China's Loongson gets OpenStack boost from Inspur on its MIPS-y silicon
中国的龙芯在其 MIPS 架构硅芯片上获得浪潮的 OpenStack 支持
State-backed chip slinger inches closer to cloud-scale relevance
国家支持的芯片厂商逐步接近云规模的相关性
Chinese chip designer Loongson claims more than 100 products now run on its homegrown LoongArch architecture, including an OpenStack-based cloud stack from domestic hyperscale heavyweight Inspur.
中国芯片设计公司龙芯声称,目前已有 100 多种产品运行在其自主研发的龙架构(LoongArch)上,其中包括国内超大规模计算巨头浪潮基于 OpenStack 的云堆栈。
Loongson's LoongArch is a proprietary instruction set architecture developed to cut reliance on foreign tech, which is mostly a blend of MIPS and RISC-V. The Chinese chip shop has deployed the ISA in processors powering industrial gear, desktops, and servers. Loongson's silicon is still trailing behind the performance of top-tier x86 and Arm processors, but the gap is closing.
龙芯的龙架构(LoongArch)是一种专有的指令集架构,旨在减少对国外技术的依赖,融合了 MIPS 和 RISC-V 的特点。这家中国芯片厂商已将该指令集架构部署到用于工业设备、台式机和服务器的处理器中。尽管龙芯的芯片在性能上仍落后于顶级的 x86 和 Arm 处理器,但差距正在逐渐缩小。
China last year advised local companies to buy chips designed and made by local companies because products from elsewhere are "no longer secure and reliable." Beijing’s latest list of verified secure processors again omits AMD and Intel products, but includes local processors, including two from Loongson.
去年,中国建议本地企业购买由本土公司设计和制造的芯片,因为来自其他地区的产品“不再安全可靠”。北京最新发布的经过验证的安全处理器名单再次遗漏了 AMD 和英特尔的产品,但包括了一些本地处理器,其中有两款来自龙芯。
That's all well and good for Loongson, but even the most flag-waving user won't touch a chip that can't run the software they need. This is why the biz periodically publishes compatibility lists showing what already works on LoongArch, and what's supposedly coming soon.
对龙芯而言这固然是好事,但即使是最支持国货的用户也不会选择一款无法运行他们所需软件的芯片。正因如此,该公司定期发布兼容性清单,展示哪些软件已经可以在龙架构(LoongArch)上运行,而哪些据称即将推出。
A previous edition of that list included Lenovo’s hyperconverged stack. The April 2025 update added Inspur’s Cloud Operating System.
该名单的前一版中包括联想的超融合堆栈。2025 年 4 月的更新新增了浪潮的云操作系统。
- China’s chip champ Loongson teases trio of new processors for lappies, factories, maybe servers too
中国芯片冠军龙芯科技推出面向笔记本、工厂,甚至可能服务器的三款新处理器 - As Alibaba launches server-grade RISC-V CPU, Beijing throws its weight behind ISA
随着阿里巴巴推出服务器级 RISC-V CPU,北京加大对 ISA 的支持力度 - China sends cloud powered by homebrew Loongson CPUs into space
中国将搭载国产龙芯 CPU 的云系统送入太空 - TSMC blows whistle on potential sanctions-busting shenanigans from Huawei
台积电揭发华为潜在的规避制裁行为
Inspur is a Chinese server maker and cloud infrastructure provider whose clientele has included domestic hyperscalers such as Alibaba and Tencent. The outfit landed on Washington's Entity List in 2023, effectively barring most American tech vendors from supplying it without a license. Even so, Inspur continues to serve a sizeable Chinese customer base, offering both hardware and its InCloud OS stack for IaaS and PaaS deployments - a platform built on OpenStack.
浪潮是一家中国的服务器制造商和云基础设施提供商,其客户包括阿里巴巴和腾讯等国内超大规模企业。该公司于 2023 年被列入华盛顿的实体清单,实际上禁止了大多数美国技术供应商在没有许可证的情况下向其供货。尽管如此,浪潮仍继续服务于庞大的中国客户群,提供硬件及其用于 IaaS 和 PaaS 部署的 InCloud OS 堆栈——一个基于 OpenStack 构建的平台。
InCloud OS on LoongArch therefore positions Loongson as a potential player in China's hyperscale market, especially if it can deliver the 64-core processor and matching dual-socket server design it recently teased.
因此,基于龙芯架构的 InCloud OS 将龙芯定位为中国超大规模市场的一个潜在竞争者,尤其是如果它能够交付最近预告的 64 核处理器和相匹配的双路服务器设计的话。
Loongson faces competition at home, as Alibaba and Huawei already have their own server processors and cloudy stacks, but both use the Arm architecture.
龙芯在国内面临竞争,因为阿里巴巴和华为已经拥有自己的服务器处理器和云计算堆栈,但二者都使用 Arm 架构。
China is also adept at promoting its tech companies around the world and is using the current trade war with the USA to position itself as a reliable partner. Loongson could benefit from that, too. ®
中国也善于在世界各地推广其科技公司,并利用当前与美国的贸易战将自己定位为可靠的合作伙伴。龙芯也可能从中受益。®
More about
More about 更多关于
发表评论 POST A COMMENT