Ceci est une page d'instantané bilingue enregistrée par l'utilisateur à 2024-6-26 13:00 pour https://app.immersivetranslate.com/?utm_source=extension&utm_medium=extension&utm_campaign=popup, fournie avec le support bilingue par Traduction Immersive. Apprendre comment sauvegarder ?

文件

中国铝业几内亚有限公司

中国铝业几内亚港口有限公司

 Chine Aluminium Plusieurs [2024 XX]

关于印发《中国铝业几内亚有限公司、中国铝业几内亚港口有限公司管理人员

管理暂行办法》的通知

 Départements :


Les mesures provisoires pour la gestion des cadres de direction d'Aluminium Corporation of China Limited et d'Aluminium Corporation of Guinea Port Company Limited ont été adoptées lors de la réunion de la branche générale du parti d'Aluminium Corporation of China Limited qui s'est tenue le 31 mai 2024, et sont publiées par la présente pour que vous vous y conformiez.

 Un avis est donné par la présente.


Aluminium Corporation of China Guinea Ports Limited Aluminium Corporation of China Guinea Limited

 31 mai 2024

 Aluminium Corporation of China Guinea Limited, Aluminium Corporation of China Guinea Port

 Mesures provisoires pour la gestion des cadres de direction de la société limitée


(Adopté par le Conseil d'administration le 31 mai 2024, avec effet à la date d'émission)

 Chapitre I. Dispositions générales


Article 1 Afin d'adhérer à la direction générale du Parti et de la renforcer, d'appliquer en profondeur les exigences générales de l'édification du Parti dans la nouvelle ère et la ligne organisationnelle du Parti dans la nouvelle ère, de renforcer encore la gestion du personnel de direction d'Aluminium Corporation of China Ltd. (ci-après dénommée Chalco Guinée) afin de constituer une équipe de cadres professionnels de grande qualité, loyaux envers le Parti, innovateurs et courageux, capables de gouverner l'entreprise, intègres et propres, et capables de promouvoir activement la construction de bases de bauxite à l'étranger, et conformément aux exigences pertinentes de la période de transition du "Plan de gestion de l'Aluminium Corporation of China Ltd. Les mesures provisoires sont formulées.


Article 2 Le présent Règlement s'applique à la gestion des cadres moyens et inférieurs de Chalco Guinée, tels que déterminés par Chalco Corporation (voir le " Tableau des titres de postes des cadres moyens et inférieurs de Chalco Guinée ").


Article 3 de la gestion du personnel d'encadrement, adhérer au principe des cadres sous le contrôle du Parti, adhérer au principe de la vertu et du talent, de la morale d'abord, du monde entier, de la méritocratie, adhérer à la cause, au personnel approprié, adhérer à la combinaison du contrôle strict et de l'amour, des incitations et des restrictions, et adhérer aux règles et règlements et conformément à la loi.


Article 4 Les départements de l'organisation et du personnel de Chalco Hong Kong et de Chalco Guinée sont les départements fonctionnels pour la gestion des cadres de Chalco Guinée et sont chargés d'entreprendre les travaux spécifiques correspondants.

 Chapitre II - Cadre réglementaire


Article 5 Chalco Guinée applique strictement le nombre de cadres approuvé par Chalco. En fonction de la gestion locale effective de la succession en Chine et en Guinée, s'il est nécessaire d'ajuster le nombre de postes, la Chalco en est informée pour approbation.


Article 6 Le personnel d'encadrement intermédiaire fait, en principe, l'objet d'une gestion contractuelle, avec des droits, des obligations et des responsabilités clairement définis par la signature de contrats d'emploi, de lettres de responsabilité sur les performances de l'entreprise, annuelles et décennales, l'accord sur les objectifs de performance de l'entreprise, l'évaluation et la rémunération, la nomination et le licenciement, ainsi que les dispositions en matière de responsabilité.

 Chapitre III - Conditions d'exercice du mandat

 Article 7 Les gestionnaires doivent remplir les conditions de base suivantes :


(i) Mettre fermement en œuvre la ligne et la politique de l'organisation supérieure et respecter strictement les disciplines et les règles pertinentes. (b) Poursuivre résolument la construction d'une entreprise d'aluminium de classe mondiale et compétitive à l'échelle internationale.


(ii) avoir un sens aigu de l'innovation et une grande confiance en soi, oser percer, oser être le premier, avoir le courage de changer, être pionnier, avoir une conscience aiguë du marché, savoir saisir les opportunités commerciales, prévenir et contrôler les risques, et continuer à promouvoir l'innovation des produits de l'entreprise, l'innovation technologique, l'innovation du modèle d'entreprise, l'innovation de gestion, l'innovation institutionnelle, l'innovation culturelle, et améliorer continuellement la compétitivité de base des entreprises.


(c) Forte capacité à gouverner les entreprises, à saisir les lois de l'économie de marché et les lois du développement des entreprises, à maîtriser la situation macroéconomique et les politiques et réglementations, à avoir une vision internationale, une pensée stratégique, le concept d'État de droit, une pensée professionnelle, du professionnalisme, du professionnalisme et du professionnalisme, une compréhension de la gestion, une bonne capacité à prendre des décisions, à mettre l'accent sur la solidarité et la collaboration, à bien organiser et coordonner, et à être capable de mobiliser la positivité de toutes les parties.


(d) Avoir une vision correcte des performances, mettre résolument en œuvre le nouveau concept de développement de l'innovation, de la coordination, de l'écologie, de l'ouverture et du partage, adhérer à l'innovation, à la transformation et à la mise à niveau, améliorer la qualité et l'efficacité, traiter correctement la relation entre les bénéfices actuels et le développement à long terme, être courageux pour assumer le rôle d'un bon travail, la diligence et le dévouement, et travailler dur, pour promouvoir le développement de haute qualité de l'entreprise, et pour promouvoir l'entreprise afin d'assumer pleinement la responsabilité économique, la responsabilité politique et la responsabilité sociale, avec des performances exceptionnelles.


(e) Bonne conduite professionnelle et intégrité personnelle, résolument opposée aux "quatre vents", résolument opposée à la pensée et aux phénomènes privilégiés, loyale envers l'entreprise, utilisation prudente du pouvoir, distinction entre le public et le privé, honnêteté et fiabilité, fonctionnement conforme à la loi, respect strict de la ligne de fond et pratique irréprochable.


(vi) Adhérer au centralisme démocratique et le maintenir, style démocratique, sens aigu de la situation globale, capacité à unir les camarades, y compris à unir les camarades avec lesquels ils ont des points de vue différents pour travailler ensemble.


Les personnes qui occupent des postes de direction au sein du Parti doivent posséder de solides compétences en matière de construction du Parti et un niveau idéologique et théorique élevé, mettre en œuvre de manière approfondie la politique de gestion du Parti et de gouvernance stricte du Parti dans tous les aspects, respecter strictement les "Certaines lignes directrices sur la vie politique au sein du Parti dans les nouvelles circonstances" et le "Règlement du Parti communiste chinois sur la supervision au sein du Parti", appliquer strictement le principe du centralisme démocratique et être capables de se concentrer sur les tâches centrales de réforme et de développement de l'entreprise afin de mener à bien le travail de construction du Parti.


Article 8 Les promotions aux postes d'encadrement sont également subordonnées aux qualifications suivantes.


(a) Si une personne est promue à un poste de direction à temps plein, elle doit généralement avoir travaillé dans un poste d'adjoint au même niveau pendant plus de deux ans ou, si elle a moins de deux ans, pendant au moins un an dans un poste d'adjoint au même niveau, et doit généralement avoir travaillé dans des postes d'adjoint au même niveau et dans des postes à temps plein au niveau immédiatement supérieur pendant plus de cinq ans au total ; si une personne est promue à un poste d'adjoint, elle doit généralement avoir travaillé dans un poste à temps plein au niveau immédiatement inférieur pendant plus de trois ans ou, si elle a moins de trois ans, pendant au moins un an dans un poste à temps plein au niveau immédiatement inférieur ; et doit généralement avoir travaillé dans des postes à temps plein et d'adjoint au niveau immédiatement inférieur pendant plus de cinq ans au total. Ceux qui n'ont pas encore trois ans d'ancienneté doivent avoir travaillé pendant au moins un an dans un poste à temps plein au niveau immédiatement supérieur, et doivent avoir travaillé pendant plus de cinq ans au total dans des postes à temps plein et des postes d'adjoint au niveau immédiatement supérieur.


Les cadres guinéens promus à des postes d'encadrement intermédiaire sont nommés et gérés conformément aux principes du marché, sans rang administratif, et le nombre d'années de service exigé peut être assoupli de manière appropriée, mais ne doit pas être inférieur aux conditions de service de base pour le niveau suivant du poste proposé, dont le "nombre cumulé d'années de service exigé" est basé sur le nombre cumulé d'années de service exigé de plus de trois ans au sein de la société.


(b) La promotion des cadres moyens devrait généralement être assortie d'une licence ou d'un diplôme supérieur.


(c) La durée de la formation doit satisfaire aux exigences des dispositions pertinentes en matière d'éducation et de formation des cadres. Si, en raison de circonstances particulières, les conditions de formation n'ont pas été remplies avant la nomination, la formation doit être achevée dans un délai d'un an à compter de la nomination.


(d) Les responsables du département financier doivent être des comptables, des économistes, des auditeurs et d'autres professionnels et techniciens de niveau intermédiaire ou supérieur.


(v) se conformer aux exigences de qualification stipulées dans les lois pertinentes. S'ils occupent des postes de direction au sein du Parti, ils satisfont aux exigences de la Constitution du Parti communiste chinois, du Règlement du Parti communiste chinois sur le travail des organisations de base des entreprises d'État (pour une mise en œuvre à titre expérimental) et d'autres dispositions pertinentes.


(vi) Posséder de bonnes qualités psychologiques et des conditions physiques leur permettant de s'acquitter correctement de leurs tâches.


Article 9 Les cadres sont promus et utilisés conformément aux qualifications susmentionnées. Les personnes qui se distinguent particulièrement ou qui ont des besoins spéciaux pour leur travail peuvent être promues à des postes de direction après avoir été soumises au département des ressources humaines de l'Aluminium Corporation of China pour approbation, conformément au règlement.

 Chapitre IV : Sélection et nomination


Article 10 Conformément au document n° 354, avant la création du Comité du Parti et du Travail et du Comité d'Inspection de la Discipline de Chinalco Guinée, le Comité de la Branche Générale du Parti Communiste de China Aluminium Corporation of Hong Kong Limited (ci-après dénommé : la Branche Générale du Parti de Chinalco Hong Kong) est chargé d'étudier spécifiquement les questions relatives à la sélection et à la nomination des cadres de niveau moyen et inférieur de Chinalco Guinée.


Article 11 Lors de la sélection et de la nomination des cadres, le rôle de direction et de contrôle de la branche générale du parti de Chinalco Hong Kong doit être pleinement mis en œuvre, en mettant en avant les normes politiques et les compétences professionnelles, en soulignant l'orientation vers la performance et en adhérant à l'orientation correcte lors de la sélection et de l'emploi du personnel. Mettre l'accent sur la découverte de la formation et la sélection de jeunes cadres exceptionnels. Se concentrer sur l'emploi de bons gestionnaires de tous âges. Coordonner le travail de formation et de sélection des cadres locaux guinéens.


Article 12 Les principaux modes de sélection des cadres sont la sélection organisationnelle, la sélection concurrentielle et l'introduction externe.


Article 13 La sélection et la nomination des gestionnaires sont généralement soumises aux procédures suivantes.

 (i) Proposer un programme de travail.

 (ii) Identification des candidats à l'inspection.

 (iii) Inspection ou vérification des antécédents.

 (iv) Discussion collective des décisions.

 (v) Servir en conformité avec la loi.


Article 14 : Lors de la sélection et de la nomination des cadres par le biais de la sélection organisationnelle, des études analytiques et des motions sont effectuées, et un programme de travail est proposé sur la base d'un examen approfondi de la question, avec des procédures spécifiques, notamment.


(a) Le département de l'organisation et du personnel doit renforcer la compréhension quotidienne des cadres, insister sur la connaissance des faits et l'identification des personnes, faire des efforts en temps normal et comprendre les cadres d'une manière globale, sous plusieurs angles et à proximité. Sur la base de la compréhension quotidienne de la situation, il doit procéder à une analyse et à un jugement complets du personnel d'encadrement et fournir une base et une référence au comité général du parti de l'Aluminium Corporation of Hong Kong pour la sélection et l'emploi du personnel.


(ii) Le département de l'organisation et du personnel, en fonction des besoins du travail et de la réalité des cadres en poste, combinés à une analyse complète de la situation, émet des avis sur la sélection et la nomination du personnel d'encadrement.


Les personnes qui recommandent des candidats à la section générale du parti de Chalco Hong Kong doivent rédiger de manière responsable des recommandations signées.


(c) Les services de l'organisation et du personnel consolident les recommandations des parties concernées et les informations qu'ils ont acquises au cours de leurs travaux et formulent des recommandations préliminaires sur les postes, les conditions, le champ d'application, les méthodes et les procédures de sélection et de nomination.


(d) Le département de l'organisation et du personnel présentera la proposition préliminaire au secrétaire de la section générale du parti de CHALCO Hong Kong, écoutera les avis pertinents, améliorera la proposition et la soumettra au secrétaire de la section générale du parti de CHALCO Hong Kong pour examen. La réunion spéciale du secrétaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong est convoquée par le secrétaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong, avec la participation du président, du directeur général, du directeur général adjoint chargé des ressources humaines de Chalco Guinée et des membres de l'inspection disciplinaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong.


(e) Sur la base des avis émis lors de la réunion spéciale du secrétaire de la branche générale du parti de CHALCO Hong Kong, un programme de travail est élaboré et soumis au secrétaire de la branche générale du parti de CHALCO Hong Kong pour approbation et mise en œuvre. Le programme de travail comprend généralement les postes à recommander démocratiquement, les conditions de service, les procédures pertinentes et l'étendue des participants.


Article 15 La promotion du personnel d'encadrement par le biais d'une sélection organisationnelle se fonde sur des recommandations démocratiques, en tenant compte de l'appréciation et de l'évaluation, des performances constantes, de l'aptitude de la personne à occuper le poste, etc. et en déterminant l'objet de l'enquête.


La recommandation démocratique, y compris les recommandations d'entretien et de recherche et les recommandations de réunion, les résultats de la recommandation en tant que référence importante pour la sélection et la nomination, prend effet dans un délai d'un an. Les postes proposés, tels que les changements, doivent généralement faire l'objet d'une recommandation démocratique distincte.


Selon les besoins du travail, il est possible d'effectuer une recommandation de recherche lors d'un premier entretien, ainsi qu'une recommandation lors d'une première réunion. Si l'entretien et la recherche sont menés en premier, une liste de candidats de référence peut être proposée pour recommandation lors de la réunion sur la base de l'entretien, et les candidats de référence doivent être proposés avec une marge.


Participer à la conversation et à la recherche Le champ d'application recommandé devrait généralement inclure les personnes suivantes : les membres de l'équipe de direction, les deux dernières années de l'équipe de camarades vétérans, le principal responsable des institutions internes au-dessus de la direction, le principal responsable du niveau suivant de l'unité et le principe de connaissance, de pertinence et de représentativité de l'autre doivent participer à la détermination du champ d'application de la participation à la réunion Le champ d'application recommandé devrait inclure les personnes suivantes : les membres de l'équipe de direction, les deux dernières années de l'équipe de camarades vétérans, le principal responsable des institutions internes au-dessus de la direction, le principal responsable du niveau suivant de l'unité et d'autres doivent participer au principe de connaissance, de pertinence et de représentativité. Le champ des recommandations pour la participation à la réunion devrait généralement inclure les personnes suivantes : les membres de l'équipe de direction, les camarades vétérans qui ont démissionné de l'équipe au cours des deux dernières années, les responsables au-dessus des chefs des organisations internes, les principaux responsables des unités au niveau suivant, et d'autres personnes qui ont besoin de participer à la réunion selon les principes de l'information, de la pertinence et de la représentativité.


Article 16 Le personnel d'encadrement promu par le biais d'une sélection organisationnelle doit respecter les normes de pratique, se concentrer sur des connaissances précises, examiner de manière approfondie la qualité, les aptitudes, les performances et l'intégrité du candidat, etc. afin d'éviter une "promotion maladive". L'examen doit porter sur les aspects suivants.


(a) Utilisation complète d'entretiens individuels, distribution de formulaires d'opinion, évaluation démocratique, visites sur le terrain, inspection des documents de travail, entretiens avec les candidats et autres moyens pour acquérir une compréhension large et approfondie de la situation des candidats, et en fonction des besoins du travail d'inspection sur le terrain, d'inspection étendue et d'enquêtes spéciales.


(ii) Entretiens avec les candidats. Comprendre la position politique, la qualité idéologique, l'orientation des valeurs, la perspicacité, l'adaptabilité, les traits de caractère, la qualité psychologique, la construction du parti, la sécurité et la protection de l'environnement, le principe "un travail, deux responsabilités", l'État de droit et l'exercice de leurs fonctions conformément à la loi, ainsi que les lacunes et les insuffisances, identifier et corroborer les questions pertinentes, et approfondir l'enquête sur l'objet de l'étude et du jugement.


(iii) Vérification de la situation. L'équipe d'inspection écoute les avis des inspecteurs disciplinaires de la branche du parti où se trouve l'objet de l'inspection. Le département de l'organisation et du personnel demande l'avis des membres de l'inspection disciplinaire de la branche du parti de Chalco Guinée et des membres de l'inspection disciplinaire de la branche générale du parti de Chalco Hong Kong sur la situation de l'éthique et de l'intégrité du parti de la personne faisant l'objet de l'enquête.


Au cours de l'inspection, l'équipe d'inspection organise ou désigne une personne chargée d'inspecter les dossiers personnels des cadres faisant l'objet de l'enquête et vérifie les informations jugées inexactes, telles que les "trois âges et deux calendriers", ainsi que celles qui ont été modifiées ou qui sont incohérentes, conformément aux dispositions pertinentes. Les personnes qui n'ont pas été clairement vérifiées ne sont pas considérées comme des candidats à la nomination.


Pour ceux qui doivent vérifier leur comportement, celui de leur conjoint, de leurs enfants et de leurs conjoints dans la gestion des entreprises, les services de l'organisation et du personnel associent leurs rapports sur les questions personnelles à une vérification et à une comparaison. S'il s'avère nécessaire de réglementer la conduite des entreprises, le sujet lui-même, son conjoint, ses enfants et leurs conjoints doivent continuer à remplir les procédures de promotion ou d'utilisation ultérieure après s'être retirés de l'entreprise.


L'état de santé physique et mental des candidats doit être compris et l'équipe d'inspection doit avoir accès à leurs rapports d'examen médical pendant une période d'un an. S'il s'avère qu'un candidat proposé souffre d'une maladie grave (y compris une tumeur maligne, une maladie cardiovasculaire ou cérébrovasculaire grave, une insuffisance rénale terminale, une maladie mentale grave, etc.) qui le rend inapte au poste à pourvoir, l'adaptation du programme de nomination doit être étudiée. Il convient de rechercher si le cadre souffre d'une dépression persistante, d'un manque d'énergie ou d'une insomnie chronique.


Les questions signalées par les candidats pour enquête font l'objet d'une enquête et d'une vérification. Sur la base des résultats de l'enquête, il formule des observations finales telles que "pas d'objection à leur nomination", "recommandation d'ajournement de leur nomination", "recommandation d'inopportunité de leur nomination", etc.


(d) Le candidat à la promotion fait une déclaration sur son intégrité et la signe.


(e) La branche du parti de l'unité (département) concernée formule des observations concluantes sur l'intégrité de la personne faisant l'objet de l'enquête, qui sont signées par le secrétaire de la branche du parti et le commissaire à l'inspection disciplinaire.


(vi) Proposer un programme de recommandations pour la nomination. L'équipe d'inspection étudie et formule des recommandations sur la nomination des candidats et fait rapport au département de l'organisation et du personnel qui a envoyé l'équipe d'inspection. Le département de l'organisation et du personnel étudie et présente le plan de nomination proposé et le soumet au comité général du parti de CHALCO Hong Kong pour examen.


(g) L'examen du candidat proposé doit constituer un dossier d'examen écrit, l'établissement de l'examen des dossiers papier. Les documents d'inspection doivent être écrits, complets, précis et refléter clairement la situation de l'objet de l'enquête, y compris les éléments suivants : morale, capacité, diligence, performance, intégrité et performance principale des principaux points forts, caractéristiques comportementales, principaux défauts et lacunes, santé, construction du parti, sécurité et protection de l'environnement, "un travail, deux responsabilités" dans l'exercice de leurs fonctions, état de droit et exercice des fonctions conformément à la loi, recommandations démocratiques, évaluation démocratique, enquête et conversation, examen des dossiers des cadres et du personnel, vérification du rapport sur les questions personnelles, écoute des avis des organes d'inspection et de supervision de la discipline, vérification du dossier papier d'enquête. Recommandations, évaluation démocratique, enquête et conversation, examen des dossiers personnels des cadres, vérification du rapport sur les affaires personnelles, écoute des points de vue des organes d'inspection et de supervision disciplinaires, vérification des lettres, des visites et des rapports, ainsi que vérification de moi-même, de mon conjoint, de mes enfants et de leurs conjoints pour gérer des entreprises et autres conclusions. Après leur entrée en fonction, les documents d'enquête sont renvoyés dans les dossiers personnels des cadres.


Un système de responsabilité pour le travail d'inspection est en place. Les membres de l'équipe d'inspection doivent adhérer aux principes, être justes et honorables, être exhaustifs et méticuleux, refléter fidèlement la situation et les opinions de l'inspection, et être responsables des documents d'inspection.

 (viii) Nul ne peut être inclus comme candidat à l'enquête dans l'un des cas suivants.

 1. ceux qui ne sont pas bien reconnus par le public.


2. si le résultat de l'évaluation annuelle de l'année précédente est fondamentalement compétent ou équivalent à un grade inférieur à fondamentalement compétent.

 3. ceux qui adoptent un comportement non organisé, comme se présenter à des élections ou faire du démarchage.


4. outre les besoins des postes spéciaux, le conjoint a déménagé à l'étranger, ou il n'y a pas de conjoint mais les enfants ont déménagé à l'étranger.


5. admonestation, traitement organisationnel ou sanctions disciplinaires et politiques du parti, etc. la période d'influence n'a pas encore expiré ou l'expiration de la période affecte l'utilisation de.

 6. d'autres raisons pour lesquelles ils ne sont pas aptes à la promotion ou à l'utilisation ultérieure.


Article 17 La sélection compétitive se divise généralement en deux catégories : le recrutement ouvert et le recrutement compétitif. Le recrutement ouvert est ouvert à la société et la sélection par concours est effectuée au sein du groupe. La sélection par concours est généralement soumise aux procédures suivantes.


(i) Formulation du programme de travail. Le département de l'organisation et du personnel écoute les avis pertinents, propose les postes à sélectionner par voie de concours, les conditions de qualification, la composition du groupe de direction du travail de sélection par voie de concours et le programme de travail de la sélection par voie de concours, et soumet le tout à l'approbation du secrétaire de la branche générale du parti de Chalco Hong Kong, puis le département de l'organisation et du personnel l'organise et le met en œuvre.


(ii) Les annonces de recrutement public sont diffusées au public par le biais de divers canaux tels que les journaux, les sites web et les médias pertinents, et les annonces de recrutement concurrentiel sont diffusées au sein du groupe.


(c) Inscription et examen de qualification, sélection concurrentielle du groupe directeur conformément à l'annonce des qualifications des candidats à l'examen de qualification, proposition d'inscription à l'examen de la liste des candidats.

 (iv) Examen, sous forme d'entretien ou "épreuve écrite + entretien".


(e) Procéder à une évaluation complète de l'examen et déterminer un ou deux candidats pour l'enquête après la réunion spéciale du secrétaire de la branche générale du parti de Chalco Hong Kong.


(vi) Organiser des inspections. Les candidats font l'objet d'un examen ou d'une enquête sur leurs antécédents, et des informations de base telles que leur date de naissance, leur apparence politique, leurs diplômes universitaires et leur expérience dans l'exercice de leurs fonctions sont soigneusement examinées, ce qui permet d'acquérir une compréhension globale de leurs qualités ou inclinations politiques, de leurs capacités professionnelles, de leurs performances professionnelles, de leur conduite professionnelle, ainsi que de leur honnêteté et de leur intégrité dans l'exercice de leur profession. Une évaluation démocratique est effectuée en même temps pour les candidats qui ont été sélectionnés par voie de concours.


(vii) Sur la base de la consultation des parties concernées, présenter une proposition de candidats à soumettre au secrétaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong, et accomplir les procédures pertinentes.

 (viii) Décisions de l'assemblée générale de la section du parti de Chinalco Hong Kong.


La sélection compétitive devrait être basée sur des tests et des évaluations scientifiques et standardisés, mettant en évidence les caractéristiques du poste, mettant en évidence la compétition pour les performances réelles, se concentrant sur la qualité des capacités et la cohérence des performances, et empêchant les personnes d'être sélectionnées simplement sur la base de leurs notes.

 Article 18 : Les procédures suivantes sont généralement suivies pour l'introduction externe des cadres.


(a) En fonction des besoins du travail, une introduction externe peut être mise en place. Le plan d'introduction externe doit être soumis à l'approbation du secrétaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong, puis mis en œuvre par le département de l'organisation et du personnel. Sur la base d'une analyse approfondie du marché des talents externes, le département de l'organisation et du personnel effectue des recherches approfondies ou charge une agence de talents professionnels tierce de recommander et de proposer des candidats à l'introduction sur la base de leur mérite.


(ii) Le département de l'organisation et du personnel soumettra la proposition de présentation des candidats recommandés à la réunion spéciale du secrétaire de la branche générale du parti de CHALCO Hong Kong pour examen et détermination des candidats à enquêter.


(c) Le département de l'organisation et du personnel organise l'inspection ou l'enquête sur les antécédents des candidats proposés, ou procède à une évaluation complète et à une enquête sur les antécédents avec l'aide d'une agence de talents professionnels tierce, et procède à une communication et à une consultation approfondies avec les candidats présentés sur l'organisation du travail, l'objectif de durée, la rémunération et le traitement. Analyser de manière exhaustive la reconnaissance du marché et l'adéquation du poste des candidats présentés, proposer les candidats proposés et les communiquer au secrétaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong afin de mettre en œuvre les procédures appropriées.

 (iv) Décisions de l'assemblée générale de la section du parti de Chinalco Hong Kong


L'introduction externe s'applique généralement à l'introduction d'une pénurie de personnel d'encadrement professionnel ou de cadres professionnels matures.


Article 19 La sélection et la nomination du personnel d'encadrement doivent être signalées au préalable au département des ressources humaines de l'Aluminium Corporation of China dans l'une ou l'autre des circonstances suivantes, et ne sont effectuées qu'après approbation et consentement.


(i) Promouvoir ou ajuster les cadres avant les changements institutionnels ou le départ imminent du principal responsable.


(ii) si le nombre de cadres à ajuster au niveau central en une seule fois dépasse 30 % du nombre total de cadres moyens, ou si les cadres sont fréquemment ajustés au cours d'une certaine période.

 (iii) les cadres temporairement en surnombre en raison de circonstances particulières telles que la réforme institutionnelle.

 (d) Promouvoir des cadres hors normes ou hors rang.


(e) Un cadre qui démissionne ou qui reçoit l'ordre de démissionner, qui est révoqué, rétrogradé ou licencié à la suite d'une obligation de rendre des comptes, et qu'il est proposé de réintégrer à un poste de direction ou de promouvoir à un poste plus élevé à l'expiration de la période d'influence.

 (vi) Autres questions à signaler.


Article 20 La sélection et la nomination du personnel d'encadrement sont effectuées par l'équipe de direction de la branche du parti de Chinalco Hong Kong conformément aux procédures suivantes de discussion collective des décisions de nomination et de licenciement.


(a) Le département de l'organisation et du personnel formule une demande sur la base du travail d'enquête et la soumet à la réunion de la section générale du parti de Chalco Hong Kong pour délibération après avoir été examinée et approuvée par le secrétaire de la section générale du parti de Chalco Hong Kong. La demande comprend les raisons de la nomination et de la révocation, les recommandations de nomination et de révocation, la situation en matière de sollicitation d'avis, etc., et est accompagnée du formulaire d'approbation de la nomination et de la révocation des cadres et des documents relatifs à l'enquête.


(b) La section générale du parti de Chalco Hong Kong discute et prend des décisions conformément au règlement intérieur de la section générale du parti. Étant donné que certains membres de la section générale du parti de Chalco Hong Kong sont en poste permanent en dehors de la Chine, plus des deux tiers des membres de la section générale du parti doivent être présents à la réunion pour discuter et décider des questions relatives à la nomination et au licenciement du personnel d'encadrement (la vidéoconférence est considérée comme une présence à la réunion). Le responsable du département de l'organisation et du personnel fait un rapport ou charge le personnel concerné du département des ressources humaines de CHALCO Hong Kong de faire un rapport, et les membres participants de la section générale du parti expriment leur opinion claire un par un, par exemple en acceptant de ne pas être d'accord ou en reportant la discussion, et le secrétaire de la section générale du parti de CHALCO Hong Kong fait une déclaration finale. Le vote se fait sur la base d'une discussion approfondie, plus de la moitié des membres présents à la réunion étant d'accord pour prendre une décision ; en cas de forte divergence d'opinion, le vote est suspendu. Les comptes rendus et les procès-verbaux de la réunion de la branche générale du parti doivent refléter fidèlement la situation de l'étude et de la discussion.


Article 21 La sélection et la nomination du personnel d'encadrement se concentrent sur la sélection et la nomination de cadres jeunes et excellents, et en même temps sont combinées avec les besoins de cadres et de talents à l'extérieur du pays, et les cadres de réserve sont équipés en fonction des grades des différents postes, avec la taille du nombre de personnes à déterminer conformément aux exigences des jeunes cadres excellents du Groupe Chalco ou de Chalco Corporation, et sont entièrement combinées avec la structure d'âge, professionnelle et de connaissances, etc. La construction de la force de cadres de Chalco Guinée sera renforcée de manière globale.

 Chapitre V. Nomination


Article 22 La nomination du personnel d'encadrement est fondée sur le système de nomination ou de sélection des membres du conseil d'administration et sur le système de nomination des membres de l'équipe d'encadrement.


Article 23 Le système d'annonce publique avant l'affectation des cadres est mis en œuvre. Après discussion et décision lors de la réunion de la section générale du parti de Chalco Hong Kong et avant la publication de la notification de nomination, une annonce publique est faite dans un certain périmètre. Le contenu de l'annonce publique doit être véridique et précis pour la supervision, et les circonstances et raisons spécifiques de la promotion doivent être expliquées. La période de publicité ne doit pas être inférieure à cinq jours ouvrables, et la période de publicité est calculée à partir du jour suivant la date de publication de l'avis de publicité.


Pendant la période de publicité, les problèmes reflétés doivent être factuels, le téléphone, le fax, le courrier ou la lettre doivent indiquer le nom réel.


À la fin de la période de publicité, si des rapports font état de problèmes, le comité d'inspection de la discipline de la section du parti de Chalco Guinea, le comité d'inspection de la discipline de la section générale du parti de Chalco Hong Kong et le département de l'organisation et du personnel vérifient la situation des problèmes signalés pendant la période de publicité et émettent des avis définitifs.


Article 24 La mise en œuvre du système d'engagement des cadres, les nouveaux cadres doivent faire preuve de loyauté et d'un engagement sans faille, dans un délai de trois ans de service, et ne doivent généralement pas démissionner de leur poste de direction pour des raisons personnelles.


Article 25 La mise en œuvre du système d'entretien de nomination et de licenciement du personnel d'encadrement, pour la décision de nommer ou de licencier le personnel d'encadrement, la branche générale du parti de l'Aluminium Corporation of Hong Kong nomme une personne pour s'entretenir avec l'intéressé, pour confirmer les réalisations, souligner les lacunes et présenter les exigences et les espoirs. L'entretien de nomination et de licenciement doit comporter des exigences en matière de pratiques propres, de sécurité et de protection de l'environnement, ainsi que d'exercice des fonctions conformément à la loi.

 Chapitre VI - Les échanges


Article 26 Dès réception de l'avis de nomination, le cadre échangé est tenu d'accomplir avec diligence les formalités de remise de son travail et d'entrer en fonction dans le délai requis. Les cadres qui refusent de se conformer à la décision d'échange sans raisons justifiées et après avoir accompli un certain travail sont démis de leurs fonctions.


Article 27 L'échange de personnel de direction d'entreprises étrangères fait l'objet d'un accord distinct à la lumière de la situation réelle.

 Chapitre 7 : L'évitement


Article 28 Mise en œuvre du système de récusation des dirigeants. Les dirigeants et les membres de leur famille qui sont mari et femme, parents en ligne directe, parents en ligne directe depuis trois générations ou parents par alliance sont récusés si.

 (i) Faire partie de l'équipe de direction de la même unité.


(ii) occuper des postes dans la même unité dans laquelle les deux parties sont directement subordonnées au même personnel d'encadrement ou dans laquelle il existe une relation directe de leadership entre supérieur et subordonné. Directement subordonné au même personnel d'encadrement, c'est avoir une relation de leadership directe de supérieur à subordonné ; le même personnel d'encadrement, y compris les membres de l'équipe d'encadrement au même niveau. Les relations de leadership directes entre subordonnés et subordonnés comprennent les relations de leadership entre le chef et l'administrateur général d'un niveau supérieur et le chef et l'administrateur général d'un niveau inférieur.


(c) Une partie occupe une position dirigeante tandis que l'autre partie s'occupe de l'organisation et du personnel, de l'inspection et de la supervision de la discipline, de l'audit, des finances, de la commercialisation et de l'investissement dans l'unité dans laquelle elle travaille.

 (iv) en cas d'autres conflits d'intérêts.


Article 29 Récusation des deux parties de positions différentes, généralement par la position inférieure de la partie récusée. Si les fonctions sont identiques, le service de l'organisation et du personnel propose, en fonction des nécessités du travail et de la situation réelle des intéressés, un programme de récusation pour l'une des parties, l'étudie et le décide conformément à l'autorité de gestion des cadres.


Article 30 Les cadres nouvellement nommés ou nouvellement transférés doivent, avant d'entrer en fonction ou d'être transférés à Alcoa Guinée, faire un rapport véridique sur les relations à récuser et demander à être récusés en temps utile. Si un nouveau lien de récusation se forme à la suite d'un changement d'état civil ou d'autres circonstances, la personne concernée demande à être récusée en temps utile.


Article 31 Le système de récusation dans la sélection et la nomination des cadres est mis en œuvre. Si la branche générale du parti de Chinalco Hong Kong discute de la nomination ou de la révocation du personnel d'encadrement, et si lui-même ou ses proches sont impliqués, il doit se récuser. Si les membres de l'équipe d'inspection des cadres sont impliqués dans le travail d'inspection des cadres, eux-mêmes ou leurs proches, je dois me récuser.


Article 32 Les cadres ne participent pas à l'enquête, à la discussion, à l'examen, à la décision ou n'exercent aucune influence lorsqu'eux-mêmes ou leurs proches sont impliqués dans des activités officielles telles que les enquêtes sur les infractions disciplinaires, le traitement organisationnel, l'approbation des voyages à l'étranger, l'évaluation, les récompenses et les sanctions, l'évaluation et la nomination à des postes professionnels et techniques, la sélection de spécialistes, le développement des membres du parti, la réinstallation des militaires à la retraite, le recrutement de diplômés et d'autres activités officielles.

 Chapitre VIII : Gestion des voyages privés à l'étranger


Article 33 Conformément à l'autorité de la gestion des cadres, les documents des cadres chinois (y compris les passeports privés, les permis de voyage à destination et en provenance de Hong Kong et de Macao, et les permis de voyage à destination et en provenance de Taïwan) pour les voyages privés à l'étranger (y compris les passeports privés, les permis de voyage à destination et en provenance de Hong Kong et de Macao, et les permis de voyage à destination et en provenance de Taïwan) sont conservés par le département des ressources humaines de Chalco Hong Kong conformément au champ d'application désigné par le groupe Chinalco et Chalco (ci-après dénommé "champ d'application de la désignation") et ne sont pas conservés par les cadres personnellement. La demande et la réception de documents pour un voyage privé à l'étranger (aller à l'étranger) doivent être approuvées et approuvées conformément à l'autorité de gestion des cadres avant que les procédures correspondantes ne soient exécutées. Après le retour du voyage, les documents doivent être renvoyés au département des ressources humaines de Chalco Hong Kong dans un délai de 10 jours.


Les cadres relevant du champ d'application désigné qui ont été autorisés à demander de nouveaux documents, des documents de remplacement, des documents de remplacement ou une prorogation de leurs documents pour des voyages privés à l'étranger doivent les renvoyer au département des ressources humaines de CHALCO Hong Kong pour une garde unifiée dans un délai de cinq jours à compter de la date de réception des documents par les autorités chargées de la sécurité publique.


Article 34 Il est strictement interdit à l'administrateur d'utiliser des documents privés étrangers (territoire) pour aller exercer des fonctions officielles ; il ne peut pas détenir des documents publics pour aller à l'étranger (territoire) pendant la période, ni des documents privés étrangers (territoire).


Les laissez-passer du personnel d'encadrement à destination et en provenance de Taïwan peuvent être utilisés à la fois pour des départs officiels et privés. Les laissez-passer du personnel d'encadrement voyageant à destination et en provenance de Taïwan dans le cadre désigné sont conservés par le département des ressources humaines de Chalco Hong Kong en tant que documents privés. Lorsqu'ils sont utilisés pour quitter le pays dans le cadre d'une mission officielle, le département de gestion des affaires étrangères s'occupe des procédures de réclamation des laissez-passer.


Article 35 Pendant la période où les cadres se rendent à l'étranger à des fins privées, ils doivent se conformer strictement aux disciplines et réglementations nationales pertinentes et faire rapport en temps utile après leur retour dans leur pays d'origine. Si un cadre qui se rend à l'étranger à des fins privées est membre du Parti communiste chinois (PCC), il ne doit pas participer à des activités publiques en tant que membre du Parti pendant son séjour à l'étranger et doit rendre compte à la branche générale du Parti de Chinalco Hong Kong de la situation à l'extérieur du pays (territoire).


Article 36 Il est strictement interdit aux cadres chinois d'entamer des procédures de retraite ou de démission à l'étranger et de demander à titre privé des permis de séjour de longue durée à l'étranger (cartes vertes) ou des cartes d'identité de résident permanent de Hong Kong et de Macao, quelle qu'en soit la raison. Il est strictement interdit de se rendre à l'étranger (territoire) à des fins privées sans autorisation, et il est strictement interdit de modifier ou d'augmenter le pays (région) de visite ou de modifier ou de prolonger la durée du séjour à l'étranger sans autorisation. En cas de changement, les procédures d'approbation des voyages privés à l'étranger doivent être réitérées. Aucune autorisation n'est accordée à une personne à qui la loi ou le règlement interdit de voyager à l'étranger, ou à une personne soupçonnée d'avoir commis une faute disciplinaire grave.


Article 37 Si un cadre ne fait plus partie du champ d'application du registre pour cause de retraite, de transfert ou de démission, il peut être retiré du registre à sa demande et après avoir effectué les procédures d'approbation conformément aux dispositions de la loi ; le personnel classifié enregistré dans le registre ne peut être retiré du registre pendant la période de déclassification pour cause de retraite, de transfert, de démission ou pour d'autres raisons. Si, pour des raisons particulières, ils ne peuvent être retirés du registre, les procédures relatives aux voyages privés à l'étranger sont traitées conformément à leurs fonctions d'origine.

 Chapitre IX : Rémunération, incitations


Article 38 Mise en œuvre de méthodes différenciées de distribution de la rémunération qui correspondent au mode de sélection et de nomination des cadres, sont compatibles avec la nature fonctionnelle de l'entreprise et sont liées aux performances de l'entreprise, et réglementation stricte de la distribution de la rémunération des cadres. Respecter la combinaison d'incitations matérielles et spirituelles, d'incitations à court terme et d'incitations à moyen et long terme, et renforcer l'orientation positive des incitations afin de stimuler l'innovation et la motivation entrepreneuriale des cadres. Les résultats de l'évaluation des performances des cadres sont étroitement liés à la distribution des rémunérations, conformément aux dispositions du programme visant à lier les normes de rémunération et l'évaluation des performances des cadres.


Article 39 Augmenter les incitations à moyen et long terme pour les cadres, conformément à la loi et à la promotion des actions, des options et autres incitations.


Article 40 Les cadres peuvent bénéficier des prestations sociales correspondantes conformément aux dispositions pertinentes et mettre en œuvre le système de congés payés pour les cadres.


Article 41 Les cadres qui ont apporté une contribution exceptionnelle à la réforme et au développement ainsi qu'à l'édification du Parti, et qui ont accompli des performances remarquables dans l'accomplissement de tâches spéciales importantes, la gestion de situations d'urgence, d'environnements difficiles et d'entreprises difficiles, sont honorés conformément aux dispositions pertinentes.


Faire connaître les actions de pointe et les contributions exceptionnelles des meilleurs managers, montrer l'esprit pionnier des managers, rassembler l'énergie positive pour l'innovation et l'esprit d'entreprise, et créer une atmosphère forte pour que les managers renforcent consciemment leur perspective internationale, leur esprit d'entreprise et leur sens de la famille et de la patrie.

 Chapitre X. Contrôle de gestion et évaluation globale


Article 42 La sélection et la nomination des cadres doivent être effectuées dans le strict respect des dispositions du présent règlement et les disciplines suivantes doivent être observées : ...


(a) Il n'est pas permis de procéder à des dépassements de personnel ou à des promotions de cadres au-delà des spécifications de l'institution, ni de créer des titres de fonctions ou d'élever le niveau du personnel d'encadrement en violation de la réglementation.

 (ii) ne pas utiliser de moyens abusifs pour obtenir une fonction pour lui-même ou pour une autre personne.


(c) ne pas être autorisé à violer les procédures prescrites pour étudier, déplacer, concevoir, recommander, inspecter et discuter la décision de nommer ou de révoquer des gestionnaires.


(d) Il n'est pas permis de divulguer en privé des informations concernant la conception, la proposition, la recommandation démocratique, l'évaluation démocratique, l'enquête, la discussion et la décision des gestionnaires.

 (e) La dissimulation ou la déformation de la vérité dans le processus d'inspection des cadres n'est pas autorisée.


(vi) Le démarchage et les autres activités ne sont pas autorisés dans le cadre des recommandations démocratiques, des évaluations démocratiques, des enquêtes et des élections.


(g) Il n'est pas permis de profiter de la commodité de sa position pour s'immiscer, à titre privé, dans la sélection et la nomination des cadres aux niveaux inférieurs ou dans l'entreprise dans laquelle on était employé auparavant.


(viii) Il n'est pas permis de promouvoir ou d'ajuster des cadres de manière impromptue lors de transferts de postes, de changements d'organisations, ou lorsque la personne responsable est sur le point d'atteindre la fin de son mandat ou l'âge de la retraite, ou lorsqu'il est clair qu'elle est sur le point de quitter ses fonctions.


(ix) Aucun vœu pieux, aucun copinage, aucun favoritisme ni aucune malversation n'est autorisé dans la sélection et la nomination des cadres.


(j) Il est interdit d'altérer ou de falsifier les dossiers personnels des cadres, ou de faire de fausses déclarations concernant le statut des cadres, l'âge, l'ancienneté de service, l'âge du parti, les qualifications académiques ou l'expérience professionnelle.


Article 43 Renforcer la supervision et la responsabilité de la sélection et de la nomination des gestionnaires tout au long du processus, et mettre en œuvre un système d'archivage pour la sélection et la nomination des gestionnaires tout au long du processus, afin de fournir une base pour les enquêtes et la responsabilité.


Article 44 Les conjoints, les enfants et les conjoints des dirigeants doivent être strictement réglementés conformément aux dispositions pertinentes relatives à la conduite des entreprises, et promouvoir l'intégrité de la famille.


Les cadres n'utilisent pas l'autorité ou l'influence que leur confère leur fonction pour faciliter ou chercher à obtenir des avantages pour les activités commerciales de leur conjoint, de leurs enfants, de leur conjoint et d'autres membres de leur famille ou d'autres relations spécifiques.


La gestion des cadres chinois dont les conjoints ont émigré, ou de ceux qui n'ont pas de conjoint mais dont les enfants ont émigré, s'effectue conformément aux mesures relatives à l'administration des détachements de personnel national dont les conjoints ont émigré.


Article 45 Les dirigeants appliquent strictement les exigences du document "Le groupe du parti de l'Aluminium Corporation of China Limited sur le renforcement du style de construction des questions strictement interdites", afin de parvenir à l'honnêteté et à l'intégrité, à l'honnêteté et à l'intégrité de la famille.


Article 46 Améliorer le système de gestion et de supervision du personnel de gestion, la supervision du Parti, la supervision et la supervision des bailleurs de fonds, la supervision de l'audit, la supervision démocratique des employés, la supervision de l'opinion publique, afin de renforcer la synergie de la supervision et d'améliorer l'efficacité de la supervision.


Les cadres doivent exercer leurs fonctions conformément à la loi, pratiquer leur profession avec intégrité et protéger efficacement les intérêts du Parti et de l'État, les intérêts des contributeurs, les intérêts de l'entreprise et les droits et intérêts légitimes des employés. Les membres du Parti et les dirigeants doivent également faire preuve d'autoréflexion et d'autodiscipline conformément à la Constitution, aux règles et à la discipline du Parti, et accepter consciemment la supervision.


Article 47 Approfondir l'inspection politique, se concentrer sur l'adhésion à la direction du Parti, renforcer la construction du Parti et gouverner globalement le Parti de manière stricte, détecter les problèmes et former des moyens de dissuasion.


Renforcer la supervision de l'équipe dirigeante et du personnel d'encadrement dans l'exercice de leurs fonctions et de leur pouvoir, insister sur la nécessité d'attraper les plus petits à un stade précoce, appliquer efficacement les "quatre formes" de supervision et d'actions disciplinaires, enquêter sérieusement et traiter les violations disciplinaires, rechercher sérieusement la responsabilité et l'obligation de rendre des comptes, et punir résolument et prévenir efficacement la corruption.


Article 48 La branche générale du parti de Chinalco Hong Kong s'acquitte rigoureusement de la responsabilité de gouverner strictement le parti de manière globale et renforce la supervision et l'inspection de l'exécution des tâches et de l'exercice des pouvoirs des cadres, ainsi que de leur respect des règles et de la discipline. La supervision au même niveau doit être renforcée entre les cadres.


Article 49 La responsabilité des gestionnaires et la responsabilité des irrégularités dans les affaires et les investissements sont exercées conformément aux dispositions pertinentes.


L'article 50 établit un mécanisme de tolérance et de correction des erreurs, encourage l'exploration et l'innovation, soutient la prise de responsabilité, autorise les essais et les erreurs et tolère les fautes. Pour les gestionnaires qui exercent leurs fonctions et leurs pouvoirs dans le processus d'erreurs et de fautes, tout en remplissant les conditions suivantes, après une analyse et un jugement complets, ils peuvent être exemptés de responsabilité ou faire l'objet d'un traitement allégé ou atténué.


(i) dans le but de promouvoir la réforme, le développement et la stabilité des entreprises ou d'assumer leurs responsabilités économiques, politiques et sociales.


(ii) celles qui ne sont pas explicitement restreintes ou interdites par les lignes directrices et les politiques du Parti et de l'État, la Constitution du Parti, les règles et réglementations du Parti et les lois et réglementations nationales.


(iii) Mise en œuvre du principe du centralisme démocratique et du système de prise de décision sur les "trois grandes questions".


(d) Il n'y a pas de violation de la discipline et de la loi, telle que la recherche d'un gain personnel pour un individu, une autre personne ou une organisation.


(v) ne pas causer de perte significative ou d'impact négatif. Le travail de tolérance aux pannes est mené sous la direction de la branche générale du parti de Chalco Hong Kong, et est organisé et mis en œuvre par le comité d'inspection de la discipline de Chalco Hong Kong, le département de l'organisation et du personnel, et les organisations qui assument les responsabilités de bailleurs de fonds conformément à leurs responsabilités et à leurs pouvoirs.


Article 51 Les cadres respectent les dispositions relatives à la confidentialité, et les cadres séparés et retraités conservent les secrets commerciaux conformément aux exigences et signent l'accord de confidentialité.


Article 52 Les cadres doivent respecter les dispositions relatives à la non-concurrence du groupe Chalco et de la Chalco Corporation, et signer l'accord de non-concurrence lors de leur départ et de leur retraite pour les cadres qui entrent dans le champ d'application de la signature d'accords de confidentialité et dans le champ d'application de la non-concurrence conformément aux dispositions du système du groupe Chalco et de la Chalco Corporation.

 Chapitre XI - Formation et exercice


L'article 53 établit un système de culture de la qualité comprenant la culture de la source, la culture du suivi et la culture de l'ensemble du processus, et se concentre sur le renforcement du sens de la loyauté, l'élargissement de la vision internationale, l'amélioration de la pensée stratégique, le renforcement de l'esprit d'innovation, l'amélioration de la capacité à gouverner l'entreprise et la forge d'une excellente conduite, de manière à renforcer l'éducation, la formation et l'exercice pratique du personnel de direction, à améliorer la capacité à construire une entreprise d'aluminium compétitive au niveau mondial et à répondre aux exigences du développement de la cause du socialisme aux caractéristiques chinoises dans la nouvelle ère. L'entreprise renforcera la qualité et la capacité à construire une entreprise d'aluminium compétitive au niveau mondial et à s'adapter aux exigences de développement du socialisme aux caractéristiques chinoises dans la nouvelle ère.


Article 54 Renforcer les capacités du personnel d'encadrement, en se concentrant sur l'amélioration de la compétitivité de base et sur la construction d'une entreprise d'aluminium de classe mondiale avec une compétitivité globale, en se concentrant sur la préservation et la valorisation des actifs appartenant à l'État et en rendant le capital appartenant à l'État plus fort, meilleur et plus grand, en cultivant la compétence professionnelle et le professionnalisme, et en améliorant la capacité d'apprendre, de réformer et d'innover, d'avoir une vision du marché, de prendre des décisions stratégiques, de promouvoir la mise en œuvre de la capacité, et de prévenir et contrôler les risques.


Article 55 Renforcer la formation professionnelle et l'éducation morale du personnel d'encadrement, guider le personnel d'encadrement pour promouvoir l'esprit d'entreprise et établir une bonne image sociale.


Article 56 L'éducation et la formation du personnel d'encadrement peuvent prendre la forme d'une formation en dehors du lieu de travail, d'un groupe d'étude théorique de l'organisation du parti, d'une formation en réseau, d'un auto-apprentissage en cours d'emploi, etc. Le groupe du centre d'études théoriques de l'organisation du parti organise des séminaires d'études collectives au moins une fois tous les deux mois.


Les cadres doivent généralement suivre un total cumulé de trois mois ou 550 heures ou plus de formation dans un établissement d'enseignement et de formation reconnu par la direction de l'enseignement et de la formation des cadres dans un délai de cinq ans.


L'article 57 améliore le système de gestion des jeunes cadres exceptionnels. Nous classons et gérons les jeunes cadres exceptionnels, assumons la responsabilité principale de la formation des jeunes cadres exceptionnels, établissons un système d'entretiens à cœur ouvert et de contacts de formation, constituons une base de données sur les jeunes cadres exceptionnels, compilons des statistiques actualisées sur l'évaluation des jeunes cadres exceptionnels, la formation, les récompenses et les punitions, et menons une gestion dynamique des jeunes cadres exceptionnels, les ajustons et les complétons régulièrement, en vue d'accélérer la construction d'une équipe de jeunes cadres professionnels et de grande qualité, capables de s'adapter aux nouvelles exigences des nouvelles missions et des nouvelles tâches et de résister aux tempêtes et aux épreuves en nombre suffisant. S'adapter aux nouvelles exigences de la nouvelle mission et des nouvelles tâches, résister aux vents et aux vagues et disposer d'un nombre suffisant de jeunes cadres de qualité et professionnels, pleins de vigueur et de vitalité.


Article 58 Il est strictement interdit aux cadres de participer à des programmes de formation dont les frais sont élevés et à des programmes de formation de toutes sortes qui sont appelés étude et perfectionnement, mais qui sont en fait des amitiés et des associations. Les cadres qui participent à d'autres projets d'éducation et de formation pour la communauté, y compris une variété de formations non diplômantes, de formations universitaires et de formations diplômantes en cours d'emploi et d'autres formations, doivent le signaler au service de l'organisation et du personnel et expliquer l'organisation du projet de formation, le nom du projet, la période d'étude et les coûts, etc. Lorsque les cadres participent personnellement à d'autres formations socialisées non payantes, les coûts sont à leur charge et ne sont pas remboursés par les unités opérationnelles ou les entreprises, et ils n'acceptent aucune aide financière ou aide financière déguisée de la part d'une institution ou d'une autre personne.

 Chapitre 12 - La retraite


Article 59 Amélioration du mécanisme de sortie des cadres. Les cadres sont démis de leurs fonctions et mis à la retraite conformément aux dispositions pertinentes dans le mois au cours duquel ils atteignent l'âge légal de la retraite.


En fonction de la constitution de l'équipe de direction et de l'âge, de l'état de santé et de l'exécution des tâches des cadres, ainsi que des besoins du travail, les cadres devraient être ajustés en temps utile afin de favoriser la rotation normale des cadres et l'adéquation de leurs postes, et de renforcer la vitalité de l'équipe de cadres.


Les cadres qui devraient être retirés parce qu'ils sont impliqués dans des infractions disciplinaires, l'obligation de rendre compte et la responsabilité sont traitées conformément aux règles et règlements du parti et aux lois et règlements pertinents.


Article 60 Les cadres qui ne sont pas sélectionnés par l'organisation et qui demandent individuellement une période de séparation pour études de plus d'un an sont démis de leurs fonctions (licenciés).


Article 61 La mise en œuvre des dispositions centrales visant à promouvoir les cadres dirigeants peut être ascendante et descendante, et à promouvoir la formation d'une orientation de l'emploi fondée sur la compétence, l'excellence, la médiocrité et l'élimination des mauvais éléments. Les cadres dont la moralité, les capacités, la diligence, les performances, l'intégrité et les exigences du poste ne correspondent pas, ne sont pas adaptés au poste actuel pour continuer à servir, doivent faire l'objet d'un ajustement en temps utile et la sortie des canaux de gestion doit se faire en douceur.


Article 62 Si un cadre démissionne personnellement, il doit soumettre une demande écrite d'approbation conformément à l'autorité de gestion des cadres, et le département de l'organisation et du personnel demande l'avis de la commission d'inspection disciplinaire et peut vérifier le rapport sur les questions personnelles pertinentes conformément aux dispositions et aux besoins pertinents. Ils ne peuvent quitter leur poste sans autorisation. En cas de départ non autorisé, un traitement approprié est appliqué en fonction de la gravité du cas ; si des conséquences graves sont causées, la responsabilité est examinée conformément à la loi.

 La démission n'est pas autorisée dans les cas suivants.


(i) occuper des postes spéciaux impliquant la sécurité nationale, des secrets importants, etc., ou quitter ces postes pour une durée inférieure à la période de déclassification.


(ii) faire l'objet d'une enquête par des organes disciplinaires et de surveillance ou des organes judiciaires, ou d'une vérification spéciale par des organes exerçant les fonctions de bailleurs de fonds, ou d'un audit.

 (iii) si d'autres circonstances empêchent la démission.


Si un projet ou une tâche importante n'a pas encore été achevé et doit être poursuivi par la personne elle-même, ou si elle n'a pas terminé la période de service promise, ou s'il existe d'autres raisons particulières, elle ne peut pas démissionner de son poste de direction.


Article 63 : En cas de réforme institutionnelle ou d'ajustement de l'équipe de direction, les cadres qui ont quitté leur poste de direction pour des raisons telles que l'optimisation de la santé de la structure de l'équipe et qui n'ont pas encore atteint l'âge de la retraite peuvent être renommés à des postes autres que ceux de direction, et leur traitement est effectué conformément aux dispositions pertinentes.


Article 64 Après le retrait des cadres, ceux-ci continuent d'assumer la responsabilité et l'obligation de préserver la confidentialité des secrets d'État et des secrets commerciaux et techniques de leurs anciennes unités, et la période de confidentialité s'effectue conformément aux dispositions de l'État et des anciennes unités.


Article 65 Si un cadre est transféré de son poste, renommé à un poste non dirigeant ou démis de ses fonctions parce qu'il n'est pas apte à occuper son poste actuel, il ne peut être promu dans un délai d'un an ; s'il est rétrogradé, il ne peut être promu dans un délai de deux ans. Après l'expiration de la période d'influence, les personnes qui se distinguent par leur moralité, leur talent et leurs réalisations professionnelles et qui remplissent les conditions du poste en raison des besoins du travail et après enquête, peuvent être promues au poste, mais le département des ressources humaines de la société Aluminium Corporation doit être consulté.


Article 66 Les cadres dont l'emploi a été adapté pour des raisons de santé sont replacés, après rétablissement de leur état de santé, dans leur niveau d'affectation d'origine.

 chapitre xiii. règlement intérieur


Article 67 Les questions non couvertes par ces dispositions sont mises en œuvre par référence aux dispositions des documents pertinents du gouvernement central, de l'État, de l'Aluminium Group et de l'Aluminium Corporation of China.


Article 68 Les départements de l'organisation et du personnel de Chalco Hong Kong et de Chalco Guinée sont responsables de l'interprétation de ces dispositions.

 Article 69 Les présentes dispositions entrent en vigueur à la date de leur publication.

附件:

 1. les systèmes liés à ce système

 2. liste des titres de poste des cadres moyens et inférieurs de Chinalco Guinée

附件1

 Systèmes liés à ce système

 Le nom du système supérieur (règlement) :


1) Mesures pour la gestion des dirigeants administrés par le groupe du parti de l'Aluminium Corporation of China Ltd.


2) Mesures pour la gestion des dirigeants administrés par le comité du parti d'Aluminium Corporation of China Ltd.

 3. Recommandation d'Alcoa et plan de travail pour la sélection des jeunes cadres d'excellence

 Nom du système lié horizontalement :

 Nom du système subordonné :


1) Mesures d'application pour l'ajustement du personnel d'encadrement en fin de grade et le retrait de l'incompétence chez Aluminium Corporation of China, Guinea (Port) Ltd.


2. des mesures de gestion provisoires pour la mise en concurrence d'Aluminium Corporation of China Guinea (Port) Limited

附件2

 Liste des titres d'emploi pour les cadres moyens et inférieurs chez Chalco Guinea

 I. Titres des fonctions des cadres intermédiaires de Central Aluminium Guinea

 (i) Cadres guinéens ;

 (ii) le directeur général adjoint et conseiller général ;

 (iii) le directeur et le directeur adjoint du département général ;

 (iv) le directeur et le directeur adjoint du département des ressources humaines ;

 (v) le directeur et le directeur adjoint du département des finances ;

 (vi) Le directeur et le directeur adjoint du département "Sécurité et protection de l'environnement" ;

 (vii) Responsable et responsable adjoint des relations publiques ;

 (viii) Directeur et directeur adjoint du ministère du commerce ;

 (ix) Responsable et responsable adjoint du département "Conformité juridique (audit)" ;

 (x) Directeur et directeur adjoint du département des technologies de production ;

 (xi) le directeur et le directeur adjoint du département des opérations portuaires ;

 (xii) le directeur et le directeur adjoint du département des mines ;

 (xiii) Responsable et responsable adjoint du département "Production et opérations" ;

 (xiv) Directeur et directeur adjoint du département de la production portuaire ;


(xv) Alcoa a approuvé les postes de directeur et de directeur adjoint de la nouvelle organisation Alcoa Guinée.

 II. les titres de fonction des cadres de base de Central Aluminium Guinea


Organisations au niveau de la section au sein des départements fonctionnels et des unités de production ou postes de superviseurs et de superviseurs adjoints des unités commerciales.

 (Aucun contenu sur cette page)


Rapport : Département des ressources humaines d'Aluminium Corporation of China Limited, Aluminium Corporation of China Hong Kong Limited


Aluminium Corporation of China Guinea Limited, Aluminium Corporation of China Guinea Ports Limited
2024 Publié le xx juin 2009