Investigación real | Detrás de arrojar café enojado: la expansión de Manner y los empleados que "desalientan la contratación"
¿Un barista sostiene una tienda? "Los empleados antiguos se comparan a sí mismos con bueyes y caballos."
6月17日,Manner Coffee威海路716店一名咖啡师向女顾客泼咖啡粉。图/网络视频截图
El 17 de junio, un barista de Manner Coffee en la tienda de la calle Weihai 716 arrojó café en polvo a una clienta. Foto/ captura de video de internet.
一杯咖啡粉泼向顾客,也点燃了Manner Coffee的热度。
Una taza de café en polvo fue arrojada hacia el cliente, lo que también encendió la popularidad de Manner Coffee.
6月20日,随着Manner Coffee店员“怒怼”顾客视频热传,另一则旧闻也被翻出,视频显示,Manner Coffee店员与顾客发生争执后,有推搡的动作。
El 20 de junio, con el video de un empleado de Manner Coffee "enfrentándose" a un cliente volviéndose viral, también se rescató otra noticia antigua, el video muestra que después de una disputa entre el empleado de Manner Coffee y el cliente, hubo un empujón.
新京报贝壳财经记者了解到,这两起事件分别发生在上海Manner Coffee浦东新区梅花路店和静安区威海路716店,事发时间均为6月17日。
Según el periodista de Beike Finance del Nuevo Diario de Pekín, estos dos incidentes ocurrieron en la tienda Manner Coffee en Meihua Road, distrito de Pudong, y en la tienda de Weihai Road 716, distrito de Jing'an, ambos el 17 de junio.
6月21日15时左右,新京报贝壳财经记者走访静安区威海路涉事门店时,店内正常营业,一名咖啡师正在工作。他告诉记者,今天第一天来这家门店上班,对于门店6月17日所发生的事情有所耳闻,但不便过多评论。
El 21 de junio a las 15:00, los periodistas de Beike Finance del Beijing News visitaron la tienda involucrada en la calle Weihai, en el distrito de Jing'an. La tienda estaba abierta normalmente y un barista estaba trabajando. Él le dijo a los periodistas que era su primer día trabajando en esta tienda, que había oído hablar de lo que sucedió el 17 de junio, pero que no podía comentar mucho al respecto.
店员情绪失控,也让舆论矛头最终指向Manner Coffee。新京报贝壳财经记者注意到,社交平台上,不少人发文吐槽并直言“劝退”和“避雷”到这一品牌工作。
El descontrol emocional del empleado también llevó a que la opinión pública finalmente se dirigiera hacia Manner Coffee. Los periodistas de Beike Finance del Diario de Pekín notaron que en las plataformas sociales, muchas personas publicaron quejas y expresaron abiertamente que "desaconsejan" y "evitan" trabajar para esta marca.
“如果你能承受得了8小时内个人出500杯咖啡,且同时操作补充物料、打扫卫生、点单、萃粉承重、按压、萃取、打奶、拉花、打包、出品等工作且不会出错,那么你就会成为一个合格的Manner咖啡师。”曾在上海参加了Manner Coffee培训并成为实习员工的王峰(化名)对新京报贝壳财经记者说,很多Manner Coffee门店基本上只有一名员工,可能会带个新人,“压力还是比较大的,因此老员工都把自己比做牛马。”
“Si puedes soportar hacer 500 tazas de café en 8 horas, mientras operas el reabastecimiento de materiales, limpias, tomas pedidos, pesas el café, presionas, extraes, espumas leche, haces arte latte, empaquetas y sirves, sin cometer errores, entonces te convertirás en un barista calificado de Manner.” Wang Feng (nombre ficticio), quien participó en la capacitación de Manner Coffee en Shanghái y se convirtió en empleado en prácticas, dijo a un periodista de Beijing News Beike Finance que en muchas tiendas de Manner Coffee, básicamente solo hay un empleado, que puede estar acompañado por un nuevo, “la presión es bastante grande, por lo que los empleados antiguos se comparan con bueyes y caballos.”
6月21日,针对门店人员配置、员工压力以及薪资等问题,新京报贝壳财经记者联系了Manner Coffee品牌总部。一位媒体负责人表示,公司暂无任何回应。
El 21 de junio, en relación con la configuración del personal de la tienda, la presión sobre los empleados y los problemas salariales, un periodista de Beijing News Beike Finance contactó con la sede de la marca Manner Coffee. Un responsable de medios indicó que la empresa no tiene ninguna respuesta por el momento.
6月21日15时许,Manner Coffee威海路716店内,仅一名咖啡师在工作。 新京报贝壳财经记者 俞金旻 摄
El 21 de junio a las 15:00, en la tienda 716 de Manner Coffee en Weihai Road, solo había un barista trabajando. Fotografía de Yu Jinmin, reportero de Beike Finance de Beijing News.
忙碌的店员:“像机器无表情服务”
Empleado ocupado: “Servicio sin expresión como una máquina”
6月21日15时左右,贝壳财经记者走访静安区威海路Manner Coffee涉事门店时,半个小时粗略估计,门店卖出约20杯咖啡,每位顾客等待时间大约在3-5分钟左右。当记者问及销售情况时,店内当时仅见的一位店员表示,这属于商业秘密,不便透露。
El 21 de junio a las 15:00 horas, un periodista de Beike Finance visitó la tienda Manner Coffee involucrada en la calle Weihai, en el distrito de Jing'an. Tras una estimación aproximada de media hora, la tienda vendió alrededor de 20 tazas de café, y el tiempo de espera para cada cliente fue de aproximadamente 3 a 5 minutos. Cuando el periodista preguntó sobre la situación de ventas, el único empleado que se encontraba en la tienda en ese momento dijo que esto pertenecía a un secreto comercial y no podía revelarlo.
贝壳财经记者看到,上海静安区威海路是一条不足1公里的道路,算上涉事门店,威海路一共有四家Manner Coffee,平均200米左右一家。记者在另外几家门店内发现,当时均只有一名咖啡师正在工作。
Los periodistas de Beike Finance observaron que la calle Weihai en el distrito Jing'an de Shanghái es una carretera de menos de 1 kilómetro, y contando las tiendas involucradas, hay un total de cuatro Manner Coffee en la calle Weihai, aproximadamente una cada 200 metros. Los periodistas encontraron que en otras varias tiendas, solo había un barista trabajando en ese momento.
距离涉事门店不足200米的威海路另一侧,一家Manner Coffee门店内也仅有一名咖啡师在工作。 新京报贝壳财经记者 俞金旻 摄
距离涉事门店不足 200 米的威海路另一侧,一家 Manner Coffee 门店内也仅有一名咖啡师在工作。 新京报贝壳财经记者 俞金旻 摄
16时许,贝壳财经记者电话联系了此次风波中的Manner Coffee浦东梅花路门店,亮明身份后,一名工作人员称:“什么都不知道,不要再打来了。”随后挂断了电话。
Aproximadamente a las 16 horas, un periodista de Beike Finance contactó por teléfono a la tienda Manner Coffee en Meihua Road, Pudong, involucrada en este incidente. Después de identificarse, un empleado dijo: "No sé nada, no llame más." Luego colgó el teléfono.
小李(化名)是Manner Coffee上海一门店的咖啡师,已工作近两年。他告诉贝壳财经记者,自己也是在网上看到了其他门店伙伴的两起事件。“我感到比较震惊,我觉得大可不必,作为店员确实压力比较大,我所在门店面积大一点,工作日一般就是两个人上班,同时接单、制作咖啡。遇到早高峰或者中午确实会比较忙,出现排队现象,碰到活动会更忙,从做咖啡到打包,还要配合顾客选联名商品,所以很多时候我们都是面无表情像机器一样地服务。”
小李(化名) es barista en una tienda de Manner Coffee en Shanghái y ha trabajado casi dos años. Le dijo a un periodista de Beike Finance que también vio en línea dos incidentes de otros compañeros de tienda. "Me siento bastante sorprendido, creo que no es necesario, como empleado realmente hay mucha presión, la tienda donde trabajo es un poco más grande, generalmente hay dos personas trabajando durante los días laborables, tomando pedidos y haciendo café al mismo tiempo. Durante las horas pico de la mañana o al mediodía, realmente puede estar bastante ocupado, hay filas, y cuando hay promociones, es aún más ocupado, desde hacer café hasta empacar, también tenemos que ayudar a los clientes a elegir productos de colaboración, así que muchas veces servimos con una expresión facial inmutable, como máquinas."
据小李讲述,Manner单杯咖啡价格比较亲民,但出杯效率经常被顾客诟病。“其实不是我们不努力,是真的做不过来,Manner咖啡都是手作,举个例子,一杯咖啡从接单到制作完毕正常需要3分钟左右,如果遇到短时爆单,顾客等待10-25分钟是很正常的事情。”小李透露,他所在门店一天出杯量在450杯左右。
Según lo que cuenta Xiao Li, el precio del café en Manner es bastante accesible, pero la eficiencia en la preparación a menudo es criticada por los clientes. "En realidad, no es que no nos esforcemos, es que realmente no podemos hacerlo más rápido. El café de Manner se hace a mano. Por ejemplo, una taza de café normalmente tarda alrededor de 3 minutos desde que se recibe el pedido hasta que se completa. Si hay un aumento repentino en los pedidos, es normal que los clientes esperen entre 10 y 25 minutos", reveló Xiao Li, quien mencionó que su tienda sirve alrededor de 450 tazas al día.
“一般营业额不高的门店会减少人员配置,门店店员除了要做咖啡,还要完成补充物料、打扫卫生、点单、做咖啡、打包等一系列工作,强度很大的。”小李告诉贝壳财经记者,截至6月20日晚,公司总部尚未就此次事件向门店发布任何通知或解释。
"Las tiendas con un volumen de negocios generalmente bajo reducirán la dotación de personal. Además de hacer café, los empleados de la tienda deben completar una serie de tareas como reabastecer materiales, limpiar, tomar pedidos, hacer café, empaquetar, etc., lo que implica una gran carga de trabajo." Xiao Li le dijo a un periodista de Beike Finance que, hasta la noche del 20 de junio, la sede de la empresa no había emitido ninguna notificación o explicación a las tiendas sobre este incidente.
对于工作强度,作为上海门店的咖啡师,小张(化名)同样深有感触。她目前工作了4个月,“上个月刚刚转正,月收入在6000元左右,基本上每周休息一天,很累,尽管门店离家近,但父母也很心疼我这么累,劝我趁早辞职。”
En cuanto a la intensidad del trabajo, como barista en una tienda de Shanghai, Xiao Zhang (nombre ficticio) también tiene sentimientos profundos al respecto. Ha trabajado durante 4 meses, "el mes pasado acabo de ser confirmada, mi ingreso mensual es de alrededor de 6000 yuanes, básicamente descanso un día a la semana, es muy agotador, aunque la tienda está cerca de casa, mis padres también se preocupan mucho por lo cansada que estoy y me aconsejan que renuncie pronto."
贝壳财经记者搜索发现,社交平台上关于Manner Coffee的吐槽帖并不新鲜,而且大多标题写明“入职劝退”“避雷Manner”,其中工作强度和薪酬均是槽点,并直言是店员在门店扩张中“负重前行”。
Los periodistas de Beike Finance encontraron que las quejas sobre Manner Coffee en las plataformas sociales no son nuevas, y la mayoría de los títulos indican "desistir al ingresar" y "evitar Manner", donde la intensidad del trabajo y el salario son puntos de crítica, y se afirma claramente que los empleados están "cargando peso" durante la expansión de las tiendas.
贝壳财经记者联系了曾在上海参加Manner Coffee培训并成为实习员工的王峰,他表示,Manner Coffee工作强度相比一般咖啡店较大,“包住不包吃,实习安排的宿舍和所去的门店通勤时间大概在一小时,实习综合工资去除五险一金大概4000元。”王峰称,按照员工制度,如果出现迟到早退以及请假的情况,将被扣除1000元的全勤奖。
El periodista de Beike Finance contactó a Wang Feng, quien participó en la capacitación de Manner Coffee en Shanghái y se convirtió en empleado en prácticas. Él expresó que la intensidad de trabajo en Manner Coffee es mayor en comparación con las cafeterías comunes, "el alojamiento está incluido, pero no las comidas, el tiempo de desplazamiento desde el dormitorio asignado para las prácticas hasta la tienda es de aproximadamente una hora, y el salario total de las prácticas, después de deducir los cinco seguros y el fondo de vivienda, es de aproximadamente 4000 yuanes." Wang Feng mencionó que, de acuerdo con el sistema de empleados, si hay tardanzas, salidas anticipadas o solicitudes de permiso, se deducirán 1000 yuanes del premio por asistencia perfecta.
“如果你能承受得了8小时内个人出500杯咖啡,且同时操作补充物料、打扫卫生、点单等工作且不会出错,那么你就会成为一个合格的Manner 咖啡师。”王峰呼吁,Manner不要如此“压榨”员工,“Manner早上没有预开档时间,由于通勤时间在1小时左右,这让人5:30左右就要匆匆忙忙赶地铁,且收拾卫生后开档就7点了,时间非常赶。”
“Si puedes soportar hacer 500 tazas de café en 8 horas, mientras operas el reabastecimiento de materiales, limpias y tomas pedidos sin cometer errores, entonces te convertirás en un barista calificado de Manner.” Wang Feng hizo un llamado a Manner para que no “exploten” a los empleados, “Manner no tiene un horario de apertura anticipada por la mañana, y debido al tiempo de viaje de alrededor de 1 hora, esto hace que la gente tenga que apresurarse a tomar el metro alrededor de las 5:30, y después de limpiar, abrir la tienda a las 7 es muy apresurado.”
曾在Manner工作的徐风(化名)告诉贝壳财经记者,被分到早高峰的单人开档和收档“令人崩溃”。徐风在公开发布的帖子中质问,“十分钟洗磨豆机+滤水盘+冲煮头+手柄+反冲洗共六次,真的合理吗?关于高薪,其实没过加薪考试也就5千元。”
Xu Feng (nombre ficticio), que trabajó en Manner, le dijo a un periodista de Beike Finance que ser asignado a la apertura y cierre de la tienda durante la hora pico de la mañana es "desgarrador". Xu Feng cuestionó en una publicación pública: "¿Es realmente razonable lavar la máquina de moler café + la bandeja de filtrado + la cabeza de preparación + el mango + el enjuague inverso un total de seis veces en diez minutos? En cuanto al salario alto, en realidad, sin haber pasado el examen de aumento de salario, solo son 5 mil yuanes."
徐风称,自己曾连续通班一周,向上级提出换班却被拒绝,由于不堪重负便提出了离职。
6月21日,Manner Coffee浦东美术馆店是一家规模较大的门店,店内可见两名咖啡师。新京报贝壳财经记者 俞金旻 摄
El 21 de junio, la tienda Manner Coffee en el Museo de Arte de Pudong es una tienda de mayor tamaño, donde se pueden ver a dos baristas. Fotografía de Yu Jinmin, reportero de Beike Finance de Beijing News.
出餐速度慢已成槽点,招聘宣称咖啡师薪资超8000元
La lentitud en el servicio se ha convertido en un punto de crítica, la contratación afirmaque el salario de los baristas supera los 8000 yuanes
贝壳财经记者了解到,Manner Coffee定位平价精品咖啡,门店面积小,产品主要分为咖啡、茶饮、烘培、轻食和产品周边,饮品单杯价格在15-25元左右,凭自带杯还能再减5元,而现制面包在5元到15元不等。上新频率方面,大概每2-3月上新新品,且多款产品为季节限定款。
Los periodistas de Beike Finance han aprendido que Manner Coffee se posiciona como café de especialidad a precios asequibles, con tiendas de pequeño tamaño. Los productos se dividen principalmente en café, té, repostería, comida ligera y productos relacionados. El precio de las bebidas por taza oscila entre 15 y 25 yuanes, y si se trae una taza propia, se puede obtener un descuento de 5 yuanes. Los panes recién horneados tienen un precio que varía entre 5 y 15 yuanes. En cuanto a la frecuencia de nuevos lanzamientos, aproximadamente cada 2-3 meses se presentan nuevos productos, y muchos de ellos son ediciones limitadas de temporada.
近年来,Manner Coffee逐渐从2㎡的“小档口”迭代为约200㎡的复合店型,包括3-10㎡原版门店、20-50㎡主力店型、80-100㎡咖啡+烘焙门店以及150㎡以上的咖啡+简餐+烘焙门店。
En los últimos años, Manner Coffee ha evolucionado de un "pequeño puesto" de 2㎡ a un tipo de tienda compuesta de aproximadamente 200㎡, incluyendo tiendas originales de 3-10㎡, tipos de tiendas principales de 20-50㎡, tiendas de café + repostería de 80-100㎡ y tiendas de café + comida ligera + repostería de más de 150㎡.
窄门餐眼数据显示,相比瑞幸、库迪十几元的客单价,及COSTA COFFEE、星巴克、M STAND等超过35元的客单价,Manner Coffee客单价21.44元在一众知名咖啡品牌中处于中等水平。
Los datos de la plataforma de análisis de Narrow Door muestran que, en comparación con el precio medio de los pedidos de Luckin y Kudi, que es de unos diez yuanes, y de COSTA COFFEE, Starbucks y M STAND, que superan los 35 yuanes, el precio medio de los pedidos de Manner Coffee, que es de 21.44 yuanes, se sitúa en un nivel medio entre las marcas de café más conocidas.
北京的陶女士多次在门店和线上点过Manner Coffee,“线下等咖啡的速度没有很长,可能不是高峰时间,7、8分钟就能拿到。因为有很多别家喝不到的口味和新品,价格也合适,所以之前常喝。”
La señora Tao de Pekín ha pedido varias veces Manner Coffee en la tienda y en línea. "El tiempo de espera para el café en la tienda no es muy largo, puede que no sea hora pico, se puede conseguir en 7 u 8 minutos. Como hay muchos sabores y nuevos productos que no se pueden encontrar en otras tiendas, y los precios son razonables, solía beberlo a menudo."
6月21日15点40分,贝壳财经记者在Manner Coffee小程序看到,北京市东城区及朝阳区多家门店显示,点单后2-4分钟可取餐。
El 21 de junio a las 15:40, un periodista de Beike Finance vio en la mini aplicación de Manner Coffee que varias tiendas en los distritos Dongcheng y Chaoyang de Beijing mostraban que se podía recoger el pedido en 2-4 minutos después de hacer el pedido.
不过,在社交平台,多名消费者吐槽Manner Coffee出餐速度慢。一名消费者称,等了1小时后,订单页面显示前面还有2单,3分钟后可取餐,当询问服务员时,对方却表示需要等2个小时,“他说要优先做小程序的订单,门店要最后,但实际上我是早上小程序点不了,才到门店下单的。”
Sin embargo, en las plataformas sociales, varios consumidores se quejaron de que Manner Coffee tiene una velocidad de servicio lenta. Un consumidor afirmó que después de esperar 1 hora, la página del pedido mostraba que había 2 pedidos delante, y que podría recoger su comida en 3 minutos, pero al preguntar al camarero, este dijo que necesitaba esperar 2 horas. "Dijo que debía priorizar los pedidos de la mini aplicación, y que los de la tienda debían ir al final, pero en realidad no pude hacer el pedido en la mini aplicación por la mañana, por eso vine a la tienda a hacer el pedido."
此外,有消费者称,订单页面显示2分钟后可取餐,实际自己等了快20分钟。“小程序不显示外卖单,所以可能在你前面有很多外卖单”。多名网友表示,很多Manner Coffee只能见到一名咖啡师,导致出餐速度很慢。
贝壳财经记者在Manner Coffee发布的社会招聘信息看到,公司宣称“薪资逐级增长 100%内部晋升”,其中咖啡师薪资超过8000元,店长薪资可超过1万元,资深店长超过1.25万元。不过,Manner Coffee称这一薪资为北京、上海、深圳的薪资水平。
校园招聘方面,Manner Coffee称咖啡师门店管培生在培训考核通过后,岗位薪资可达到8000元。官方招聘并未透露兼职的具体时薪,记者在社交媒体上看到,不少兼职者的薪酬在25/小时-28元/小时。
瑞幸、星巴克官方并未披露咖啡师薪酬情况,贝壳财经记者在BOSS直聘上看到,上海瑞幸招聘咖啡师工资为5000元-7000元,兼职工资为29元/小时-32元/小时,最高200小时/月。星巴克在上海的招聘薪资在4000元-5000元,兼职薪资在20元/小时-25元/小时。相比之下,Manner Coffee在该平台上的招聘信息显示,上海地区咖啡师招聘工资多为8000元-9000元,超过瑞幸和星巴克。
不足十年扩张千店,管理模式待考
千亿市场诱惑之下,咖啡品牌的开店数量迎来激增,Manner Coffee也不例外。
企查查显示,Manner咖啡关联公司上海茵赫实业有限公司于2015年10月成立,注册资本约403万人民币。2023年10月30日,Manner Coffee宣布全国直营第1000家店开业,1天后,再次宣布“全国第1100家直营店,马上来了”。当年11月30日,Manner Coffee称“我们就要迎来第1200家全国直营门店”。
6月21日,贝壳财经记者在Manner Coffee官网看到,总门店数为1234家,共覆盖57个城市,其中“发家地”上海门店最多,共有533家,在深圳、北京一线城市门店数分别为128家、166家。除此之外,在江苏、四川、福建等省份均有门店。
窄门餐眼数据显示,2015年至2017年底Manner Coffee开店仅为个位数,直到2018年拿到了今日资本、H Capital、淡马锡等机构的投资后,扩张速度加快。2020年至2023年,新开门店数量猛增,分别为58家、219家、263家和513家,2023年新增门店数量同比增加95%。
步入2024年,Manner Coffee开店步伐似乎有所放缓,截至6月10日新开223家门店。从单月来看,2024年1月至5月,Manner Coffee开店数量分别为64家、21家、29家、46家和47家。相比2023年,Manner Coffee单月开店数最高时可达到65家。
根据窄门餐眼数据,2023年,库迪、星巴克、瑞幸、tims天好咖啡等知名咖啡新开门店数为2020年以来最高,其中库迪和瑞幸2023年新开店数量达到6531家和8979家。
和君咨询合伙人、连锁经营负责人文志宏在接受贝壳财经记者采访时表示,Manner Coffee因出餐问题导致员工和顾客发生冲突,有员工的个人情绪管理原因,更深层次的原因还在于Manner Coffee的组织管理模式,“门店只有1名员工的话,不仅会影响出餐速度,招致顾客的抱怨,同时员工在出餐强度大的同时,又要承受来自顾客的压力,很容易导致两方发生冲突”。
文志宏认为,Manner Coffee有较多精品小店,门店不大,低员工数量能够节省人力成本。“不同的咖啡品牌有不同的定位和门店模型,这一定程度上也会决定它的管理模式和用人模式,Manner Coffee在这些事情发生后,如何优化门店人员配置需要提上日程。”
新京报贝壳财经记者 俞金旻 韦博雅 编辑 王进雨 陈莉 校对 柳宝庆