(1) Please contact us or make a transaction on your account (1) 請聯絡我們或在您的帳戶中進行交易
Your account may be blocked in 60 days. 您的帳戶可能會在 60 天內被凍結。
Hi , Feng Tai. We noticed that it’s been over 24 months since you’ve completed a transaction on your Citibank account or contacted us about it. If we don’t hear from you within 60 days of the date of this letter, your account will be considered inactive and may be blocked. 您好,豐泰。我們注意到您已經超過 24 個月沒有在您的花旗銀行帳戶上完成交易或與我們聯繫了。如果我們在本信發出後60天內沒有收到您的來信,您的帳戶將被視為不動戶,並可能被凍結。
Please note that direct deposits or electronic transfers/debits cannot be used to keep an account active. 請注意,直接存款或電子轉帳/借記不能用來保持帳戶活動。
Here’s some ways you can prevent your account from becoming inactive: 以下是一些可以防止您的帳戶不活動的方法:
Make a deposit through the mail, or with remote/mobile check deposit 透過郵件存款,或使用遠端/行動支票存款
Make a deposit or withdrawal at a U.S. Citibank branch or an ATM 在美國花旗銀行分行或自動櫃員機存款或提款
Provide a valid ID or make a deposit/withdrawal with a teller at any U.S. Citibank branch. 提供有效證件或在任何美國花旗銀行分行向櫃員存款/提款。
Complete the Active Account Information Form with a Notarized Signature at the bottom of this letter. If you’re outside of the U.S., you can provide proof of signature verification from an embassy office or consulate general. If you received this notice in the mail, return it to us in the enclosed envelope-please be sure it’s completed by an authorized account signer. 填寫本信底部經公證簽名的有效帳戶資訊表。如果您不在美國,您可以提供大使館或總領事館的簽名證明。如果您收到郵寄來的通知,請用隨信附上的信封寄回給我們,請確定是由授權的帳戶簽署人填寫。
If you prefer to mail this form in, sign it before a notary and then mail the notarized form to the address above. 如果您希望郵寄此表格,請在公證人面前簽名,然後將公證過的表格郵寄到上述地址。
State of qquad\qquadqquad\qquad 狀態
County of qquad\qquadqquad\qquad 縣
Signed and sworn to before me this qquad\qquad day of qquad\qquad 20 qquad\qquad by 於 qquad\qquad 20 qquad\qquad 年 qquad\qquad 月 qquad\qquad 日由以下人士在本人面前簽署及宣誓 qquad\qquad
herself/himself to be the individual whose name is subscribed to the foregoing instrument and that he/she, has read the foregoing instrument and understands its contents and has executed the same for the purpose stated therein. 其本人為前述文書所簽名之個人,且已閱讀前述文書並瞭解其內容,並為前述文書所述目的簽立前述文書。
If you have any interest-bearing accounts, they will continue to earn interest even if they’re considered inactive. 如果您有任何計息帳戶,即使它們被視為不活躍,也會繼續賺取利息。
For more information about how we define inactive accounts, please refer to the documents you received when you opened your account, such as your Client Manual, Master Account Service and Terms Agreement or Account Opening Agreement which can be found at Citi Online at citi.com. 有關我們如何定義不動戶的詳細資訊,請參閱您開戶時收到的文件,如您的客戶手冊、主賬戶服務和條款協議或開戶協議,這些文件可在 Citi Online at citi.com 上找到。
If you have any questions or need further assistance, please call us at 1-888-248-4226. For TTY: We accept 711 or other Relay Service. 如果您有任何問題或需要進一步協助,請致電 1-888-248-4226。對於 TTY:我們接受 711 或其他中繼服務。
As mentioned above, please complete, sign and date the information below and return it to your local branch or mail it in order to avoid your account from becoming inactive. Be sure to have valid photo ID with you for the branch. 如上所述,請填寫以下資訊、簽名並註明日期,然後交回您當地的分行或郵寄,以避免您的帳戶變成不動戶。請務必攜帶附有照片的有效證件前往分行。
Active Account Information Form 有效帳戶資訊表
FENG TAI 鳳台
4F, #7, ALLEY 78, LANE 208 4樓、7號、78巷、208巷
ZUEI-AN STREET 瑞安街
TAIPEI, TAIWAN 10638 台灣台北 10638
By signing below, I hereby acknowledge ownership of this account and confirm my contact information. 透過在下方簽名,本人特此確認此帳戶的所有權,並確認本人的聯絡資訊。
Signature qquad\qquad 簽名 qquad\qquad
Address if different from above qquad\qquad 地址(若與上述不同) qquad\qquad