مرة أخرى. (يمكن أن تحدث ردود الفعل هذه على سلسلة متصلة ، والتعبير الأكثر تطرفا هو الإلغاء الكامل للوعي البيئي).
N.B. : Chez les enfants, on peut observer des reconstitutions spécifiques du traumatisme au cours du jeu.
ملاحظة: عند الأطفال ، يمكن ملاحظة عمليات إعادة بناء محددة للصدمة أثناء اللعب.
Sentiment intense ou prolonge de détresse psychique lors de l’exposition a des indices internes ou externes pouvant évoquer ou ressembler à un aspect du ou des événements traumatiques en cause.
الشعور الشديد أو المطول بالضيق النفسي عند التعرض لإشارات داخلية أو خارجية قد تثير أو تشبه جانبا من الأحداث الصادمة (الأحداث) الصادمة المعنية.
Humeur négative
مزاج سلبي
Incapacité persistante d’éprouver des émotions positives (p. ex. incapacité d’éprouver bonheur, satisfaction ou sentiments affectueux).
عدم القدرة المستمرة على تجربة المشاعر الإيجابية (على سبيل المثال ، عدم القدرة على تجربة السعادة أو الرضا أو المشاعر العاطفية).
Symptômes dissociatifs
الأعراض الانفصامية
Altération de la perception de la réalité, de son environnement ou de soi-même
تغيير إدراك الواقع أو البيئة أو الذات
(P. ex. se voir soi-même d’une manière différente, être dans un état d’hébétude ou percevoir un ralentissement de l’écoulement du temps).
(على سبيل المثال ، رؤية الذات بطريقة مختلفة ، أو الشعور بالدوار ، أو إدراك تباطؤ الوقت).
Incapacité de se rappeler un aspect important du ou des événements traumatiques
عدم القدرة على تذكر جانب مهم من الأحداث الصادمة
(Typiquement en raison de l’amnésie dissociative et non pas en raison d’autres facteurs comme un traumatisme crânien, l’alcool ou des drogues).
(عادة بسبب فقدان الذاكرة الانفصامي وليس بسبب عوامل أخرى مثل إصابة الرأس أو الكحول أو المخدرات.)
Symptômes d’évitement
أعراض التجنب
Efforts pour éviter les souvenirs, pensées ou sentiments concernant ou étroitement associes a un ou plusieurs événements traumatiques et provoquant un sentiment de détresse.
الجهود المبذولة لتجنب الذكريات أو الأفكار أو المشاعر المتعلقة أو المرتبطة ارتباطا وثيقا بواحد أو أكثر من الأحداث الصادمة والتسبب في الشعور بالضيق.
Efforts pour éviter les rappels externes (personnes, endroits, conversations, activités, objets, situations) qui réveillent des souvenirs, des pensées ou des sentiments associes a un ou plusieurs événements traumatiques et provoquant un sentiment de détresse.
الجهود المبذولة لتجنب الاستدعاء الخارجي (الأشخاص أو الأماكن أو المحادثات أو الأنشطة أو الأشياء أو المواقف) التي توقظ الذكريات أو الأفكار أو المشاعر المرتبطة بحدث واحد أو أكثر من الأحداث الصادمة وتسبب إحساسا بالضيق.
On admet aujourd’hui que la période post-immédiate est une période cruciale, au cours de laquelle le devenir du patient peut se jouer, et qui justifie une surveillance clinique étroite, une intervention psychologique à visée préventive (éviter que le sujet, abandonné à sa méditation solitaire, ne se constitue une névrose traumatique) ou même thérapeutique
من المقبول الآن أن فترة ما بعد الفور هي فترة حاسمة ، يمكن خلالها لعب مستقبل المريض ، والتي تبرر المراقبة السريرية الدقيقة ، والتدخل النفسي بهدف وقائي (لمنع الشخص ، الذي تم التخلي عنه عن التأمل الانفرادي ، من تكوين عصاب مؤلم) أو حتى علاجي
(Accélérer la sédation des symptômes du stress immédiat, ou réduire l’émergence des premiers symptômes d’une névrose traumatique).
(تسريع تخدير أعراض الإجهاد الفوري ، أو تقليل ظهور الأعراض الأولى للعصاب المؤلم).
Symptômes d’éveil
أعراض اليقظة
Perturbation du sommeil (p. ex. difficulté d’endormissement ou sommeil interrompu ou agite).
اضطراب النوم (على سبيل المثال ، صعوبة النوم أو النوم المتقطع أو المضطرب).
Comportement irritable ou accès de colère (avec peu ou pas de provocation) qui s’expriment typiquement par une agressivité verbale ou physique envers des personnes ou des objets.
السلوك العصبي أو نوبات الغضب (مع القليل من الاستفزاز أو بدون استفزاز) التي تعبر عادة عن نفسها على أنها عدوانية لفظية أو جسدية تجاه الأشخاص أو الأشياء.
Hyper vigilance.
اليقظة المفرطة.
Difficultés de concentration.
صعوبة التركيز.
Réaction de sursaut exagérée.
رد فعل مذهل مبالغ فيه.
La durée de la perturbation (des symptômes du critère B) est de 3 jours à 1 mois après l’exposition au traumatisme.
مدة الاضطراب (الأعراض في المعيار ب) هي 3 أيام إلى شهر واحد بعد التعرض للصدمة.
N.B. : Les symptômes débutent typiquement immédiatement après le traumatisme mais ils doivent persister pendant au moins 3 jours et jusqu’a 1 mois pour répondre aux critères diagnostiques du trouble.
ملاحظة: تبدأ الأعراض عادة بعد الصدمة مباشرة ولكن يجب أن تستمر لمدة 3 أيام على الأقل وحتى شهر واحد لتلبية معايير التشخيص للاضطراب.
La perturbation entraine une détresse cliniquement significative ou une altération du fonctionnement social, professionnel ou dans d’autres domaines importants.
ينتج عن الاضطراب ضائقة أو ضعف كبير سريريا في الأداء الاجتماعي أو المهني أو غيرها من المجالات المهمة.
La perturbation n’est pas due aux effets physiologiques d’une substance (p. ex. médicament ou alcool) ou a une autre affection médicale (p. ex. lésion cérébrale traumatique légère), et n’est pas mieux expliquée par un trouble psychotique bref. (APA,2015)
لا يرجع الاضطراب إلى التأثيرات الفسيولوجية لمادة ما (على سبيل المثال ، دواء أو كحول) أو حالة طبية أخرى (على سبيل المثال ، إصابة دماغية رضية خفيفة) ، ولا يتم تفسيره بشكل أفضل من خلال اضطراب ذهاني قصير. (APA ، 2015)
L’état de stress aigu s’agit donc, d’un trouble anxieux (classification DSM-IV ou CIM10) qui recouvre l’ensemble des symptômes psychologiques apparaissant dans les suites immédiates d’un événement traumatique (ESPT aigu). Ce trouble se caractérise par une réaction anxieuse marquée par la peur ou l’effroi, la sensation intense de menace de mort, par un état de sidération ou d’agitation, la présence ou non d’un état de dissociation
وبالتالي ، فإن اضطراب الإجهاد الحاد هو اضطراب قلق (تصنيف DSM-IV أو ICD10) يغطي جميع الأعراض النفسية التي تظهر في أعقاب حدث صادم مباشرة (اضطراب ما بعد الصدمة الحاد). يتميز هذا الاضطراب برد فعل قلق يتميز بالخوف أو الرهبة ، والشعور الشديد بالتهديد بالقتل ، وحالة من الذهول أو الإثارة ، ووجود أو عدم وجود حالة من الانفصال
2. Les approches du stress
2. مناهج الإجهاد
2.1. L’approche cognitive du stress
2.1. النهج المعرفي للإجهاد
Les théories cognitives du stress reconnaissent la complexité des réactions de l’individu face au stress, mais se centrent davantage sur le rôle des pensées on attributions spécifiques ou sur les processus cognitifs qui influencent ces derniers.
تتعرف النظريات المعرفية للإجهاد على تعقيد ردود أفعال الفرد على الإجهاد ، ولكنها تركز بشكل أكبر على دور الأفكار أو الإسنادات المحددة أو العمليات المعرفية التي تؤثر عليها.
Si les théories cognitives dans ce domaine sont aussi très nombreuses, elles ont toutes en commun l’appréciation du rôle des interprétations personnelles des événements comme déterminants principaux de leur caractère stressant. Parmi les plus en vue, celui de l’approche cognitive ou modèle de Beck. (Graziani, Swendsen, 2005)
في حين أن هناك أيضا العديد من النظريات المعرفية في هذا المجال ، إلا أنها تشترك جميعا في تقدير دور التفسيرات الشخصية للأحداث باعتبارها المحددات الرئيسية لطبيعتها المجهدة. من بين أبرزها النهج المعرفي أو نموذج بيك. (غرازياني ، سويندسن ، 2005)
Beck (1979), à l’instar d’autres cognitivistes a contribué à faire évaluer de façon notable les thérapies cognitivo-comportementales, traditionnellement régies par les principes béhavioristes et d’analyse comportementales. En incluant une dimension cognitive, ce nouveau courant nommé cognitivo-comportementaliste, accord une place essentielle aux pensées irrationnelles, aux schémas cognitifs pathologiques et aux erreurs logiques de la pensée entant que possible du changement en thérapie. (Hayes et al, 2004)
ساهم بيك (1979) ، مثل غيره من المعرفيين ، في التقييم الكبير للعلاجات السلوكية المعرفية ، التي تحكمها تقليديا المبادئ السلوكية والتحليل السلوكي. من خلال تضمين البعد المعرفي ، فإن هذا التيار الجديد ، المسمى السلوكي المعرفي ، يعطي مكانا أساسيا للأفكار غير العقلانية والمخططات المعرفية المرضية والأخطاء المنطقية للتفكير بقدر ممكن من التغيير في العلاج. (هايز وآخرون ، 2004)
Beck (1984), reprend le modèle interactionnel de Lazarus et l’approche des constructions personnelles de Kelly. Il considère une transaction stressante comme le résultat d’un processus actif, continu qui inclut des analyses, des interprétations et des évaluations successives de la situation externe, des risques, des coûts et des avantages d’une réponse particulière. Selon le type d’évaluation et la situation donnée, le sujet est motivé à mettre en place tel ou tel autre comportement. (Graziani, Swendsen, 2005)
يتبنى بيك (1984) نموذج لازاروس التفاعلي ونهج كيلي في الإنشاءات الشخصية. وهو ينظر إلى المعاملة المجهدة كنتيجة لعملية نشطة ومستمرة تتضمن تحليلات وتفسيرات وتقييمات متتالية للوضع الخارجي والمخاطر والتكاليف والفوائد المترتبة على استجابة معينة. اعتمادا على نوع التقييم والموقف المحدد ، يكون الدافع للموضوع لتنفيذ هذا السلوك أو ذاك. (غرازياني ، سويندسن ، 2005)
Face à une situation potentiellement dangereuse et stressante, l’individu éprouva une anxiété et un besoin irrépressible d’agir (par affrontement ou par la fuite).Beck a conçu un système d’analyse et d’interprétation des stimuli qui se fonde sur des structures abstraites, fonctionnelles et relativement stables qui gère toutes des étapes du traitement de l’information. L’activité des schémas est la suivante : filtrage et sélection des informations stockées en mémoire à long terme (MLT), récupération des informations en MLT, gestion de l’action. (Graziani, Swendsen, 2005)
في مواجهة موقف يحتمل أن يكون خطيرا ومرهقا ، عانى الفرد من القلق والحاجة التي لا يمكن كبتها للتصرف (عن طريق المواجهة أو الهروب). صمم بيك نظاما لتحليل وتفسير المحفزات يعتمد على هياكل مجردة ووظيفية ومستقرة نسبيا تدير جميع مراحل معالجة المعلومات. نشاط المخطط على النحو التالي: تصفية واختيار المعلومات المخزنة في الذاكرة طويلة المدى (MLT) ، واسترداد المعلومات في MLT ، والتعامل مع الإجراء. (غرازياني ، سويندسن ، 2005)
Dans ce modèle cognitif de Beck, il existe de nombreux schémas de base assez stables qui incluent un traitement spécifique des stimuli, des processus cognitifs spécifiques, et une structuration particulière des informations. Ce modèle postule qu’une pathologie serait constituée d’une multitude des schémas non adaptés à la vie courante. Lorsqu’un événement extérieur intervient, des schémas cognitifs spécifiques sont actifs pour classifier, interpréter, évaluer et donne une signification à l’événement. Il oriente le sujet vers certains stimuli ou événement plutôt que d’autre, en le sensibilisant sélectivement « le set cognitif » facilite certaines activités ou stratégies de coping plutôt que d’autre. (Graziani, Swendsen, 2005)
في نموذج بيك المعرفي هذا ، هناك العديد من الأنماط الأساسية المستقرة إلى حد ما والتي تتضمن معالجة تحفيز محددة ، وعمليات معرفية محددة ، وهيكلة معلومات معينة. يفترض هذا النموذج أن علم الأمراض يتكون من العديد من الأنماط التي لا تتكيف مع الحياة اليومية. عندما يحدث حدث خارجي ، تنشط أنماط معرفية محددة لتصنيف الحدث وتفسيره وتقييمه وإعطائه معنى. إنه يوجه الموضوع نحو محفزات أو أحداث معينة بدلا من غيرها ، من خلال توعيته بشكل انتقائي "المجموعة المعرفية" التي تسهل بعض أنشطة أو استراتيجيات التأقلم بدلا من غيرها. (غرازياني ، سويندسن ، 2005)
Dans ce modèle, la pathologie (dont le stress) est donc appréhendée comme distorsion, une maladie du traitement de l’information dans laquelle l’individu se trouve soumis à des schémas négatifs de pensée, figés et inappropriés, générant, affects et comportements synchrones. (Parrocchetti, 2011)
في هذا النموذج ، يتم إدراك علم الأمراض (بما في ذلك الإجهاد) على أنه تشويه ، وهو مرض معالجة المعلومات الذي يتعرض فيه الفرد لأنماط سلبية من التفكير ، ثابتة وغير مناسبة ، ومولدة ، وتأثيرات وسلوكيات متزامنة. (باروكيتي ، 2011)
Beck (1984) met l’hypothèse que chaque sujet possède des régions cérébrales particulièrement sensibles au stress. Pour peu qu’une situation active l’une de ces aires, l’individu réagira sur un mode à la fois cognitif et comportemental. (Parrocchetti, 2011) f
يفترض بيك (1984) أن كل موضوع لديه مناطق دماغية حساسة بشكل خاص للإجهاد. طالما أن الموقف ينشط أحد هذه المجالات ، فسوف يتفاعل الفرد بطريقة معرفية وسلوكية. (باروكيتي ، 2011) و
2.2. L’approche transactionnelle du stress
2.2. نهج المعاملات للتوتر
Les approches transactionnelles veulent dépasser la simple notion de cause effet et cherchent à repérer tous les facteurs pouvant expliquer la variabilité de transaction stressante dans un optique interactionnel. Parmi les approches les plus influentes dans ce domaine, celle de Lazarus et Folkman ; cette approche a pour objectif la compréhension et l’explication des conduites d’ajustement individuelles à des situations stressantes en se centrant sur le processus psychologique mis en œuvre par l’individu. Le stress est ici envisagé « (…) comme éprouvant ou excédant ses ressources et mettant en danger son bienêtre ». (Lazarus et al., 1984)
تريد مناهج المعاملات تجاوز المفهوم البسيط للسبب والنتيجة والسعي إلى تحديد جميع العوامل التي يمكن أن تفسر تباين المعاملات المجهدة من منظور تفاعلي. من بين الأساليب الأكثر تأثيرا في هذا المجال نهج Lazarus و Folkman ، والتي تهدف إلى فهم وشرح سلوكيات التكيف الفردية للمواقف العصيبة من خلال التركيز على العملية النفسية التي ينفذها الفرد. يعتبر الإجهاد هنا "(...) كاختبار أو تجاوز موارده وتعريض رفاهيته للخطر". (لازاروس وآخرون ، 1984)
Elle considère que le stress ne dépend pas de la situation ou des individus seuls, mais bien des conséquences des interactions entre le sujet et son environnement, l’un et l’autre s’influençant réciproquement. Elle met particulièrement en évidence l’existence de deux processus médiateurs qui influent sur cette transaction individu-environnement : l’évaluation cognitive et le coping. (Parrocchetti, 2011)
وتعتبر أن الإجهاد لا يتوقف على الموقف أو على الأفراد وحدهم، بل على عواقب التفاعلات بين الموضوع وبيئته، وكلاهما يؤثر على بعضهما البعض. إنه يسلط الضوء بشكل خاص على وجود عمليتين للوساطة تؤثران على هذه المعاملة الفردية للبيئة: التقييم المعرفي والتأقلم. (باروكيتي ، 2011)
Pour Lazarus, le stress doit être envisage comme un processus transactionnel caractérisant les interactions individu-environnement, le coping et la simultanéité des changements survenant dans le processus d’évaluation. Ainsi, cette approche se focalise sur la façon dont l’individu construit cognitivement la perception d’une situation stressante (stress perçu), analyse sa capacité de faire face (contrôle perçu) et met en place des stratégies de coping. (Parrocchetti, 2011)
بالنسبة إلى Lazarus ، يجب اعتبار الإجهاد عملية معاملات تميز التفاعلات الفردية والبيئة ، والتأقلم وتزامنة التغييرات التي تحدث في عملية التقييم. وبالتالي ، يركز هذا النهج على الطريقة التي يبني بها الفرد إدراكيا إدراكا للموقف المجهد (الإجهاد المتصور) ، ويحلل قدرته على التأقلم (التحكم المتصور) وينفذ استراتيجيات التأقلم. (باروكيتي ، 2011)
Lazarus(1986) décrit deux étapes dans la phase d’évaluation : une évaluation primaire sert à la personne pour déterminé si l’événement est important ou pas, s’il nuit ou augmente l’estime de soi-même, si sa propre santé et son propre bien-être et celui d’un proche sont en danger, toutes les caractéristiques de la personnalité comme les valeurs, les buts personnels et les engagement, les croyances sur soi-même et le mode aident à définir les enjeux qui sont importants pour le bien-être dans les transactions stressantes être sujet et environnement.
يصف Lazarus (1986) مرحلتين في مرحلة التقييم: يستخدم الشخص تقييما أوليا لتحديد ما إذا كان الحدث مهما أم لا ، وما إذا كان يضر أو يزيد من احترام الذات ، وما إذا كانت صحته ورفاهية أحد أفراد أسرته في خطر ، وجميع خصائص الشخصية مثل القيم والأهداف والالتزامات الشخصية ، تساعد المعتقدات حول الذات والوضع في تحديد القضايا المهمة للرفاهية في المعاملات المجهدة كونها موضوعا وبيئة.
(Folkman et al., 1986)
(فولكمان وآخرون ، 1986)
A travers cette évaluation, le sujet détermine donc si la situation représente une menace, un danger, un défi ou pas. (Graziani, Swendsen, 2005)
من خلال هذا التقييم ، يحدد الموضوع ما إذا كان الموقف يمثل تهديدا أو خطرا أو تحديا أم لا. (غرازياني ، سويندسن ، 2005)
Une fois que la nature de la menace a été évaluée, l’évaluation de l’individu converge sur les ressources pour faire face, cette estimation est appelée « évaluation secondaire ». Elle
بمجرد تقييم طبيعة التهديد ، يتقارب تقييم الفرد على الموارد اللازمة للتعامل معه ، ويسمى هذا التقييم "التقييم الثانوي". هي
sert au sujet pour détermine ce qu’il faut faire pour prévenir des situations négatives ou bien pour tirer bénéfice de la situation. Différentes possibilités de coping sont évaluées : changer la situation, l’accepter, chercher à s’informer davantage, prendre du recul pour éviter d’agir impulsivement. (P. Graziani et J. Swendsen, 2005)
يخدم الموضوع لتحديد ما يجب القيام به لمنع المواقف السلبية أو للاستفادة من الموقف. يتم تقييم الاحتمالات المختلفة للتأقلم: تغيير الموقف ، وقبوله ، والبحث عن مزيد من المعلومات ، والتراجع لتجنب التصرف باندفاع. (ب. غرازياني وج. سويندسن ، 2005)
Ces deux évaluations se déroulent très rapidement générant des émotions qui à leur tours, accompagnement et influencent l’évaluation cognitive.
يتم إجراء هذين التقييمين بسرعة كبيرة ، مما يولد المشاعر التي بدورها ترافق التقييم المعرفي وتؤثر عليه.
De manière globale le sujet estimant disposer de ressources suffisamment pour contrôler la situation privilégiera des stratégies visant à affronter volontairement les obstacles (coping contré sur le problème), alors que le sujet croyant ne pas pouvoir le maitriser tentera de modifier les conséquences du stress sur sa propre personne (psychologiques, cognitives, émotionnelles). (Graziani, Swendsen, 2005)
بشكل عام ، فإن الشخص الذي يعتقد أن لديه موارد كافية للسيطرة على الموقف سيفضل الاستراتيجيات التي تهدف إلى مواجهة العقبات طواعية (مواجهة المشكلة مع المشكلة) ، في حين أن الشخص الذي يعتقد أنه لا يستطيع التحكم فيه سيحاول تعديل عواقب الإجهاد على شخصه (، معرفي ، عاطفي). (غرازياني ، سويندسن ، 2005)
3. Prise en charge
3. بيك اب
3.1. Prise en charge pharmacologique
3.1. الإدارة الدوائية
Bien que des avancées importantes concernant la psychopharmacologie du psycho traumatisme aient été réalisées chez l’adulte, il n’existe pas à l’heure actuelle de données suffisantes pour pouvoir proposer des médicaments psychotropes dans la prise en charge du psycho traumatisme de l’enfant et de l’adolescent, même pour ce qui est du propranolol dans les interventions précoces (dans les trois mois suivant l’événement traumatique) ni pour la sertraline dans le TSPT. (Bui et al., 2020)
على الرغم من إحراز تقدم مهم في علم الأدوية النفسية للصدمات النفسية لدى البالغين ، إلا أنه لا توجد حاليا بيانات كافية للتمكن من تقديم المؤثرات العقلية في إدارة الصدمات النفسية لدى الأطفال والمراهقين ، حتى في حالة الصدمات النفسية. للبروبرانولول في التدخل المبكر (في غضون ثلاثة أشهر من الحدث الصادم) أو لسيرترالين لاضطراب ما بعد الصدمة. (بوي وآخرون ، 2020)
3.2. Prise en charge psychologique
3.2. الرعاية النفسية
La prise en charge des sujets traumatisés se démarque des autres prises en charges et psychothérapies traditionnelles. A cet effet des cellules d’urgences médico-psychologiques ont été mise en place pour l’intervention lors de catastrophes. Une équipe pluridisciplinaire interviendra alors sur le lieu de l’événement. Cette cellule aura alors pour but de soulager les symptômes des victimes. La victime, ainsi traumatisée ne se considère pas comme un malade mental et répugne à consulter le psychiatre ou le psychologue. Plus précisément dans la période immédiate qui suit l’événement traumatique, la victime choquée n’étant pas en état de formuler une demande, le psychologue prendra alors les devant de la demande.
تختلف رعاية الأشخاص المصابين بصدمات نفسية عن الرعاية التقليدية والعلاج النفسي الأخرى. وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئت وحدات طوارئ طبية ونفسية للتدخل أثناء الكوارث. سيقوم بعد ذلك بتدخل فريق متعدد التخصصات في موقع الحدث. تهدف هذه الخلية بعد ذلك إلى تخفيف أعراض الضحايا. الضحية ، التي أصيبت بصدمة ، لا تعتبر نفسها مريضة عقليا وتتردد في استشارة الطبيب النفسي أو الطبيب النفسي. بتعبير أدق ، في الفترة المباشرة التي تلي الحدث الصادم ، عندما لا تكون الضحية المصدومة في حالة لتقديم طلب ، سيأخذ الطبيب النفسي زمام المبادرة في تقديم الطلب.
Le psychologue offrira alors une écoute empathique se traduisant dans son attitude gestuelle et sa mimique. Dans les entretiens de la phase immédiate, les victimes ressentent en général un impérieux besoin de parler, mais pas une situation de monologue, elles favorisent d’avantage un dialogue. Durant ce dialogue le psychologue devra apporter du réconfort, des encouragements, et du soutien « il confirme que le danger est écarté », des informations sur l’événement et sur les symptômes relatifs au stress et au trauma. (Crocq, 2007)
سيقدم الطبيب النفسي بعد ذلك استماعا متعاطفا ينعكس في موقفه الإيمائي وتقليده. في مقابلات المرحلة المباشرة ، يشعر الضحايا عموما بالحاجة الملحة للتحدث ، ولكن ليس موقفا مونولوجا ، فهم يفضلون الحوار. خلال هذا الحوار ، سيتعين على الطبيب النفسي توفير الراحة والتشجيع والدعم "يؤكد أن الخطر قد انتهى" ، ومعلومات حول الحدث وعن الأعراض المتعلقة بالتوتر والصدمة. (كروك ، 2007)
Il convient de faire la distinction entre les interventions de type defusing, proches du déchoquage pratiqué par les urgentistes et les réanimateurs, le débriefing, et les autres interventions psychothérapeutiques en post-immédiat. Les interventions de type defusing intègrent le fait d’assurer une aide médicale de base, la sécurisation des personnes, l’accueil et la couverture des besoins vitaux (alimentation, abri, etc.), mais également un soutien psychologique de base, la délivrance d’informations de psychoéducation à propos des réactions possibles à un événement traumatique et une information minimale sur les structures vers lesquelles la famille pourrait se tourner en cas de besoin (consultation d’orientation médico-psychologique, centre du psycho traumatisme, etc.). (Bui et al., 2020)
يجب التمييز بين التدخلات من نوع نزع الفتيل ، على غرار العلاج بالصدى الذي يمارسه أطباء الطوارئ وأخصائيو العناية المركزة ، واستخلاص المعلومات ، والتدخلات العلاجية النفسية الأخرى في فترة ما بعد الفور. تشمل التدخلات التي يتم نزع فتيل التدخلات تقديم المساعدة الطبية الأساسية ، وتأمين الأشخاص ، وتلقي الاحتياجات الحيوية وتغطيتها (الغذاء ، والمأوى ، وما إلى ذلك) ، ولكن أيضا الدعم النفسي الأساسي ، وتوفير المعلومات النفسية التثقيفية حول ردود الفعل المحتملة لحدث صادم والحد الأدنى من المعلومات عن الهياكل التي يمكن أن تلجأ إليها الأسرة عند الحاجة (الاستشارة التوجيهية مركز الصدمات الطبية النفسية والصدمات النفسية وما إلى ذلك). (بوي وآخرون ، 2020)
La pratique du débriefing, centrée sur le fait de demander aux individus exposés à un traumatisme de raconter et de discuter en détail des circonstances du traumatisme et de leur
ممارسة استخلاص المعلومات ، والتي تركز على مطالبة الأفراد المعرضين للصدمة بسرد ومناقشة ظروف الصدمة ومناقشتها بالتفصيل
Vécu, dans un cadre individuel ou groupal , n’apporte que peu ou pas de bénéfice .Certaines études ont même mis en évidence des taux augmentés de TSPT et une intensité plus grande des tableaux de TSPT suite à ce type d’interventions de groupe .Au total, le débriefing en groupe ne devrait actuellement pas être proposé en routine et de façon systématique à des enfants ou à des adolescents à risque de développer un TSPT . En revanche, les individus traumatisés en demande de pouvoir parler de leur expérience traumatique, doivent pouvoir être pris en charge et se voir proposer un espace de parole dans lequel le traumatisme pourra être évoqué avec plus ou moins de détails. Il convient d’insister sur cette différence, qui va à l’encontre de certaines conceptions et pratiques persistantes : si le defusing fait légitimement partie des pratiques de base de la prise en charge en urgence des personnes ayant été exposées à un événement traumatique, le débriefing n’est donc actuellement plus recommandé de façon systématique, chez l’adulte comme chez l’enfant. Enfin, les interventions de psychoéducation délivrées en ligne pour les soignants et/ou les enfants dans les trois mois suivants l’événement traumatique ont apporté la preuve de leur efficacité en termes de prévention du risque de
من ذوي الخبرة ، في بيئة فردية أو جماعية ، لا تجلب فائدة تذكر أو معدومة. حتى أن بعض الدراسات وجدت معدلات متزايدة من اضطراب ما بعد الصدمة وزيادة شدة جداول اضطراب ما بعد الصدمة نتيجة لهذه الأنواع من التدخلات الجماعية. بشكل عام ، لا ينبغي حاليا تقديم استخلاص المعلومات الجماعية بشكل روتيني ومنهجي للأطفال أو المراهقين المعرضين لخطر الإصابة باضطراب ما بعد الصدمة. من ناحية أخرى ، يجب أن يكون الأفراد المصابين بصدمة نفسية ويريدون أن يكونوا قادرين على التحدث عن تجربتهم المؤلمة قادرين على الاعتناء بهم وتوفير مساحة للحديث عن الصدمة بتفصيل أكثر أو أقل. يجدر التأكيد على هذا الاختلاف ، الذي يتعارض مع بعض المفاهيم والممارسات المستمرة: في حين أن نزع الفتيل هو جزء شرعي من الممارسات الأساسية للرعاية الطارئة للأشخاص الذين تعرضوا لحدث صادم ، لم يعد يوصى باستخلاص المعلومات بطريقة منهجية ، في كل من البالغين والأطفال. أخيرا ، أثبتت تدخلات التثقيف النفسي التي تم تقديمها عبر الإنترنت لمقدمي الرعاية و / أو الأطفال في الأشهر الثلاثة التي أعقبت الحدث الصادم فعاليتها من حيث منع خطر
TSPT chez l’enfant et l’adolescent. (Bui et .al, 2020)
اضطراب ما بعد الصدمة عند الأطفال والمراهقين. (بوي و .al ، 2020)
En se basant sur l’efficacité de la trauma-focused cognitive behavioral therapy (TF-
بناء على فعالية العلاج السلوكي المعرفي الذي يركز على الصدمة (TF-
CBT) dans le TSPT de l’enfant et de l’adolescent, des protocoles adaptés de cette thérapie (quelques séances seulement) ont été proposées dans le TSA , sans pour autant que l’on puisse pour l’instant la recommander, du fait du manque de résultats suffisamment clairs en faveur du bénéfice de ces interventions précoces .D’autres interventions ont été étudiées, avec des résultats limités ou non concluants, telles que des sites internet d’auto-accompagnement pour les adolescents et des livrets d’information pour les parents , la thérapie d’exposition narrative ou encore la thérapie à médiation corporelle associée à la relaxation . (Bui et al., 2020)
العلاج المعرفي السلوكي) في اضطراب ما بعد الصدمة لدى الأطفال والمراهقين ، تم اقتراح بروتوكولات معدلة لهذا العلاج (جلسات قليلة فقط) في اضطراب طيف التوحد ، على الرغم من أنه لا يمكن التوصية به في الوقت الحالي ، بسبب عدم وجود نتائج واضحة بما فيه الكفاية لصالح فائدة هذه التدخلات المبكرة. تمت دراسة تدخلات أخرى ، مع نتائج محدودة أو غير حاسمة ، مثل مواقع المرافقة الذاتية للمراهقين وكتيبات المعلومات للآباء أو العلاج بالتعرض السردي أو العلاج بوساطة الجسم المرتبط بالاسترخاء. (بوي وآخرون ، 2020)
L’objectif de ces prises en charge thérapeutiques immédiates est de prévenir les troubles post-traumatiques et dont l’expressivité chez l’enfant et l’adolescent reste méconnue des professionnels et des parents. Ce dispositif participe au processus de résilience qui permet à l’enfant et l’adolescent de se dégager de l’impact traumatique de l’événement. Ces interventions visent également à soutenir les proches et les professionnels de l’institution telle que l’école, pour limiter les risques de sur victimisation de l’enfant et l’adolescent par des attitudes inadaptées (fausses réassurances, déculpabilisation compassionnelle, mensonge, etc.). (Romano, 2013)
الهدف من هذه الرعاية العلاجية الفورية هو منع اضطرابات ما بعد الصدمة ، والتي لا يزال تعبيرها عند الأطفال والمراهقين غير معروف للمهنيين والآباء. يشارك هذا الجهاز في عملية المرونة التي تسمح للطفل والمراهق بتحرير أنفسهم من التأثير الصادم للحدث. تهدف هذه التدخلات أيضا إلى دعم الأقارب والمهنيين في المؤسسة مثل المدرسة ، للحد من مخاطر الإيذاء المفرط للطفل والمراهق من خلال المواقف غير اللائقة (تطمينات كاذبة ، والشعور بالذنب الرحيم ، والكذب ، وما إلى ذلك). (رومانو ، 2013)
IV- Les études antérieures
رابعا- الدراسات السابقة
A la parvenue de la pandémie du COVID-19 et suite aux mesures sanitaires effectuées par le ministère de santé algérien, le stage qui devait représenter notre partie pratique dans notre recherche n’a pu aboutir à sa fin et s’est arrêté à une pré-enquête. Pour y remédier et compléter notre étude, le ministère des études supérieures algériennes à rédiger un communiqué dans lequel est indiqué que les études antérieures concernant notre thème devaient être citées et discuter dans notre mémoire.
في بداية جائحة COVID-19 وبعد الإجراءات الصحية التي اتخذتها وزارة الصحة الجزائرية ، لم يكن من الممكن إكمال التدريب الذي كان من المفترض أن يمثل دورنا العملي في بحثنا وتوقف عند مسح أولي. لمعالجة ذلك واستكمال دراستنا، صاغت وزارة الدراسات العليا الجزائرية بيانا صحفيا جاء فيه أنه يجب الاستشهاد بالدراسات السابقة حول موضوعنا ومناقشتها في موجزنا.
Par conséquent, nous avons consacré cette partie du chapitre qui va comprendre la discussion des thèses de doctorat algériennes ou étrangères qui ont traité des thématiques semblables à notre thème qui concerne le vécu psychologique chez les adolescents victimes d’abus sexuel.
لذلك ، خصصنا هذا الجزء من الفصل لمناقشة أطروحات الدكتوراه الجزائرية والأجنبية التي تناولت موضوعات مشابهة لموضوعنا المتعلق بالتجربة النفسية للمراهقين ضحايا الاعتداء الجنسي.
1. Analyse et discussion des études antérieures
1. تحليل ومناقشة الدراسات السابقة
1.1. Abus sexuels et comportements violents chez des mineurs placés à l’aide sociale à l’enfance
1.1. الاعتداء الجنسي والسلوك العنيف بين القاصرين المودعين في رعاية الطفل
La première étude que nous avons choisi d’analyser a été réalisée par H. Marie
الدراسة الأولى التي اخترنا تحليلها أجراها H. Marie Grimaldi, qui a pour thème :
Grimaldi ، الذي يحمل موضوعه:« Abus sexuels et comportements violents chez des mineurs placés à l’aide sociale à l’enfance »
"الاعتداء الجنسي والسلوك العنيف بين القاصرين المودعين في مجال رعاية الطفل", reçu le 7 septembre 2001 ; publiée le 18 janvier 2002. La recherche a été menée au sein de l’Aide Sociale à l’Enfance en France. Au niveau méthodologique, une grille de lecture a été élaborée qui a permis de recueillir des éléments concernant la nature des abus sexuels ainsi que les troubles psychopathologiques manifestés par les sujets. Les diverses sources d’information mises à disposition étaient le dossier administratif des enfants et adolescents. Pour cela , l’hypothèse de la recherche va permettre d’affirmer ou infirmer l’existence d’un lien statistiquement significatif entre abus sexuels et violence physique .À cet effet, deux groupes de sujets ont été sélectionnés : le groupe I composé de 15 sujets placés, ayant connu des abus sexuels dans l’enfance et dont l’âge au moment du recueil des données varie de 7 à 18 ans et le groupe II, constituant le groupe témoin, composé de 14 sujets, également en situation de placement, mais n’ayant pas connu d’abus sexuels et dont l’âge au moment du recueil des données varie de 5 à 18 ans. Afin d’aboutir à des résultats, des entretiens et des bilans psychologiques ont été utilisés, toutefois les données obtenues ont été soumises à des tests statistiques. Cette étude a permis d’aboutir aux résultats suivants : les troubles sexuels, la violence physique et les troubles de l’humeur sont significativement plus importants dans le groupe I que dans le groupe témoin. Des concepts comme ceux de polytraumatismes, défaut d’appropriation corporelle, fragmentation psychique, position quasi-hallucinatoire, identité primaire et violence agie ce qui a permis au chercheur de qualifier cela de potentialité psychotique où la question du meurtre de soi ou de l’autre demeure principale. Un seul cas a été mis en avant il s’agit de
، ورد في 7 أيلول/سبتمبر 2001؛ نشر في 18 يناير 2002. تم إجراء البحث في إطار دائرة رعاية الطفل في فرنسا. على المستوى المنهجي ، تم تطوير شبكة قراءة مكنت من جمع العناصر المتعلقة بطبيعة الاعتداء الجنسي وكذلك الاضطرابات النفسية المرضية التي يظهرها الأشخاص. ومختلف مصادر المعلومات المتاحة هي الملف الإداري للأطفال والمراهقين. للقيام بذلك ، ستجعل فرضية البحث من الممكن تأكيد أو نفي وجود صلة ذات دلالة إحصائية بين الاعتداء الجنسي والعنف الجسدي. تحقيقا لهذه الغاية ، تم اختيار مجموعتين من الأشخاص: المجموعة الأولى ، المكونة من 15 شخصا تعرضوا للاعتداء الجنسي في مرحلة الطفولة والذين تراوحت أعمارهم وقت جمع البيانات من 7 إلى 18 عاما ، والمجموعة الثانية ، التي شكلت المجموعة الضابطة ، المكونة من 14 شخصا ، أيضا في حالة التنسيب. ولكن الذين لم يتعرضوا للاعتداء الجنسي والذين تتراوح أعمارهم وقت جمع البيانات من 5 إلى 18 عاما. من أجل الحصول على النتائج ، تم استخدام المقابلات والتقييمات النفسية ، ولكن البيانات التي تم الحصول عليها خضعت لاختبارات إحصائية. أدت هذه الدراسة إلى النتائج التالية: الاضطرابات الجنسية والعنف الجسدي واضطرابات المزاج أعلى بشكل ملحوظ في المجموعة الأولى منها في المجموعة الضابطة. مفاهيم مثل الصدمات المتعددة ، وعدم الاستيلاء الجسدي ، والتجزئة النفسية ، والموقف شبه الهلوسي ، والهوية الأولية ، والعنف المتصرف ، مما سمح للباحث بوصف هذا على أنه إمكانات ذهانية حيث تظل مسألة قتل الذات أو الآخر هي السؤالة الرئيسية. تم طرح حالة واحدة فقط ، وهيMatthias, âgé
ماتياس ، المسن de 18
من 18ans,
اعوام ayant subi un abus sexuel par son oncle
الذي تعرض للاعتداء الجنسي من قبل عمهmaternel qui avait également des relations intime avec la mère de Matthias donc sa sœur en présence des enfants de cette
الذي كان له أيضا علاقات حميمة مع والدة ماتياس ، وبالتالي أخته ، بحضور أطفال هذاdernière, ce
أخيرا ، هذا qui a développé chez cet adolescent des troubles dès l’âge de 5 ans mais il fut placé à l’âge de 14 ans suite à la violence qu’il exerce sur sa mère et son
الذي أصيب باضطرابات في هذا المراهق منذ سن 5 سنوات ولكن تم وضعه في سن 14 بسبب العنف الذي يمارسه على والدته ولهentourage.
حاشية. A travers l’observation de ce
من خلال ملاحظة ذلكcas,
حال les psychologues et éducateurs ont décrit qu’il a un comportement violent avec tout le monde au sein du foyer mais aussi des troubles de l’identité et de l’identification sexuelle avec des tendances contradictoires allant d’une volonté de s’affirmer en tant qu’homme et des tendances identificatoires féminines mal supportées. L’image maternelle est caractérisée par le vide comme en témoigne sa sensibilité au trou dans les tests projectifs. Ce qui le menait à avoir des passages à l’acte fréquent, et lors d’une arrestation qu’il révélera qu’il a été victime d’abus sexuels durant son enfance.
وصف علماء النفس والمعلمون أنه يتصرف بعنف مع كل شخص في المنزل ، ولكنه يعاني أيضا من اضطرابات في الهوية وتحديد الهوية الجنسية ، مع ميول متناقضة تتراوح بين الرغبة في تأكيد نفسه كرجل وميول تحديد هوية أنثوية لا تطاق. تتميز صورة الأم بالفراغ ، كما يتضح من حساسيتها للثقب في الاختبارات الإسقاطية. أدى ذلك إلى ارتكاب أعمال عنف متكررة ، وأثناء اعتقاله كشف أنه كان ضحية للاعتداء الجنسي خلال طفولته.
Pour conclure, cette recherche a permis de démontrer une symptomatologie du mineur victime d’abus sexuel placé en institution, dont les troubles du comportements, sexuels, et violence constituent une psychopathologie variée. (Grimaldi,2001)
في الختام ، أتاح هذا البحث إظهار أعراض الضحية القاصر للاعتداء الجنسي الموضوعة في مؤسسة ، والتي تشكل اضطراحياتها السلوكية والجنسية والعنيفة نفسية مرضية متنوعة. (جريمالدي ، 2001)
Cette étude a des similitudes avec notre thème compte tenu de la tranche d’âge des cas retenus , et de l’abus sexuel et ses conséquences, mais ce que nous avons observé c’est que le chercheur s’est focalisé sur un seul cas parmi tout le groupe de victimes d’abus sexuel , et étant dans le domaine de la psychologie clinique nous ne pouvons pas généraliser des résultats obtenus à travers un seul cas car « chaque cas est un cas » c’est pour cela qu’à notre humble avis approfondir les résultats obtenus avec les autres cas de l’étude aurait donné une étude plus proche de ce que nous avons l’habitude de voir à travers les diverses études que nous avons consultés ainsi que les travaux de recherches réalisés au sein de notre université ou ailleurs .
هذه الدراسة لها أوجه تشابه مع موضوعنا نظرا للفئة العمرية للحالات التي تم الاحتفاظ بها، والاعتداء الجنسي وعواقبه، ولكن ما لاحظناه هو أن الباحث ركز على حالة واحدة من بين مجموعة كاملة من ضحايا الاعتداء الجنسي، وكوننا في مجال علم النفس الإكلينيكي لا يمكننا تعميم النتائج التي تم الحصول عليها من خلال حالة واحدة لأن "كل حالة هي لهذا السبب ، في رأينا المتواضع ، فإن تعميق النتائج التي تم الحصول عليها مع الحالات الأخرى للدراسة كان سيؤدي إلى دراسة أقرب إلى ما اعتدنا على رؤيته من خلال الدراسات المختلفة التي استشرناها بالإضافة إلى العمل البحثي الذي تم إجراؤه داخل جامعتنا أو في أي مكان آخر.
1.2.Psychopathologies péri traumatiques chez le mineur agressé sexuellement
1.2. الأمراض النفسية المحيطة بالصدمات لدى القاصرين الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي
L’étude suivante a été réalisée par P. Bessoles, avec pour thématique « Psychopathologies péri traumatiques chez le mineur agressé sexuellement », réalisée en 2004, à Grenoble en France. Concernant la méthode adoptée dans cette étude, il s’agit de la méthode clinique. Elle a pour objectif de créer une grille d’analyse des entretiens cliniques réalisés en situation d’urgence avec des mineurs abusés sexuellement. Le contexte médico psychologique est un service de médecine légale clinique en CHU. L’hypothèse de la recherche concerne les pathologies péries traumatiques chez le mineur de moins de 15 ans victime d’abus sexuel. Concernant le traumatisme immédiat, il s’agit de l’hypothèse de spécificités psychopathologiques notamment phobiques.
أجريت الدراسة التالية من قبل P. Bessoles ، تحت عنوان "الأمراض النفسية المحيطة بالصدمات لدى القاصرين الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي" ، والتي أجريت في عام 2004 ، في غرونوبل ، فرنسا. فيما يتعلق بالطريقة المعتمدة في هذه الدراسة ، فهي الطريقة السريرية. هدفها هو إنشاء شبكة تحليل للمقابلات السريرية التي يتم إجراؤها في حالات الطوارئ مع القاصرين الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي. السياق الطبي النفسيهو خدمة الطب الشرعي السريري في مستشفى جامعي. تتعلق فرضية البحث بأمراض ما قبل الصدمة لدى القاصرين الذين تقل أعمارهم عن 15 عاما والذين يقعون ضحايا للاعتداء الجنسي. فيما يتعلق بالصدمة الفورية ، فهي فرضية الخصائص النفسية المرضية ، وخاصة الرهاب.
Afin d’aboutir à des résultats, l’entretien clinique semi-directif a été l’outil principal de cette étude, ainsi le traitement des données suit le protocole d’une échelle de fréquence sémiologique. L’étude a donc porté sur un effectif de 79 mineurs de tout âge et sexe confondus. Tous présentent un tableau clinique post-traumatique en référence au DSM-IV.
من أجل تحقيق النتائج ، كانت المقابلة السريرية شبه المنظمة هي الأداة الرئيسية لهذه الدراسة ، وبالتالي فإن معالجة البيانات تتبع بروتوكول مقياس التردد السيميولوجي. لذلك شملت الدراسة مجموعة من 79 قاصرا من جميع الأعمار والجنسين. كلهم يقدمون صورة سريرية بعد الصدمة بالإشارة إلى DSM-IV.
Cela a permis d’aboutir à quatre grandes dominantes péri traumatiques qui sont comme suit : une symptomatologie d’efficience cognitive qui concerne le rapport au savoir, à la connaissance et aux apprentissages et non l’intelligence et les processus cognitifs. Des troubles du comportement et de la conduite dont la dominante est l’inhibition du lien psychosocial, cette dernière cède parfois à des acmés anxieuses à sémiologies de raptus auto- ou hétéro agressifs. Ainsi qu’une dominante phobique qui occupe l’essentiel du tableau clinique, qui n’émarge pas seulement à une expression névrotique des troubles mais évoque des fonctionnements psychiques limites où dominent des angoisses de type paranoïde. Un aspect somatoforme où la symptomatologie corporelle tend à confirmer les atteintes identitaires et les altérations des processus de représentation mentale du traumatisme sexuel. ( Bessoles, 2004)
وقد أدى ذلك إلى أربعة مهيمنين رئيسيين في الفترة المحيطة بالصدمات ، وهي كما يلي: أعراض الكفاءة المعرفية التي تتعلق بالعلاقة بالمعرفة والمعرفة والتعلم وليس الذكاء والعمليات المعرفية. الاضطرابات السلوكية والسلوكية ، التي يهيمن عليها تثبيط الرابطة النفسية والاجتماعية ، تفسح الأخيرة المجال أحيانا لذروة قلقة لسيميولوجيا عمليات الاختطاف الذاتية أو العدوانية غير المتجانسة. بالإضافة إلى الهيمنة الرهابية التي تحتل معظم الصورة السريرية ، والتي لا تقضي فقط على التعبير العصبي عن الاضطرابات ولكنها تثير الأداء النفسي الحدودي حيث تهيمن مخاوف جنون العظمة. جانب جسدي حيث تميل الأعراض الجسدية إلى تأكيد تلف الهوية والتغيرات في عمليات التمثيل العقلي للصدمة الجنسية. (بيسوليس ، 2004)
Pour conclure, cette étude a abouti à déterminer que la dominante psychopathologique des mineurs abusés sexuellement est la dimension phobique du péri traumatisme. Elle tend vers une expression clinique paranoïde. Les menaces de démantèlement psychique, parfois de dysmorphophobies ou dans les cas extrêmes d’épisodes de dépersonnalisation plus ou moins transitoires, argumentent la nécessité d’une prise en charge rapide du mineur. Nous avons choisi cette étude pour la similitude avec notre thématique, nous pensons qu’ajouter à l’entretien semi-directif des échelles psychométriques adéquates à la phase périe traumatique permettrait d’augmenter la fiabilité et validité de cette étude.
في الختام ، أدت هذه الدراسة إلى تحديد أن الهيمنة النفسية المرضية للقصر الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي هي البعد الرهابي لصدمة محيطية. يميل نحو التعبير السريري بجنون العظمة. إن تهديدات التفكيك النفسي ، وأحيانا رهاب الخلل أو ، في الحالات القصوى ، نوبات عابرة إلى حد ما من تبدد الشخصية ، تجادل في الحاجة إلى رعاية سريعة للقاصر. اخترنا هذه الدراسة للتشابه مع موضوعنا ، ونعتقد أن إضافة المقاييس النفسية للمقابلة شبه المنظمة المناسبة للمرحلة المحيطة بالصدمة من شأنه أن يزيد من موثوقية وصحة هذه الدراسة.
1.3.Les effets immédiats de la violence sexuelle sur l’image de soi de l’enfant algérien
1.3. الآثار المباشرة للعنف الجنسي على الصورة الذاتية للطفل الجزائري
L’étude suivante a été réalisée par Mme ABBOUD Hayet qui a pour thème : « Les effets immédiats de la violence sexuelle sur l’image de soi de l’enfant algérien » durant l’année 2007 à Constantine. La méthode utilisée pour la réalisation de cette recherche qualitative est la méthode clinique et l’étude de cas avec pour objectif de découvrir l’impact de la violence sexuelle sur la santé psychologique et mentale des victimes ainsi que ses effets sur l’image de soi. Les questions partielles suivantes ont été posées : Qu’en est- il de leur vécu, pendant et après l’agression sexuelle ? Y a-t –il réellement un traumatisme ou de légers troubles rapidement dépassés ? Quels symptômes psychologiques mentaux et psychosomatiques, cet acte délictueux engendre t- il ? C’est pourquoi les hypothèses suivantes ont été construites concernant les dommages graves occasionnés par le viol et l’inceste, dommages psychologiques, mentaux, psychosomatiques liés à leur identité. La violence sexuelle porte gravement atteinte à l’image de soi et peut générer une non reconnaissance de soi dans le miroir, une vision parcellaire, ou clivage du moi. Elle peut également engendrer un morcellement allant jusqu’à la psychose. De nombreuses
وقد أجرت الدراسة التالية السيدة عبود حايت حول موضوع: "الآثار المباشرة للعنف الجنسي على صورة الطفل الجزائري لذاته" خلال عام 2007 في قسنطينة. الطريقة المستخدمة لإجراء هذا البحث النوعي هي الطريقة السريرية ودراسة الحالة بهدف اكتشاف تأثير العنف الجنسي على الصحة النفسية والعقلية للضحايا وكذلك آثاره على الصورة الذاتية. تم طرح الأسئلة الجزئية التالية: ماذا عن تجاربهم أثناء وبعد الاعتداء الجنسي؟ هل هناك حقا صدمة أو اضطرابات طفيفة يتم التغلب عليها بسرعة؟ ما هي الأعراض النفسية والعقلية والنفسية الجسدية التي يولدها هذا الفعل الإجرامي؟ هذا هو السبب في أن الفرضيات التالية قد وضعت فيما يتعلق بالأضرار الجسيمة الناجمة عن الاغتصاب وسفاح القربى والضرر النفسي والعقلي والنفسي الجسدي المرتبط بهويتهم. يؤدي العنف الجنسي إلى إلحاق ضرر خطير بالصورة الذاتية للفرد ويمكن أن يؤدي إلى عدم التعرف على الذات في المرآة أو رؤية مجزأة أو انقسام في الذات. يمكن أن يؤدي أيضا إلى التجزئة لدرجة الذهان. كثير
Manifestations peuvent apparaître telles que l’anorexie et la boulimie. Une autre supposition également concernant le viol subi pendant l’enfance qui n’est jamais oublié, ses séquelles ne guérissent pas.
قد تظهر المظاهر مثل فقدان الشهية والشره المرضي. افتراض آخر يتعلق أيضا بالاغتصاب الذي تعرض له أثناء الطفولة والذي لا ينسى أبدا ، وآثاره اللاحقة لا تلتئم.
Ainsi que d’autres hypothèses comme par exemple peuvent être formulées, pourquoi l’effectif des garçons victimes est plus élevé que celui des filles ? Serait-ce à cause de leur disponibilité dans la rue ou bien une préférence homosexuelle favorisée par l’éducation séparatiste précoce qui facilitent des rapports de personnes de même sexe pour éviter les viols, a créé un autre problème plus grave ?
بالإضافة إلى فرضيات أخرى مثل ، على سبيل المثال ، لماذا عدد الضحايا الذكور أعلى من عدد الفتيات؟ هل يمكن أن يكون ذلك بسبب توفرها في الشارع أو التفضيل الجنسي المثلي الذي عززه التعليم الانفصالي المبكر الذي يسهل العلاقات المثلية لتجنب الاغتصاب ، خلق مشكلة أخرى أكثر خطورة؟
Celle- ci comporte l’étude de 14 cas d’enfants
ويشمل ذلك دراسة 14 حالة من الأطفالviolés, dont
اغتصب ، منها trois sont des cas témoins, violés très jeunes et présentant des perturbations très graves et des comportements déviants dont la prostitution. Les 11 enfants étaient âgés entre 4 et 14 ans, les 3 autres cas âgés de 12 ans, 16 ans et 24 ans. Ainsi le type d’abus sexuel n’a pas été retenu comme critère de sélection du groupe de recherche , car 2 des cas ont été victimes d’abus intrafamilial , pour les autres cas il s’agit d’un abus extrafamilial .Pour cela les outils suivants ont été sélectionnés : l’entretien clinique de recherche avec les enfants et les parents, notant que l’entretien avec les plus jeunes n’a pas été chose aisée de par leur jeune âge et la difficulté de compréhension de ce qui leur est arrivé , des tests de personnalité, facilitant la projection, tels que le dessin de la personne, le dessin de famille et le test des genèses de perception de soi. La passation des tests et leur analyse a démontré
ثلاث حالات ضابطة ، اغتصبت في سن مبكرة جدا وتسبب اضطرابات خطيرة للغاية وسلوكيات منحرفة بما في ذلك الدعارة. كان الأطفال ال 11 تتراوح أعمارهم بين 4 و 14 عاما ، والحالات الثلاث الأخرى تتراوح أعمارهم بين 12 عاما و 16 عاما و 24 عاما. وبالتالي ، لم يتم الاحتفاظ بنوع الاعتداء الجنسي كمعيار اختيار لمجموعة البحث ، لأن 2 من الحالات كانتا ضحايا للإيذاء داخل الأسرة ، وبالنسبة للحالات الأخرى هو الإساءة خارج الأسرة. لهذا تم اختيار الأدوات التالية: مقابلة البحث السريري مع الأطفال والآباء ، مع ملاحظة أن المقابلة مع الأصغر سنا لم تكن سهلة بسبب صغر سنهم وصعوبة فهم ما حدث لهم ، اختبارات الشخصية ، تسهيل الإسقاط ، مثل رسم الشخص ، الرسم العائلي واختبار نشأة الإدراك الذاتي. وقد أظهر إجراء الاختبارات وتحليلهاque les
أن symptômes ont proliféré montrant déjà à l’instar des réactions immédiates de graves dommages de la personnalité, entre manifestations de type névrotique et celles plus graves de type psychotique révélant une atteinte de l’intégrité corporelle et psychique, et une grave scission dans l’image de soi. Notamment le dessin du bonhomme qui a permis de détecter le trouble du schéma corporel et de l’image de
انتشرت الأعراض ، وأظهرت بالفعل ، مثل ردود الفعل الفورية ، أضرارا جسيمة للشخصية ، بين مظاهر النوع العصبي والمظاهر الأكثر خطورة من النوع الذهاني ، مما يكشف عن ضعف في السلامة الجسدية والنفسية ، وانقسام خطير في الصورة الذاتية. على وجه الخصوص ، رسم الرجل الذي جعل من الممكن الكشف عن اضطراب مخطط الجسم وصورةsoi. Certains
نفسه. بعض enfants ont parlé du non ressenti, du non reconnaissance de soi dans le miroir, du dégoût ressenti par rapport au corps. En ce qui concerne le test des genèses de perceptions de
تحدث الأطفال عن عدم الشعور ، وعدم التعرف على نفسك في المرآة ، والشعور بالاشمئزاز من الجسد. فيما يتعلق باختبار نشأة تصوراتsoi a
ذات aussi été très fonctionnel, permettant de découvrir une destruction de toutes les perceptions de soi acquises auparavant avant le viol. Les
كما أنها كانت عملية للغاية ، مما سمح لنا باكتشاف تدمير جميع التصورات الذاتية المكتسبة قبل الاغتصاب. الperceptions
التصورات« restées »
"بقى" sont toutes négatives, oscillant entre la dévalorisation de soi et la perte de l’identité. Le dessin de famille a permis de dévoiler les conflits inter et intra systémique, accentuant les symptômes des victimes. Dans les trois cas témoins, la recherche
كلها سلبية ، وتتأرجح بين التخفيض الذاتي لقيمة العملة وفقدان الهوية. أتاح الرسم العائلي الكشف عن النزاعات بين النظامين وداخلها ، مما يبرز أعراض الضحايا. في الحالات الثلاث الضابطة، البحثa mener à prouver l’impact du viol sur le devenir des enfants. Le viol
لإثبات تأثير الاغتصاب على مستقبل الأطفال. اغتصابn’étant pas
عدم الوجود oublié, il a non seulement laissé des traces mais il a occasionné de graves dommages et orienté l’avenir vers une voie commune, celle de la déviance pour ne pas dire perversion et de la pathologie. Les trois tendent vers la souffrance de leur corps et de leur âme. La prostitution est le refuge qui leur a permis de s’acharner contre eux même et de salir encore plus leur image désinvestie par le viol.
بعد أن نسيت ، لم تترك آثارا فحسب ، بل تسببت في أضرار جسيمة ووجهت المستقبل نحو مسار مشترك ، طريق الانحراف ، ناهيك عن الانحراف ، وعلم الأمراض. يميل الثلاثة إلى معاناة جسدهم وروحهم. الدعارة هي الملجأ الذي سمح لهن بمهاجمة أنفسهن بلا هوادة وتشويه صورتهن بشكل أكبر بسبب الاغتصاب.
Tous les enfants, ont présenté des troubles et des symptômes divers non négligeables (boulimie, anorexie, troubles du sommeil, instabilité affective, confusion de l’identité sexuelle) ce qui renvoie à conclure que le viol commis est traumatique et grave. D’autres troubles également sont apparus chez ces victimes ne sont pas de moindre importance (repli sur soi, agressivité, rupture des liens familiaux, agoraphobie) ainsi que le type de l’acte perpétré (pénétration anale ou vaginale, l’âge de la victime et le sexe sont aussi des facteurs de gravité. (Abboud, 2007)
قدم جميع الأطفال اضطرابات وأعراض مختلفة (الشره المرضي ، فقدان الشهية ، اضطرابات النوم ، عدم الاستقرار العاطفي ، ارتباك الهوية الجنسية) مما يؤدي إلى استنتاج مفاده أن الاغتصاب المرتكب مؤلم وخطير. ظهرت أيضا اضطرابات أخرى في هؤلاء الضحايا لا تقل أهمية (الانسحاب ، العدوانية ، انهيار الروابط الأسرية ، رهاب الأماكن المكشوفة) وكذلك نوع الفعل المرتكب (الإيلاج الشرجي أو المهبلي ، عمر الضحية والجنس هي أيضا عوامل خطورة). (عبود، 2007)
Cette étude porte sur les effets immédiats de la violence sexuels ce qui s’accorde avec notre thème, cependant le choix d’un groupe dont les âges sont différents, notamment la difficulté d’obtenir le témoignage des enfants en bas âge peut porter atteinte à la validité de l’étude.
تركز هذه الدراسة على الآثار المباشرة للعنف الجنسي، وهو ما يتفق مع موضوعنا، ومع ذلك، فإن اختيار مجموعة من مختلف الأعمار، بما في ذلك صعوبة الحصول على شهادة من الأطفال الصغار، قد يقوض صحة الدراسة.
1.4.Le trauma du viol chez l’adolescent
1.4. صدمة الاغتصاب عند المراهقين
Cette étude que nous avons choisi d’analyser est une étude faite par « Feth Elazhar El Arabi » intitulée « le traumatisme du viol chez l’adolescent » en 2014 dans la région de Skikda. Cette étude a été faite au niveau du centre intermédiaire de santé mentale (CISM) qui suit l’établissement de proximité publique de Tamalousse de la wilaya de Skikda.
هذه الدراسة التي اخترنا تحليلها هي دراسة أجراها "فتح الأزهارالعربي" بعنوان "صدمة الاغتصاب عند المراهقين" في عام 2014 في منطقة سكيكدة. أجريت هذه الدراسة على مستوى مركز الصحة النفسية المتوسط (CISM) الذي يتبع إقامة التملوع القريب العام في ولاية سكيكدة.
En prenant compte que cette étude soit en arabe, nous avons eu recours à un dictionnaire pour traduire le plus exactement possible les termes psychologiques et afin de ne pas en changer le sens dans l’étude.1
مع الأخذ بعين الاعتبار أن هذه الدراسة باللغة العربية ، استخدمنا معموسا لترجمة المصطلحات النفسية بأكبر قدر ممكن من الدقة وحتى لا تغير معناها في الدراسة.1
1لا بلانش، بونتالٍيس.)2002(، معجم مصطلحات التحلٍل النفسً، ترجمة مصطفى حجازي، بٍروت : المؤسسة الجامعٍٍة للدراسات
وللنشر و التوزٌيع
La méthode utilisée au court de cette recherche est l’étude de cas en s’appuyant sur l’approche psychodynamique dont l’objectif était de comprendre le traumatisme du viol chez l’adolescent c'est-à-dire dans ce cas découvrir la caractéristique du fonctionnement psychique, et la qualité des mouvements identificatoires chez un adolescent violé qui est aussi le problème principal de cette recherche qui a été suivi par les questions partielles suivante :
الطريقة المتبعة في هذا البحث هي دراسة الحالة القائمة على المنهج النفسي الديناميكي الذي كان هدفه فهم صدمة الاغتصاب عند المراهق، أي في هذه الحالة اكتشاف خاصية الأداء النفسي، وجودة الحركات التعريفية لدى المراهق المغتصب، وهي أيضا المشكلة الرئيسية لهذا البحث الذي أعقبته الأسئلة الجزئية التالية:
Quelle est le trait du fonctionnement mental chez l’adolescent violé ?
ما هي سمة الأداء العقلي لدى المراهق المغتصب؟
Quelle est la qualité des mouvements identificatoires chez l’adolescent violé ?
ما هي نوعية الحركات التعريفية للمراهقة المغتصبة؟
En ce qui est de l’hypothèse principale qui suppose la manifestation de la caractéristique d’un fonctionnement psychotique et d’une limitation des mouvements identificatoires chez l’adolescent violé, elle a été aussi suivie par les hypothèses partielles suivantes :
وفيما يتعلق بالفرضية الرئيسية التي تفترض ظهور خاصية الأداء الذهاني والحد من تحديد الحركات لدى المراهق المغتصب، فقد تبعتها أيضا الفرضيات الجزئية التالية:
L’adolescent violé manifeste un trouble de la pensée d’ordre psychotique.
تظهر المراهقة المغتصبة اضطرابا في التفكير الذهاني.
L’adolescent violé manifeste une limitation des mouvements identificatoires primaires.
تظهر المراهقة المغتصبة قيودا على حركات تحديد الهوية الأولية.
L’adolescent violé manifeste une limitation des mouvements identificatoires secondaires.
تظهر المراهقة المغتصبة قيودا على حركات تحديد الهوية الثانوية.
L'étude principale se fait sur 10 adolescents victimes d'abus sexuel âgé entre 13 et 18 ans. L'analyse qui suit concerne la possibilité d'un trouble de la pensée, trouble des mouvements Identificatoires chez un cas nommé Saïd âgé de 18 ans agressé avec une arme blanche puis violé par un adulte. Ainsi, pour concrétiser cette analyse le choix s’est porté sur l’entretien semi-directif comme type d’entretien et sur les tests projectifs sur Rorschach et TAT dont les résultats relèvent l’apparition d’un trait de fonctionnement mental psychotique, et une perturbation de l’identification primaire et secondaire.
تستند الدراسة الرئيسية إلى 10 مراهقين ضحايا للاعتداء الجنسي تتراوح أعمارهم بين 13 و 18 عاما. يتعلق التحليل التالي باحتمال حدوث اضطراب في التفكير ، واضطراب الحركة التعريفي في حالة تدعى سعيد يبلغ من العمر 18 عاما تعرض للهجوم بسكين ثم اغتصبه شخص بالغ. وهكذا ، لتجسيد هذا التحليل ، وقع الاختيار على المقابلة شبه المنظمة كنوع من المقابلات وعلى الاختبارات الإسقاطية على رورشاخ و TAT ، والتي تظهر نتائجها ظهور سمة الأداء العقلي الذهاني ، واضطراب في تحديد الهوية الأولية والثانوية.
Pour conclure, Cette étude a des similitudes avec notre thème compte tenu de la tranche d’âge des cas retenus, et de l’abus sexuel et ses conséquences, mais l’approche choisie est différente. Néanmoins, nous avons observé que le chercheur s’est focalisé sur un seul cas parmi tout le groupe de victimes d’abus sexuel , et étant dans le domaine de la psychologie clinique nous ne pouvons pas généraliser des résultats obtenus à travers un seul cas car « chaque cas est un cas » c’est pour cela qu’à notre humble avis présenter les résultats obtenus avec les autres cas de l’étude aurait donné une étude plus proche de ce que nous avons l’habitude de voir à travers les diverses études que nous avons consultés ainsi que les travaux de recherches réalisés au sein de notre université ou ailleurs .
في الختام ، هذه الدراسة لها أوجه تشابه مع موضوعنا بالنظر إلى الفئة العمرية للحالات المختارة ، والاعتداء الجنسي وعواقبه ، لكن النهج المختار مختلف. ومع ذلك ، لاحظنا أن الباحث ركز على حالة واحدة من بين مجموعة كاملة من ضحايا الاعتداء الجنسي ، وكوننا في مجال علم النفس الإكلينيكي لا يمكننا تعميم النتائج التي تم الحصول عليها من خلال حالة واحدة لأن "كل حالة هي حالة" وهذا هو السبب في رأينا المتواضع أن تقديم النتائج التي تم الحصول عليها مع الحالات الأخرى للدراسة كان سيؤدي إلى دراسة أقرب إلى ماذا لقد اعتدنا على رؤية الدراسات المختلفة التي استشرناها بالإضافة إلى العمل البحثي الذي تم إجراؤه داخل جامعتنا أو في أي مكان آخر.
1.5. Profils des adolescentes abusées sexuellement résilientes et Non-résilientes : stratégies de coping et mécanismes de défense
1.5. ملامح المراهقات المرنات جنسيا وغير المرن: استراتيجيات التأقلم وآليات الدفاع
Cette étude que nous allons analyser est une étude faite par «
هذه الدراسة التي سنقوم بتحليلها هي دراسة أجراها " Louise DUBUC
لويز دوبوك » intitulée
معنون« Profils des adolescentes abusées sexuellement résilientes et Non-résilientes : stratégies de coping et mécanismes de défense»
"ملامح الفتيات المراهقات المرنات جنسيا وغير المرن: استراتيجيات التأقلم وآليات الدفاع"en 2017 au Canada. Cette étude a été réalisée auprès de 19 adolescentes ayant déclaré avoir été victimes d'abus sexuel ou de viol, sur 20 adolescentes rencontrées. La vingtième n'a pas donné suite à la première rencontre.
في عام 2017 في كندا. أجريت هذه الدراسة على 19 فتاة مراهقة أبلغن عن تعرضهن للاعتداء الجنسي أو الاغتصاب الجنسي، من بين 20 فتاة مراهقة تمت مقابلتها. ولم يتابع الاجتماع الأول في الجلسة العشرون.La méthodologie de cette étude s'inscrit dans un nouveau courant des théories psychodynamiques selon DUBUC, où elle évalue les aspects positifs de l'adaptation après l'abus sexuel. Des composantes dynamiques et intersubjectives de la personnalité sont impliquées dans la résilience psychologique (Santiago-Delafosse, 2000) impliquant une intégration des modalités intrapsychiques (mécanismes de défense) et de la réalité externe (stratégies de coping) de chaque personne. Les recherches montrent que la personne va s'adapter en adoptant des stratégies spécifiques (Lazarus & Folkman, 1984) qui ont été reconnues comme de bons prédicteurs à long terme (Nezu & Carnevale, 1987). La notion de flexibilité psychologique a été récemment associée aux stratégies de coping, faisant référence à l'utilisation d'un plus grand nombre de stratégies ou comportements qui permettent de s'adapter positivement après un évènement traumatique.,
تعد منهجية هذه الدراسة جزءا من تيار جديد من النظريات السيكوديناميكية وفقا ل DUBUC ، حيث تقيم الجوانب الإيجابية للتكيف بعد الاعتداء الجنسي. تشارك المكونات الديناميكية والذاتية للشخصية في المرونة النفسية (سانتياغو ديلافوس ، 2000) التي تتضمن تكامل الطرائق داخل النفس لكل شخص (آليات الدفاع) والواقع الخارجي (استراتيجيات التأقلم). تظهر الأبحاث أن الفرد سوف يتكيف من خلال اعتماد استراتيجيات محددة (Lazarus & Folkman ، 1984) تم الاعتراف بها على أنها تنبؤات جيدة على المدى الطويل (Nezu & Carnevale ، 1987). ارتبطت فكرة المرونة النفسية مؤخرا باستراتيجيات التأقلم ، في إشارة إلى استخدام عدد أكبر من الاستراتيجيات أو السلوكيات التي تسمح بالتأقلم الإيجابي بعد حدث صادم.
Ainsi, Les principaux objectifs de l'étude sont donc de décrire le fonctionnement psychologique d'un groupe d'adolescentes abusées sexuellement et d'étudier empiriquement et qualitativement les différences entre les participantes qui ont reçu un diagnostic d'un trouble de stress post-traumatique (PTSD) et celles qui n'ont pas été diagnostiquées PTSD.
وبالتالي ، فإن الأهداف الرئيسية للدراسة هي وصف الأداء النفسي لمجموعة من الفتيات المراهقات اللواتي تعرضن للاعتداء الجنسي ودراسة الاختلافات تجريبيا ونوعيا بين المشاركين الذين تم تشخيص إصابتهم باضطراب ما بعد الصدمة (PTSD) وأولئك الذين لم يتم تشخيصهم باضطراب ما بعد الصدمة.
Deux hypothèses ont été vérifiées. La première statue que les adolescentes qui n'ont pas été diagnostiquées TSPT ont :
تم اختبار فرضيتين. التمثال الأول للفتيات المراهقات اللواتي لم يتم تشخيص إصابتهن باضطراب ما بعد الصدمة:
Des scores plus élevés à l'Échelle de résilience de Wagnild et Young que les adolescentes avec diagnostic de PTSD ;
درجات أعلى في مقياس Wagnild و Young Resilience من الفتيات المراهقات المصابات بتشخيص اضطراب ما بعد الصدمة.
Des stratégies de coping plus efficaces et plus variées au Brie! Cape que les adolescentes qui ont été diagnostiquées PTSD ;
استراتيجيات تأقلم أكثر فعالية وتنوعا في بري! كيب من الفتيات المراهقات اللواتي تم تشخيص إصابتهن باضطراب ما بعد الصدمة.
Des mécanismes de défense plus souples et plus matures au DSQ-40 que les adolescentes diagnostiquées PTSD.
تكون آليات الدفاع أكثر مرونة ونضجا في QHR-40 من المراهقين الذين تم تشخيص إصابتهم باضطراب ما بعد الصدمة.
La deuxième hypothèse propose que, pour l'ensemble des participantes, il existe des corrélations entre l'échelle de résilience (score global ou scores des deux dimensions), les stratégies de coping et les mécanismes de défense. En particulier, les scores de résilience seront positivement corrélés avec les stratégies de coping efficaces et les mécanismes de défense matures. D'un point de vue qualitatif, à partir d'une étude de cas de l'adolescente sélectionnée d'après son score de résilience le plus élevé, la question de recherche est la suivante : quelles modalités psychiques peuvent favoriser la résilience et aider l'adolescente à résister à cet agent perturbateur qu'est l'abus sexuel ?
تقترح الفرضية الثانية أنه بالنسبة لجميع المشاركين ، هناك ارتباطات بين مقياس المرونة (الدرجة الإجمالية أو درجات كلا البعدين) واستراتيجيات التأقلم وآليات الدفاع. على وجه الخصوص ، سترتبط درجات المرونة بشكل إيجابي باستراتيجيات التأقلم الفعالة وآليات الدفاع الناضجة. من وجهة نظر نوعية ، بناء على دراسة حالة للمراهقة التي تم اختيارها وفقا لأعلى درجة في المرونة ، فإن سؤال البحث هو التالي: ما هي الأساليب النفسية التي يمكن أن تعزز المرونة وتساعد المراهقة على مقاومة هذا العامل التخريبي الذي هو الاعتداء الجنسي؟
Afin d’atteindre cet objectif, une méthodologie mixte a été utilisée. Dix-neuf adolescentes abusées sexuellement (abus intra et/ou extrafamilial ; 1 ou plusieurs épisodes/d'une durée variable) ont participé à cette recherche. Suite à l'entrevue
ولتحقيق هذا الهدف، استخدمت منهجية مختلطة. شاركت في هذا البحث تسع عشرة فتاة مراهقة تعرضن للاعتداء الجنسي (الاعتداء داخل و/أو خارج الأسرة ؛ نوبة واحدة أو أكثر / ذات مدة متفاوتة). بعد المقابلةanamnestique
Anamnestics, parmi celles-ci onze présentaient uniquement des symptômes posttraumatiques et huit ont été diagnostiquées avec le trouble État de stress post-traumatique (TÉSPT, DSM-IV-TR, APA, 1994). Cinq instruments ont ensuite été utilisés :
، أحد عشر منهم يعانون من أعراض ما بعد الصدمة فقط وتم تشخيص ثمانية منهم باضطراب ما بعد الصدمة (TÉSPT ، DSM-IV-TR ، APA ، 1994). ثم استخدمت خمس أدوات:l'Échelle de résilience
سلم المرونةde Wagnild et Young (1993), le
بواسطة Wagnild and Young (1993) ، وBrief
وجيز Cope
التعامل (Carver
كارفر, Shier
شاير, & Weintraub
وينتروب, 1989), le
، 1989) ،Defense
الدفاع Style Questionnaire
استبيان الأسلوب (Andrews, Pollock, & Stewart, 1989),
(أندروز ، بولوك ، وستيوارت ، 1989) ،l 'Échelle d’évaluation globale du fonctionnement
التصنيف العالمي لمقياس الأداء(EGF; DSM IV-TR, APA, 1994) et le test du
(EGF; DSM IV-TR, APA, 1994) وDessin de la main qui gêne
رسم اليد التي تعترض طريقك(Davido
دافيدو, 1994). De plus, le test projectif
, 1994). بالإضافة إلى ذلك ، الاختبار الإسقاطيThématique
المواضيعيه Aperception Test
اختبار الإدراك(TAT) a été administré à l'adolescente ayant le score le plus élevé à
تم إعطاء (TAT) للمراهق الحاصل على أعلى الدرجات فيl 'Échelle de résilience,
مقياس المرونة ،dans le but de confirmer et d'étayer qualitativement les données empiriques. Les résultats obtenus suggèrent que les adolescentes qui ne présentent pas de
بهدف تأكيد البيانات التجريبية ودعمها نوعيا. تشير النتائج التي تم الحصول عليها إلى أن الفتيات المراهقات اللواتي ليس لديهنPTSD ont
اضطراب ما بعد الصدمة لديه des scores de résilience plus élevés, utilisent des stratégies de coping efficaces et variées et ont recours à des mécanismes de défense matures et souples contrairement aux adolescentes avec un
درجات مرونة أعلى ، واستخدام استراتيجيات تأقلم فعالة ومتنوعة واستخدام آليات دفاع ناضجة ومرنة على عكس الفتيات المراهقات المصابات بPTSD.
اضطراب ما بعد الصدمة. Les réponses au TAT, cotées avec la grille de dépouillement d'Emmanueli (2001), ont confirmé que l'adolescente la plus résiliente utilisait une grande variété de procédés rendant compte d'une souplesse de son fonctionnement psychique. Les résultats obtenus permettent de fournir des pistes aux cliniciens pour détecter les facteurs de risque et de protection au moment de l'évaluation initiale des adolescentes ayant été victimes d'un abus sexuel afin d’établir adéquatement les objectifs de traitement et de favoriser leur processus de résilience.
أكدت الردود على TAT ، المصنفة بشبكة تحليل إيمانويلي (2001) ، أن المراهقة الأكثر مرونة استخدمت مجموعة متنوعة من العمليات لتعكس مرونة أدائها النفسي. توفر النتائج التي تم الحصول عليها للأطباء سبلا للكشف عن عوامل الخطر والحماية في وقت التقييم الأولي للمراهقات اللواتي وقعن ضحايا للاعتداء الجنسي من أجل تحديد أهداف العلاج بشكل كاف وتعزيز عملية قدرتهن على الصمود.
En synthèse des résultats, la plupart des 19 participantes ont été victimes d'abus sexuel intrafamilial, toutefois les adolescentes avec diagnostic TSPT ont été légèrement plus nombreuses à avoir subi les deux formes d'abus sexuel, soit intra et extrafamilial. Quant à la durée et à la fréquence de l'abus sexuel, la plupart des adolescentes ont été abusées sexuellement sur une base continue, mais les adolescentes sans diagnostic ont subi plus fréquemment entre un et trois épisodes. Parmi, les troubles les plus fréquents vécus en comorbidité par 18 des 19 participantes, on retrouve la dépression, l'anxiété, les troubles de comportements, les pensées suicidaires et la somatisation.
باختصار النتائج ، كان معظم المشاركين ال 19 ضحايا للاعتداء الجنسي داخل الأسرة ، لكن المراهقين الذين تم تشخيص اضطراب ما بعد الصدمة كانوا أكثر عرضة قليلا للتعرض لكلا الشكلين من الاعتداء الجنسي ، داخل الأسرة وخارج الأسرة. من حيث مدة وتواتر الاعتداء الجنسي ، تعرض معظم المراهقين للاعتداء الجنسي بشكل مستمر ، لكن المراهقين الذين لم يتم تشخيصهم عانوا من ما بين نوبة واحدة وثلاث نوبات بشكل متكرر. من بين الاضطرابات الأكثر شيوعا التي عانى منها 18 من أصل 19 مشاركا الاكتئاب والقلق والاضطرابات السلوكية والأفكار الانتحارية والجسدنة.
Pour conclure, et tenons comptes des résultats obtenus lors des questionnaires, ils n'ont pas montré de différences significatives entre les deux groupes bien que le score global et le score à la dimension compétence personnelle montraient une tendance à ce que les adolescentes sans TSPT aient des scores plus élevés, tendance qui aurait pu être significative avec un plus grand nombre de participantes. Ensuite, le nombre restreint de participantes empêche toute généralisation des données à la population générale. De plus, plusieurs tests statistiques n'ont pas atteint le seuil de signification et c'est probablement dû au petit nombre de participants.
في الختام ، ومع الأخذ في الاعتبار النتائج التي تم الحصول عليها أثناء الاستبيانات ، لم تظهر فروقا ذات دلالة إحصائية بين المجموعتين ، على الرغم من أن الدرجة الإجمالية والدرجة في بعد الكفاءة الشخصية أظهرت ميلا للمراهقين غير المصابين باضطراب ما بعد الصدمة للحصول على درجات أعلى ، وهو اتجاه كان يمكن أن يكون كبيرا مع عدد أكبر من المشاركين. ثانيا ، يمنع قلة عدد المشاركين أي تعميم للبيانات على عامة السكان. بالإضافة إلى ذلك ، لم تصل العديد من الاختبارات الإحصائية إلى عتبة الأهمية وربما يرجع ذلك إلى قلة عدد المشاركين.
Il aurait donc été mieux d'explorer un échantillon plus grand, car cela pourrait être très intéressant que de futures recherches puissent reproduire cette étude avec un plus grand nombre de participantes. Par contre, le nombre restreint de participantes a permis de faire une analyse plus détaillée de chacune.
كان من الأفضل استكشاف حجم عينة أكبر ، حيث قد يكون من المثير للاهتمام للغاية إذا تمكنت الأبحاث المستقبلية من تكرار هذه الدراسة مع عدد أكبر من المشاركات. ومع ذلك، فإن العدد المحدود من المشاركين سمح بإجراء تحليل أكثر تفصيلا لكل واحد.
1.6.Le vécu psychologique des adolescentes victimes d’inceste -étude clinique-
1.6.التجربة النفسية للمراهقين ضحايا سفاح القربى - دراسة سريرية -
L’étude suivante a été réalisée par la doctorante Hafssi Souad et Achouri Sonia, qui a pour thème : 2« Le vécu psychologique des adolescentes victimes d’inceste -étude clinique-» .
أجريت الدراسة التالية من قبل طالبة الدكتوراه حفصي سعاد وعاشوري سونيا ، والتي يكون موضوعها: 2 "التجربة النفسية للمراهقين ضحايا سفاح القربى - دراسة سريرية-".
L’article a été envoyé le 17/09/2018 et publié le 25/05/2019, ce dernier a été réalisé au sein de l’université Badji Mokhtar de Annaba et publié dans les annales de l’université d’Alger 1, n° 33-volume 2/ juin 2019. La recherche a été réalisée au sein de la clinique de psychothérapie «
تم إرسال المقال بتاريخ 17/09/2018 ونشر بتاريخ 25/05/2019، وقد صدر الأخير في جامعة باجي مختار بعنابة ونشر في سجلات جامعة الجزائر 1، عدد 33 - مج 2/ يونيو 2019. تم إجراء البحث في عيادة العلاج النفسي "
Nourri El Amal » à Souk Ahras dans une période qui s’étend du 16 juin 2017 au 12 mars 2018. La méthode utilisée est la méthode clinique et l’étude de cas. L’objectif de cette étude est d’explorer la nature des symptômes que présente l’adolescente victime d’inceste, ainsi que les indicateurs de son vécu psychologique.
نوري الأمل" في سوق أهراس في فترة تمتد من 16 يونيو 2017 إلى 12 مارس 2018. الطريقة المستخدمة هي الطريقة السريرية ودراسة الحالة. الهدف من هذه الدراسة هو استكشاف طبيعة الأعراض التي تظهرها المراهقة ضحية سفاح القربى ، وكذلك مؤشرات تجربتها النفسية.
Le problème de l’étude est : Le vécu psychologique se manifeste-t-il par une symptomatologie chez les adolescentes victimes d’inceste ? Comme questions partielles :
مشكلة الدراسة هي: هل تتجلى التجربة النفسية في الأعراض لدى المراهقين ضحايا سفاح المحارم؟ كأسئلة جزئية:
Le vécu psychologique présente-t-il des symptômes de trouble stress posttraumatique chez les adolescentes victimes d’inceste ?
هل تظهر التجربة النفسية أعراض اضطراب ما بعد الصدمة لدى المراهقين ضحايا سفاح المحارم؟
Le vécu psychologique présente-t-il des symptômes de dépression chez les adolescentes victimes d’inceste ?
هل تظهر التجربة النفسية أعراض الاكتئاب لدى المراهقين ضحايا سفاح القربى؟
L’hypothèse générale formulée comme suit : Le vécu psychologique se manifeste par une symptomatologie chez les adolescentes victimes d’inceste. Les hypothèses partielles :
تمت صياغة الفرضية العامة على النحو التالي: تتجلى التجربة النفسية في أعراض المراهقين ضحايا سفاح القربى. الفرضيات الجزئية:
Le vécu psychologique présente des symptômes de trouble stress posttraumatique chez les adolescentes victimes d’inceste.
تظهر التجربة النفسية أعراض اضطراب ما بعد الصدمة لدى المراهقين ضحايا سفاح القربى.
Le vécu psychologique présente des symptômes de dépression chez les adolescentes victimes d’inceste.
تظهر التجربة النفسية أعراض الاكتئاب لدى المراهقين ضحايا سفاح القربى.
En ce qui concerne les outils utilisés, le choix s’est porté sur l’entretien clinique de recherche ainsi que le Test d’Appréciation Thématique (TAT). La passation des outils a été sur un échantillon de deux cas, deux adolescentes victimes d’inceste, la première âgée de 16 ans a été abusée par son père biologique, la deuxième âgée de 18 ans abusée par son oncle paternel. En ce qui concerne les résultats obtenus à travers cette étude, pour la première hypothèse à travers les résultats obtenus par l’entretien et le TAT à propos des symptômes du
بقدر ما يتعلق الأمر بالأدوات المستخدمة ، وقع الاختيار على مقابلة البحث السريري وكذلك اختبار التقييم المواضيعي (TAT). تم تسليم الأدوات على عينة من حالتين ، اثنتان من ضحايا سفاح القربى في سن المراهقة ، الأولى تبلغ من العمر 16 عاما تعرضت للإيذاء من قبل والدها البيولوجي ، والثانية تبلغ من العمر 18 عاما تعرضت للإيذاء من قبل عمها لأبيها. فيما يتعلق بالنتائج التي تم الحصول عليها من خلال هذه الدراسة ، بالنسبة للفرضية الأولى من خلال النتائج التي تم الحصول عليها من خلال المقابلة و TAT حول أعراض
TSPT, le vécu psychologique se manifeste à travers une difficulté d’oublier l’événement traumatique pour les deux adolescentes, qui se rappellent de tous les détails tout en essayant d’éviter les stimulateurs de souvenirs de l’événement.
اضطراب ما بعد الصدمة ، تتجلى التجربة النفسية من خلال صعوبة في نسيان الحدث الصادم للمراهقين ، اللذين يتذكران كل التفاصيل أثناء محاولتهما تجنب محفزات الذاكرة للحدث.
A partir du DSM IV, ces symptômes du PTSD se divisent en trois :
اعتبارا من DSM IV ، تنقسم أعراض اضطراب ما بعد الصدمة هذه إلى ثلاثة:
Reviviscence : Revivre l’événement traumatique à travers des cauchemars surtout pour le premier cas, ainsi que la répétition des souvenirs de l’expérience traumatique, et leur sentiment que l’événement va se reproduire et qu’elles seront à nouveau victimes de viol.
التعاية: استعادة الحدث الصادم من خلال الكوابيس، خاصة في الحالة الأولى، وكذلك تكرار ذكريات التجربة الصادمة، وشعورهم بأن الحدث سيحدث مرة أخرى وأنهم سيتعرضون للاغتصاب مرة أخرى.
Conduite d’évitement : les deux cas ont présenté des symptômes d’évitement et cela à travers l’évitement des pensées et rappels de l’abus sexuel, difficulté à ressentir de la joie, absence de pensées positives envers l’avenir.
سلوك التجنب: أظهرت كلتا الحالتين أعراض التجنب من خلال تجنب الأفكار والتذكير بالاعتداء الجنسي ، وصعوبة في الشعور بالفرح ، ونقص الأفكار الإيجابية حول المستقبل.
Et l’incapacité des deux cas à poursuivre leurs études comme indicateur de perte d’envie à toute activité quotidienne de la vie, de même pour toute activité intellectuelle ou sociale pour sortir de la solitude dont elles souffrent.
وعدم قدرة الحالتين على مواصلة دراستهما كمؤشر على فقدان الرغبة في أي نشاط يومي في الحياة، وكذلك لأي نشاط فكري أو اجتماعي للخروج من الوحدة التي يعانيان منها.
Altération de l’éveil et de la réactivité : Les deux cas éprouvent des difficultés de concentration, ainsi qu’un comportement irritable et des accès de colère, ainsi que des troubles du sommeil plus prononcés chez le premier cas.
ضعف اليقظة والاستجابة: تعاني كلتا الحالتين من صعوبة في التركيز ، بالإضافة إلى السلوك العصبي ونوبات الغضب ، بالإضافة إلى اضطرابات نوم أكثر وضوحا في الحالة الأولى.
Après classification des symptômes que présentent les deux cas et qui sont ceux d’un
بعد تصنيف الأعراض التي تظهر في الحالتين والتي هي أعراض أ
TSPT, on déduit que le viol subit est un événement traumatique compte tenue de l’expérience de tristesse et de douleur. Notant que cet acte était inattendu pour les deux cas, car les deux agresseurs n’avaient aucun comportement qui pouvait prédire cet acte d’où la peur et la tristesse que cela a engendré en elles.
اضطراب ما بعد الصدمة ، يستنتج أن الاغتصاب الذي تعرض له هو حدث صادم بالنظر إلى تجربة الحزن والألم. علما أن هذا الفعل كان غير متوقع لكلتا الحالتين ، حيث لم يكن للمعتدين سلوك يمكن أن يتنبأ بهذا الفعل ومن هنا جاء الخوف والحزن الذي ولده فيهما.
Les répercussions du traumatisme de l’abus sexuel et de l’inceste ne se sont pas dissipées, sachant qu’une année s’est écoulé entre cet événement traumatique et l’étude réalisée, pour les deux cas et cela revient à l’aspect traumatique de l’inceste qui ne peut être intégré par le système nerveux car cela a un aspect déviant et différent des images mentales qu’elles ont du père et de l’oncle. Ces dernières voyaient le lien avec leurs agresseurs uniquement comme lien de parentalité, de sang, avec seulement des sentiments d’affection loin de toute représentation sexuelle, mais cela a été brisé par l’abus sexuel, dont l’expérience traumatique persiste, et les victimes ont du mal à se représenter d’une manière logique qu’elles sont victimes d’inceste.
لم تتبدد تداعيات صدمة الاعتداء الجنسي وسفاح القربى، مع العلم أنه مر عام بين هذا الحدث الصادم والدراسة التي أجريت، لكلتا الحالتين وهذا يعود إلى الجانب الصادم لسفاح القربى الذي لا يمكن دمجه من قبل الجهاز العصبي لأنه يحتوي على جانب منحرف ويختلف عن الصور الذهنية التي لديهم عن الأب والعم. رأى هؤلاء الرابطة مع المعتدين عليهم فقط على أنها رابطة أبوة ، ودم ، مع مشاعر المودة فقط بعيدا عن أي تمثيل جنسي ، لكن هذا قد تم كسره بسبب الاعتداء الجنسي ، الذي لا تزال تجربته المؤلمة مستمرة ، ويجد الضحايا صعوبة في تمثيل ضحايا سفاح القربى بطريقة منطقية.
De ce fait, les traces de l’abus sexuel sont indélébiles et s’étendent sur le long terme en stress post-traumatique, vu les circonstances de cet acte qui a été subi sous menace, ce qui engendre une mémoire traumatique, à travers des cauchemars. Les souvenirs répétitifs de l’événement installent un sentiment de détresse qui les mène à adopter des comportements d’évitement à travers l’évitement de tout stimuli de l’abus sexuel comme les lieux, personnes, les odeurs ceux-ci ont un impact sur leur perte de confiance en elles-mêmes, en autrui et l’abandon de toute activité sociale. Ces deux adolescentes ont alors essayé de refouler leurs sentiments et leur souffrance soit de manière consciente ou inconsciente, afin de minimiser la souffrance qu’elles vivent suite à l’abus sexuel, et cela se ressent à travers leur repli social, l’abandon de toute activité et d’une vision négative et pessimiste de l’avenir.
ونتيجة لذلك، فإن آثار الاعتداء الجنسي لا تمحى وتمتد على المدى الطويل إلى إجهاد ما بعد الصدمة، بالنظر إلى ظروف هذا الفعل الذي تعرض للتهديد، والذي يولد ذكرى مؤلمة، من خلال الكوابيس. تثبت الذكريات المتكررة للحدث شعورا بالضيق يقودهم إلى تبني سلوكيات التجنب من خلال تجنب أي محفزات للاعتداء الجنسي مثل الأماكن والأشخاص والروائح ، ولها تأثير على فقدان الثقة في أنفسهم والآخرين والتخلي عن كل نشاط اجتماعي. ثم حاول هذان المراهقان قمع مشاعرهما ومعاناتهم إما بوعي أو بغير وعي، من أجل تقليل المعاناة التي يتعرضون لها نتيجة الاعتداء الجنسي، وهذا ما يشعر به من خلال انسحابهم الاجتماعي، والتخلي عن كل نشاط ورؤية سلبية ومتشائمة للمستقبل.
Mais leurs difficultés à dépasser les pensées intrusives, à créer chez elles une difficulté de concentration ainsi qu’une hyper vigilance, de peur que l’événement traumatique se produise à nouveau ce qui donne lieu à un sommeil agité, et des sentiments de peur et d’angoisse. Les symptômes d’altération de l’éveil et de la réactivité sont dus aux pensées et souvenirs douloureux qui sont difficiles à oublier, ce qui mène à des sursauts, ainsi que des symptômes physiologiques tels que la rougeur, sueur, surtout face à des stimuli qui rappellent l’événement traumatique. Cette altération de l’éveil cause des accès de colère, des problèmes de concentration, une hyper vigilance ce qui a été largement observé à travers l’étude des deux cas. L’abus sexuel en tant qu’expérience traumatique et l’inceste plus particulièrement étant une relation interdite entre ceux qui ont des liens de parentés est difficile à assimiler par la victime qui vivra toujours avec des symptômes traumatiques.
لكن الصعوبات التي يواجهونها في التغلب على الأفكار المتطفلة ، مما يخلق فيها صعوبة في التركيز وكذلك اليقظة المفرطة ، خوفا من حدوث الحدث الصادم مرة أخرى ، مما يؤدي إلى نوم مضطرب ، ومشاعر الخوف والقلق. ترجع أعراض ضعف اليقظة والتفاعل إلى أفكار وذكريات مؤلمة يصعب نسيانها، مما يؤدي إلى الذهول، وكذلك الأعراض الفسيولوجية مثل الاحمرار والتعرق، خاصة عند مواجهة المحفزات التي تذكر الحدث الصادم. هذا التغيير في اليقظة يسبب نوبات الغضب ، ومشاكل التركيز ، واليقظة المفرطة ، والتي لوحظت على نطاق واسع من خلال دراسة كلتا الحالتين. الاعتداء الجنسي كتجربة مؤلمة ، وسفاح القربى على وجه الخصوص ، كونه علاقة محظورة بين أولئك الذين تربطهم صلة قرابة ، يصعب استيعابه من قبل الضحية ، التي ستعيش دائما مع أعراض مؤلمة.
Pour la deuxième hypothèse, en explorant le vécu psychique des deux adolescentes victimes d’inceste, aux symptômes de PTSD s’ajoutent des symptômes de dépression selon le DSM 4 et cela à travers l’étude des deux cas , tels que des pensées pessimistes envers l’avenir , Pensées de mort récurrentes et idées suicidaires avec passage à l’acte surtout pour le premier cas , diminution des activités sociales, sentiment de colère, douleurs corporelles tels que des maux de tête et fatigue , perte de plaisir , tristesse , perte de confiance en autrui .
بالنسبة للفرضية الثانية ، من خلال استكشاف التجربة النفسية للمراهقين ضحيتين لسفاح القربى ، بالإضافة إلى أعراض اضطراب ما بعد الصدمة ، هناك أعراض الاكتئاب وفقا للدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات النفسية 4 وهذا من خلال دراسة الحالتين ، مثل الأفكار المتشائمة حول المستقبل ، والأفكار المتكررة عن الموت والأفكار الانتحارية مع التمثيل ، خاصة في الحالة الأولى ، انخفاض الأنشطة الاجتماعية ، ومشاعر الغضب ، والآلام الجسدية مثل الصداع والتعب ، وفقدان المتعة ، والحزن ، وفقدان الثقة في الآخرين.
La victime d’inceste aura toujours un sentiment de désespoir comme il en est le cas pour les deux adolescentes, une difficulté à reconstruire leur vie et à poursuivre les activités sociales et scolaires , s’en suivi un processus psychopathologique de sentiment de culpabilité , de perte d’intérêt pour la vie ainsi qu’un comportement autodestructeur car pour le premier cas , il y a eu de nombreuses tentatives de suicide , et en ce qui concerne le deuxième cas les idées de mort et de suicides étaient présentes ,à travers ce processus psychopathologique, la victime développe une haine et une dévalorisation de soi-même ce qui la pousse à penser à la mort ainsi que son incapacité à trouver son bonheur , car la plupart du temps les victimes d’incestes pensent qu’elles sont responsables de ce qui leur est arrivé , et cela revient à l’image de la société et ses jugements qui accuse les victimes d’abus sexuels comme ayant joué un rôle et d’être responsables de cet acte.
ستشعر ضحية سفاح القربى دائما باليأس كما هو الحال بالنسبة للفتاتين المراهقتين ، وصعوبة في إعادة بناء حياتهما ومواصلة الأنشطة الاجتماعية والمدرسية ، تليها عملية نفسية مرضية من الشعور بالذنب ، وفقدان الاهتمام بالحياة وكذلك السلوك المدمر للذات لأنه في الحالة الأولى ، كانت هناك العديد من محاولات الانتحار ، وفي الحالة الثانية كانت أفكار الموت والانتحار موجودة ، من خلال هذه العملية النفسية المرضية ، يطور الضحية كراهية وتقليل قيمة نفسه مما يدفعه إلى التفكير في الموت وكذلك عدم قدرته على العثور على سعادته ، لأن ضحايا سفاح القربى في معظم الأحيان يعتقدون أنهم مسؤولون عما حدث لهم، وهذا يعود إلى صورة المجتمع وأحكامه التي تتهم ضحايا الاعتداء الجنسي بأنهم لعبوا دورا وأنهم مسؤولون عن هذا الفعل.
L’agression sexuelle a alors un impact important sur la perception de l’individu de luimême et des autres ainsi que du monde autour, car la victime souffre de distorsions cognitives qui donnent lieu à des pensées pessimistes à propos de l’avenir, la victime perd alors son optimisme de réussite et sombre dans la dépression, ces distorsions se manifestent également comme étant des filles malchanceuses et qu’elles pouvaient empêcher que cet événement se produise, et compte tenu du lien entre la victime et son agresseur , l’incompréhension du motif de cet abus et cela pousse vers la culpabilité ainsi qu’un sentiment de dégout qui s’intègrent plus tard dans l’image de soi ou partiellement ce qui pousse à la dépression et aux tentatives de suicide . Ces tentatives de suicides ou idées suicidaires chez les victimes ont modifié leur vécu psychique, elles représentent un comportement autodestructeur envers soi qui est perçu comme déformé et négatif et cela se généralise dans leurs pensées envers les autres et envers l’avenir.
ثم يكون للاعتداء الجنسي تأثير كبير على تصور الفرد لنفسه وللآخرين وكذلك العالم من حوله، لأن الضحية تعاني من تشوهات معرفية تؤدي إلى أفكار متشائمة حول المستقبل، ثم تفقد الضحية تفاؤلها بالنجاح وتغرق في الاكتئاب، كما تظهر هذه التشوهات على أنها فتيات سيئات الحظ وأنهن يستطعن منع حدوث هذا الحدث، وبالنظر إلى العلاقة بين الضحية والمعتدي عليها ، فإن سوء فهم الدافع وراء هذا الإساءة وهذا يؤدي إلى الشعور بالذنب وكذلك الشعور بالاشمئزاز الذي يتم دمجه لاحقا في الصورة الذاتية أو جزئيا مما يؤدي إلى الاكتئاب ومحاولات الانتحار. لقد عدلت محاولات الانتحار أو التفكير الانتحاري لدى الضحايا تجربتهم النفسية ، فهي تمثل سلوكا مدمرا للذات ينظر إليه على أنه مشوه وسلبي وهذا معمم في أفكارهم تجاه الآخرين وتجاه المستقبل.
Pour conclure, à travers cette étude, les chercheurs ont abouti à mettre en évidence la souffrance psychique des victimes d’inceste, à travers l’exploration de leur vécu psychique, et cela à travers les symptômes du trouble de stress post-traumatique et de dépression. (
في الختام ، من خلال هذه الدراسة ، سلط الباحثون الضوء على المعاناة النفسية لضحايا سفاح القربى ، من خلال استكشاف تجربتهم النفسية ، من خلال أعراض اضطراب ما بعد الصدمة والاكتئاب. (
Achouri, Hafssi,2018)
عاشوري، حفصي، 2018)
Nous avons opté pour cette étude car elle traite une thématique similaire à la notre notamment l’abus sexuel , la tranche d’âge qui est limitée aux adolescents, et surtout que l’inceste n’est pas assez traité de par sa sensibilité dans la société Algérienne , et de son impact sur les familles , cette étude est très enrichissante pour nous étant donné l’absence de cas dans notre recherche mais nous pensons que dans l’utilisation des outils notamment l’entretien de recherche et le TAT , un outil psychométrique aurait donné des résultats plus fiables en ce qui concerne la dépression notamment l’échelle d’évaluation de la dépression chez l’enfant ( CDRS-R) qui englobé les enfants de 8 à 18 ans , ce qui donnera une analyse qualitative et quantitative plus valide et fiable .
اخترنا هذه الدراسة لأنها تتناول موضوعا مشابها لموضوعنا وخاصة الاعتداء الجنسي والفئة العمرية التي تقتصر على المراهقين وخاصة أن سفاح القربى لا يعالج بشكل كاف بسبب حساسيته في المجتمع الجزائري وتأثيره على الأسر ، فهذه الدراسة مثرية جدا بالنسبة لنا نظرا لعدم وجود حالات في بحثنا ولكن نعتقد أنه في استخدام الأدوات وخاصة الحفاظ على كان من الممكن أن يعطي البحث و TAT ، وهي أداة قياس ، نتائج أكثر موثوقية فيما يتعلق بالاكتئاب ولا سيما مقياس تصنيف الاكتئاب عند الأطفال (CDRS-R) الذي يشمل الأطفال من سن 8 إلى 18 عاما ، مما سيعطي تحليلا نوعيا وكميا أكثر صحة وموثوقية.
Synthèse
تركيب
Pour conclure ce chapitre, nous avons abordé le vécu psychologique des adolescents victimes d’abus sexuels entre détresse et dissociation péri traumatiques, ainsi que l’Etat de stress aigu. Cela nous a permis de mieux appréhender les souffrances psychologiques que l’abus sexuel engendre sur ces adolescents abusés, qui sont dans l’incapacité de révéler leur souffrance par crainte ou par honte, mais aussi l’emprise exercée par l’agresseur et le traumatisme sexuel qui les désempare. Toutefois d’autres facteurs sont aggravants tels que l’âge, la vulnérabilité, le lien avec l’agresseur. Nous avons pu observer cela à travers les études antérieures que nous avons traitées, où l’abus sexuel laisse des séquelles indélébiles dans le vécu psychologique de ces adolescents abusés sexuellement. Cependant, quelque soit son degré de violence, l’adolescent qui le subit développera un traumatisme psychique qui nécessitera une prise en charge adéquate, ou dans certains cas d’être placé en institution de protection de l’enfance lorsqu’il s’agit d’un abus sexuel intrafamilial, afin de préserver cet adolescent d’une quelconque déviance et de lui permettre d’avoir une vie plus épanouie après un important travail thérapeutique.
في ختام هذا الفصل ، تناولنا التجربة النفسية للمراهقين ضحايا الاعتداء الجنسي بين الضيق والانفصال المحيط بالصدمة ، بالإضافة إلى حالة الإجهاد الحاد. وقد سمح لنا ذلك بفهم المعاناة النفسية التي يسببها الاعتداء الجنسي لهؤلاء المراهقين المعتدى عليهن، غير القادرين على الكشف عن معاناتهم بدافع الخوف أو الخجل، ولكن أيضا السيطرة التي يمارسها المعتدي والصدمة الجنسية التي تضعهم. ومع ذلك ، فإن هناك عوامل أخرى تتفاقم مثل العمر والضعف والارتباط بالمعتدي. لقد تمكنا من ملاحظة ذلك من خلال الدراسات السابقة التي تناولناها ، حيث يترك الاعتداء الجنسي ندوبا لا تمحى على التجربة النفسية لهؤلاء المراهقين الذين تعرضوا للاعتداء الجنسي. ومع ذلك، ومهما كانت درجة العنف، فإن المراهق الذي يعاني منه سيصاب بصدمة نفسية تتطلب رعاية كافية، أو في بعض الحالات أن يتم وضعه في مؤسسة لحماية الطفل في حالة الاعتداء الجنسي داخل الأسرة، من أجل حماية هذا المراهق من أي انحراف والسماح له بحياة أكثر إرضاء بعد العمل العلاجي الهام.
Dans le chapitre suivant, nous allons aborder le chapitre de « la méthodologie de la recherche », où nous abordons les limites de la recherche, la méthodologie de la recherche, les différents outils, ainsi que notre pré-enquête, ainsi qu’une synthèse.
في الفصل التالي ، سنناقش الفصل الخاص ب "منهجية البحث" ، حيث نناقش قيود البحث ، ومنهجية البحث ، والأدوات المختلفة ، بالإضافة إلى المسح المسبق ، بالإضافة إلى التوليف.