这是用户在 2024-10-26 3:37 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

L'impresa e le sue forme
公司及其形式

L'economia capitalistica contemporanea è nata due secoli fa in Inghilterra con la rivoluzione industriale, per poi diffondersi progressivamente nel resto d'Europa e in America, Su di essa si è sviluppatotra gli storici un dibattito ormai secolare* che ha registrato una varietàpiuttosto ampia di posizioni: se tutti riconoscono che il capitalismo sidistingue assai nettamente dalle economie precedenti, non c'è inveceaccordo né sulle cause’ né sui tratti distintivi, cioè gli aspetti in cui siriscontra una discontinuità rispetto al passato.
当代资本主义经济随着两个世纪前的工业革命诞生于英国,然后逐渐传播到欧洲和美国其他地区,历史学家们对此展开了长达数百年的争论,记录了相当广泛的立场。 :如果每个人都认识到资本主义与以前的经济体有非常明显的区别,那么无论是在其原因还是在其显着特征(即与过去相比的不连续性的方面)上都没有达成一致。

Tra i tanti elementi di distinzione che sono stati via via evidenzia.ti c'è un dato istituzionale molto importante che accomuna paesi ecepoche diverse e che qui va sottolineato in modo particolare: l organizzazione della produzione nell impresa capitalistica, dove i proprietaridel capitale hanno il controllo, si appropriano del profitto originatodall'attività produttiya e impiegano lavoro salariato acquistato sumercato. Cruciali sono in particolare quest ultimo aspetto e i rapportiche ne conseguono tra capitalisti e lavoratori, tant'è che il capitalismcviene spesso caratterizzato come il modo di produzione in cui “il capitale assume il lavoro".
在逐渐凸显的诸多区别要素中,有一个非常重要的制度事实是不同国家、不同时代的统一体,这里必须特别强调:资本主义企业的生产组织,资本所有者拥有他们占有来自生产活动的利润并使用在市场上购买的雇佣劳动力。最后一个方面以及由此产生的资本家与工人之间的关系尤其重要,以至于资本主义常常被描述为“资本承担劳动”的生产方式。

Già dalla definizione di impresa capitalistica traspaiono alcuni trattirilevanti dell'organizzazione sociale del capitalismo. Intanto, affinchepossano esistere capitalisti che ingaggiano lavoro contro una remune razione monetaria, è necessario che esista una forza lavoro che si offreper un salario, in una parola che sia in funzione un mercato del lavoroIn tutta la storia precedente il lavoro manuale era stato tipicamenteschiavistico, servile o di autonomi lavoratori artigiani, proprietari deglstrumenti del proprio lavoro e solitamente inguadrati in corporaziono controllati da altre istituzioni che ne limitavano in varia misura lalibertà d'azione: il lavoro salariato è sempre esistito ma fino all'epo.ca contemporanea era piuttosto raro e quello che noi oggi chiamiamomercato del lavoro era una realtà marginale. Grazie al concomitanteverificarsi di particolari condizioni sociali e politiche, in Inghilterranel xVIlI secolo si allentano progressivamente fino a svanire del tuttoi legami di tipo feudale tra lavoratori manuali da una parte e padronisignori e corporazioni dall'altra. Ne consegue che una massa di lavoratori “liberi”- senza altra ricchezza che il suo potenziale di lavoro - siaffaccia sul mercato e si offre al migliore offerente in cambio di un salario. La soppressione dei vecchi legami tra i ceti inferiori e i loro padro.ni/signori segna il passaggio dalla società feudale alla società capitali.stica e trasforma questi ceti in masse: i soggetti non si identificano piùcon interessi locali (del signore, del padrone, della corporazione)maessendo sul mercato tutti uguali, diventano portatori di interessi co.muni a una moltitudine di soggetti simili, ovvero, come talvolta si dicedi interessi di classe, Nascono cosi la classe operaia e la società di massapremesse dei movimenti sindacali dei lavoratori e dei conflitti socialche hanno scandito la vita del capitalismo sin dalla nascita _ conflittiinesistenti, almeno su questa scala, nelle epoche precedenti
从资本主义企业的定义中已经出现了资本主义社会组织的一些相关特征。与此同时,为了要有以货币报酬雇用工作的资本家,就必须有一支以工资为己任的劳动力,换句话说,在整个历史上,劳动力市场都是以手工方式运作的。劳动力通常是奴隶般的、奴役的或自营职业的工匠,他们拥有自己的工作工具,通常受雇于其他机构控制的公司,这些机构在不同程度上限制了他们的行动自由:有偿工作一直存在,但直到当代,这种情况相当罕见,我们今天所说的劳动力市场只是一个边缘现实。由于特定的社会政治条件的同时发生,在18世纪和11世纪的英国,体力劳动者与主人、领主和企业之间的封建联系逐渐松动,直至完全消失。因此,大量“自由”工人——除了工作潜力之外没有其他财富——出现在市场上,并将自己提供给出价最高的人以换取工资。下层阶级与其主人/领主之间的旧联系的压制标志着从封建社会向资本主义社会的过渡,并将这些阶级转变为大众:臣民不再认同地方利益(领主、主人、公司)但由于它们在市场上都是一样的,因此它们成为共同利益相关者。工人阶级和大众社会是如何在工人工会运动和标志着工人生活的社会冲突的前提下诞生的。资本主义自诞生以来——在以前的时代不存在冲突,至少在这种规模上

Agli albori del capitalismo, quando questo non era ancora piena.mente consolidato e comunque interessava solo una piccolissima frazio.ne del pianeta, sorsero vari movimenti filosofici e politici che metteva.no in discussione le sue fondamenta e in primo luogo lorganizzazionecapitalistica della produzione. Anche questo è un tratto della modernitàcompletamente nuovo rispetto al passato: nessun sistema sociale dellastoria è stato cosi ampiamente messo in discussione come il capitalismoLe condizioni economiche delle nuove masse di salariati erano in mol.ti casi ai limici della sussistenza e continuamente messe a repentagliodall'andamento ciclico caratteristico dell'economia capitalistica*: esse
在资本主义萌芽之际,当它尚未完全巩固并且无论如何只影响到地球的一小部分时,出现了各种哲学和政治运动,质疑其基础,首先是资本主义生产组织。与过去相比,这也是现代性的一个全新特征:历史上没有任何一种社会制度像资本主义那样受到如此广泛的质疑。新的工薪阶层的经济状况在许多情况下处于生存的极限,并不断受到威胁。资本主义经济的趋势周期性特征*:esse

furono indubbiamente tra. le cause dell'opposizione a questa organizzasione sociale che attecchi in ampi strati della societa, Curiosamente trai primi a manifestarla troviamo anche membri della borghesia produtti: Robert Owen (1771-18s8) ad esempio - uno dei primi a propugnarideali socialisti e di tipo cooperativo - era un ricco imprenditore tessilemosso da motivazioni filantropiche e umanitarie.
他们无疑是其中之一。奇怪的是,在最先表达这种观点的人中,我们也发现了资产阶级的成员:例如罗伯特·欧文(Robert Owen,1771-18s8)——他是最先表达这种观点的人之一。倡导社会主义和合作思想——他是一位富有的纺织企业家,受慈善和人道主义动机的驱动。

I socialisti utopisti (Owen, Fourier ecc,) già a fine xvirr-inizi xIxsecolo cominciarono a ipotizzare modi di organizzazione della produ!zione alternativi all"impresa capitalistica, in qualche misura basati suelementi comunitari o comunisti, Tra le varie ipotesi e proposte iniziaallora a circolare anche l'idea di una forma di impresa dove i lavoratori controllano lorganizzazione e si dividono i profitti: è l'impresacooperativa di lavoro dove, a differenza che nella capitalistica, non c'ècontrapposizione tra capitale e lavoro. L'idea di per sé non era nuova:tracce dell'applicazione di metodi cooperativi, soprattutto in agricoltura, si trovano in diverse epoche del passato, perfino nell'antico Egitto e nelle civiltà mesopotamiche (cfr.Woeste, 2oo3). Di nuovo invecec'è l'applicazione di questi modelli all'industria manifatturiera e lacontrapposizione della cooperativa all'impresa capitalistica nel nuovocontesto sociale. Va sottolineato che la cooperativa moderna nasce ede stata costantemente vista nel corso della sua storia come un alternativa all impresa capitalistica e il sistema sociale basato su di essa' comealternativo al capitalismo.
空想社会主义者(欧文、傅里叶等)早在16世纪末19世纪初就开始假设资本主义企业的生产组织方式,在某种程度上基于共同体或共产主义因素。然后,他开始提出一种由工人控制组织并分配利润的企业形式的想法,这也是循环的:它是工作合作企业,与资本主义企业不同,资本和资本之间不存在对立。劳动并不是什么新鲜事:在过去的各个时代,甚至在古埃及和美索不达米亚文明中,都发现了合作方法的应用痕迹,特别是在农业领域(见Woeste,2oo3)。在新的社会背景下,合作社与资本主义企业的对比强调了现代合作社的诞生,并且在其整个历史中一直被视为资本主义企业的替代品以及以其为基础的社会制度的替代品。

Le prime cooperative di layoro dell'epoca contemporanea sono segnalate agli inizi del xIx secolo ma si tratta di esperienze isolate eaetimere, Sempre nell'alveo del movimento operaio prendono corpoanche altre esperienze di cooperazione. Nel r844 a Rochdale in GranBretagna, dopo uno sciopero fallito, alcuni lavoratori tessili si unironoper fondare una cooperativa di consumo che fu poi modello e punto diriterimento di molte altre esperienze del genere: venne aperto da queilavoratori (passati alla storia come i Pionieri di Rochdale) uno spacciccooperativo con la funzione di contrastare quello della fabbrica, ritenuto troppo svantaggioso per i lavoratori, E comunque solo verso l.fine dell'Ottocento che il fenomeno cooperativo acquista spessore e sipuè dire abbia davvero inizio nei paesi dove poi si è sviluppato, tra cuianche l Italia'.
当代第一个非专业合作社出现于 19 世纪初,但这些都是孤立的、暂时的经验。其他合作社经验也是在工人运动的背景下形成的。公元844年,英国罗奇代尔,罢工失败后,一些纺织工人联合起来成立了一个消费者合作社,这成为当时许多其他类似经历的典范和参考点:它是由那些载入史册的工人开设的。罗奇代尔先锋队)是一种具有抵消工厂功能的合作社,被认为对工人来说太不利了。无论如何,直到十九世纪末,合作社现象才获得了深度,可以说它真正开始了。在它随后发展的国家,包括意大利”。

Il movimento cooperativo si è manifestato sin dalle origini in unavarietà di forme organizzative. Ad esempio, la cooperativa di consu.mo, pur presentando affinità istituzionali con la cooperativa di lavoroè tuttavia una forma di impresa diversa: qui non sono i lavoratori acontrollare l'impresa, ma i consumatori (la cooperativa di consumoeliminando il commerciante elimina il conflitto di interessi tra questoei consumatori - conflitto che in epoca di mercati scarsamente concorrenziali era un importante motivo di malessere per le classi subalterne).Lo stesso vale per le banche di credito cooperativo e altre formedi cui ci occuperemo a tempo debito, Alla varietà istituzionale si è sempre accompagnata anche una varietà di riferimenti culturali e idealiAccanto alle flosofie sociali di ispirazione socialista troviamo ancheun pensiero sociale che si ispira al messaggio evangelico e al magisterosociale della Chiesa e che è alla base di importanti esperienze cooperative, soprattutto nel campo della cooperazione agricola e del credito?.Nell'economia capitalistica due delle principali forme d'impres:sono, come abbiamo visto, quella controllata dai proprietari del capitale - |'impresa capitalistica -e quella controllata da altre categorie disoggetti (lavoratori, consumatori ecc.), che perseguono il soddisfacimento dei propri bisogni materiali in modo associato -limpresa cooperativa.L'economia politica si è posta di fronte ad esse in modi diversinel corso del tempo.
合作社运动自产生以来就以多种组织形式表现出来。例如,消费者合作社虽然与工人合作社呈现出制度上的亲缘关系,但仍然是一种不同形式的企业:在这里,控制企业的不是工人,而是消费者(消费者合作社通过消灭商人,消灭了消费者)。后者与消费者之间的利益冲突——在市场竞争不充分的时代,这种冲突是下层阶级不安的一个重要原因)对于合作信贷银行和我们将在适当时候处理的其他形式也是如此。除了受社会主义启发的社会哲学之外,制度的多样性始终伴随着各种文化参考和理想,我们还发现了一种受福音派信息和教会社会教义启发的社会思想,它是重要合作经验的基础。 ,特别是在农业合作和信贷领域?正如我们所看到的,在资本主义经济中,两种主要的企业形式是由资本所有者控制的——资本主义企业——和由其他类别主体控制的企业。 (工人、消费者等),他们以相关的方式追求物质需求的满足——随着时间的推移,政治经济以不同的方式面对他们。

Gli economisti classici (Smith, Ricardo, Mill, Marx ecc.) avevanocome principale obiettivo la comprensione dei fenomeni macroecono.mici del capitalismo, come la distribuzione del reddito, la crescita ecc.
古典经济学家(斯密、李嘉图、穆勒、马克思等)的主要目标是理解资本主义的宏观经济现象,如收入分配、增长等。

e per lo più non si sono posti domande sulle cause della sua insorgenzaUna cospicua eccezione è Marx che ha analizzato a fondo, ma più inun'ottica storica che di teoria economica (almeno nel senso oggi corrente del termine), la nascita e lo sviluppo del capitalismo, prefiguran-do anche assetti sociali alternativi (socialismo e comunismo). Nessunoperè in quegli anni si interrogava dal punto di vista microeconomicosull'insorgenza dell'impresa capitalistica, che pertanto rimaneva essenzialmente un dato dell'analisi o viceversa scompariva del tutto dalldiscussione quando si dibattevano modi di produzione alternativi acapitalismo:in nessun caso l'impresa capitalistica era oggetto di stu.dio in sé,Altrettanto accadeva con limpresa cooperativa: nonostan.te autori come Mill, Malthus, Marshall, Pareto e altri minoris si sianooccasionalmente occupati degli ideali cooperativi - comunque più inun'ottica di filosofia sociale che di analisi economica - è indubbia sianell'economia classica che neoclassica l'assenza di una vera e propriaindagine teorica su questa forma di impresa.
在大多数情况下,没有人询问其发生的原因,一个值得注意的例外是马克思,他进行了深入的分析,但更多的是从历史角度而不是从经济理论角度(至少在当前的术语意义上),资本主义的诞生和发展,也预示着另一种社会结构(社会主义和共产主义)。然而,在那些年里,没有人从微观经济的角度质疑资本主义企业的开始,因此,在讨论资本主义的替代生产方式时,资本主义企业本质上仍然是分析的给定,反之亦然,完全从讨论中消失了:案例本身就是资本主义企业的研究对象,同样的事情也发生在合作社企业上:尽管穆勒、马尔萨斯、马歇尔、帕累托和其他未成年人等作者偶尔也讨论过合作社理想——无论如何更多地是从社会的角度来讨论的。毫无疑问,在古典经济学和新古典经济学中,都没有对这种商业形式进行真正的理论研究。

Per lungo tempo dungue leconomia politica ha sostanzialmenteignorato il problema dell'impresa e solo in tempi relativamente recentisi è cominciato a indagare sulla sua insorgenza, dando cosi inizio allamoderna teoria dell'impresa. Le teorie che trattiamo in questo librosi occupano soprattutto degli aspetti organizzativi dell'impresa (chiorganizza e che cosa si organizza, con quali mezzi e strumenti ecc.)mentre rimangono ai margini dell analisi i contenuti dell'attivitàdell'imprenditore in quanto tale - cioè come decide, perché rischiacome innova ecc,-,che invece sono al centro di quella che è nota cometeoria dell'imprenditorialit¡, e di cui qui non ci occuperemo per mo.tivi di spazio.
因此,长期以来,政治经济学基本上忽视了企业问题,直到最近才开始研究企业问题的根源,从而产生了现代企业理论。我们在本书中讨论的理论首先涉及公司的组织方面(谁组织、组织什么、用什么手段和工具等),而企业家活动的内容本身仍然处于公司的边缘。分析——即如何决策,因为它有风险,如何创新等等,这些反而是所谓创业理论的核心,由于篇幅原因,我们不会在这里讨论。