불교와인간 week2.1
2025.03.14 Fri AM 9:03 ・ 71Minutes 15seconds
ZHANG YIWEN
佛教与人类 第 2 周.1 2025.03.14 周五 上午 9:03 ・ 71 分钟 15 秒 ZHANG YIWEN
Attendees 1 00:00
근데 발음이 정확히 맞습니까? 제가 한글로 굴러가지고 맞는지 모르겠네요.
그죠? 출석은 여기서 마치고 일단은 안내를 하면 오늘 강의 정정해서 새로 오신 분들 있죠 정정에서 있을 거예요.
저번 주에 강의 운영 계획했습니다. 오리엔테이션 그래서 궁금한 내용이 있으면 이 클라스 학습 자료실에 강의 계획서 올렸으니까 그거 보시면 됩니다.
그건 이해가 되실 거예요. 그다음에 더 정 모르겠다 싶으면 저한테 연락을 주시면 제가 외주 차 강의를 카피합니다.
녹음을 보내드릴 테니까 그렇게 하셔도 되고 그다음에 이제 1주 차에 강의 출석에 항상 혼선이 좀 있어요.
다른 강의실 가서 듣고 오시는 분도 있고 그렇죠 그리고 결석해서 이제 결석도 하고 지각도 하시는데 그런 사정이 있으셔서 다른 강의실에서 들었다.
충분한 이유가 있으신 분들은 저한테 와서 설명을 해 주세요.
그럼 제가 최대한도로 반영을 하겠습니다. 이렇게 야박하게 안 하고 뭐 이유가 있으면 그럴 수도 있는 거니까 아시겠죠?
出席人员 1 00:00 那么发音是否准确?我不确定用韩语说的是否正确。对吧?出席到此为止,首先进行指导,今天有新来的同学进行更正。上周我已经规划了课程运营。如果有任何疑问,可以查看我在课堂学习资料室上传的课程计划。这部分应该可以理解。如果还是不太清楚,可以联系我,我会把讲座录音发给你。还有,第 1 周的课程出席总是有些混乱。有些人去其他教室听课,对吧?还有人缺课和迟到。如果你有正当理由,比如在其他教室听课,请来找我解释。我会尽最大努力予以考虑。我不会这么苛刻,如果有正当理由,这是可以理解的,明白了吗?
Attendees 1 01:21
그리고 제가 오리엔테이션에 얘기를 했는데 이제 출석에 대해서 조금 더 신경을 쓰셔야 돼요.
출석 이제 지각하지 마시고 오늘은 뭘 하냐 하면은 제가 이제 저번 주 말씀드린 대로 불교라는 강의가 조금 딱딱할 수가 있어요.
왜냐하면 삶의 상당히 진지한 부분을 다룹니다. 그렇죠 그렇기 때문에 바로 오늘 강의를 하지 않고 제가 영상을 좀 하나 보여드리겠어요.
부처님 생애 관련된 영상입니다. 그거를 보기 전에 일단은 이야기를 하나 해드리고 그다음에 영상으로 넘어갈게요.
그래서 오늘 전체 제가 오늘은 1시간 한 15분 1시간 20분 정도만 하겠습니다.
아시겠죠? 잘 들으세요? 무슨 얘기를 제가 하려고 하냐 하면
我在上一次的指导中说过,出席情况需要更加注意。请不要迟到。今天我要做的是,正如我上周所说,佛教讲座可能会显得有点枯燥。因为它处理了生活中相当严肃的部分。所以今天我不直接进行讲座,而是想先给大家播放一段视频。这是关于佛陀生平的视频。在观看视频之前,我先讲一个故事,然后再播放视频。今天我大约会讲 1 小时 15 分钟到 1 小时 20 分钟。明白了吗?听好了吗?我想要讲什么呢?
Attendees 1 02:26
여러분들 다 부자가 되고 싶죠 부자 부자가 뭔지 아세요?
잘 살 살고 싶죠 돈 많이 벌고 그렇죠 요즘에 시중에 그런 책 많이 나옵니다.
부자가 되는 방법 돈을 많이 버는 방법에 대해서 책이 상당히 많아요.
저도 옛날에 좀 읽어본 것도 있는데 불교 집안에서 불가라고 그래요.
불교 집안에서 내려오는 부자가 되는 방법을 알려드릴게요.
제가 부자가 되는 방법이 있습니다. 불교 집안에서 재미있게 들으시면 돼요.
이 이야기는 그렇죠 일정 정도 교훈이 될 수도 있는 얘기입니다.
그죠? 근데 얘기를 하죠. 우리나라 옛날에 조선시대가 있었어요.
조선시대에 그전에 조선시대 조선 말기에 경북 경상북도 경주라는 데가 있습니다.
가본 적 있으세요? 경주 경주 에 한 청년이 있었습니다.
젊은 청년이 있었는데 소원이 뭐냐 하면 부자가 되는 게 소원이었습니다.
왜 그랬냐 하면 어렸을 때 부모님이 일찍 돌아가셨어요.
가셨습니다.
你们都想成为富人吧?知道什么是富人吗?都想过上好日子,赚很多钱,对吧?现在市面上有很多这样的书。有很多关于如何成为富人、如何赚很多钱的书。我以前也读过一些。我今天要告诉你们佛教家族传下来的成为富人的方法。我有一种成为富人的方法。在佛教家族中,你们可以有趣地听听。这个故事可能会成为一种教训。对吧?那么,让我们来讲讲。在我们国家的过去,有朝鲜时代。在朝鲜末期,有一个叫庆尚北道的地方,叫庆州。你去过吗?在庆州,有一个年轻人。这个年轻人的愿望是成为富人。为什么呢?因为他很小的时候父母就去世了。
Attendees 1 03:46
하늘로 그러다 보니까 자기가 남의 집에서 머슴을 살았어요.
머은 뭔지 아십니까? 머슴 허드렛일 하는 거예요.
알바 같은 거 하면서 그렇게 살았습니다. 그러니까 부모님 도움 없이 혼자 살다 보니까 너무너무 이제 가난한 겁니다.
가난해가지고 가난이 지긋지긋하죠. 그래서 어떻게 하면 내가 부자가 될 수 있을까 이제 소원이 생겼습니다.
소원이 그래서 형님들한테 물어봤어요. 어떻게 하면 부자가 될 수 있냐라고 했더니 경주 어떤 마을에 가면 우리 성 중에 최 씨가 있습니다.
경주 최 씨 영감이 있는데 경주 최 씨 할아버지예요.
할아버지가 있는데 그분이 경주에서 최고가는 부자다 이렇게 얘기를 합니다.
그러니까 우리나라 경주 최 씨 집안 가운데 그 집안에 아주 잘 사는 집안이 있어요.
그리고 그 집안에서 부자가 되는 아주 특이한 방법이 하나 있습니다.
그런 방법으로 부자가 된 분이에요. 경주 최 씨 할아버지가 그래서 이제 찾아갔습니다.
찾아가서 사정을 얘기했어요.
与会者 1 03:46 抬头看着天空,发现自己在别人家里做了长工。你知道长工是什么吗?就是做一些杂活。像打工一样,就这样生活。因为没有父母的帮助,独自生活,所以非常贫穷。贫穷让他厌倦了。所以他想知道如何能成为一个富人。于是向哥哥们询问怎么能变得富有。他们告诉他在庆州某个村子里有一个崔姓家族,崔大爷是那里最富有的人。在韩国庆州的崔氏家族中,有一个非常富裕的家庭,他们有一种特殊的致富方法。这位庆州崔大爷就是用这种方法致富的。所以他去拜访了这位崔大爷,并诉说了自己的情况。
Attendees 1 05:05
나는 너무너무 가난해서 부자가 되는 게 소원인데 그 방법을 좀 알려달라 했더니 잘 안 가르쳐주죠.
그러다가 얘기를 합니다. 그 부자가 된 분이 그 방법을 그냥 가르쳐 줄 리는 없습니다.
그래서 이제 하는 얘기가 우리 집에서 1년만 일을 하래요.
1년만 그럼 내가 방법을 가르쳐주겠다라고 합니다.
그래서 아주 열심히 일을 했어요. 대신 그게 없습니다.
월급 없고 밥만 먹여줬어요. 밥만 그다음에 잠만 재워주고 숙식만 제공을 한 겁니다.
급여 없이 그래서 1년이 되던 해에 최 씨의 영감에게 최 씨 이제 할아버지죠.
최 씨의 할아버지에게 오늘이 1년째 되니까 방법을 알려달라고 했습니다.
하니까 1년이 너무 짧지 않느냐 너무 짧지 않느냐 그래서 1년만 더 일하라고 얘기를 합니다.
1년을 더 그래서 1년 정도 참을 수 있죠. 1년만 참으면 내가 부자가 될 수 있는 방법을 알기 때문에 그래서 1년을 더 열심히 일을 했습니다.
했더니 아이고 이제 2년째 되는 거죠.
与会者 1 05:05 他说自己非常贫穷,希望知道如何致富,但崔大爷并不愿意轻易透露。最后他说让这个年轻人在他家工作 1 年,如果他服从,就会告诉他致富的方法。所以他非常努力地工作。作为回报,只提供食宿,没有工资。一年后,他找崔大爷询问致富的方法,但崔大爷说一年太短,让他再多工作一年。因为有希望知道致富的方法,他又忍耐了一年,继续努力工作。就这样,他已经工作到了第二年。
Attendees 1 06:19
2년째 되던 해에 최 씨의 할아버지에게 여쭤봤어요.
그래서 이제 오늘이 2년째인데 방법을 알려달라고 했더니 니가 생각해도 2년은 너무 짧지 않냐 짧지 않냐 그러니까 그러지 말고 한 3년만 더 일해라.
3년만 화가 나죠. 약속을 안 지키니까 울라치 들었습니다.
그래서 화를 냈어요. 왜 약속을 안 지키냐고 해서 그냥 집으로 와버렸습니다.
자기 집으로 왔는데 가만히 집에서 생각을 해보니까 내가 언제 내가 부자가 되겠느냐 그냥 한 3년만 더 참아볼까 내 인생을 바꿔야겠다.
그래서 다시 찾아갔어요. 찾아가서 잘못했습니다.
그러고 더 일을 하겠습니다. 3년 동안 그러니까 잘 왔다.
그러고 3년 동안 또 일을 했어요. 3년 열심히 일했죠.
그러니까 이제 5년이 된 겁니다. 5년 5년이 되던 해에 5년이 되던 해에 이제 드디어 최 씨의 할아버지가 방법을 가르쳐주겠다고 합니다.
在第二年,他向崔先生的祖父询问。他说现在已经第二年了,想请求告诉他方法,但祖父说你觉得两年不是太短吗?不要这样说,再多工作 3 年吧。这让他很生气。因为没有遵守承诺,他感到沮丧。所以他发了火,问为什么不遵守承诺,就直接回家了。在家里静静思考时,他想我什么时候能成为富人呢?不如再忍耐 3 年,改变我的人生。于是他又回去了,说对不起,他将继续工作。他又工作了 3 年,非常努力。这样就是 5 年了。在第 5 年,崔先生的祖父终于愿意传授方法。
Attendees 1 07:25
그래서 그 마을에 어디로 이제 따라오라고 그러더니 어디를 데려가냐 하면 저기 산에 들어갔어요.
마침 산 등성이에 보면 이렇게 고개가 있습니다. 이 꼭대기에 이게 산 등성이에요.
산 그다음에 이 나무가 하나 이렇게 드리워져 있어요.
나무가 산 꼭대기에 밑에 보면 낭 떨어집니다. 떨어지면 죽어요.
사람. 근데 하는 얘기가 그럼 이제부터 방법을 알려주겠다고 합니다.
부자가 되는 방법 이게 뭐냐 하면 좀 이제 끝나고 오세요.
이 청년에게 하는 얘기가 가서 나뭇가지가 이렇게 드리워져 있는데 두 손으로 나무를 잡으라 그랬어요.
두 손으로. 근데 겁이 납니다. 밑에 보니까 낭떠러지에 떨어져 죽어요.
그러더니 하는 얘기가 한 손을 놓으라고 합니다. 한 손을 놓으라고 그렇죠.
그럼 더 위험하죠. 죽을 수도 있으니까 그러더니 또 하는 얘기가 남은 마지막 한 소도 놓으라 그래요.
그러면 어떻게 됩니까? 여러분 떨어져 죽잖아요.
그때 이제 드디어 화가 났습니다.
然后他让他跟着去某个地方,带他进入山里。恰好在山脊上有一个山坡。在山顶上有一棵树悬挂着。树在山顶下面有悬崖。如果掉下去,人就会死。他说现在开始告诉他成为富人的方法。对这个年轻人说,去抓住悬挂的树枝。用双手抓住。但他很害怕,因为下面是会致命的悬崖。然后又说松开一只手。这更加危险,可能会死。接着又说连最后一只手也要松开。那会怎样?你们会掉下去摔死。这时他终于生气了。
Attendees 1 08:39
청년이 이 사람이 이 최 씨 영감이 나를 그렇게 일을 시키고 부려먹더니 드디어 이제 나를 죽이려고 하는구나.
그래서 이제 화가 나가지고 힘들게 잡고 와가지고 최 씨 영감의 멱살을 잡고 이렇게 내동댕이 쳐서 그다음에 막 두들겨 패기 시작했습니다.
막 때리기 시작했어요. 주인이지만 그랬더니 한참을 그렇게 이제 맞고 있는데 최 씨 영감 입에서 무슨 얘기가 나오냐 하면 그게 바로 부자가 되는 방법이다 이렇게 알려줍니다.
이 의미를 아시겠어요? 여러분 최 씨 집안에 가면 최 씨 가문에 가면 실제로 부자가 되는 방법을 이렇게 알려줍니다.
그 의미를 아시겠어요? 의미 제가 설명을 해 줄까요?
실제로 이렇게 교육을 시켜요. 부자 된 사람들 어떻게 하냐 하면 무슨 얘기냐 하면 나한테 예를 들어 이제 돈이 들어와요.
돈을 벌면은 마치 이 나뭇가지를 잡고 있듯이 목숨같이 재물을 지켜라라는 얘기예요.
参会者 1 08:39 这位青年想:这个最先生把我这样使唤和压榨,现在终于要杀我了。于是他就怒气冲冲地抓住最先生的衣领,狠狠地摔打起来。他开始猛击。主人就这样挨打着,这时最先生却说出了一句话:这就是成为富人的方法。你们明白这个意思吗?在最家族,他们实际上是这样告诉你如何成为富人的。你们明白这个意思吗?要我解释一下吗?实际上他们是这样教育的。富人是怎么做的呢?就是说,比如现在我赚了钱。赚钱后,就像抓住树枝一样,要像保命一样守护财产。
Attendees 1 09:47
재물이 들어오면 가지고 있어야 된다는 얘기입니다.
쓰지 말고 한마디로 얘기해서 절약입니다. 절약 절약이 무슨 얘기인지 아세요?
절약 안 쓰는 거예요 안 쓰고 안 입고 돈을 모아서 그래야 부자가 된다는 얘기입니다.
쓰지 않아야 되고 이렇게 목숨처럼 돈을 쥐고 있으라는 얘기예요.
이게 방법입니다. 이게 실제로 여러분들은 이게 별 얘기 아닌 것 같지만 실제로 부자가 되는 분들 보면 안 써요.
절약을 잘해요. 그러니까 지금 여러분들한테 말하자면 천만 원을 주든 100억을 주든 그 돈을 관리를 못하는 사람은 끝나고 오세요.
한 번에 다 날려버립니다. 그만큼 이제 절약을 하라는 얘기예요.
그래서 이 청년이 드디어 그 의미를 잘 이해하고 최 씨 그게 스승이죠.
스승 스승 티처한테 고맙다고 인사를 합니다. 감사합니다.
합니다. 그래가지고 그 이후에 이 청년이 한 20년 동안 진짜 안 잊고 안 쓰고 해서 목숨같이 생각합니다.
돈을 그래가지고 큰 부자가 됐어요.
参会者 1 09:47 财富进来后,就要把它保留住。简单地说,就是节约。你知道节约是什么意思吗?节约就是不花钱,不穿,省下钱,这样才能成为富人。不要花钱,紧紧地握住钱,就像保命一样。这就是方法。这看起来可能不是什么特别的事,但实际上,成为富人的人都不乱花钱,很会节约。也就是说,不管是给你 1000 万还是 100 亿,如果管理不好这笔钱,最后就会一下子全部花光。这就是要你节约的意思。所以这个青年最终理解了这个意义,向这位最先生,这位老师道谢。感谢。就这样,这个青年在此后的 20 年里,真的一直不忘记,不乱花,像保命一样看待金钱。最后成为了大富豪。
Attendees 1 10:58
경주에서 경북 경주에서 첫 번째 부자가 누구냐 하면 최 씨고 두 번째 부자가 이제 이 청년이 된 겁니다.
그런데 이제 부자가 돼서 기분이 좋았겠죠 어느 날 이 청년에게 부고장이 날아옵니다.
이 부고장이 뭔지 아세요? 부고장 우리나라에서 이제 부고장이라는 게 뭐냐 하면 사람이 죽으면 보내는 편지가 있어요.
사람이 죽으면 그게 부고장이라 그래요. 부고장 누가 죽었다고 보니까 봤는데 바로 자기 스승입니다.
최 씨 영감이 돌아가셨어요. 죽었습니다. 근데 이제 고민이 생겼습니다.
어떤 고민이 생겼습니까? 여러분 무슨 고민이겠어요?
최 씨 이제 스승이 돌아가신 거예요. 나의 스승이 돌아가셨는데 죽었는데 고민에 빠졌습니다.
대략 이해가 되세요 왜 고민을 했을까요? 왜냐하면 장례식장에 가면 장례식장에 가면 우리나라는 그냥 가는 게 아니고요.
돈을 내야 돼요. 돈 그게 이제 부주금이라 그래요.
조의금이라 그래요. 돈을 내야 돼요.
出席者 1 10:58 在庆州,如果说第一个富人是崔氏,那么第二个富人就是这位青年。现在他成为了富人,心情一定很好吧。一天,这位青年收到了讣告。你知道讣告是什么吗?在我们国家,讣告就是当有人去世时发送的信。有人去世了,那就叫讣告。看到讣告是谁去世了,原来是他的老师。崔氏老人去世了。死了。这时产生了一个困扰。产生了什么困扰?大家会猜是什么困扰吧?崔氏的老师去世了。我的老师去世了,但他死了,陷入了困扰。大概能理解为什么会困扰吧?因为去灵堂,在我们国家不是随便就去的,还要交钱。那就是所谓的奠仪金。必须交钱。
Attendees 1 12:08
돈을 그러니까 이제 돈을 아껴야 되잖아요. 안 써야 되니까 그것 때문에 고민을 한 겁니다.
그래서 이제 그래도 고민을 하다가 그래도 나를 부자로 만들어준 스승님이잖아요.
스승님이니까 처음으로 원칙을 뺍니다. 원칙을 깨고 갑니다.
장례식장에 갔는데 이분이 살아생전에 굉장히 인색하게 살아서 인정 없이 살아서 사람이 없어요.
장례식장에 없는데 그래서 누군가 이제 달려나옵니다.
그랬더니 최 씨의 할아버지의 아들이 달려 나옵니다.
그래서 하는 말이 큰일 났다고 형님 큰일 났습니다.
그래서 무슨 얘기냐라고 했더니만 이 관 속에서 관 속에서 이상한 소리가 나는 거예요.
우리 옛날에는 이렇게 조선시대 때는 병풍이 있고 뒤에 관이 있었어요.
진짜 이렇게 동풍이 있고 뒤에 이제 관이 있었습니다.
사람 죽은 관 그 속에서 이상한 소리가 나는 거예요.
이상한 소리에서 그래서 사람들이 접근을 못하는 겁니다.
이상한 소리가 나서 그래서 무슨 소리인가 했어 가서 봤어요.
出席者 1 12:08 也就是说现在要节省钱,不能乱花,所以为此而困扰。尽管如此,想到底是让我成为富人的老师,第一次破例了。打破原则去了。去到灵堂,这位老师生前非常吝啬,没有人情味,灵堂上都没人。这时有人跑出来。跑出来的是崔氏老人的儿子。他说:大事不妙了,哥哥,出大事了!当问他是怎么回事时,棺材里竟然发出奇怪的声音。在我们过去,在朝鲜时代,有屏风,棺材在后面。真的是这样,屏风在这里,棺材在后面。死者的棺材里发出奇怪的声音。因为这奇怪的声音,人们无法靠近。为了弄清是什么声音,他们去查看了。
Attendees 1 13:24
그랬더니 관 안에서 이게 이제 발음에 관련된 얘기인데 껄껄껄 소리가 나는 겁니다.
무섭죠 여러분 껄껄껄껄껄 소리가 나요 무섭죠 그런데 그때 이제 마침 이제 또 스님이 한 분이 지나갑니다.
승려가 그래서 그 스님께 도움을 청했습니다. 이 관석에서 이상한 소리가 나서 다 이렇게 두려움에 떨고 있습니다.
그래서 와서 좀 무슨 일인지 좀 알아봐 주십시오. 그랬더니 스님이 알았다고 해서 들어가더니 관 앞에 앉아서 가만히 이제 관심법을 행합니다.
관심법이 뭐냐 하면 사람의 마음을 꿰뚫어 보는 그런 수행이에요.
사람의 마음을 꿰뚫어 보는 겁니다. 즉 귀신이죠.
귀신의 마음을 보는 겁니다. 최 씨의 돌아가신 최 씨의 영감이 귀신을 마음을 이렇게 보는데, 최 씨의 그 살아생전 생전의 모습이 이렇게 지나갑니다.
스님 앞에 어떻게 살았길래 이런 이상한 소리가 나나 이렇게 봤더니 아주 무더운 여름날 아주 더운 여름날 최 씨가 열심히 일을 하고 집에 가는 중에 식당 앞에 지나갔어요.
然后,棺材里面开始出现与发音有关的怪异声音,发出"格格格"的声音。很可怕,对吧?大家听到"格格格格"的声音了吗?很可怕。就在这时,一位和尚恰好经过。因此向那位和尚求助。在这个棺材里发生奇怪的声音,大家都非常恐惧。请您来看看究竟发生了什么。和尚说知道了,就进去,坐在棺材前开始修行观心法。观心法是什么?就是洞察一个人内心的修行。也就是说,是查看鬼魂的内心。观看已故崔先生生前的样子,在和尚面前一幕幕地回放,看看他是怎么生活的,为什么会发出这种奇怪的声音。原来是在一个非常炎热的夏天,崔先生辛苦工作后正在回家,经过一家餐馆。
Attendees 1 14:41
근데 식당을 이렇게 보니까 거기에 냉면을 팔았습니다.
냉면 아세요? 냉면 아주 시원한 물냉면을 팔고 있었습니다.
근데 너무너무 그게 먹고 싶어서요. 근데 안 사 먹었습니다.
왜냐하면 돈을 모으기 위해서 그렇죠. 돈을 모으기 위해서 안 사 먹었어요.
그래서 이 껄껄 소리가 뭐냐 하면 그때 내가 냉면을 먹을 걸 이 소리입니다.
이 발음이 그런 게 냉면 먹을 걸요. 그런데 발음을 이해하십니까?
또 또 이제 스님이 들여다봤어요. 그러니까 벌이 뭐냐 하면 후회의 소리입니다.
후회 후회 리그래체 후회의 소리에요. 또 보니까 채시 영감이 집에 있는데 마을에서 어떤 젊은 처자가 이제 아이를 출산하고 하고 나면 우리나라는 미역국을 먹습니다.
미역국. 그런데 너무 가난해가지고 미역 살 돈이 없어서 최 씨 영감을 찾아온 겁니다.
찾아와서 돈을 빌려달라고 했어요. 너무 가난하니까 그랬더니 최 씨 영감이 그냥 내쫓았어요.
그래서 그 후회합니다.
他看到餐馆正在卖冷面。你知道冷面吗?他们在卖非常清凉的水冷面。他非常想吃,但没有买。为什么?因为要省钱。为了积攒钱,他没有买冷面。所以这个"格格"声音是什么?就是他后悔没有当时买冷面的声音。这种发音你能理解吗?和尚继续观察,发现这是悔恨的声音。悔恨的声音。再看时,发现崔先生在家里,村子里有一个年轻女子生完孩子后。在我们国家,生完孩子后会吃海带汤。但因为太穷,没有钱买海带,所以找到崔先生借钱。但崔先生直接把她赶走了。所以他感到后悔。
Attendees 1 15:53
그때 내가 도와줄 걸 그런 거예요. 도와줄 걸 그다음에 어려운 사람들이 마을에 많았죠.
그지들도 많고 이렇게 옵니다. 그러면 다 내쫓았어요.
돈을 모으려고 그때 내가 도와줄 걸 이게 후회의 소리라는 거예요.
여러분 그래가지고 껄껄껄 소리가 나는 겁니다. 그래서 스님이 이제 한마디 던집니다.
이게 이제 그 스님이 최 씨 영감에게 얘기를 해 준 거예요.
얘기를 이게 뭐냐 하면 금강경이라는 경전이 있어요.
불교에 금강경 혹시 아세요? 금강 바야 바람 이다 신경 경전에 나오는 글입니다.
글이에요. 이게 한자로 읽어보면 일체 유입법 여몽 함포형이로 여겨진 응작 여시간이라고 그래서 이런 얘기입니다.
그 인연에 의해서 이루어진 것은 그러니까 우리 세상의 모든 일은 지금 이 순간 지나가죠.
다 과거가 되고 있어요. 그렇죠 과거가 됩니다.
那时我应该帮忙。接下来是村子里有很多困难的人。乞丐也很多。然后他们都被赶走了。为了积累金钱,那时我应该帮忙,这就是悔恨的声音。各位,就这样发出了咯咯笑声。然后老和尚说了一句话。这是老和尚对崔先生说的。这里有一部经典叫《金刚经》,不知道你们听说过吗?《金刚经》中有一段话。用汉字读,一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。也就是说,我们世界上的所有事情都在此刻过去。都变成了过去,对吧?
Attendees 1 16:59
그래서 여흥 한포형 다 꿈 갖고 환영 헛깨비 갖고 거품 갖고 그냥 그림자 같다.
그다음에 여로 여겨지는 이슬과 같고 그냥 번개치는 것 같다.
순간순간 지나간다라는 거예요. 그래서 응자 여시가 응당히 이와 같이 생각을 하라 이렇게 얘기합니다.
그러니까 돈이라는 것은 잠깐 나한테 인연이 왔다가 인연이 있어서 왔다가 가는 거라는 겁니다.
내 게 아니라는 얘기예요. 이 얘기를 해줘요. 그래서 드디어 이 소리가 멈췄습니다.
이 뻘뻘 소리가 멈췄어요. 그런데 이제 소리는 멈췄는데 이 관을 이제 들고 저기로 가야 됩니다.
매장을 하러 산으로 가야 되는데 이 관이 안 들려요.
달라붙어가지고 밑에 그래서 청년들이 8명이 와가지고 관을 드는데 딱 달라붙어서 들리지가 않습니다.
그래서 그 이유를 또 봤더니 최 씨 영감이 살아생전에 모았던 그 돈 재산이 거기에 집착이 남은 겁니다.
애착이 남아서 떠나질 못하는 거예요.
所以说一切都如梦幻泡影、幻象、泡沫,就像影子。然后像露水一样,像闪电一样,瞬间即逝。意思是应该这样思考。也就是说,金钱不过是暂时与我有缘,来了又走,并不属于我。这就是他要说的。最后,那个声音停止了。那种吵闹声停止了。但是现在声音停了,却要抬着棺材去山上埋葬。8 个年轻人抬棺材,但棺材怎么也抬不起来,好像粘在地上。原因是崔先生生前积累的财富还在执着,留下了牵绊,所以无法离开。
Attendees 1 18:03
이 세상을 그 애착을 붙들고 싶은 마음에 그래서 스님이 다시 한 번 말을 해줍니다.
이거 되게 유명한 얘기예요. 여러분 집에 가훈도 있습니다.
이게 이제 자기 물이 나오는 건데 이해가 되세요? 이 글 한자 이해되세요?
한자 그죠? 저기 중국 분들은 이해되죠 미얀마나 베트남 분은 제가 설명을 드릴게요.
이게 뭐냐 하면 3일 동안 3일 동안 닦은 마음 닦은 마음은 천년간은 보별하는 거예요.
보물이고 100년 탐한 재물은 하루아침에 티끌이다 이런 얘기를 해줍니다.
의미가 있는 얘기죠. 그래가지고 드디어 이 관이 이제 들렸어요.
들려가지고 장지로 가서 이렇게 물었다는 얘기입니다.
그래서 이 세관에서는 일반인들은 부자가 되는 방법은 절학인데 불교에서는 부자가 되는 방법은 돈을 모으는 게 아니고요.
불교는 마음이 부자다 이게 부자입니다. 내 마음이 부자다 아시겠죠?
여러분 근데 제가 말하는 거 이해가 되십니까? 이해가 되세요?
모르면 이렇게 물어보세요.
因为想要紧紧抓住这个世界的执着,所以禅师再次告诉我们。这是一个非常著名的故事。你们家里都有家训。现在这就是水滴流出来,你们理解吗?这个字你们理解吗?汉字,对吧?那些来自中国的人肯定能理解,缅甸或越南的人,我来给你们解释。这是什么意思呢?三天内磨练的心意,相当于千年的分别。它是宝物,而经过百年追求的财富,转眼就成了尘埃。这是有意义的话。就这样,这个关卡终于响起来了。响起后去到墓地,这样问道。所以在这个关卡中,对普通人来说,成为富人的方法是学习,但在佛教中,成为富人的方法不是积累金钱。佛教认为心灵才是富有的。我的心是富有的,明白了吗?你们听懂我说的了吗?听懂了吗?如果不懂,就这样问我。
Attendees 1 19:17
물어보시고 그리고 이제 오늘은 제가 말씀드린 대로 영상을 좀 하나 보여드릴게요.
무슨 영상이냐 하면 이제 부처님이 이제 생애에 관련된 영상이에요.
근데 부처님 생애에 관련된 영상이 한국에 상당히 많이 있습니다.
외국에도 많고 근데 그중에 하나를 이제 골랐는데 우리나라 방송국 중에 EBS라는 방송국이 있어요.
교육 방송인데 거기서 제일 잘 만들었어요. 그러니까 불교에 대해서 어떤 신앙 믿음을 강요하지 않고 좀 더 철학적이고 보편적이고 인간적인 사유의 방식으로 표현을 했습니다.
그래서 이거를 제가 보여드릴 테니까 이걸 보시고요.
이거는 여러분 보시면 절대적으로 긍정할 것도 없고 절대적으로 부정할 것도 없습니다.
그냥 보고 나한테 도움이 되면 그걸 받아들이시면 되는 거예요.
그래서 이거 끝나면 제가 뭘 하냐 하면 한 세 분 정도 세 분 소감을 좀 들어볼 테니까 길게 얘기 안 하셔도 돼요.
그냥 부담 갖지 마세요.
请问,然后今天我将按照之前说的,给大家播放一段视频。是什么视频呢?是关于佛陀生平的视频。实际上,关于佛陀生平的视频在韩国有很多,在国外也很多。但我选择了其中之一,韩国有一个叫 EBS 的教育电视台,他们制作得最好。他们在描述佛教时,不是强加任何信仰,而是用更加哲学、普遍和人性化的思考方式来表达。所以我将给你们播放这个视频。当你们观看时,不要绝对肯定,也不要绝对否定。只需要看,如果对自己有帮助,就接受它。视频结束后,我会做什么呢?我将听取大约三位的感想。不需要长篇大论,不要有压力。
Attendees 1 20:36
그냥 하고 싶은 얘기하세요. 그냥 자발적으로 그러면 소감을 얘기하시는 세 분에게는 소정의 상품을 드리겠습니다.
아시죠? 이거 보세요 그러면 이거를 제가 잘 보실 수 있게 이거를 잘 보십시오.
여러분들 저기 학생, 저기 불 다 꺼주세요. 불 불 불 라이트 라이트 오케이 그거 읽어 보겠습니다.
请自由发言。如果自愿分享感受,我会给这三位发言者准备一些小礼物。你们明白吗?请看这个。让我帮你们看得更清楚。同学们,那边的灯,请关掉灯,灯,灯,灯光,灯光,好的,我来读一读。
Attendees 2 21:13
2500년 전 네팔과 인도에서 나고 자란 붓다. 그의 가르침은 지금도 큰 감동을 준다 보다는 인간 보편의 문제를 고민했다.
왜 인생은 고통스럽고 그 고통에서 벗어날 길은 무엇인지를 알고 싶었던 것이다.
佛陀出生并成长于 2500 年前的尼泊尔和印度。他的教导不仅仅是给人巨大的感动,更是在思考人类普遍的问题。他想知道为什么生命是痛苦的,以及如何摆脱这种痛苦。
Attendees 2 21:37
작은 왕국의 왕자였던 그는 진리를 찾기 위해 안락한 삶을 버리고 출가를 했다.
作为一个小王国的王子,他放弃了舒适的生活,出家以寻求真理。
Attendees 3 21:46
궁극적인 깨달음에 도달하기 위해 시다르타는 모든 걸 버렸습니다.
为了达到最终的觉悟,悉达多放弃了一切。
Attendees 2 21:55
깨달음을 얻는 길은 힘들었다.
获得觉悟的道路是艰难的。
Attendees 4 21:59
하루에 곡식 한 알만 먹고 자신의 소변을 마시고 모두에서 잠을 자기도 했죠.
一天只吃一粒谷物,喝自己的尿,在所有地方睡觉。
Attendees 2 22:07
그리고 부다가야의 보리수 밑에서 명생이 된 그는 진리를 깨달았다.
在菩提伽耶菩提树下,他成为了明生,并领悟了真理。
Attendees 5 22:13
희생이 없으면 깨달음도 얻을 수가 없어요. 뭔갈 얻으려면 먼저 뭔가를 이뤄야 합니다.
没有牺牲就无法获得觉悟。要获得某些东西,首先必须实现某些事情。
Attendees 2 22:22
시타르타 왕자는 이렇게 붓다가 됐다.
释迦多罗王子就这样成为了佛陀。
Attendees 2 22:37
깨달음을 얻은 뒤에도 보다는 몇 주일이나 보다가에 보리 숙은 채 머물렀다.
육 년간의 긴 구도 끝에 얻은 깨달음을 세상 사람들한테 가르치는 대신 영원한 은둔자가 되고 싶은 마음이 있었다.
即使在获得觉悟后,他仍在菩提树下停留了几周。在经历了六年漫长的寻道之后,他本想成为一个永远的隐士,而不是将获得的觉悟教导给世人。
Attendees 4 22:56
그곳에 머물고 싶어 했죠. 거기 있는 게 행복했고 떠나고 싶지도 않았습니다.
이런 생각 때문이었죠. 사람들은 이해하지 못할 거야.
다들 내가 미친 줄 알겠지. 이해하지 못할 테니까.
他们想停留在那里。在那里感到幸福,不想离开。正是因为这种想法。人们不会理解。他们都会认为我疯了。因为无法理解。
Attendees 4 23:20
하지만 힌두교의 창조신 브라마가 나타나 무릎을 꿇고 간청을 했다고 합니다.
부탁드립니다. 부자가 깨달으신 진리를 세상에도 가르쳐 주소서 세상도 신도, 인간한테도 그 진리는 꼭 필요합니다.
但是据说印度教的创造之神梵天出现并跪下恳求。请求道:请将富人所领悟的真理教导给世界。这个真理对于神和人类都是非常必要的。
Attendees 5 23:37
그래서 부처님은 설법을 해주기로 합니다. 큰 자비심 때문이었죠.
세상 만물에 대한 자비심이었어요.
因此,佛陀决定讲经说法。这是出于巨大的慈悲心。是对世间万物的慈悲心。
Attendees 2 23:59
깨달음을 얻은 35살 이후 부따는 평생을 바쳐 깨달음을 전한다.
불교에서는 이런 종교적 진리에 다음화 혹은 법이라고 부른다.
하지만 우려한 대로 법을 전하는 건 쉽지 않았다. 진리를 전하러 나선 부따는 방랑하는 고행자 하나를 만났다.
고행자는 부따의 스승이 누군지 물었다. 부따는 자신에겐 스승이 없으며 홀로 깨달음을 얻었다고 대답했다.
고행자는 고개를 설레설레 저으며 그냥 가버렸다.
이렇게 해서 첫 번째 시도는 실패로 돌아간다.
35 岁获得觉悟后,佛陀毕生致力于传播觉悟。在佛教中,这种宗教真理被称为法。然而,正如他所担心的,传播法并不容易。准备传播真理的佛陀遇到了一个流浪的苦行者。苦行者询问佛陀的老师是谁。佛陀回答说他没有老师,是独自获得了觉悟。苦行者摇了摇头,就这样走 away 了。就这样,第一次尝试以失败告终。
Attendees 5 24:43
붓다가 처음 만난 고행자는 붓다가 깨달음을 얻은 걸 몰랐어요.
다른 사람하고 크게 다를 것이 없어 보였기 때문입니다.
평범해 보였죠. 불교는 특별해지는 것보다 평범해지는 걸 더 중시하는 종교예요.
불교는 힘없는 은총을 받기 위해 노력하는 종교도 아닙니다.
그냥 평범한 인간으로 살아가며 평범한 일을 하고 평범한 존재가 되는 거죠.
그러니까 여러분도 충분히 부따가 될 수 있어요. 지금 이 순간 옆에 있는 사람이 붓다일 수도 있죠.
그러니까 다음에 길에 나가면 사람 하나하나를 보며 속으로 말해 보세요.
붓다 붓다 붓다 붓다.
佛陀最初遇到的苦行者并不知道佛陀已经获得了觉悟。因为他看起来和其他人没有太大的区别。他看起来很普通。佛教更重视变得普通,而不是变得特别。佛教也不是为了获得无力的恩赐而努力的宗教。只是作为一个普通的人生活,做普通的事情,成为一个普通的存在。所以你们也完全可以成为佛陀。现在此刻,旁边的人可能就是佛陀。所以下次出门时,看到每一个人都在心里默念:佛陀,佛陀,佛陀,佛陀。
Attendees 2 25:40
부다가야를 떠난 보다는 서쪽으로 수백 킬로미터를 걸어 겐지스 강을 건넜다.
그는 여전히 자신이 깨달은 다음 마을 사람들에게 설명할 방법을 찾고 있었다.
누구나 이해할 수 있는 말로 진리를 표현하는 건 쉬운 일이 아니었다.
离开菩提迦耶后,佛陀向西走了数百公里,渡过了恒河。他仍在寻找如何向下一个村庄的人们解释自己的觉悟。用所有人都能理解的语言表达真理并非易事。
Attendees 2 26:09
붓다가 도착한 곳은 사르나트에 있는 사슴공원 녹야원이었다.
佛陀抵达的地方是位于萨尔纳特的鹿野苑。
Attendees 2 26:21
과거 그와 함께 고행을 했던 보도자 5명은 이곳에서 고행을 계속하고 있었다.
부다는 이렇게 회상한다. 저 멀리서 내가 다가오는 걸 본 고행자들은 서로에게 이렇게 말했다.
친구들이요 고향을 버리고 사치와 방중의 삶으로 돌아간 시타르타가 이리로 오네 인사받을 가치도 없는 사람일세.
过去与他一起苦行的 5 名修行者仍在此继续苦行。佛陀这样回忆道:远处看到我走近的苦行者们彼此说道:"朋友们,抛弃家乡、回到奢靡和放逸生活的悉达多竟然要来这里了,他根本不配得到迎接。"
Attendees 6 26:47
누구보다도 가혹한 고행을 해왔던 시타르타가 고행을 포기하는 걸 보고 그 사람들은 커다란 실망감과 혐오감을 느꼈어요.
이 때문에 처음엔 부타의 말을 믿지 않았죠.
看到苦行者悉达多放弃了极其严苛的苦行,那些人感到巨大的失望和厌恶。因此,他们起初并不相信佛陀的话。
Attendees 7 27:02
그래서 붓다를 친구로 부릅니다. 붓다는 대답하죠.
친구가 아니라 타타가타라고 부르게. 타타가타는 열에 깨달은 자를 뜻합니다.
잘못부터 지적해 준 것이죠. 이렇게 해서 다섯 고행자는 붓다의 가르침을 처음으로 받는 사람이 됐습니다.
所以他们称呼佛陀为朋友。佛陀回应说,不要称呼他为朋友,而要称他为如来。如来意味着已经觉悟的人。他指出了他们的错误。就这样,这五个苦行者成为了第一个接受佛陀教导的人。
Attendees 2 27:27
불교에선 보따의 첫 번째 설법을 다르마의 수레바퀴를 돌린 것으로 표현한다.
보따의 가르침이 처음 세상에 나왔기 때문이다.
在佛教中,把佛陀的第一次说法表达为转动法轮。这是因为佛陀的教导首次传入世间。
Attendees 2 27:41
그는 심오한 교리를 내세우지 않았다. 대신 자신의 경험을 있는 그대로 진심을 담아 설명했다.
붓다는 세상의 덧없음과 지나친 불행의 무익함을 모두 알았다.
그리고 새로운 방법을 제시한다.
他并未提出深奥的教义。相反,他以诚恳的态度原原本本地解释了自己的经历。佛陀了解世界的无常和过度痛苦的无益。并且提出了一种新的方法。
Attendees 4 28:03
부타는 말합니다. 새로운 길을 발견했다. 그건 엄격한 고행의 길이 아니오, 감각의 세계에 빠지는 길도 아니다.
새로운 길은 중도다. 중도는 중요한 개념입니다.
세상 만세엔 균형이 필요하죠. 중도는 대립과 집착을 버리는 것, 극단을 버리고 한쪽에 치우치지 않는 겁니다.
佛陀说道:发现了一条新的道路。这不是严苛的苦行之路,也不是沉溺于感官世界的道路。这条新路是中道。中道是一个重要的概念。在世间万物中,都需要平衡。中道意味着放弃对立和执着,放弃极端,不偏向任何一方。
Attendees 8 28:38
시타르 줄이 잘 맞춰져 있어야 아름다운 춤이 나온다.
줄이 너무 느슨하지도, 팽팽하지도 않아야 한다.
그래야 마음을 움직이는 춤을 출 수 있다.
如果西塔琴的琴弦调得恰到好处,才能演奏出美丽的舞蹈。琴弦既不能太松,也不能太紧。只有这样,才能跳出能够打动人心的舞蹈。
Attendees 8 29:05
줄이 너무 팽팽히 끊어지면 음악은 죽어버린다.
如果弦线绷得太紧,音乐就会死去。
Attendees 8 29:13
너무 느슨해 소리가 나도 음악은 죽어버린다.
如果太过松弛,即使发出声音,音乐也会死去。
Attendees 8 29:22
중도를 지켜라. 줄이 너무 팽팽하지도 느슨하지도 않아야 한다.
그래야 마음이 움직이는 춤을 출 수 있다.
参加者 8 29:22 要坚守中道。绳子既不能太紧也不能太松。这样心灵才能随心起舞。
Attendees 2 29:40
보다는 깨달음으로 가는 길이 중도에 있다고 가르쳤고, 5명의 고행자는 귀를 기울였다.
다음으로 보다는 자신이 처음으로 품은 의문에 대해 답한다.
인생의 괴로움에 대한 의문이었다.
参加者 2 29:40 佛陀教导说,通往觉悟的道路在于中道,5 名苦行者专心倾听。接下来,他回答了自己最初的疑问。那是关于人生痛苦的疑问。
Attendees 6 29:57
불교에는 창세 신화가 없습니다. 조물주의 얘기도 없어요.
현실적인 문제가 아니고 중요하지 않기 때문이죠.
불교에서 중요한 건 모든 인간이 겪는 고통과 그 고통을 해결할 방법입니다.
그것과 관계없는 문제는 뭐든 중요하지 않아요.
佛教没有创世神话。也没有造物主的故事。这是因为这不是现实问题,也不重要。佛教重要的是人类所经历的痛苦以及解决这种痛苦的方法。与此无关的问题都不重要。
Attendees 2 30:22
보다는 고통에 대한 명상을 통해 네 가지 신성한 진리를 찾았는데 이를 사성제라고 한다.
通过对痛苦的冥想,找到了四种神圣的真理,这被称为四圣谛。
Attendees 3 30:29
사성제는 십계명 같은 게 아닙니다. 그 첫 번째 진리는 삶이 괴로움이라는 것이죠.
괴로움이란 말은 사실 오욕에 가까워요.
四圣谛不像十诫。第一个真理是生活是痛苦。"痛苦"这个词实际上更接近于五欲。
Attendees 5 30:38
괴로움 혹은 고통으로 번역되는 단어가 오래된 경전엔 두카라고 나와요.
두카는 고통, 괴로움보다 불완전함에 가깝죠. 삶은 불만의 연속입니다.
행복은 잠시 왔다가 사라져 버려요.
在古老的经典中,被译为痛苦或苦难的词是"杜卡"。杜卡更接近不完美,而不是痛苦或苦难。生活是不满的延续。幸福只是短暂地来又很快消失。
Attendees 3 30:55
두 번째 진리는 이것입니다. 고통과 불만은 저절로 생긴 게 아니라 원인이 있다.
욕망이 그 원인이다.
与会者 3 30:55 第二个真理是这样的。痛苦和不满并非凭空产生,而是有原因的。欲望就是这个原因。
Attendees 2 31:09
사성제의 두 번째 진리는 고통의 원인이 욕망이라고 밝힌다.
세 번째 진리는 고통을 끝낸 것에 대해 말한다.
与会者 2 31:09 四圣谛的第二个真理指出苦的根源在于欲望。第三个真理则讲述了如何结束痛苦。
Attendees 7 31:18
고통은 끊어버릴 수 있습니다. 고통의 원인을 이해하면 되지요.
새로운 얘기였어요. 누구도 그런 말을 한 적이 없었죠.
보다는 가
参与者 7 31:18 痛苦是可以切断的。只要理解痛苦的根源就可以了。这是一个新的说法。以前从未有人这样说过。比起看到
Attendees 2 31:30
고통은 욕망에서 온다. 인간은 마음속 욕망이 빚어내는 혼란과 더불어 사는 법을 배워야 한다.
参与者 2 31:30 痛苦来自欲望。人类必须学会与内心欲望所造成的混乱共处。
Attendees 4 31:40
불교의 가르침에 대한 오해 중 하나는 고통을 없애려면 모든 욕망을 없애야 한다는 것입니다.
만약 그렇다면은 깨달음을 얻고자 하는 욕망도 없애야 할 대상이 되고 말죠.
후따의 가르침은 자신의 욕망을 이해하라는 것이었어요.
佛教教义中的一个误解是,要消除痛苦就必须消除所有欲望。如果是这样,那么追求觉悟的欲望也会成为需要被消除的对象。佛陀的教导是要理解自己的欲望。
Attendees 3 31:58
욕망을 다 없애면 안 되죠. 욕망이 없으면 살아가는 게 불가능해요.
욕망이 없으면 부따가 될 수 없습니다. 깨달음을 얻겠다는 욕망이 있어야죠.
물론 해를 끼치는 욕망도 많습니다. 기분 나쁘죠.
不能完全消除欲望。没有欲望就无法生存。没有欲望就无法成为佛陀。必须具有获得觉悟的欲望。当然,也存在许多有害的欲望,这令人感到不快。
Attendees 2 32:19
사성제의 네 번째 진리는 고통을 없애고 해방을 얻는 구체적인 방법에 대해 말한다.
깨달음을 얻기 위해 그가 제시한 방법은 여덟 가지의 바른 길, 즉 팔 정도라고 불린다.
구체적인 실천 수행 방법을 밝혀놓은 것이다.
四圣谛的第四个真理讲述了消除痛苦并获得解脱的具体方法。他为获得觉悟提出的方法是被称为八正道的八种正确道路。这是阐明了具体的实践修行方法。
Attendees 5 32:37
저는 팔 정도를 요리 방법 비슷한 걸로 생각하고 싶어요.
여덟 가지 방법을 각각 시도해서 어떤 수행이 어떤 변화를 가져오나 보는 거죠.
我想把八正道看作是类似烹饪方法的东西。尝试每一种方法,观察每种修行会带来什么样的变化。
Attendees 2 32:51
부따의 설법은 길지 않았지만 다섯 보행자는 금세 의심을 풀었고 큰 감명을 받았다.
이들은 부따의 첫 제자가 된다. 노계원에서 성자가 설법을 한다는 소문은 금방 퍼져 나갔다.
수백 명이 몰려왔고 역시 제자가 됐다. 설법을 들은 사람 중엔 부유한 상인과 그들의 가족도 많았다.
8킬로미터 떨어진 겐지스 강변의 도시 바라나시에서 온 이들이었다.
佛陀的说法虽然不长,但五个行人很快就消除了疑虑,并受到了极大的感动。他们成为了佛陀的第一批弟子。关于圣者在该地方说法的消息很快就传播开来。数百人前来聚集,也成为了弟子。听取说法的人中,包括许多富商及其家人,他们来自 8 公里外恒河岸边的城市瓦拉纳西。
Attendees 2 33:49
바라나시는 힌두교 성지 중에서도 최고 성지로 꼽힌다.
수천 년 전에도 마찬가지였다.
瓦拉纳西被认为是印度教最神圣的圣地之一。数千年前也是如此。
Attendees 2 34:02
붓다가 태어나기 전에도 사람들은 바나나시에 와서 신에게 기도를 올리고 신성한 벤지스 강에서 몸을 씻었다.
在佛陀诞生之前,人们就已经来到巴纳瓦西,向神祈祷,并在神圣的本杰斯河中沐浴。
Attendees 6 34:21
그곳엔 목욕하는 사람들이 아주 많습니다. 죄를 씻어내는 거죠.
신에게 제사를 올리는 사제도 많습니다.
那里有很多沐浴的人。他们是在洗涤罪孽。还有很多向神献祭的祭司。
Attendees 6 34:45
시신도 많지 생을 마감하기에 최고로 좋은 곳이기 때문입니다.
파라나시의 겐지스 강 주변에선 온갖 종교 의식이 거행되죠.
그중 대부분은 부따의 시대에도 고행된 거였고요.
参加者 6 34:45 因为即使是遗体也很多,这是结束生命的最佳地点。在瓦拉纳西的恒河周围举行各种宗教仪式。其中大多数是在佛陀时代就已经进行的仪式。
Attendees 2 35:05
힌두교 사제인 브라만들은 아주 오래전부터 베다에 기록돼 있는 대로 종교 의식을 거행해 왔다.
보따의 시대에는 프라만 계급만이 신과 인간을 연결해 줄 수 있었다.
사람들은 브라만이 거행하는 종교의식 덕분에 우주의 질서가 유지된다고 믿었다.
参加者 2 35:05 印度教祭司婆罗门自古以来就按照吠陀经典中记载的方式举行宗教仪式。在佛陀时代,只有婆罗门阶级可以连接神灵与人类。人们相信,正是通过婆罗门主持的宗教仪式维持着宇宙的秩序。
Attendees 2 35:35
프라만 사제들은 인도의 전통적인 신분제도 카스트에서도 맨 꼭대기에 위치했다.
불라만 아래는 보다가 속한 전사 계급 크샤트리아, 그 안에는 농민이 속한 바이샤, 맨 밑에 하인 등이 속한 수드라가 있고, 최하층인 불가초 전민이 따로 있었다.
婆罗门祭司在印度传统的种姓制度中处于最顶层。在婆罗门之下是属于武士阶级的刹帝利,再下面是属于农民的吠舍,最底层是属于仆人的首陀罗,最低层还有不可触碰的贱民。
Attendees 7 35:56
인도 사람들은 각 카스트가 단순한 계급이 아니라 우주의 질서를 반영하는 것이라고 생각했습니다.
즉 탁월한 신분을 지키고 살아가면서 모두가 각자에게 주어진 일에 최선을 다해야 그 사회가 무너지지 않는다고 믿었죠.
印度人认为每个种姓不仅仅是一个阶级,而是反映了宇宙的秩序。也就是说,他们相信通过保持崇高的身份,每个人都尽最大努力完成自己的任务,社会才不会崩溃。
Attendees 2 36:17
부따한테 카스타는 중요하지 않았다. 종교 의식이 우주를 지탱한다고 믿지도 않았다.
그의 가르침은 인간의 내면에 집중한다.
对于佛陀来说,种姓制度并不重要。他也不相信宗教仪式能够维系宇宙。他的教导专注于人的内在。
Attendees 4 36:31
우따는 카스트가 중요하지 않다고 했어요. 인간 존재의 현실을 이해하고 선한 행동을 하면 고귀한 사람이 된다.
현명한 사람이 고귀하다. 그렇게 가르쳤죠.
佛陀说种姓制度并不重要。理解人类存在的本质并行善就能成为高尚的人。智慧的人才是高尚的。他就是这样教导的。
Attendees 2 36:55
사르나트에 곧 부따의 가르침을 배우려는 승려들의 공동체가 생겼다.
在沙尔纳特,很快就形成了一个想要学习佛陀教义的僧侣群体。
Attendees 2 37:04
지금도 사르나트에는 무너진 기둥과 팥등의 유적이 남아 있다.
출가한 수행자들의 공동체 상가의 흔적이다.
直到今天,沙尔纳特仍保留着倒塌的柱子和遗迹。这些是出家修行者集体僧伽的痕迹。
Attendees 5 37:27
붓다는 긴 시행착오를 거친 후에 깨달음을 얻었습니다.
제자들이 같은 시행착오를 겪지 않도록 붓다는 공동체를 만들었죠.
수도자들이 같이 살며 서로를 돕게 하려고요.
佛陀经过漫长的试错后获得了觉悟。为了避免弟子们经历同样的艰辛,佛陀创建了一个社群。目的是让修行者们一起生活,互相帮助。
Attendees 2 38:05
어린 승려들의 출가 의식이 진행되고 있다. 깨달음을 얻기 위해 속세의 가족을 버린 부따처럼 승려들은 가족을 떠나 상가에 들어간다.
年轻僧侣的出家仪式正在进行。像佛陀追求觉悟一样,僧侣们离开家庭,进入僧团。
Attendees 3 38:47
상가는 부따의 경험과 지혜가 구현된 조직입니다.
제자들이 어떻게 될지, 수영이 잘 진행될지 부따는 궁금했을 거예요.
그래서 직접 본보기가 돼 주기로 했을 겁니다. 수행자들에게 생생한 가르침을 주기 위해서 말이죠.
함께 생활하면서 수행을 도운 겁니다. 상가는 부따의 가르침이 살아 있는 수행자들의 공동체죠.
僧伽是佛陀经历和智慧的体现组织。佛陀一定很好奇弟子们会怎样,修行是否会顺利进行。所以他亲自成为了榜样。为了给修行者们生动的教导,他与他们一起生活并帮助他们修行。僧伽是佛陀教义活生生地存在于修行者的共同体。
Attendees 2 39:20
초기의 상가는 파격적인 조직이었다. 당시의 사회적 관념을 무시하고 카스트에 상관없이 수행자를 받아들인 것이다.
여자도 상가에 들어올 수 있었다. 여성에 대한 당시의 차별을 생각하면 놀라운 일이다.
早期的僧伽是一个极具革命性的组织。它无视当时的社会观念,不分种姓招收修行者。女性也可以加入僧伽。考虑到当时对女性的歧视,这是令人惊讶的。
Attendees 3 39:42
당시에는 여성에 대한 인식이 아주 나빴어요. 여자한테 금지된 게 아주 많았죠.
그러니까 여성을 수행자로 받아들인 사실 자체가 혁명적인 일이었어요.
当时,对女性的认知非常糟糕。女性受到了非常多的限制。所以,接纳女性作为修行者本身就是一个革命性的举动。
Attendees 2 40:00
비구니들을 받아들이며 보다는 고달픈 일상에서 탈출할 기회를 여자들에게 주었다.
接纳比丘尼,更多是给予女性一个从艰难的日常生活中逃脱的机会。
Attendees 2 40:12
핍박받던 많은 여성들에게 비구이가 되는 건 해방을 의미했다.
한 비구이는 벅찬 감동을 이렇게 표현했다. 정말 자유롭구나.
나는 진정 해방되었네. 힘든 절구질에서 뻔뻔한 남편과 남편이 시키는 일에서 물뱀 냄새나는 오래된 물 항아리에서 나는 정욕과 분노를 다 끊어냈네.
나무에 밝히고 와서 나는 명상하네. 환희가 몸을 감싸네.
행복하구나
对于许多遭受迫害的女性来说,成为比丘尼意味着解放。一位比丘尼这样充满激动地表达道:真的自由了。我确实获得了解放。我切断了艰难的臼房、厚脸皮的丈夫、丈夫安排的工作,以及那散发着水蛇气味的陈旧水罐中的欲望和愤怒。我来到树下,开始冥想。喜悦环绕着我的身体。多么幸福啊。
Attendees 2 41:00
보다는 오랫동안 참선 수행을 하다 보면 니르바나 즉 열반을 짧은 순간 경험할 수 있다고 가르쳤다.
보다는 마음을 어지럽히는 잡생각과 욕망을 제어하는 방법도 알려주었다.
마음을 하나의 대상에 집중해 깊이 사과하는 것이었다.
한 불교 경전에 이런 시가 나온다. 활 만드는 사람이 화살을 곧게 펴든 지혜로운 사람은 마음을 곧게 한다.
들뜨고 흔들리기 쉬운 마음을.
他教导说,通过长时间的参禅修行,可以短暂地体验涅槃,即解脱。他还传授了如何控制扰乱心灵的杂念和欲望的方法。那就是专注于一个对象,深入反省。一部佛教经典中有这样的诗句:制作弓箭的人会将箭矫直,而智者则会使心灵笔直。那些容易激动和摇摆的心。
Attendees 5 41:39
물론 오랜 수행이 필요한 일입니다. 계속해서 참선 수행을 하다 보면 마음속에 균형이 잡히고 자신의 감정을 차분히 볼 수가 있어요.
마음이 아주 평온해지는 것이죠. 어떤 상황에서도 마음의 평화를 잃지 않게 되는데, 이 상태를 전 베이스 캠프라고 불러요.
정상으로 가기 전이죠. 정상은 깨달음이고요.
当然,这需要长期的修行。持续不断地参禅修行,心中会逐渐平衡,能够冷静地观察自己的情绪。心变得非常平静。在任何情况下都不会失去内心的平静,我把这种状态称为基地营。这是到达山顶之前的阶段,山顶就是觉悟。
Attendees 5 42:17
한 구도자는
一个寻道者
Attendees 8 42:19
노래한다. 발을 씻은 후 물이 배 속으로 내려가는 걸 본다.
出席者 8 在 42:19 唱歌。洗完脚后看着水流进腹中。
Attendees 8 42:34
나는 평온하다. 내 마음은 혈통 좋은 명마처럼 바르기가 쉽다.
出席者 8 在 42:34 我很平静。我的心像高贵血统的名马一样正直。
Attendees 8 42:48
등잔을 들고 내 방으로 들어간다. 잠을 생각하며 나는 침대에 앉는다.
심지를 만나 불이 꺼진다. 내려 반나 내 마음은 자유롭다.
拿着灯笼进入我的房间。想着睡觉,我坐在床上。遇到灯芯,灯灭了。下来半夜,我的心是自由的。
Attendees 2 43:21
붓다는 가르쳤다. 마음은 원숭이처럼 늘 부산하다.
그대는 누구인가 사람이 자신의 자아라고 생각하는 건 늘 변화한다.
佛陀教导说,心灵就像猴子,总是躁动不安。一个人认为自己有一个固定的自我,但这个自我其实一直在变化。
Attendees 2 43:36
끊임없이 흐르는 강처럼 오늘과 내일의 자아는 같지 않다.
就像不断流动的河流一样,今天和明天的自我并不相同。
Attendees 5 43:46
강에 흐르는 물도 있고, 컵에 담긴 물도 있고, 구름 속의 물도 있죠.
그 물은 강으로 돌아옵니다. 모두 물이죠. 그럼 물은 뭘까요?
불교에서 말하는 자아는 물처럼 계속 변화해요. 아 우린 한 순간 화를 냈다.
금세 또 웃죠. 우린 뭘까요?
有流在河中的水,有盛在杯子里的水,还有云中的水。这些水最终都会回到河流。它们都是水。那么,水是什么呢?佛教所说的自我就像水一样不断变化。哦,我们刚刚还在发火,转眼又笑了。我们究竟是什么?
Attendees 5 44:14
씨앗은
与会人数 5 44:14 种子
Attendees 8 44:15
풀이 된다.
与会人数 8 44:15 变成草。
Attendees 8 44:22
풀을 잘라서 엮으면 밧줄이 된다.
如果把草割掉并编织起来,就会变成绳子。
Attendees 8 44:31
졸졸 흐르는 개울은 강이
潺潺流淌的小溪最终会成为大河。
Attendees 5 44:41
자아는 생겼다가 사라집니다. 우리의 마음속도 시시때때 달라집니다.
자아는 많은 사람들이 생각하는 것처럼 고정된 게 아니에요.
自我会生起又消失。我们的心也在不断地变化。自我并不像许多人想象的那样是固定的。
Attendees 6 44:57
붓다가 이해한 점은 바로 이겁니다. 우리 인간이 자아에 대해서 갖고 있는 근본적인 오해를 알게 된다면 쓸데없는 집착을 버릴 테고, 잘못된 자아 인식으로 인해 저지르는 잘못들도 고칠 수 있다는 점이죠.
佛陀理解的就是这一点。如果我们了解人类对自我的根本误解,就能放弃无用的执着,并且能够纠正因错误的自我认知而犯下的错误。
Attendees 5 45:12
이기주의와 자아에 대한 오해, 그리고 자기중심주의 같은 걸 버리면 마음속에서 자연스럽게 자비심이 생겨납니다.
자신의 괴로움, 타인의 괴로움에 대한 자비심이 솟아나죠.
如果放下自私、对自我的误解以及以自我为中心的想法,慈悲心就会自然地在内心生起。对自身痛苦和他人痛苦的怜悯之心就会涌现出来。
Attendees 2 45:32
보따의 가르침은 추상적인 듯하면서도 윤리적이고 현실적이다 보다는 가르친다.
자비는 모든 것이 일시적이고 덧없음을 이해할 때 생겨난다.
모든 것이 서로 이어져 있고 서로 섞이고 엮여 있음을 이해할 때 생겨난다.
佛陀的教导看似抽象,但实际上是富有伦理和现实意义的。慈悲心产生于对一切事物都是暂时和短暂的理解。它也产生于对万物相互关联、相互交织和相互连结的认识。
Attendees 8 45:56
이것이 존재할 때 저것이 존재한다. 이것이 생겼기 때문에 저것이 생긴 것이다.
이것이 사라지면 저것도 사라진다.
当此存在时,彼存在。因为此生起,彼亦生起。此消失,彼亦消失。
Attendees 8 46:15
이것이 멈추면 저것도 멈추게 된다.
此停止,彼也随之停止。
Attendees 7 46:24
이것과 저것은 늘 연결돼 있습니다. 우주 만물이 서로 연결돼 있죠.
사람은 혼자 살아갈 수 없습니다. 가족 안에서, 사회 안에서 살 수밖에 없죠.
사람은 쉼 없이 남들과 상호작용을 주고받아요. 행복은 다른 사람들과의 관계 속에서 생겨나죠.
다른 사람은 모두 고통의 바다에 빠져서 허우적거리고 있는데, 나 혼자만 섬처럼 행복해지는 게 과연 가능할까요?
물론 불가능하죠.
万物总是相互连接的。宇宙中的一切都是相互关联的。人无法独自生存。只能在家庭和社会中生活。人们不断地与他人进行互动交流。幸福产生于与他人的关系中。当其他人都沉浸在痛苦的海洋中挣扎时,我自己是否能像一个岛屿一样独自幸福?当然是不可能的。
Attendees 2 47:04
자비심에서 보다는 제자들을 속세에 보내기로 한다.
음행을 하지 않고 재산을 탐하지 않겠다고 맹세한 제자들은 보따의 가르침을 전하기 위해 길을 떠났다.
出于慈悲心,他决定派遣弟子们到世俗社会中。发誓不做淫邪之事,不贪恋财产的弟子们踏上了传播佛陀教义的旅程。
Attendees 2 47:20
승려들이요. 많은 이들의 행복을 위해 세상에 대한 자비를 품고 가라.
세상에는 욕망을 거의 다 비운 이들이 있다. 진리를 모으면 그들은 번민할 것이다.
그러나 가르침을 듣는다면 그들은 해방될 것이다.
法师们,为了许多人的幸福,要怀着对世界的慈悲之心前行。世界上有一些几乎已经抛弃了所有欲望的人。如果他们收集真理,他们将会感到痛苦。但是如果听从教导,他们将得到解脱。
Attendees 6 47:41
수도승들은 닭발로 살아갑니다. 우리는 국어를 나쁜 걸로 생각하죠.
하지만 불교에서 탁벌은 나쁜 게 아니라 영적 순수함의 표시지요.
修道者以鸡腿为生。我们认为这是不好的。但是在佛教中,托钵并不是坏事,而是精神纯洁的象征。
Attendees 7 47:54
닭발수는 내일 점심을, 오늘 구걸하지 않죠? 오늘 점심만 구걸합니다.
그리곤 이튿날 아침까지 아무것도 먹지 않다가 점심을 얻어먹어요.
음식을 주는 사람들한테는 가르침을 줍니다. 물론 필요 없다는 사람한테 주지 않죠.
수도승은 탁발을 통해 속살을 만나는 겁니다.
出席者 7 47:54 鸡爪不会明天中午乞讨,不是吗?他们只乞讨今天的中午。然后直到第二天早上都不吃东西,直到获得午餐。他们向给食物的人传授教义。当然,不需要的人是不会被传授的。修道者通过乞讨遇见真实的本质。
Attendees 5 48:15
탁발을 하러 온 승려가 자기한테 필요한 가르침을 주지 않으면 사람들은 음식을 안 줘요.
그럼 수도도 못하죠.
出席者 5 48:15 前来乞讨的僧侣如果没有给他们所需要的教导,人们就不会给他们食物。这样他们就无法修行了。
Attendees 2 48:27
부따 역시 인도 북동부 전역을 돌아다니며 설법을 했다.
가는 곳마다 많은 제자들이 생겨났다. 승려가 아니라도 그의 제자가 될 수 있었다.
보다는 모두에게 가르침을 베풀었다.
佛陀确实走遍了印度东北部各地传播佛法。每到一处,都会有许多弟子跟随。即使不是僧侣,也可以成为他的弟子。他广泛地向所有人传授教义。
Attendees 8 48:52
모든 것이 불타고 있다. 무엇이 불타고 있는가 눈이 불타고 있다.
눈에 비치는 모든 것이 불타고 있다.
一切都在燃烧。什么在燃烧?眼睛在燃烧。眼中所见的一切都在燃烧。
Attendees 8 49:12
귀가 불타고 있다. 무엇이 불타고 있는가 귀에 들리는 모든 것이 불타고 있다.
与会者 8 49:12 耳朵着火了。什么在着火?所有听到的声音都在燃烧。
Attendees 8 49:34
가 불타고 있다. 냄새에 불이 붙었다.
与会者 8 49:34 在着火。气味着了火。
Attendees 8 49:41
혀가 불타고 있다. 맛에 불이 붙었다. 몸이 불타고 있다.
마음이 불타고 있는
与会者 8 49:41 舌头着火了。口味已经起火。身体在燃烧。心灵也在燃烧
Attendees 6 49:57
지각은 못하지만 우리 모두가 불타고 있습니다. 그러니 불을 꺼야지요.
욕망의 불이 우리를 태웁니다. 그렇죠. 욕망이 우리를 배웁니다.
주위의 모든 것이 불에 붙어서 제 멋대로 하고 있어요.
与会者 6 49:57 虽然意识不到,但我们都在燃烧。所以我们必须熄灭这把火。欲望之火烧灼着我们。是的。欲望在教导我们。周围的一切都着了火,随心所欲地行事。
Attendees 3 50:18
부탄은 마음을 어지럽히는 세 가지 독을 얘기합니다.
탐욕과 성냥과 어리석음이죠. 탐욕, 성냄, 어리석음이 우리를 불태우고 있습니다.
이 세 가지 독에서 벗어나는 길은 그걸 부정하는 게 절대로 아닙니다.
그 세 가지 독을 반대로 뒤집으면 약이 되는 걸 깨닫는 거죠.
탐욕 대신 베푸는 마음을 품고, 성령 대신에 자비를 마음에 품고, 어리석음 대신 지혜를 구하는 겁니다.
佛教讲述了三种扰乱心灵的毒素:贪婪、愤怒和愚昧。贪婪、愤怒和愚昧正在灼烧我们。摆脱这三种毒素的方法绝不是否定它们,而是意识到将这三种毒素反转就能成为良药。不是贪婪,而是怀着布施之心;不是愤怒,而是怀着慈悲之心;不是愚昧,而是寻求智慧。
Attendees 2 51:02
붓다는 폭력이 또 다른 폭력을 부른다고 가르쳤다.
칼로 벤 자 베임을 당하고 정복한 자, 정복을 당하고 약탈한 자 약탈을 당한다.
부따가 가르침을 전하던 시절, 인도 북동부에서는 전쟁이 끊이지 않았다.
佛陀教导暴力会引发更多暴力。用刀砍伤的人将被砍伤,征服者将被征服,掠夺者将被掠夺。在佛陀传法的时代,印度东北部战争不断。
Attendees 2 51:25
조언을 구하는 왕들과 관리들도 있었지만 부따는 정치적인 문제에 적극적으로 나서지 않았다.
전쟁과 살육을 막는 건 불가능했다. 보다가 속한 시카족도 전쟁의 참화를 피하지 못했다.
침략자들은 여자와 아이들까지 구덩이에 밀어놓고 코끼리로 짓밟았다.
부다는 아무 말없이 그 소식을 들었다고 한다.
尽管有前来寻求建议的国王和官员,但佛陀并没有积极介入政治问题。阻止战争和屠杀是不可能的。即使是属于释迦族的人也无法避免战争的灾难。侵略者甚至将女人和儿童推入坑中,用大象践踏。据说佛陀对这个消息保持沉默。
Attendees 3 52:00
수백 명이 학살을 당했어요. 그 소식을 듣고 부따는 슬펐습니다.
부따도 인간이에요. 그래서 인간답게 행동했죠.
인간이기 때문에 부따 역시 좌절을 맛봤습니다. 기적은 일어나지 않았어요.
분따도 좌절했죠. 물론 우리도 부자처럼 좌절을 경험합니다.
아 그리고 고통의 몸부림치죠. 실패한 걸 깨닫는 게 고통스러운 겁니다.
数百人被屠杀。听到这个消息,佛陀感到悲伤。佛陀也是人。所以他以人的方式行事。作为人,佛陀也品尝了挫折。奇迹并未发生。佛陀也感到失落。当然,我们也会像佛陀一样经历挫折。啊,我们还会经历痛苦的挣扎。意识到失败是痛苦的。
Attendees 5 52:37
불교는 현실 판단을 유보합니다. 어떤 사람이든 어느 순간이든 궁극적 깨달음을 얻을 가능성과 엄청난 피해를 끼칠 가능성이 존재하기 때문이죠.
두 가능성 중 하나를 무시한다면 그로 인해 다시 피해를 주게 되고요.
佛教暂缓对现实的判断。因为无论是谁,在任何时刻,都存在获得最终觉悟或造成巨大伤害的可能性。如果忽视这两种可能性中的任何一种,就会再次造成伤害。
Attendees 2 52:57
붓다는 말했다. 변화는 안에서부터 온다.
佛陀说:变化来自内心。
Attendees 4 53:01
부따는 늘 마음부터 얘기합니다. 폭력에 대해 말할 때도 마찬가지죠.
세상의 폭력은 마음속 폭력의 결과물이라는 얘기입니다.
佛陀总是从心开始讲述。当谈论暴力时也是如此。世界上的暴力是内心暴力的结果。
Attendees 5 53:12
나무를 떠받치는 건 뿌리죠. 뿌리가 달라지면 나무가 달라집니다.
사회는 사람이 모여 이루어져요. 그러니까 사람의 마음이 바뀌면 사회도 달라질 거예요.
支撑树木的是根系。根系改变,树木就会改变。社会是由人群组成的。所以,当人们的心发生变化时,社会也会发生变化。
Attendees 2 53:38
부다는 인도 북동부 전역을 누비며 수십 년간 가르침을 전했다.
그는 가르쳤다. 크고 작은 세상의 모든 생명체가 행복해지게 해라.
어머니가 하나뿐인 자식을 아끼듯 모든 생명을 맡겨라.
佛陀走遍印度东北部各地,传道数十年。他教导说:让所有的生命,无论大小,都能幸福。像母亲疼爱独子一样,献身于所有生命。
Attendees 2 54:00
맨발로 진리를 전한 지 45년 보다는 여든이 됐다.
노년은 그에게도 찾아왔다. 등이 구부러지고 이따금 위통도 찾아왔다.
他赤脚传道已经四十五年,现在已是八十岁高龄。老年也来到了他的生命。他的背已经弯曲,偶尔也会感到腹痛。
Attendees 2 54:16
붓다는 가까운 제자에게 말한다. 가느다란 끈으로 묶어놓은 낡은 수레처럼 내 몸은 늙고 지쳤다.
이런 말도 덧붙였다. 이승의 삶은 달콤하다. 100년이 넘게 살고 싶은 마음도 이해가 된다.
하지만 그의 육신은 이미 지쳐 있었다.
佛陀对身边的近 disciples 说道:就像被细绳捆绑的老旧车辆一样,我的身体已经老旧疲惫。他还补充说:尘世的生活是甜蜜的。想要活过 100 岁的心情可以理解。但是他的肉体已经疲惫不堪。
Attendees 2 54:43
그는 쿠시나가라 근처에서 병이 들었다. 네팔 국경에서 멀지 않은 곳이다.
한 신자가 공양한 음식을 먹고 식중독에 걸린 것이다.
他在靠近拘尸那伽罗的地方生病了。这个地方离尼泊尔边境不远。他吃了一个信徒供养的食物后患上了食物中毒。
Attendees 4 54:54
전해 내려오는 얘기에 따르면, 부따는 음식에 문제가 있다는 걸 알고도 그냥 먹었다고 합니다.
공양한 사람의 기분을 상하게 하고 싶지 않아서였죠.
때가 된 걸 알기도 했고요.
根据流传下来的说法,佛陀知道食物有问题,但还是照吃不误。因为他不想伤害供养者的感受。他也知道时机已到。
Attendees 2 55:26
쿠시나가라는 불교의 4대 성지 중 한 곳이다. 보다가 열반한 것이기 때문이다.
拘尸那伽是佛教四大圣地之一。因为这是他涅槃的地方。
Attendees 2 55:37
기력이 쇠잔의 짐보다는 도구로의 사라수 사이에 옆으로 눕혀달라고 부탁한
与会者 2 55:37 请求将我侧卧在力量衰退的负担和工具消失之间
Attendees 2 55:46
스승이 삶을 마감하려 하자 제자들은 슬픔에 잠겨 울기 시작했다.
与会者 2 55:46 当老师即将结束生命时,弟子们陷入悲伤,开始哭泣。
Attendees 2 56:08
보따는 제자들을 위로한다. 세상 모든 것이 변화한다.
태어난 것은 소멸하기 마련이다.
与会者在 2 56:08 安慰弟子们。世间一切都在变化。凡是出生的终将消逝。
Attendees 4 56:19
부따는 제자들에게 말합니다. 죽음은 자연스러운 과정이다.
지금의 경험과 정신적 에너지를 이용해서 깨달음을 얻어야 한다라고요.
제자들 곁에서 생을 마감하는 순간까지 이용해 깨달음이란 목표를 잊지 않도록 당부한 것입니다.
在 4 56:19,佛陀对弟子们说:死亡是自然的过程。要利用此刻的经历和精神能量获得觉悟。直到在弟子身边生命的最后时刻,他也不忘嘱咐要牢记觉悟这一目标。
Attendees 4 56:44
붓다는 가깝게 지내던 사람들, 근처의 주민들까지 열반의 자리로 초대해 경험을 낭비합니다.
부따는 슬픔이나 상실감 같은 감정을 억제하라고 가르치지 않았어요.
제 생각엔 그렇습니다.
佛陀邀请了与他亲近的人,甚至附近的居民来到涅槃的地方,并浪费了这种经历。佛陀并没有教导人们抑制悲伤或失落感等情绪。我是这样认为的。
Attendees 3 57:01
부타의 가르침이 위대한 건 보편적 상황들에서도 그 의미가 드러나기 때문일 겁니다.
보편적인 인간들은 사랑하는 사람이 죽을 때 슬픔을 느낍니다.
아프면 비명을 질러요.
佛陀的教导之所以伟大,可能是因为它在普遍的情况下也能显示出其意义。普通人在失去心爱的人时会感到悲伤。当感到痛苦时会大声喊叫。
Attendees 3 57:23
불교는 꾸밈 없는 현실을 보려고 노력합니다. 있는 그대로를 보려고 하죠.
아파하고 슬퍼하는 게 인생입니다. 태어나면 죽을 수밖에 없는 게 인생이기도 하죠.
그런 걸 넘어설 순 없어요. 불가능한 일이죠.
佛教努力希望看到不加粉饰的现实。希望看到事物原本的样子。痛苦和悲伤就是生活。生来就注定要死,这也是生活。我们无法超越这些,这是不可能的。
Attendees 5 57:44
감정을 느끼는 건 절대로 나쁜 일이 아니에요. 불교는 아무런 감정이 없는 바위나 나무로 변하는 걸 요구하지 않습니다.
붓다도 웃고 울고 춤추고 환희를 느꼈어요. 깊은 절망에 빠지기도 했을 겁니다.
우린 이렇게 세상을 경험합니다. 사람은 자신의 마음속에서 살아가죠.
마음을 무시할 순 없어요.
感受情绪绝对不是坏事。佛教并不要求我们变成没有任何感情的岩石或树木。佛陀也会笑、哭、跳舞,感受欢悦。他可能也深陷绝望之中。我们就是这样体验这个世界。人活在自己的内心世界里。我们不能忽视内心。
Attendees 2 58:18
부따는 작별 인사를 마쳤다. 그리고 영원히 세상을 떠날 준비를 한다.
윤회의 사슬에서 벗어난 완전한 작별이었다. 보다는 제자들한테 말한다.
내가 떠나고 나면 너희 중 몇몇은 이제 우리한테 스승이 없구나라고 말할 것이다.
하지만 그렇게 생각해서는 안 된다. 내가 가르쳐준 불법과 개요를 너희의 스승으로 삼아야 한다.
개별적인 것들은 모두 지나간다. 늘 부지런히 수행하거라.
그게 부따의 마지막 말이었다.
佛陀结束了告别,准备永远离开这个世界。这是一个从轮回锁链中解脱的完全告别。佛陀对弟子们说:我离开后,你们中的一些人会说,现在我们没有了老师。但不应该这样想。你们应该以我教导的佛法和纲要作为你们的老师。所有个体事物都会逝去。要一直勤奋修行。这是佛陀的最后一句话。
Attendees 8 59:08
부타는 평온하게 숨을 거뒀다.
佛陀平静地咽下了最后一口气。
Attendees 8 59:18
그의 머리는 북쪽, 얼굴은 서쪽을 향해 있었다.
参加者 8 59:18 他的头指向北方,脸朝向西方。
Attendees 8 59:29
붓다가 열반하자 땅이 흔들리고 나무들은 갑자기 꽃을 피웠다.
参加者 8 59:29 当佛陀涅槃时,大地震动,树木突然绽放鲜花。
Attendees 8 59:39
꽃잎들은 조용히 붓다의 육신에 내려앉았다. 경외심의 표시였다.
与会者 8 59:39 花瓣静静地落在佛陀的身体上。这是对他的敬畏之表。
Attendees 8 1:00:01
산호 빛깔 꽃비가 내리고 성스러운 백단향이 붓다의 육신에 조용히 내려앉았다.
경외심의 표시였다.
与会者 8 1:00:01 珊瑚色的花雨落下,圣洁的檀香静静地落在佛陀的身体上。这是对他的敬畏之表。
Attendees 5 1:00:27
제자들은 걱정에 휩싸였습니다. 스승도 없이 우리가 뭘 할 수 있을까.
교단이 무너지지 않을까 하는 걱정이었죠. 하지만 붓다의 가르침은 아주 단순하면서도 아주 분명했어요.
나는 너희의 빛이 아니다란 가르침이었죠. 너희 스스로 자신의 빛이 되란 얘기였어요.
弟子们陷入了担忧。没有老师,我们能做什么?教团会不会分崩离析?然而,佛陀的教导既简单又明确。他说:"我不是你们的光。"意思是要你们成为自己的光。
Attendees 3 1:00:56
붓다는 삶과 죽음이 하나라는 걸 알았습니다. 둘은 동전의 양면과 같습니다.
죽음은 늘 곁에 있어요. 우리 곁에 있는 미지의 존재죠.
그리고 미지의 존재를 향해 쉽게 웃음을 지을 수 없을 때 우리는 아주 곤란해집니다.
죽음은 현실이에요. 붓다는 현실을 받아들이고 현실에 익숙해지라고 가르쳤죠.
佛陀知道生命和死亡是一体的。它们就像硬币的两面。死亡总是在我们身边,是一个未知的存在。当我们无法轻易对这个未知的存在微笑时,我们就会陷入困境。死亡是现实。佛陀教导我们要接受现实并习惯现实。
Attendees 2 1:01:41
29의 시타르타 왕자는 아내와 어린 아들, 아버지를 버리고 안락한 왕궁을 나왔다.
모든 고통의 원인을 알아내고 싶었기 때문이다.
出席人员 2 1:01:41 29 岁的悉达多王子离开了他的妻子、幼子和父亲,离开了舒适的王宫。因为他想要找出所有痛苦的根源。
Attendees 2 1:02:18
6년 만에 그는 깨달음을 얻었고, 세상에 진리를 전했고, 위대한 삶의 본보기를 남겼다.
出席人员 2 1:02:18 6 年后,他获得了觉悟,向世人传播真理,并留下了伟大生命的典范。
Attendees 2 1:02:50
그리고 보다는 세상을 떠났다. 열반하기 전 그는 자신을 기억하려는 이들이 참배할 장소 네 곳을 알려준다.
부대가 열반한 곳,
在涅槃前,他告诉那些想纪念他的人四个可以朝拜的地方。他涅槃的地方,
Attendees 2 1:03:09
첫 번째 설법을 베푼 것,
第一次说法的地方,
Attendees 2 1:03:17
깨달음을 얻은 것,
与会者 2 在 1:03:17 获得了觉悟,
Attendees 2 1:03:25
그리고 태어난 곳이었다.
也是他出生的地方。
Attendees 6 1:03:32
네 개의 성진은 부타의 삶의 네 이종표였습니다. 네 곳의 성진을 순례하며 불교 신자들은 붓다의 삶을 돌아보고 배우게 되죠.
四个圣地是佛陀生命的四个重要地点。佛教徒在这四个圣地朝圣,回顾和学习佛陀的生平。
Attendees 2 1:03:51
성지들엔 사원이 세워지고, 불상과 탱화가 안치되고, 유물들이 보관돼 있다.
这些圣地建有寺庙,安置了佛像和佛画,并保存着遗物。
Attendees 3 1:03:59
많은 불교 신자들이 거기서 영감을 얻습니다. 붓다의 정신을 느끼는 거죠.
하지만 불타의 진짜 성질은 사람들의 마음입니다.
그게 중요해요. 각자의 마음속에 부따의 성질을 세워야 합니다.
그게 부따의 진짜 가르침입니다.
许多佛教信徒从中获得灵感。感受佛陀的精神。但是佛陀的真正本质是人们的心。这很重要。每个人都应该在自己的心中树立佛陀的品质。这就是佛陀真正的教导。
Attendees 2 1:04:31
포따는 자신의 가르침 역시 시간이 지나면 사라질 거라고 말했다.
하지만 불교는 이후 천오백 년간 인도에서 번성했다.
스리랑카와 중앙아시아, 동남아시아, 티백, 중국, 한국, 일본에서도 꽃을 피웠다.
20세기에 들어서는 유럽과 아메리카 대륙에도 전해졌다.
덕분에 불교 문화는 더욱 다양해졌다. 불교는 세계에서 네 번째로 큰 종교가 됐고, 지금도 수억 명이 사원과 가정에서 보따의 가르침을 따르고 있다.
佛陀曾说他的教导最终也会消逝。但是在之后的一千五百年里,佛教在印度繁盛起来。它在斯里兰卡、中亚、东南亚、西藏、中国、韩国和日本也蓬勃发展。到了 20 世纪,佛教还传播到了欧洲和美洲。因此,佛教文化变得更加多样。佛教成为世界第四大宗教,现在仍有数亿人在寺庙和家中追随佛陀的教导。
Attendees 2 1:05:16
하지만 시대와 장소가 달라져도 불교의 핵심적인 가르침은 늘 같다
即使时代和地点发生变化,佛教的核心教义始终是相同的
Attendees 4 1:05:26
부터는 말했습니다. 세상을 고통의 바다로 만든 건 인간이다.
이 세상은 고통의 바다일 필요가 없다. 세상은 부자들의 나라가 될 수 있다라고요.
세상을 고통의 바다가 아닌 부따들의 나라로 만드는 게 우리가 할 일이라는 얘기입니다.
从那时起就说过,是人类造就了一个痛苦的世界。这个世界并不必然是痛苦之海。这个世界可以成为富人的国度。我们的任务是将这个世界从痛苦之海转变为诸佛的国度。
Attendees 3 1:05:45
여러분이 부따가 아니면 부따는 아무런 쓸모가 없습니다.
부따가 뭔지 아는 게 중요한 건 우리 모두가 부따이기 때문이지요.
모든 생명체 벌레들까지도 불성, 즉 부따의 시를 갖고 있습니다.
깨달음의 씨를 갖고 있죠. 그러니까 부따가 될 수 없는 존재는 아무도 없습니다.
누구나 될 수 있어요. 그게 중요하죠.
如果你不是佛陀,那么佛陀就毫无用处。重要的是知道佛陀是什么,因为我们都是佛陀。所有生命,甚至是虫子,都拥有佛性,即佛陀的本质。他们都拥有觉悟的种子。所以没有人不能成为佛陀。每个人都可以成为佛陀。这才是最重要的。
Attendees 5 1:06:19
정확히 어디였는지는 기억나지 않지만 네팔이나 인도에 있는 불교 성지들을 돌아다니다 보면 종종 붓다의 발자국을 볼 수가 있습니다.
그걸 본 사람들은 머릿속으로 아마 이런 말을 할 거예요.
발가락이 열 개네 나랑 똑같아.
虽然不记得具体位置,但在尼泊尔或印度的佛教圣地,你经常可以看到佛陀的足迹。看到这些的人可能会在心里想:十个脚趾,和我一模一样。
Attendees 8 1:06:44
어느 날 브라만 하나가 낙마의 양자 조용히 명상에 잠긴 부딸을 보았다.
국가는 평온해 보였고 온 몸에서는 영적인 힘이 강하게 뻗어나왔다.
브라마는 큰 상하가 달린 코끼리를 떠올렸다.
一天,一位梵天人安静地看着正在沉思冥想的尼拘律陀。国家看起来很平静,从他身上散发出强大的精神力量。梵天人想到了一头带有大象耳朵的大象。
Attendees 8 1:07:08
불라마는 부따에게 누구냐고 묻는다. 부따는 대답했다.
물밑에서 삶을 시작하는 연꽃을 떠올려보게.
梵天人问佛陀是谁。佛陀回答说,请想象一朵从水底开始生长的莲花。
Attendees 8 1:07:25
지문에서 태어났지만 연꽃은 수면 위까지 자라 자유를 얻었지
虽然出生在污泥中,但莲花仍长到水面上获得了自由
Attendees 8 1:07:35
나 역시 이 세상을 초월해 궁극적인 깨달음을 얻었다네.
我也超越了这个世界,获得了最终的觉悟
Attendees 8 1:07:45
브라마는 다시 묻는다. 그게 누굽니까? 붓다는 대답이 있다.
나를 깨어난 자로 기억해 주게.
与会者 8 1:07:45 梵天再次询问。那是谁?佛陀回答道:请记住我是一个已经觉悟的人。
Attendees 1 1:08:06
자 다 끝냈고요. 저 불 켜도 돼요. 잘 봤습니까? 좋은 분들도 있는데 보신 간단하게 자발적으로 손들고 소감을 한번 얘기를 해 보세요.
그러면 부담 갖지 마시고 겁먹지 마시고 그냥 느낀 바대로 그냥 얘기를 하시면 됩니다.
어떤 게 나한테 기억에 남았다 등등 한번 얘기를 해보시죠.
손 들고 한번 얘기를 해보세요. 괜찮습니다. 그걸 딱
与会者 1 1:08:06 好的,都结束了。我可以开灯了。大家看得怎么样?既然有这么好的人在场,请自愿举手分享一下感想。不要有压力,不要害怕,就按照你的感受说出来。比如说说有什么让你印象深刻的。请举手发言,没关系。
Attendees 9 1:08:50
코로 고등어 해결하고 나쁜 유망을 줄릴레오면 8 방법을 잘 쓰셔야 되겠습니다.
그리고 마음이 평화 자주고 자비심 자비심 유지하고 이런 것이 자율 종요하게 됐습니다.
参与者 9 在 1:08:50 时说:如果要减少糟糕的前景,就必须好好运用 8 种方法。并且要保持内心的平静和慈悲心,这变得越来越重要。
Attendees 1 1:09:20
어 잘했어요. 팔 정도 얘기하신 팔 정도하고 자비하고 균형 얘기하는 거죠.
박수 치세요. 박수 끝나고 오세요. 끝나고 또 얘기해 보세요.
그냥 얘기하시면 됩니다. 소감을 얘기를 하시면 되는 거예요.
그냥 겁먹지 마시고요. 그냥 질러대면 됩니다. 얘기하실 분 느낀 바 느낀 바 얘기하시면 돼 기억에 남는 장면이나 이런 거 있으면 얘기하셔도 되고 괜찮습니다.
다 얘기를 자꾸 해봐야 돼요.
参与者 1 在 1:09:20 时说:啊,做得好。您谈到了八正道以及慈悲和平衡的问题。鼓掌吧。鼓掌结束后再来。结束后再聊聊。只管放松地说就行。请不要害怕,尽管说出来。欢迎大家分享感受,如果有令人难忘的场景也可以讲讲。关键是要多多交流。
Attendees 1 1:10:02
없나요? 없어요 그래요 그럼 이제 알았고요. 그러면 오늘은 여기서 오늘은 마치겠습니다.
그럼 다음 주에 또 보고 결석하지 마시고 지각하지 마시고 잘 오세요.
다음 주에 마치겠습니다. 감사합니다.
有人参加吗?没有。是吗?那么现在我们就到此为止。下周再见,请不要缺课,不要迟到,好好来上课。下周见。谢谢。
Attendees 1 1:10:30
일단
首先
Attendees 9 1:11:05
오류가 있었는데.
参会者 9 在 1:11:05 时出现了错误。
clovanote.naver.com