这是用户在 2024-11-10 16:56 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

目 录

Part One Guidelines for Public Speaking 演讲的基本原则 1

i. Introduction: Speaking in Public Requires More than a Voice 2
i. 引言:在公共场合演讲需要的不仅仅是声音 2

ii. How to Write a Speech (I): Script Content 2
ii. 如何写演讲稿 (I):脚本内容 2

iii. How to Write a Speech (II): Script Preparation 9
iii. 演讲稿的撰写方法(II):剧本准备 9

iv. How to Deliver a Speech (I): Vocal Delivery 10
iv. 演讲方法(一):发声 10

v. How to Deliver a Speech (II): Physical Delivery 12
五.演讲方法(二):现场演讲 12

vi. Impromptu Speaking 15
vi. 即兴演讲 15

Part Two Speeches & Comments 演讲与评析 17

Prepared No.1 Unity and Diversity 18
准备 No.1 Unity and Diversity 18

Speeches
演讲

No.2 Unity in Diversity 20
No.2 多元合一 20

No.3 Unity and Diversity, the Two Pillars of the New Era 22
No.3 统一与多元,新时代的两大支柱 22

No.4 A Uygur Girl Can Be Different and the Same 24
No.4 维吾尔女孩可以不同,也可以相同 24

No.5 The Importance of Being Different 26
No.5 与众不同的重要性 26

No.6 The Importance of Being Different-Be Different from Yourself!
No.6 与众不同的重要性——与自己不同!

No.7 The Importance of Being Different 30
No.7 与众不同的重要性 30

28

No.8 A Strategy for Saving the World
No.8 拯救世界的战略

-Running Makes Us Healthier 32
-跑步让我们更健康 32

No.9 Global Citizenship Begins at Home 34
No.9 全球公民从家开始 34

No.10 Global Citizenship Begins at Home
No.10 全球公民从国内开始

-Stop Abusing Our Mother Earth 36
-停止虐待我们的地球母亲 36

No.11 Global Citizenship Begins at Home 38
No.11 全球公民从家开始 38

No.12 Global Citizenship Begins at Home
No.12 全球公民从国内开始

-Curiosity Propels Possibility 40
-好奇心推动可能性 40

No.13 The Global Me
No.13 全球的我

-Speak Out for Children as a Global Citizen 42
-作为全球公民为儿童发声 42

iii
第三

No.14 The Global Me
No.14 全球的我

-Global Learning and a Global Learner 44
-全球学习和全球学习者 44

No.15 Taking on My Challenges 46
No.15 挑战 46

No.16 The New Me 48
No.16 新的我 48

No.17 1+1=2?
No.17 1+1=2?

-The Magic Walls:“-”?“+”? 50
-魔法墙:“-”?”+“? 50

No.18 1+1=2? 52
No.18 1+1=2? 52

No.19 1+1=2? 54
No.19 1+1=2? 54

No.20 1+1=2?
No.20 1+1=2?

-Simplify Your Life 56
-简化你的生活 56

No.21 Changed by the Earthquake 58
No.21 被地震改变 58

No.22 Changed by the Earthquake 60
No.22 被地震改变 60

No.23 Olympian and Paralympian, Man and Superman 62
No.23 奥运选手和残奥会选手,男子和超人 62

No.24 Olympian and Paralympian, Man and Superman 64
No.24 奥运选手和残奥会选手,男子和超人 64

No.25 Culture Smart or Science Intelligent? 66
No.25 文化智能还是科学智能? 66

No.26 Culture Smart or Science Intelligent?
No.26 文化智能还是科学智能?

-Smart Culture to Defeat the Abuse of the Intelligence of Science 68
-聪明文化打败对科学智能的滥用 68

No.27 Culture Smart or Science Intelligent? 70
No.27 文化智能还是科学智能? 70

No.28 Culture Smart or Science Intelligent?
No.28 文化智能还是科学智能?

-Balancing the Power of Science 72
-平衡科学的力量 72

No.29 When Green Isn't Good 74
第29期 当绿色不好的时候 74

No.30 What's Right with the World? 76
No.30 世界怎么样? 76

No.31 What's Right with the World? 78
No.31 世界怎么样? 78

No.32 What's Right with the World? 80
No.32 世界怎么样? 80

No.33 Empty Nest Syndrome Is My Top Concern 82
No.33 空巢综合症是我最关心的问题 82

No.34 What I Do with My Life Is My Top Concern 84
No.34 我这辈子做什么才是我最关心的问题 84

No.35 Friendship Is My Top Concern 86
No.35 友谊是我最关心的问题 86

No.36 That Sleeping Angel Is My Top Concern 88
No.36 那个沉睡的天使是我最关心的 88

No.37 A Different Kind of Power Is My Top Concern 90
No.37 不一样的力量是我最关心的问题 90

No.38 Living in Tranquility Is My Top Concern 92
No.38 安宁生活是我最关心的问题 92

No.39 Doomsday Is My Top Concern 94
No.39 世界末日是我最关心的问题 94

No.40 Self-Discipline Is My Top Concern 96
No.40 自律是我最关心的问题 96

No.41 China's Brain Drain Is My Top Concern 98
No.41 中国人才流失是我最关心的问题 98

No.42 A Word That Has Changed the World - Listen 100
No.42 改变世界的词 - 听 100

No.43 A Word That Has Changed the World-“We” 102
No.43 改变世界的一句话——“我们” 102

iv

No.44 A Word That Has Changed the World - Concentration 104
No.44 改变世界的词 - 专注 104

No.45 A Word That Has Changed the World-Laziness 106
No.45 改变世界的词——懒惰 106

No.46 A Word That Has Changed the World - Why 108
No.46 改变世界的词 - 为什么 108

No.47 A Word That Has Changed the World - Speech 110
第47期 改变世界的词 演讲110

No.48 A Word That Has Changed the World - Smile 112
No.48 改变世界的词 - Smile 112

No.49 A Word That Has Changed the World-Wow! 114
No.49 改变世界的词-哇! 114

No.50 A Word That Has Changed the World
No.50 改变世界的词

-Discontent, the Prelude to Progress 116
-不满,进步的前奏 116

Impromptu Speeches
即兴演讲

No.52 Picture 120

No.51 Picture 118

No.53 Quotation 122
No.53 引文 122

No.54 Quotation 124
No.54 引文 124

No.55 Quotation 126
No.55 引文 126

No.56 Topic 128
No.56 主题 128

No.57 Topic 130
No.57 主题 130

No.58 Topic 132
No.58 主题 132

No.59 Topic 134
No.59 主题 134

No.60 Topic 136
No.60 主题 136

No.61 Topic 138
No.61 主题 138

No.62 Topic 140
No.62 主题 140

No.63 Topic 142
No.63 主题 142

No.64 Topic 144
No.64 主题 144

No.65 Topic 146
No.65 主题 146

No.66 Topic 148
No.66 主题 148

No.67 Topic 150
No.67 主题 150

No.68 Topic 152
No.68 主题 152

No.69 Topic 154
No.69 主题 154

No.70 Video 156
No.70 视频 156

No.71 Video 158
No.71 视频 158

No.72 Video 160
No.72 视频 160

No.73 Video 162
No.73 视频 162

No.74 Video 164
No.74 视频 164

No.75 Video 166
No.75 视频 166

No.76 Video 168
No.76 视频 168

No.77 Video 170
No.77 视频 170

V

172

No.78 Video

in Groups

Speeches

Impromptu

No.79 Video

No.80 Video

No.81 Video

No.82 Video

No.83 Video

No.84 Video

No.85 Video

No.86 Video

No.87 Video

No.88 Video

Group 1

No.89 Speaker 1

No.90 Speaker 2

No.91 Speaker 3

Group 2

No.92 Speaker 1

No.93 Speaker 2

No.94 Speaker 3

Group 3

No.95 Speaker 1

No.96 Speaker 2

No.97 Speaker 3

Group 4

No.98 Speaker 1

No.99 Speaker 2

No.100 Speaker 3

174

176

178

180

182

184

186

188

190

192

194

195

195

198

199

200

202

202

203

206

207

208

vi

Part One
第一部分

Guidelines for Public Speaking演讲的基本原则

i. Introduction: Speaking in Public Requires More than a Voice
i. 引言:在公共场合演讲需要的不仅仅是声音

ii. How to Write a Speech(I): Script Content
ii. 如何撰写演讲稿(I):脚本内容

iii. How to Write a Speech (II): Script Preparation
iii. 如何撰写演讲稿(II):剧本准备

iv. How to Deliver a Speech (I): Vocal Delivery
iv. 如何发表演讲 (I): 发声

v. How to Deliver a Speech(II): Physical Delivery
v. 演讲的表达方式(II):现场演讲

vi. Impromptu Speaking
vi. 即兴演讲

1

英语演讲选评

i. Introduction: Speaking in Public Requires More than a Voice
i. 引言:在公共场合演讲需要的不仅仅是声音

These guidelines are written for university students who want to improve their public speaking skills through competition or otherwise. They indicate some of the proven skills required and briefly indicate how they may be achieved.
这些指南是为希望通过比赛或其他方式提高公开演讲技巧的大学生编写的。它们指出了一些所需的已证明技能,并简要说明了如何实现这些技能。

A prepared speech should be written before it is delivered. This allows speakers to ensure that they are making relevant and sensible comments in a logical order and using appropriate language. It is evident that preparation requires practice and rehearsal, but it also requires the written speech to be worked on so that notes can be used effectively. Guidance will be given as to how to do this.
准备好的演讲应在发表之前写好。这使演讲者能够确保他们按照逻辑顺序发表相关且明智的评论,并使用适当的语言。很明显,准备工作需要练习和排练,但也需要对书面演讲进行修改,以便有效地使用笔记。将提供有关如何执行此操作的指导。

When giving a speech or presentation, the“how” is as important as the“what”. It has been found that70% of communication is visual rather than verbal. Therefore, the content alone may not be enough to hold the interest of an audience. Indeed, there are many potentially interesting and entertaining topics that are made boring because the speaker has not learnt how to deliver their ideas and information appropriately. Likewise, interesting content well delivered in visual terms can be destroyed by a flat monotone,a harsh harangue or a weak chatty voice.
在进行演讲或演示时,“如何”与“什么”同样重要。已经发现70% 的交流是视觉而不是语言。因此,仅靠内容可能不足以吸引观众的兴趣。事实上,有许多可能有趣和有趣的话题变得无聊,因为演讲者没有学会如何适当地传达他们的想法和信息。同样,在视觉上很好地传递的有趣内容可能会被平淡的单调、刺耳的喋喋不休或微弱的健谈声音所破坏。

Learning how to give a short speech for which there has not been time given for preparation is a useful skill. It enables people to practice thinking on their feet whilst at the same time organizing what they want to say into an understandable structure. Guidance is provided on how to deal with impromptu speeches.
学习如何在没有时间准备的情况下发表简短的演讲是一项有用的技能。它使人们能够练习独立思考,同时将他们想说的内容组织成一个易于理解的结构。提供了有关如何处理即兴演讲的指导。

Guidance is therefore given in three sections:
因此,指南分为三个部分:

· How to write a speech - script content and script preparation
·如何撰写演讲稿 - 剧本内容和剧本准备

· How to deliver a speech-vocal delivery and physical delivery
·如何进行语音传递和物理传递

· Impromptu speeches
·即兴演讲

Note: Speaking competitions are sometimes judged under 3 headings: Manner ( delivery), Matter( content) and Method ( language). Method, the language element comes into both delivery ( how you say something) and the content ( what you say) so it has not been treated as a separate section in these guidelines.
注意:演讲比赛有时根据 3 个标题进行评判:方式(交付)、事项(内容)和方法(语言)。方法中,语言元素同时进入 delivery ( how you say something) 和 content ( what you say),因此在这些准则中,它没有被视为一个单独的部分

ii. How to Write a Speech (I): Script Content
ii. 如何撰写演讲稿 (i):脚本内容

The English language requires the speaker or writer to make themselves clear. It is not up to the listener or reader to guess what is meant. Therefore it is important to be clear what you want to say and to choose the correct language. A collection of words without meaning ( empty words) will not work. Nearly all effective public speakers will write their script in full and work on it before delivering their speech. It is known, for example, that Winston Churchill, one of Great Britain's greatest orators, who
英语要求说话者或作者清楚地表达自己。众或读者不能猜测这是什么意思。因此,明确您想说什么并选择正确的语言很重要。没有意义的单词集合(空词)将不起作用。 几乎所有有效的公众演讲者都会在发表演讲之前完整地编写他们的脚本并对其进行处理。例如,众所周知,英国最伟大的演说家之一温斯顿·丘吉尔 (Winston Churchill)

2

Part One 演讲的基本原则

had an exceptional command of the English language worked late into the nights on his speeches. They may have sounded spontaneous, but were anything but!
他精通英语,一直工作到深夜进行演讲。他们听起来可能是自发的,但绝非如此!

Answering the following questions will help you get started on the right track.
回答以下问题将帮助您开始走上正确的轨道。

1. What is the topic of your speech? If it has been given to you, then what does it mean?
1. 您的演讲主题是什么?如果它已经给了你,那它意味着什么?

2. Before starting to prepare a speech, think about who will be in your audience, what do they already know, what do they want to know, what will interest them?
2. 在开始准备演讲之前,想想你的听众中会有哪些人,他们已经知道什么,他们想知道什么,他们会对什么感兴趣?

3. Why are you giving the speech, what do you want to achieve, what is your message?
3. 你为什么要发表演讲,你想达到什么目的,你想传达什么信息?

4. How long should you speak for? Where will you deliver your speech?
4. 你应该说话多长时间?您将在哪里发表演讲?

5. What are you going to say?
5. 你要说什么?

In order to answer number 5, brainstorm, think and discuss with friends, colleagues and teachers. Read and research your subject. Gather information and ideas. Make notes.
为了回答第 5 个问题,请与朋友、同事和老师进行头脑风暴、思考和讨论。 阅读并研究您的主题。收集信息和想法。做笔记。

Also be brave! Be prepared, sometimes, to disagree with the sentiment in the statement or quotation but always give your reasons. Be careful about doing this with very well established ideas. They are well established because they have stood the test of time and have been challenged by many people before you. However, even if arguing for a point, be brave and look at the negative aspects. Few issues are black and white and discussing the negative may strengthen the positive. For example, if giving a speech on what you think is the greatest invention and you decide that it is“eye glasses”, describe what the world would be like without glasses: people bumping into each other, less cars on the road or more accidents; people unable to read, written instructions having to be in huge type, rather than describing what glasses can do for people.
也要勇敢!有时,要准备好不同意声明或引文中的观点,但总是给出你的理由。使用非常成熟的想法时要小心。他们已经建立了良好的地位,因为他们经受住了时间的考验,并且已经被许多人在你之前所挑战。然而,即使争论一个观点,也要勇敢地看待消极的一面。很少有问题是非黑即白的,讨论消极因素可能会加强积极因素。例如,如果你就你认为最伟大的发明发表演讲,你决定它是“眼镜”,请描述没有眼镜的世界会是什么样子:人们相互碰撞,路上的汽车更少或事故更多;人们无法阅读,书面说明必须用大字体, 而不是描述眼镜能为人们做些什么。

Another approach is to challenge normally accepted ideas-disagree with them! For example, why is the Internet addictive? Is it? Maybe it isn't? Perhaps people just don't have anything else in their lives, are too lazy to find other forms of entertainment or have no imagination? What happened to books, music, art? Is reading addictive?
另一种方法是挑战通常接受的想法——不同意他们!例如,为什么互联网会让人上瘾?是吗?也许不是?也许人们只是生活中没有其他任何东西,懒得寻找其他形式的娱乐,或者没有想象力?书籍、音乐、艺术怎么了?阅读会上瘾吗?

A good speech will have:
一个好的演讲将具有:

· A clear message and purpose
·明确的信息和目标

· Interest to the audience
·观众的兴趣

· Adequate development of ideas
·充分发展想法

· A clear structure
·清晰的结构

· Logical flow-transitions and signposting
·逻辑流转换和路标

· An entertainment element-humor and/ or word pictures
·娱乐元素 - 幽默和/或文字图片

3

英语演讲选评

· The use of quotations and idioms
·引文和习语的使用

· Appropriate language
·适当的语言

A clear message and purpose
明确的信息和目标

a) Many speakers are tempted to try to say everything they know about a topic in order to show that they have done their homework and to prove how clever and deep thinking they are. This is a mistake! A list of undeveloped ideas is useless. The audience doesn't have time to think about one idea before the next is spoken and even if they could, they can't mind-read what the speaker thinks or means.
a) 许多演讲者都试图说出他们所知道的关于某个主题的一切,以表明他们已经做了功课,并证明他们是多么聪明和深入的思考。这是个错误!未开发的想法清单是无用的。听众说出一个想法之前没有时间思考一个想法,即使他们可以,他们也无法在脑海中读懂演讲者的想法或意思。

b) A good speech will have one clear message( especially true if it is a short speech) that the audience can find convincing. It will attempt to change people's perceptions, to provide a new or unusual way of looking at the topic or to provide entertainment. This is why it is necessary to research your topic to find interesting and relevant information.
b) 一个好的演讲会有一个明确的信息(特别是如果是简短的演讲),众会觉得很有说服力。它将试图改变人们的看法,提供一种新的或不寻常的方式来看待这个话题,或者提供娱乐。这就是为什么有必要研究您的主题以找到有趣且相关的信息。

c) Generally, a speech should have few ideas but each idea should be developed in greater depth with more analysis than is often the case.( See“Adequate development of ideas” on Page 5.)
c) 一般来说,演讲应该有很少的想法,但每个想法都应该比通常的情况更深入地发展,并进行更多的分析。参见第 5 页的“思想的充分发展”。

Interest to the audience
观众的兴趣

a) There is no value in stating the obvious. It is not interesting to talk about how much you love your parents or grandparents since this is self-evident. 99% of people in the world love their family. What would be more interesting would be to explore why some people don't love their families, though for that, you may need a PhD in psychology and psychiatry to be able to talk with any authority! Speakers should not make self-evident statements as if they are profound thought. Indeed, they should not make self-evident statements in a public speech at all.
a) 陈述显而易见的事情没有价值。谈论你有多爱你的父母或祖父母并不有趣,因为这是不言而喻的。世界上 99% 的人都爱他们的家人。 更有趣的是探索为什么有些人不爱他们的家人,尽管为此,您可能需要心理学和精神病学博士学位才能与任何权威交谈!演讲者不应该做出不言而喻的陈述,仿佛它们是深奥的思想。事实上,他们根本不应该在公开演讲中做出不言而喻的声明。

b) Don't underestimate the intelligence of your audience. People won't find an idea or information interesting if they already know it or if it is obvious. For example, in one competition, the topic given for the prepared speech was“The Internet”. Many speakers wasted time and annoyed their audience by describing the Internet. This was unnecessary since the audience, all university students and judges would already know what it is. Similarly, don't say“When I was young, I learnt to walk and talk.” That is obvious!
b) 不要低估观众的智力。如果人们已经知道某个想法或信息,或者它很明显,他们就不会觉得它有趣。例如,在一次比赛中,准备好的演讲的主题是“互联网”。许多演讲者通过描述 Internet 来浪费时间并惹恼他们的听众。这是不必要的,因为观众、所有大学生和评委都已经知道它是什么。同样,不要说“当我年轻的时候,我学会了走路和说话”。这是显而易见的!

c) In English, moralistic platitudes such as“working hard for tomorrow”, “striving to do one’ s best”, “wanting to live a good life” and“hoping for a bright future” are self-evident and therefore not interesting. Similarly, phrases, such as“a bright future”, “attaining my dream”, are clichéd and in English sound insincere. Don't say“You should work hard and you will realize your dreams.” That is nonsense! Many people work hard all their lives and don't realize their dreams because their dreams are unrealistic, or they don't have and can't learn the necessary skills, or they just don't get the lucky breaks. All intelligent people know that hard work is likely to bring some reward, and they don't have to be told so.
c) 在英语中,诸如“为明天努力”、“努力做到最好”、“想过上好日子”和“希望光明的未来”等道德主义陈词滥调是不言而喻的,因此没有意思。同样,诸如“a bright future”、“attaining my dream”等短语是陈词滥调,在英语中听起来很不真诚。不要说“你应该努力工作,你会实现你的梦想”。那是无稽之谈!许多人一生努力工作,没有实现自己的梦想,因为他们的梦想不切实际,或者他们没有也无法学习必要的技能,或者他们只是没有得到幸运的休息。所有聪明的人都知道努力工作可能会带来一些回报,他们不必被告知。

4

Part One演讲的基本原则

Adequate development of ideas
充分发展想法

a) Having decided how you will tackle the topic, it is important to then develop your ideas. This means looking below the surface of the obvious. Many potentially good ideas die for lack of development. Too often a speech is made up of a lot of disconnected sound-bites or obtuse sentences which relate to the topic but which cannot be understood without further development. The English language requires speakers and writers to be clear and not to leave room for multiple interpretations.
a) 在决定了你将如何解决这个话题之后,发展你的想法是很重要的。这意味着要看清显而易见的表面之下。许多潜在的好主意因缺乏发展而夭折。很多时候,演讲由许多不连贯的片段或晦涩的句子组成,这些句子与主题相关,但如果不进一步发展就无法理解。英语要求说话人和作者清晰明了,不要为多种解释留下空间。

b) Less is more! This means that rather than thinking of a lot of things to say about the topic of the speech, it is much better to take one point and develop that point. Educated people are expected to display a reasonably high degree of analysis when they stand before an audience. For example, instead of listing all the possible uses of the Internet in modern life - pick on one and show what effect it has. “Children living in remote rural areas can be taught online. They can have access to teachers via email and get tutorial help on a one-to-one basis, even face to face where there is a video link. Money would be saved by not having to provide school buildings and children could live at home instead of having to board. Distance learning has been available to rural children in Australia for many years initially via radio links....” By delving deeper, speakers look for interesting, unusual or little known perspectives and then explore them. This will help to make the speech interesting.
b) 少即是多!这意味着,与其想很多关于演讲主题要说的事情,不如拿一个点并发展那个点。受过教育的人在站在观众面前时,应该表现出相当高的分析能力。例如,与其列出互联网在现代生活中的所有可能用途,不如选择一个并展示它有什么影响。“生活在偏远农村地区的儿童可以在线接受教育。他们可以通过电子邮件与老师联系,并获得一对一的教程帮助,甚至可以在有视频链接的情况下面对面获得帮助。不必提供校舍可以省钱,孩子们可以住在家里,而不必寄宿。多年来,澳大利亚的农村儿童最初是通过无线电链接进行远程学习的......”通过深入研究,演讲者会寻找有趣、不寻常或鲜为人知的观点,然后进行探索。这将有助于使演讲变得有趣。

c) When given a topic, don't think“What do I think about this?” Better is to explore the topic by thinking“What does this mean? What are the implications? What might other people in other societies think? How can I challenge this idea?” Exploring means following different paths to see where they might lead. You don't have to agree with or believe in any of them in order to use them.
c) 当给定一个主题时,不要想“我对此有什么看法?更好的方法是通过思考“这是什么意思?这意味着什么?其他社会的其他人可能会怎么想?我该如何挑战这个想法?探索意味着遵循不同的路径,看看它们可能会通向何方。您不必同意或相信它们中的任何一个即可使用它们。

d) However, you do have to substantiate all assertions. In other words, give reasons for saying what you say. Analyze and think through the implications of what you are asserting. Give clear reasons and examples for anything that you state, otherwise why should anyone believe you? Provide hard evidence in the form of acceptable statistics, if possible.
d) 但是,您确实必须证实所有断言。换句话说,给出说出你所说的理由。分析并思考你所断言的含义。为你所说的任何事情提供明确的理由和例子,否则为什么有人要相信你呢? 如果可能,以可接受的统计数据的形式提供确凿的证据。

e) Make any description vivid by using appropriate adjectives and adverbs and word pictures. For example, “Have you ever seen a tree that is growing plastic bags? Not a pretty sight is it? Our urban environment need not look like a rubbish dump if everyone stopped throwing their rubbish in the streets for other people to clean up or the wind to blow into the trees. Imagine if our cities were litter free. How much prettier they would look! How much healthier they would be!”
e) 使用适当的形容词、副词和文字图片,使任何描述生动起来。例如,“你见过一棵长塑料袋的树吗?这不是一个漂亮的景象,不是吗?如果每个人都停止将垃圾扔在街上供其他人清理或风吹到树上,我们的城市环境就不必看起来像一个垃圾场。想象一下,如果我们的城市没有垃圾。他们看起来会漂亮多!他们会更健康啊!

f) Keep any story very short and try to make them relevant to your audience. Don't tell a long rambling story about a friend in your hometown who the audience can't know or care about. Remember you must convince your audience that what you are saying is worthy of their attention.
f) 保持任何故事非常简短,并尝试使它们与您的受众相关。不要讲一个关于你家乡的朋友的长篇大论的故事,观众无法认识或不关心他。 请记住,您必须说服您的听众您所说的值得他们关注。

g) Many people use their speech to give advice to the audience. This is boring and generally inappropriate especially from young people who lack experience. Instead of telling the audience how to live their lives, it would be better to analyze the topic and explore its meaning. The well mannered use of English language is generally more suggestive than prescriptive and most audiences prefer to have ideas described not forced upon them as the only correct way to think.
g) 许多人用他们的演讲给听众建议。这很无聊,而且通常不合适,尤其是对于缺乏经验的年轻人来说。与其告诉观众如何过他们的生活,不如分析这个话题并探索它的含义。彬彬有礼使用英语通常更具暗示性而不是规定性,大多数观众更喜欢将想法描述而不是强加给他们作为唯一正确的思考方式。

5

英语演讲选评100篇

h) Similarly, exhorting the audience to“try your best” is fairly meaningless, pointless and rather arrogant. Again young people are not in a position to tell their peers to do anything. They may suggest that their audience consider doing something but they should be specific. It is self-evident that everything should be done to the best of one's ability.
h) 同样,劝告观众 “尽力而为” 是相当没有意义的、毫无意义的,而且相当傲慢。同样,年轻人无法告诉他们的同龄人做任何事情。他们可能会建议他们的听众考虑做某事,但他们应该具体。不言而喻,一切都应该尽其所能。

A clear structure
清晰的结构

a) A clear structure is important for understanding. It is necessary to help your listeners to grasp the main points and to recognize why you are presenting these points, i. e. why they are important. The structure is like a map and as you follow your route across the“map” you provide verbal signposts for your audience so that they can follow you ( see below). Of course, you need to ensure that the“route” is logical and is neither repetitious nor irrelevant. The structure requires an introduction, a body and a conclusion.
a) 清晰的结构对于理解很重要。有必要帮助你的听众掌握要点并认识到你为什么要提出这些要点,即为什么它们很重要。该结构就像一张地图,当您沿着路线穿过 “地图” 时,您会为您的受众提供口头路标,以便他们可以跟随您(见下文)。当然,您需要确保 “route” 是合乎逻辑的,既不重复也不无关紧要。结构需要一个引言、一个正文和一个结论。

b) The introduction tells your listeners what you are going to speak about: how you are going to tackle the topic. It should be short and interesting. You need to capture your audience's attention. A speaker will often begin a speech by saying, “My topic is ... and first I'm going to tell you about AA and then I' ll talk about BB and finally I' ll conclude by summing up my ideas about A and B.” This is a good introduction but in competition it can be very boring if every speaker starts in this way. It is not necessary in a short speech to actually say what the structure is, but there should be one.
b) 引言告诉你的听众你要讲什么:你将如何解决这个话题。它应该简短而有趣。您需要吸引观众的注意力。 演讲者通常会在演讲开始时说:“我的主题是......首先,我将告诉你关于 AA 的事情,然后我会谈谈 BB,最后我将总结我对 A 和 B 的想法。这是一个很好的介绍,但在比赛中,如果每个演讲者都以这种方式开始,那可能会非常无聊。 在简短的演讲中,没有必要实际说明结构是什么,但应该有一个。

c) In a short speech, it is better to start by making a few general comments relating to the topic then to develop those same comments in the body of the speech. The conclusion should emphasize your main argument and concisely repeat the main points and re late them back to the introduction to form a rounded structure which allows the main point(s) to be memorable.
c) 在简短的演讲中,最好先做一些与主题相关的一般性评论,然后在演讲正文中发展这些相同的评论。结论应该强调你的主要论点,简洁地重复要点,并将它们回到引言中,以形成一个圆润的结构,使要点令人难忘。

d) Speakers should not give long lists of anything. If it is necessary, then classify the ideas, for example: individually, regionally, nationally and internationally. Lists are boring to listen to and no one will remember more than a couple of the items on the list so they are pointless. 6
d) 演讲者不应列出任何长篇大论。如有必要,则对想法进行分类,例如:个人、区域、国家和国际。列表听起来很无聊,没有人会记住列表中的几个项目,所以它们毫无意义。 6

Logical flow-transitions and signposting
逻辑流转换和路标

a) Within the structure there must be a logical flow of words and ideas. Words will flow logically if they are presented in complete sentences. Ideas in a speech will flow logically if they are presented either deductively or inductively. This means that they can be developed from the general to the specific or vice versa. Probably the easiest way is to start with some general comments and become more specific and detailed as you progress through the speech. Some people may prefer to start with details and come to a general conclusion towards the end, this is often a better way when giving an impromptu speech where you have had little time to think through the evidence for the general statement you made.
a) 在结构中,必须有文字和思想的逻辑流。如果单词以完整的句子形式呈现,它们将合乎逻辑地流动。如果演讲中的想法以演绎或归纳的方式呈现,它们就会合乎逻辑地流动。这意味着它们可以从一般发展到特定,反之亦然。可能最简单的方法是从一些一般性评论开始,然后随着演讲的进展变得更加具体和详细。有些人可能更喜欢从细节开始,然后在最后得出一般结论,在进行即兴演讲时,这通常是一种更好的方法,因为您几乎没有时间考虑您所做的一般陈述的证据。

b) Whichever structure you decide on, it is important to keep your audience with you and not to ramble. Do this through the use of transitions and signposting. The use of transitions such as“therefore, however, on the other hand, similarly, also, firstly, secondly, thirdly, another point is,
b) 无论您决定采用哪种结构,重要的是让您的听众与您在一起,而不是漫无边际。通过使用过渡和路标来做到这一点。使用诸如“因此,然而,另一方面,同样,也,第一,第二,第三,另一点是,

Part One 演讲的基本原则

a good example of this is, I can illustrate this by...” will help both you and your audience to stay focused.
一个很好的例子是,我可以通过以下方式来说明这一点......”将帮助您和观众保持专注。

c) Signposting is a useful way of showing your audience where you are in your speech. For example, “I’ ve talked about Aids in Africa to illustrate my point about the need for public awareness and now I' ll tell you about the campaign in ...” Obviously, transitions such as firstly, secondly are also useful aids to signposting.
c) 路标是向听众展示您在演讲中的位置的有用方式。例如,“我已经谈到了非洲的艾滋病,以说明我关于公众意识的必要性,现在我将告诉你关于......”的运动。显然,firstly、second 等过渡也是路标的有用辅助工具。

d) A speech should flow. This means that sentences should be connected with linking words and phrases, such as“therefore, because, on the other hand, as well as …”, and the sentences should relate to each other. Ask yourself after every sentence, does it make sense? Does it relate to the previous and following sentences? Is there a logical development of the idea?
d) 演讲应该流畅。这意味着句子应该与连接词和短语相连,例如“因此,因为,另一方面,以及......”,并且句子应该彼此关联。每句话后都问自己,这有意义吗?它与前面和后面的句子有关吗?这个想法有没有逻辑的发展?

An entertainment element-humor and/ or word pictures
娱乐元素 - 幽默和/或文字图片

a) Not all topics are suitable for a humorous approach and not all speakers find it easy to be humorous. However, it is inescapable that well received speeches are usually the ones that make people laugh as well as think. Humor does not necessarily mean the telling of jokes, though if you know one relating to your topic which you can tell succinctly, it may be useful to use it.
a) 并非所有话题都适合幽默的方法,也不是所有的演讲者都觉得幽默很容易。然而,不可避免的是,广受好评的演讲通常是让人们发笑和思考的演讲。幽默并不一定意味着讲笑话,但如果你知道一个与你的主题相关的笑话,你可以简洁地讲述,那么使用它可能会很有用。

b) It is possible to be humorous by the way you tackle the topic. Most human situations have their funny side – that is what makes them human – so try to find these and use them in your speech if appropriate. Delivering a sentence with a twinkle in your eye can make it lighter than it might otherwise be. Fun topics allow the speaker's imagination to soar and treating a topic in a light- hearted way often provides entertainment. Many light or potentially exciting subjects are treated too seriously. For example, “The greatest invention in my opinion is mascara/ high heeled shoes/a football.” These speeches must be entertaining. Without humor, they sound rather silly.
b) 你处理这个话题的方式可以很幽默。大多数人类情况都有其有趣的一面——这就是它们成为人类的原因——所以试着找到这些并在适当的时候在你的演讲中使用它们。说出一个眼中闪烁的句子可以使它比其他情况更轻松。有趣的话题可以让演讲者的想象力翱翔,以轻松的方式处理一个话题通常会带来娱乐。许多轻松或可能令人兴奋的主题被过于严肃地对待。例如,“在我看来最伟大的发明是睫毛膏/高跟鞋/足球。这些演讲必须具有娱乐性。没有幽默感,他们听起来相当愚蠢。

c) Another way to make a speech come alive and to be entertaining is through the use of word pictures. This is when a speaker describes a situation with such powerful language, that the audience can believe themselves involved, to be at the place described or to be able to see the situation for themselves. Care must be taken not to become overly sentimental or emotional however.
c) 另一种使演讲生动有趣并使用文字图片的方法。这是当演讲者用如此有力的语言描述一种情况时,听众可以相信自己参与其中,在所描述的地方或能够亲眼看到情况。但是,必须注意不要变得过于多愁善感或情绪化。

d) In contrast, serious subjects should be treated seriously and not made light of. It is considered in“bad taste” and is bad manners to make fun of distressing situations or disadvantaged people.
d) 相反,严肃的话题应该被认真对待,而不是轻视。它被认为是“低俗的”,取笑令人痛苦的情况或弱势群体是不礼貌的。

The use of quotations and idioms
引文和习语的使用

a) The use of quotations, idioms and proverbs is to colour and help explain meaning. They must be relevant to the topic and to what has just been said and is about to be said. It is pointless to inject“time is money” into a speech about economic development unless the relevance is explained. The speaker needs to show why they are saying it. Another example, “The Internet is a friend: a bridge over troubled waters.” What“troubles”? How“a bridge”? Explain it or don't use it!
a) 使用引文、成语和谚语是为了着色并帮助解释含义。它们必须与主题以及刚刚说过和即将说的内容相关。除非解释其相关性,否则在关于经济发展的演讲中注入“时间就是金钱”是没有意义的。演讲者需要说明他们为什么这么说。另一个例子是“互联网是朋友:浑水之上的桥梁”。什么“麻烦”?如何“一座桥”?解释它或不使用它!

b) Quotations must be correctly used. This requires knowledge of the original meaning and context. This may require research in order to check. For example, “To be or not to be, that is the question.”
b) 必须正确使用报价。这需要了解原意和上下文。 这可能需要研究才能检查。例如,“To be or not to be,这就是问题。

7

英语演讲选评100篇

This comes from Shakespeare's Hamlet where the Prince is debating with himself about the meaning of“existence” and questioning whether it is better to live an unhappy life or to end it by committing suicide. Therefore it is a serious issue and should not be treated lightly.
这来自莎士比亚的《哈姆雷特》,王子正在与自己辩论“存在”的含义,并质疑过不快乐的生活还是通过自杀结束生活更好。因此,这是一个严重的问题,不应掉以轻心。

c) If quotations, idioms or proverbs are being used by a speaker, they should be uncorrupted. In other words they should not be changed; they must be accurate. For example, it should be“That's how the cookie crumbles” not“That's how the cookie comes”. It is necessary to research quotations on a reliable website or in a good anthology.
c) 如果说话者正在使用引文、成语或谚语,它们应该是完整的。换句话说它们不应该被改变;它们必须是准确的。例如,它应该是“That's how the cookie crumbles”而不是“That's how the cookie comes”。有必要在可靠的网站或好的选集中研究报价。

d) Similarly, idiomatic expressions should be complete. For example, “There can be miracles when you believe”-in what? It is necessary to say in what you believe in order that there can be miracles- and understanding!
d) 同样,惯用语应该是完整的。例如,“当你相信时,就会有奇迹”——在什么?有必要说出你的信仰,这样才会有奇迹和理解!

e) Quotations, idioms and proverbs should not be overused. In a 3-minute speech, there is no room for more than 1 or 2.
e) 引文、成语和谚语不应过度使用。在 3 分钟的演讲中,不能超过 1 或 2 个。

f) Try to use idioms that are less well-known. For example, in competitions, there seems to be a fixation with“every coin has two sides”. Apart from being boring, this often merely shows the speaker is missing the point because often the issues they are talking about have more than 2 or even3 sides!
f) 尝试使用不太知名的习语。例如,在比赛中,似乎有一种固定的 “每个硬币都有两个面 ”的固定。除了无聊之外,这通常只是表明演讲者没有抓住重点,因为他们所谈论的问题通常有超过 2 个甚至 3个方面!

g) If the topic of the speech is a quotation or well-known saying of some kind, do not explain it. The task is to identify the issue that the quotation or saying is addressing and explore that, not the words of the quotation. For example, “Hope brings success”. People understand what“hope” is; they don’ t need it to be described for them. What is needed, for example, is an exploration of how hope can sometimes lead to success but at other times may not, that without hope life would be dull but that hope alone without hard work and good luck is unlikely to lead to success in anything.
g) 如果演讲的主题是某种引文或知名谚语,请不要解释它。任务是确定引文或谚语所解决的问题并探索它,而不是引文的文字。例如,“希望带来成功”。人们明白什么是“希望”;他们不需要为他们描述它。例如,我们需要探索希望有时如何导致成功,但有时可能不会,没有希望,生活将是沉闷的,但如果没有努力工作和好运气,仅凭希望不太可能导致任何事情的成功。

Appropriate language
适当的语言

a) Because a speaker has time to prepare a speech, it is expected that the speech will not only have some interesting content, but that it will have some interesting language. Part of the research that speakers do is to find useful words and phrases that will make their ideas more expressive and memorable. This does not mean that a speaker should sound like a walking dictionary, but because there is time to find just the right word, they should do so. A good English-English dictionary and Thesaurus are invaluable when preparing.
a) 因为演讲者有时间准备演讲,所以预计演讲不仅会有一些有趣的内容,而且会有一些有趣的语言。 演讲者所做的部分研究是找到有用的单词和短语,这些单词和短语将使他们的想法更具表现力和令人难忘。这并不意味着扬声器听起来应该像一本行走的词典,但因为有时间找到合适的词,他们应该这样做。在准备时,一本好的英英词典和同义词库是无价的。

b) Beware of using jargon. Having considered who your audience will be before you started writing, it is obvious that you should adjust your language to what they will appreciate. For example, don't use technical language to an audience who are not sufficiently expert in the field. In competitions, try to find unusual analogies. In one competition, judges and audience heard nearly 100 speeches in which“One click of the mouse” was repeated in nearly every speech. This became very tedious. Whilst it was a relevant comment, its frequent use has become clichéd. Speakers should be aware that the use of clichés can sound insincere and uninteresting.
b) 当心使用行话。在开始写作之前考虑过你的听众是谁,很明显你应该调整你的语言以适应他们会喜欢的东西。例如,不要对在该领域不够专业的受众使用技术语言。在比赛中,尝试找到不寻常的类比。在一次比赛中,评委和观众听到了近 100 场演讲,其中几乎每场演讲都重复了“一键鼠标”。这变得非常乏味。 虽然这是一个相关的评论,但它的频繁使用已经成为陈词滥调。演讲者应该意识到,使用陈词滥调听起来可能不真诚和无趣。

c) In a prepared speech there is no excuse for ungrammatical language since there has been plenty
c) 在准备好的演讲中,没有理由使用不合语法的语言,因为已经有很多了

8

Part One 演讲的基本原则

of time to check and to practice. For example, “knowledge” not“knowledges”; and“pop out the question”, “here comes my reason” are Chinglish. It looks careless if grammar and pronunciation are incorrect as the speaker has had time to check and to practice.
检查和练习的时间。例如,“knowledge” 而不是 “knowledges”;和“弹出问题”、“Here Comes My Reason”是中式英语。如果语法和发音不正确,看起来就很粗心了,因为说话者已经有时间检查和练习了。

d) Be aware that calling on God, as in“Oh my God!” could be very offensive to some people.
d) 请注意,呼求上帝,如“Oh my God!”,对某些人来说可能是非常冒犯的。

iii. How to Write a Speech (II): Script Preparation
iii. 如何撰写演讲稿(II):剧本准备

a) Speakers who read their speech from an unprepared script will be very uninteresting to listen to. Reading a closely typed page of text will inevitably mean that their voice will drop and that the message will be lost. The speaker will be unable to have eye contact with their audience without losing their place and will therefore appear to lack conviction. It would be better that the audience be given the script to read for themselves!
a) 从未经准备的脚本中阅读演讲的演讲者将非常无趣。阅读一页紧密输入的文本将不可避免地意味着他们的声音会下降并且消息会丢失。演讲者将无法在不失去位置的情况下与听众进行眼神交流,因此会显得缺乏信念。最好让观众自己阅读剧本!

b) Likewise, speakers who commit their speech to memory are unlikely to make a good job of delivering it. They may find themselves unable to remember exactly what they wanted to say or may speak too quickly in order to say it before they forget it. Often they are so busy trying not to forget what they want to say, they forget they have an audience.
b) 同样,将演讲内容牢记在心的演讲者不太可能很好地表达出来。他们可能会发现自己无法准确记住自己想说的话,或者可能会说得太快,以便在忘记之前说出来。他们经常忙于不忘记他们想说的话,他们忘记了他们有听众。

c) When writing your speech, be aware that the language will be spoken; it is different from written language. For example, “I answered with a smile” is written language, not something that anyone would or should say. Check by reading your speech aloud. If it sounds odd, the reason may be that you are using written language.
c) 在写演讲稿时,请注意会说出该语言;它与书面语言不同。例如,“I answered with a smile” 是书面语言,不是任何人都会或应该说的东西。通过大声朗读您的演讲来检查。如果听起来很奇怪,原因可能是您使用的是书面语言。

Preparing a full script
准备完整脚本

Inexperienced speakers are likely to need the confidence of having a fully scripted speech in front of them. However, the script must be prepared so that it is easily referred to. The process of doing this will help the speaker to remember what they want to say and will also help them think about the delivery. They may not need to refer to it but it will provide some insurance in case their mind goes blank. The idea is to prepare the script of the speech so that if necessary, the speaker can refer to it without losing eye contact with their audience.
没有经验的演讲者可能需要有信心在他们面前有一个完整的脚本演讲。但是,必须准备脚本,以便于引用。这样做的过程将帮助演讲者记住他们想说的话,也将帮助他们考虑交付。 他们可能不需要参考它,但它会提供一些保险,以防他们的大脑一片空白。这个想法是准备演讲的脚本,以便在必要时,演讲者可以在不失去与听众的眼神交流的情况下参考它。

Preparing the full script entails:
准备完整脚本需要:

· Double spacing the lines of type.
·将 type 的行间距加倍。

· Separating the main points by using numbers, bullet points, bold and colour.
·通过使用数字、项目符号、粗体和颜色来分隔要点。

· Highlighting words you want to emphasize.
·突出显示要强调的单词。

· Marking where you are going to pause.
·标记您要暂停的位置。

9

英语演讲选评100篇

· Writing out the phonetics or separating the syllables of difficult words in very large type so that they are easy to see at a glance.
·用非常大的字体写出语音或分隔困难单词的音节,以便一目了然。

· Numbering the pages.
·为页面编号。

Preparing notes
准备注释

The aim for more experienced speakers should be to reduce the speech to notes that are partially scripted or even just to headings. It is sometimes useful to have the opening and final remarks fully written out, but the body of the speech should be reduced to key points. This will give confidence and reassurance that nothing has been forgotten and it will keep the flow logical.
更有经验的演讲者的目标应该是将语音减少为部分脚本的注释,甚至只是标题。有时,将开场白和结束语完整写出来是有用的,但演讲的主体应该减少到关键点。这将给人信心和保证,没有任何东西被遗忘,它将保持流程的逻辑性。

Reducing the script to note form entails:
将脚本简化为注释形式需要:

· Writing out the main headings for each main point - use font that is large enough to be seen at a glance.
·写出每个要点的主要标题 - 使用足够大以便一目了然的字体。

· Highlighting words or phrases to be emphasized.
·突出显示要强调的单词或短语。

• Shortening the detail by using single words instead of sentences.
• 通过使用单个单词而不是句子来缩短细节。

· Copying the notes onto small cards that will be less obtrusive than sheets of paper and which can be hidden in the hand or behind the microphone.
·将笔记复制到小卡片上,这些卡片不会像纸那样突兀,并且可以隐藏在手中或麦克风后面。

· Numbering the cards.
·对卡片进行编号。

iv. How to Deliver a Speech (I): Vocal Delivery
iv. 如何发表演讲 (I): 发声

It is interesting to note that, in English, speeches are always“given” or“delivered”. They are never“said”. When giving a speech therefore, it is useful to think of yourself as playing a part, i. e. acting.( This idea often helps speakers to overcome their nervousness.) On the other hand, it is important to be able to speak with conviction and to project your personality. How you speak is important!
有趣的是,在英语中,演讲总是 “given” 或 “delivered” 的。他们从来没有“说过”。因此,在发表演讲时,将自己视为一个角色是有用的,即表演。(这个想法通常可以帮助演讲者克服紧张。另一方面,能够坚定地说话并展现自己的个性也很重要。你怎么说话很重要!

Audibility: you must be heard!
可听性:您必须被听到!

a) Project your voice towards the back of the room, but don't shout! Also don't let the volume of your voice drop at the end of sentences.
a) 将您的声音投射到房间后面,但不要大喊大叫!另外,不要让句子末尾的音量降低。

b) Curtains and carpets absorb sound so raise your voice more in rooms that have soft furnishings.
b) 窗帘和地毯会吸收声音,因此在有软家具的房间里会提高声音。

c) If using a microphone, practice beforehand. Check the range: how far can you move without losing sound, can you turn your head? Don't fiddle with the microphone when speaking.
c) 如果使用麦克风,请事先练习。检查范围:你能移动多远而不失去声音,你能转头吗?说话时不要摆弄麦克风。

Pace: don't speak too quickly!
步调:不要说得太快!

10 a) Speed does not equal fluency. In public speaking you need to speak more slowly than you would
10 a) 速度不等于流利。在公开演讲中,你需要比你说话慢

Part One 演讲的基本原则

in normal conversation. Generally, the larger the audience the slower you should speak.
在正常对话中。一般来说,听众越多,你说话的速度就越慢。

b) Vary the pace at which you speak. This adds interest and allows you to emphasize important points.
b) 改变你说话的速度。这增加了兴趣并允许您强调要点

Pauses: let it sink in!
停顿:让它沉浸其中!

Speaking slowly with pauses between words allows you to emphasize important points. You should also pause after making an important point so that the audience is able to take in what you have said before thinking about the next point. The effective use of pauses is one of the most important aspects of speech delivery.
慢慢说,单词之间停顿可以让你强调要点。 在提出重要观点后,您也应该暂停,以便听众能够在考虑下一点之前吸收您所说的内容。有效使用停顿是语音传递最重要的方面之一

Pitch: variety adds interest!
推销:多样性增加了兴趣!

a) A flat monotonous voice will send your audience to sleep. Voices should rise and fall naturally giving expression to what you are saying. Forcing your voice up or down or making it soft or hard when it is not appropriate will make you sound insincere. For example, suddenly softening your voice to give the title of a book or to mention that GDP has risen sounds insincere.
a) 平淡单调的声音会让你的听众入睡。声音应该自然地起伏,以表达您所说的话。在不合适的时候强迫你提高或降低你的声音或使其柔和或坚硬,会让你听起来不真诚。例如,突然放慢声音说出一本书的标题或提到 GDP 已经上升,听起来很不真诚。

b) Speak with conviction, sincerity and warmth. Relate the type of delivery to the type of topic. There are many topics that require a passionate delivery. However, remember that passion is not the same as emotion. Do not be emotional! Outbursts of emotion will make the audience feel very uncomfortable and are unlikely to be well received. It certainly will not be persuasive.
b) 以信念、真诚和热情的方式说话。将投放类型与主题类型相关联。 有很多话题需要热情的演讲。但是,请记住,激情与情感不同。不要情绪化!情绪的爆发会让观众感到非常不舒服,不太可能得到好评。它肯定不会有说服力。

c) Similarly, do not talk fervently about unimportant subjects. It sounds silly and you may appear to be rather like a mad dictator!
c) 同样,不要热衷于谈论不重要的话题。这听起来很愚蠢,你可能看起来更像一个疯狂的独裁者!

d) In contrast, to chat or to be quietly thoughtful (i. e. appear to be making it up as you go along) is not delivering a speech. Preparation should have been done and therefore the audience should be able to see and hear that it has been done.
d) 相反,聊天或安静地思考(即似乎在你进行时编造它)不是发表演讲。准备工作应该已经完成,因此观众应该能够看到和听到它已经完成。

Pronunciation: say the words correctly!
发音: 正确地说出单词!

Learn how to say words correctly,e. g. ph sounds [f] and tion sounds [ʃən]. Get the stress correct,e. g.“e con o my” but“e con omic”. Write out the phonetics, or the syllables, of difficult words in large type so you can see them easily when speaking. When learning English, we are often told about the use of stress in pronunciation and about elision,i. e. the way syllables and even groups of words are sometimes run together in order to sound correct. However, when speaking in public, it is important to slow down speech and often to separate syllables and words more than we would in normal conversation.
学习如何正确说出单词,例如 ph 音 [f] 和 tion 音 [ʃən]。正确地调整重音,例如“e con o my” but“e con omic”.用大字体写出难词的语音或音节,以便您在说话时可以轻松看到它们。在学习英语时,我们经常被告知发音中使用重音和省略,即音节甚至单词组有时为了听起来正确而组合在一起的方式。然而,在公共场合讲话时,重要的是要放慢说话速度,并且经常比正常对话更多地分离音节和单词。

Enunciation: speak clearly!
发音:说清楚!

a) Public speaking is more formal than conversation so words should be said clearly and completely. For example, pronounce the“t” in“Britain” and don't drop the endings of words,e. g. conviction.
a) 公开演讲比对话更正式,因此应该清晰完整地说出。 例如,在 “Britain” 中发音 “t” 并且不要去掉单词的结尾,例如 conviction。

b) Less word should be contracted. For example, it is alright to say“I don’ t …” but if you want to
b) 应减少单词。例如,可以说“I don' t' ...”但如果你想

11

英语演讲选评100篇

emphasize then say“I do not...” This is better than speaking the word, “don’ t”, loudly.
强调然后说“我不...”这比大声说“不要”这个词要好。

c) Good enunciation and clarity is achieved by not speaking too quickly. You need to slow down in order to enunciate each syllable more clearly than you would normally do in general conversation.
c) 良好的发音和清晰度是通过不要说得太快来实现的。你需要放慢速度,以便比平时在一般对话中更清楚地发音每个音节。

Articulation: fluency!
发音:流利!

a) Being fluent does not mean speaking quickly. Fluency means putting the words together in the correct order for meaning to be clear.
a) 流利并不意味着说得很快。流利度意味着将单词以正确的顺序放在一起,以便含义清晰。

b) Repeat the subject and main points occasionally to help listeners.
b) 偶尔重复主题和要点以帮助听众。

c) Signpost where you are in the speech.( See“Logical flow-transitions and signposting” on Page 6.)
c) 在演讲中你所在的位置做路标。(参见第 6 页的“逻辑流转换和路标”。

Accents: confused?
口音:困惑?

a) Understandably, there is much confusion among non-native English speakers over British, American and other variations of English pronunciation. However, although some vocabulary and pronunciation may vary, educated English speakers do understand each other. If you speak with an accent then it is particularly important that you enunciate your words and avoid slurring ( running your words together). If you have a strong accent, don't speak too quickly.
a) 可以理解的是,非英语母语者对英式、美式和其他英语发音的变体存在很多混淆。然而,尽管一些词汇和发音可能会有所不同,但受过教育的英语使用者确实可以相互理解。如果你说话有口音,那么你要清楚地表达你的词并避免含糊不清(把你的词放在一起)就特别重要了。如果你的口音很重,不要说得太快。

b) Refrain from using colloquialisms ( slang). Indeed there is no place in a formal speech for this type of language. Often it is only understood locally, so you will confuse a non-regional or international audience if you use it.
b) 避免使用口语(俚语)。事实上,这种类型的语言在正式演讲中没有立足之地。通常它只能在本地理解,因此如果您使用它会让非区域或国际受众感到困惑。

v. How to Deliver a Speech (II): Physical Delivery
v. 如何发表演讲(二):现场演讲

Appearance: look smart!
外观:看起来很聪明!

Appearances matter, perhaps they shouldn't but they do. If you want people to have confidence in what you are saying, you need to present yourself in an efficient and capable light. This means dressing smartly and appropriately for your audience.
外表很重要,也许他们不应该,但他们确实很重要。如果你想让人们对你所说的有信心,你需要以高效和有能力的方式展示自己。这意味着为您的观众穿着得体。

Stance: relax and stand up!
姿势:放松并站起来!

a) It is important to ensure that your voice is performing well. As you take your place in front of your audience, take a few deep breaths and try to relax your lower jaw. When you arrive in front of the lectern, take your time, arrange your notes and settle yourself into a comfortable stance.
a) 确保您的声音表现良好很重要。当您在观众面前就座时,请深呼吸几次,并尝试放松下颌。当你到达讲台前时,慢慢来,整理你的笔记,让自己坐下舒适的姿势。

b) Standing up straight and keeping your head up, allows a good airflow to your lungs. If you let your head drop, clarity and volume will be lost. Slouching, dropping your head or leaning on the table or lectern looks unprofessional and may prevent your audience from hearing you clearly. On the other hand, don't stand like a sentry on duty! You have to be able to move in a natural way in order to add expression to your words.
b) 站直并保持头部抬起,让肺部有良好的气流。如果你低下头,清晰度和体积就会消失。懒散、低头或靠在桌子或讲台上看起来不专业,并且可能会阻止听众清楚地听到您。另一方面,不要像值班的哨兵一样站着!你必须能够以自然的方式移动,以便为你的话添加表达。

12

Part One 演讲的基本原则

c) Body language“says” a lot. You need to look relaxed but in control. For example, avoid clasping your hands together or gripping the lectern as this will inhibit free and natural movement and will increase the tension in your body.
c) 肢体语言“说”了很多。你需要看起来放松但有控制力。例如,避免手合十或紧握讲台,因为这会抑制自由和自然的运动,并会增加身体的紧张感。

Gestures: not like a puppet!
手势:不像木偶!

a) Gestures and facial expression are both important aids to the spoken word when communicating.A wooden monologue (a speech delivered without expression), without gestures or eye contact, will not be well received. The skill is in deciding how much gesturing to use and in making sure that your gestures are natural. In general, the larger the audience the more expansive should be the gestures, because the face will be less distinct.
a) 在交流时,手势和面部表情都是口语的重要辅助工具。木头独白(没有表情的演讲),没有手势或眼神交流,不会受到好评。技能在于决定使用多少手势并确保你的手势是自然的。一般来说,观众人数越多,手势应该越宽广,因为面部会不那么清晰。

b) We are all different and some people use their hands a lot when speaking. Make sure that your gestures are not repetitive, meaningless or too theatrical. Gestures are used to emphasize the words you are speaking and need to be natural. Clearly not every word needs to be emphasized so it is unnecessary to be waving hands or arms around all the time.
b) 我们都是不同的,有些人在说话时经常用手。确保您的手势不重复、无意义或过于戏剧化。手势用于强调您正在说的话,并且需要自然。显然,并非每个单词都需要强调,因此没有必要一直挥手或挥手。

c) Some people do gesture a lot when they speak. In this case, it is best to also move your body a little otherwise you can look like a puppet. If using a fixed microphone then moving the shoulders as well helps to make you look natural.
c) 有些人在说话时确实会做很多手势。在这种情况下,最好也稍微移动一下你的身体,否则你会看起来像个木偶。如果使用固定麦克风,那么移动肩膀也有助于让您看起来自然。

d) If you are not a naturally expressive person you will need to first decide which areas of your speech would benefit from some emphases or added description. Then practice in front of a mirror. Make sure that your hand movements are not jerky and that they will be clearly seen above the lectern or table in front of you.
d) 如果你不是一个天生善于表达的人,你需要首先决定你的演讲的哪些领域会从一些强调或添加的描述中受益。然后在镜子前练习。 确保您的手部动作不生涩,并且您面前的讲台或桌子上方可以清楚地看到它们。

e) If you are not very tall, then ensure gestures can be seen above the lectern. Stand on a box of appropriate height or make gestures higher. Otherwise your hands may tend to come out from the side of the lectern which looks funny to the audience and may be a distraction rather than a benefit.
e) 如果你不是很高,请确保在讲台上方可以看到手势。站在适当高度的盒子上或做出更高的手势。否则,你的手可能会倾向于从讲台的一侧伸出,这在观众看来很有趣,可能会分散注意力而不是好处。

f) Try to vary your gestures, avoiding repetitive movements or favoring one hand. Timing is also important. If a gesture is to emphasize a point, make sure it occurs when you verbally make the point.
f) 尝试改变你的手势,避免重复的动作或偏爱一只手。时机也很重要。如果一个手势是为了强调一个观点,请确保它在你口头表达观点时发生。

g) Remember gestures are not only made with the hands. The eyes, face, head and indeed the whole body can be brought into use to add emphasis to the spoken word. There is no need to remain rooted to the spot when speaking, although you should remember the microphone if you are using one. This is why it is necessary to try out any equipment beforehand and establish how far you can move without losing sound.
g) 请记住,手势不仅仅是用手做出的。眼睛、脸、头,甚至整个身体都可以用来强调口语。说话时无需原地踏步,但如果您使用麦克风,您应该记住麦克风。 这就是为什么有必要事先试用任何设备并确定您可以在不丢失声音的情况下移动多远。

Eye contact: look around!
眼神交流:环顾四周!

a) To have maximum impact you need to make each member of your audience feel as if you are speaking to them personally. To do this, you need to look at all sections of the audience and not be afraid to move.( In a wide room, you will have to speak louder so that people on one side can still hear when you turn to look at the opposite side of the room.)
a) 为了产生最大的影响,您需要让每个听众都觉得您是在亲自与他们交谈。要做到这一点,你需要看看观众的所有部分,不要害怕移动。在一个宽阔的房间里,你必须大声说话,这样当你转身看向房间的另一侧时,一侧的人仍然可以听到。

13

英语演讲选评()0篇
英语演讲选评()0篇

b) If you favor one direction, for example only the middle section of the room, the people at the sides may feel you are ignoring them and lose interest in what you are saying. Worse, they may start to chat among themselves, in which case you have“lost” them!
b) 如果你偏爱一个方向,例如只喜欢房间的中间部分,两侧的人可能会觉得你忽略了他们,并对你所说的话失去了兴趣。更糟糕的是,他们可能会开始互相聊天,在这种情况下,您就“失去了”他们!

c) Making eye contact with people is perhaps the most important way of developing rapport with an audience.
c) 与人进行眼神交流可能是与观众建立融洽关系的最重要方式

Timing: be on time!
时间安排:准时!

a) Accurate timing is essential. You should ensure that you don't fall short or run over the time allowed for your speech. Audiences will soon stop concentrating if they are inconvenienced and other speakers will not be pleased if you“use” their time. In competition, you will lose marks. The best way to overcome this is through preparation and rehearsal. Think clearly about what you want to say and how long you have to say it before you start to write your speech. If you have too much to say, be ruthless and cut it.
a) 准确的时间安排是必不可少的。您应该确保您不会达不到或超过演讲的时间。如果听众感到不便,他们很快就会停止集中注意力,而其他演讲者也不会因为你 “利用 ”他们的时间而感到不高兴。在比赛中,你会失去分数。 克服这个问题的最好方法是通过准备和排练。在开始写演讲之前,请清楚地考虑你想说什么以及你必须说多长时间。如果你有太多话要说,就狠狠地剪掉它。

b) When practicing, make sure that you speak at the correct speed for the size of audience and time yourself. Don't forget to allow time for audience reaction,e. g. laughter.
b) 练习时,请确保您以适合听众规模和时间的语速发言。不要忘记给观众的反应留出时间,例如笑声。

Notes: don't read them!
注意:不要阅读它们!

a) It seems unreasonable to expect any speaker to speak without notes. We are all human and can suffer mental blanks and lapses of memory at the best of times. Having a written speech in front of him will give the speaker confidence and also allow him to concentrate on delivering the speech well, rather than remembering it. The audience will be happier not having a speaker who is rolling his eyes and perspiring whilst trying to remember the brilliant phrases he has prepared. Also, you can be sure that you have said everything you intended to say in a logical order.
a) 期望任何演讲者不做笔记发言似乎不合理。我们都是人,在最好的情况下可能会遭受精神空白和记忆丧失。在他面前有一份书面演讲会给演讲者带来信心,也可以让他专注于做好演讲,而不是记住它。听众会很高兴没有一个一边翻白眼、出汗一边试图记住他准备的精彩短语的演讲者。此外,您可以确定您已经按逻辑顺序说了所有您想说的话。

b) However, notes should not be read to the audience, for they are there to remind you, the speaker, of what you want to say and the order in which you want to say it. Therefore, thorough preparation is still essential and you should be fully acquainted with your subject matter. ( See“How to Write a Speech-Script Preparation” on Page 9.)
b) 但是,不应该向听众读笔记,因为它们是为了提醒您(演讲者)您想说什么以及您想说的顺序。因此,充分的准备仍然是必不可少的,您应该完全熟悉您的主题。( 参见“如何编写 语音脚本准备“,第 9 页。

c) Notes should be unobtrusive. When giving a formal speech, it is better not to use large sheets ofA4 paper unless you know there will be a lectern. If you will have to hold your notes in your hand, then half size A4 is suitable or even smaller cards. Indeed thin card is better than paper because it doesn't crackle and sheets are less likely to stick together. When giving an informal business presentation, A4 sheets may be suitable but be careful that they don't become a distraction. Either way, do not wave your notes around in front of your audience.
c) 笔记应该不引人注目。在发表正式演讲时,最好不要使用大张A4 纸,除非你知道会有讲台。如果您必须将笔记拿在手中,那么半尺寸的 A4 是合适的,甚至更小的卡片。事实上,薄卡片比纸更好,因为它不会噼啪作响,而且纸张不太可能粘在一起。在进行非正式的商务演示时,A4 纸可能合适,但要小心不要分散注意力。无论哪种方式,都不要在听众面前挥舞你的笔记。

d) If using a lectern, put the notes down and then slide them aside as you use them. Stand back so that you can glance at your notes without losing eye contact with your audience. If the lectern or table is too low, hold your notes in one hand and slide the used sheet or card underneath the pile in your hand. Do not throw them on the floor, crumple them into your pocket or put them on the chair behind you, all of which would be distracting to your audience.
d) 如果使用讲台,请将音符放下,然后在使用时将它们滑到一边。向后退,以便您可以浏览您的笔记,而不会失去与听众的眼神交流。如果讲台或桌子太低,请用一只手拿着你的笔记,并将用过的纸条或卡片滑到你手中的纸牌堆下面。不要把它们扔在地板上,把它们揉成一团放在你的口袋里或放在你后面的椅子上,所有这些都会分散你的听众的注意力。

14

Part One 演讲的基本原则

e) Be sure you have numbered the pages or cards in case you drop them and if using small cards it is a good idea to link them together through holes in one corner for the same reason.
e) 确保你已经对页面或卡片进行了编号,以防你把它们掉下来,如果使用小卡片,出于同样的原因,最好通过一个角落的孔将它们连接在一起。

f) If necessary, pause to glance at your notes as you progress through your speech.
f) 如有必要,在演讲过程中停下来看一眼你的笔记。

Preparing to deliver requires:
准备交付需要:

· Practicing in front of a mirror-full length if possible.
·如果可能的话,在镜子前练习。

· Timing yourself.
·给自己计时。

· Checking for effective gestures, facial expression, body language.
·检查有效的手势、面部表情、肢体语言。

· Asking someone to check your pronunciation and grammar.
·请人检查您的发音和语法。

· Using a dictaphone or video recorder to see how you sound and appear to others.
·使用录音机或录像机查看您的声音和外观。

vi. Impromptu Speaking
vi. 即兴演讲

This is often considered the most difficult task in public speaking. To give a speech without time to prepare, practice and polish your speech is indeed a frightening thought. However, if you can work out ways of tackling and overcoming the difficulty, you will find your reputation as a speaker and your general ability in conversation will improve immeasurably.
这通常被认为是公开演讲中最困难的任务。在没有时间准备、练习和润色你的演讲的情况下发表演讲确实是一个可怕的想法。但是,如果你能想出应对和克服困难的方法,你会发现你作为演讲者的声誉和你的综合对话能力将得到不可估量的提高。

Nervousness
紧张

All good speakers feel nervous before they deliver their speech. This is normal and indeed is a sign that you are keying-up for a special effort. The trick is to control your nerves and make the nervous energy work for you rather than against. If you allow yourself to think about what the audience is thinking about you or whether your tie is straight or your skirt creased, your nerves will begin to control you and take over. Panic will set in, you will not be able to think clearly and the words will become jumbled. To overcome this, you need to concentrate hard on the task in hand and forget about everything else. It is unlikely that you will know nothing about the topic. Take your time and think. Then go with the best idea and develop that with logical reasoning and relevant examples.
所有优秀的演讲者在发表演讲之前都会感到紧张。这是正常的,确实表明您正在为一项特殊的努力做好准备。诀窍是控制你的神经,让紧张的能量为你工作,而不是反对你。如果你让自己想想观众对你的看法,或者你的领带是直的还是裙子有褶皱的,你的神经就会开始控制你并接管你。恐慌会开始,你将无法清晰地思考,文字会变得混乱。为了克服这个问题,您需要全神贯注于手头的任务,忘记其他一切。您不太可能对这个主题一无所知。花点时间思考。然后采用最好的想法,并通过逻辑推理和相关示例来发展它。

Strategy
策略

a) It is not true to say that you can't prepare for impromptu speaking. You can prepare by thinking out a couple of strategies and then putting them into practice. For example, if you consider the topic“time is money”, there are a number of strategies for dealing with it. You could think of the key words and talk about each in turn and then the two together. Or you could think historically ( What could it have meant in the past?); or geographically ( How does such a phrase work in different, maybe primitive, societies?); or comparatively ( What does it mean today compared to a hundred
a) 说你不能为即兴演讲做准备是不正确的。您可以通过思考一些策略,然后将它们付诸实践来做好准备。例如,如果您考虑“时间就是金钱”这个话题,则有许多策略可以处理它。你可以想出关键词,依次谈论每个关键词,然后再把两者放在一起讨论。或者你可以从历史上思考(它在过去可能意味着什么?或地理上(这样的短语在不同的、也许是原始的社会中是如何运作的?或比较 ( 与一百相比,今天意味着什么

15

英语演讲选评100篇

years ago?); or problem/ solution ( problems arising from believing this and how to cope with them). Another approach, which is suitable to many subjects, is to summarize the pros and cons and then say which you agree with and why. There are of course other methods. Think of three or four different strategies and then ask friends to fire different topics at you at unusual times. This way you can get a lot of practice in honing your thinking processes.
几年前?或问题/解决方案(因相信这一点而引起的问题以及如何应对)。 另一种适用于许多主题的方法是总结利弊,然后说出你同意哪些以及为什么。当然还有其他方法。想想三四种不同的策略,然后请朋友在不寻常的时候向你提出不同的话题。这样,您可以在磨练您的思维过程方面进行大量练习。

b) If the topic of the impromptu speech is in the form of a question, do answer it!
b) 如果即兴演讲的主题是问题的形式,请务必回答!

c) If the topic is in the form of a statement, try to take a stance by agreeing or not at the outset. If you cannot make up your mind, then use an exploratory approach indicating that as there are many ways of interpreting the topic, caution is necessary. It is often best in this circumstance to take a stance by talking about the topic and coming to a conclusion. Remember the conclusion may be that there is no conclusion-and that is all right!
c) 如果话题是声明的形式,请尝试在一开始就同意或不同意来表明立场。如果你不能下定决心,那么使用一种探索性的方法,表明由于有很多方法可以解释这个话题,所以需要谨慎。在这种情况下,最好通过谈论这个话题并得出结论来表明立场。请记住,结论可能是没有结论——这没关系!

d) If they have no idea what to say about the topic, many speakers resort to describing the picture or explaining the quotation or the subject. This should be a last resort as it is likely to be clear to the audience that the speaker is just filling in time.
d) 如果他们不知道该如何看待这个话题,许多演讲者会求助于描述图片或解释引文或主题。这应该是最后的手段,因为听众很清楚演讲者只是在填补时间。

Structuring an impromptu speech
构建即兴演讲

a) You should aim to make a properly structured mini speech with a beginning, middle and end. It should be reasonably balanced and have a logical flow.
a) 您应该致力于制作一个结构合理的迷你演讲,包括开头、中间和结尾。它应该是合理的平衡,并且有一个逻辑流程。

b) When you are given your topic and if you have a few minutes' preparation time, use it to immediately write down the words that come into your mind. Pick a strategy and mark the words with beginning, middle or end. Try to organize your thoughts logically.
b) 当你得到你的主题并且你有几分钟的准备时间时,用它来立即写下你脑海中出现的单词。选择一种策略并用 beginning、middle 或 end 标记单词。试着合乎逻辑地组织你的想法。

c) It is generally a mistake to start with a definite pronouncement because as your thoughts develop while you speak you may find you are contradicting yourself or that you have dug yourself into a corner. Remember you are thinking on your feet, so it is better to start with a few general remarks and aim to finish on a strong note.
c) 通常,以明确的声明开始是错误的,因为随着你说话时思想的发展你可能会发现你自相矛盾,或者你把自己挖到了角落里。请记住,您是在独立思考,因此最好从一些一般性评论开始,并以强有力的方式结束。

d) Don't expect too much of yourself. No one is likely to make a profound or earth-shattering statement under such circumstances. Logical analysis and sensible development is preferable to determined assertions that lack substantiation, reasoning or examples.
d) 不要对自己期望过高。在这种情况下,没有人可能做出深刻或惊天动的声明。逻辑分析和明智的发展比缺乏证据、推理或例子的确定断言更可取。

Timing
定时

Because an impromptu speech is generally short, you should aim to use the time to best advantage. Don't try to say everything there is to say about a subject - limit yourself to two or three points which you should put over as concisely and clearly as possible. It doesn't matter if on reflection you don't agree with yourself, so long as it is a point of view that makes sense.
因为即兴演讲通常很短,所以您应该最好地利用时间。 不要试图说出关于一个主题的所有内容 - 将自己限制在两三个要点上,您应该尽可能简洁明了地提出。如果你仔细想想,你同意自己并不重要,只要这是一个有道理的观点。

Conclusion
结论

Don't forget all the normal requirements of good delivery: speak up, speak slowly, speak clearly and use gestures and eye contact.
不要忘记良好交付的所有正常要求:大声说话、慢慢说话、说话清晰、使用手势和眼神交流。

16

Part Two
第二部分

Speeches & Comments
演讲和评论

演讲与评析

Commentators
评论员

Sue Kay Fan Weiwei 樊葳葳
Sue Kay Fan Weiwei 樊葳葳

中国社会科学院外籍专家,博士生导师,多次担任“外研社杯”全国英语演讲大赛和“外研社杯”全国英语辩论赛评委。

华中科技大学外国语学院院长、教授,主要研究领域为英语教学与跨文化交际,对英语口语教学、英语演讲有深入研究。

Su Yurong 宿玉荣 Tian Zhaoxia 田朝霞

对外经济贸易大学教师,曾师从国际演讲大师 Stephen E. Lucas教授,深谙演讲理论知识,同时积累了大量基于中国课堂的教学实践经验。

南京师范大学副教授,曾多次指导学生进入全国英语演讲大赛决赛,并先后担任“外研社杯”全国英语演讲大赛和“外研社杯”全国英语辩论赛评委。

17

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.1 谢狂飞 广西大学

Unity and Diversity
统一与多样性

Honorable judges, ladies and gentlemen, good morning!
尊敬的法官们,女士们,先生们,早上好!

Today I'd like to share some of my thoughts on the topic of“Diversity and Unity”.
今天,我想分享我对“多样性和统一性”这个话题的一些想法。

First of all, let me ask you one question - how many of you want to be yourself? Please raise your hands. Thank you so much for your cooperation. Actually, ever since I began to learn how to make public speeches, I wanted to be anybody else except to be myself.
首先,让我问你一个问题 - 你们中有多少人想做自己?请举手。非常感谢您的合作。事实上,自从我开始学习如何发表公开演讲以来,我就想成为除了我自己以外的任何人。

I wanted to be Martin Luther King who was so passionate that almost every time I heard his speech“I Have a Dream”, I was moved to tears. But I failed. I wanted to be John F. Kennedy, who was so eloquent and so powerful that I was deeply touched by his inaugural speech. But I failed again. I even wanted to be Hilary, or Yang Lan. Of course I failed again and again. After all, I am still a man.
我想成为马丁·路德·金,他如此热情,几乎每次听到他的演讲“我有一个梦想”,我都会感动得流泪。但我失败了。我想成为 John F。 肯尼迪,他雄辩而有力,以至于他的就职演说深深打动了我。但我又失败了。我什至想成为希拉里或杨澜。当然,我一次又一次地失败。毕竟,我还是个男人。

I felt so confused and so frustrated that I went to my teacher to ask him what I was supposed to do. He told me, “To be the others is to commit suicide. You can learn from anybody else, but remember you must learn to be yourself. You are your speech. "His words changed my life forever. I made up my mind to be the best of myself, to speak from my heart and to have my own unique style.
我感到非常困惑和沮丧,以至于我去找我的老师,问他我应该怎么做。他告诉我,“成为别人就是自杀。你可以向其他人学习,但请记住,你必须学会做自己。你就是你的演讲。“他的话永远改变了我的生活。我下定决心要成为最好的自己,发自内心地说话,拥有自己独特的风格。

Ladies and gentlemen, diversity is power, because it takes all kinds of trees, flowers to make the most beautiful spring and forest, and it takes all kinds of people, cultures and countries to make such a diverse, dynamic and colorful world.
女士们,先生们,多样性就是力量,因为需要各种各样的树木、花朵才能造就最美丽的春天和森林,需要各种各样的人、文化和国家才能造就这样一个多元化、充满活力和多彩的世界。

Ladies and gentlemen, but what is the best way to maintain our diversity with the development of globalization? In my opinion, the best way to maintain our diversity and identity is to learn from each other in the harmonious unity because no countries¹ is one independent island. Diversity cannot be kept by isolation. For example, when the traditional Chinese medicine is combined with the Western medicine, it can solve many medical problems that each alone cannot possibly do.
女士们,先生们,但是在全球化的发展中保持我们的多样性的最佳方式是什么?在我看来,保持我们的多样性和身份的最佳方式是在和谐统一中相互学习,因为没有一个国家¹是一个独立的岛屿。多样性不能通过孤立来保持。例如,当中医与西医结合时,它可以解决许多单独无法解决的医学问题。

Twenty-five centuries ago, Lao Tzu, a Chinese sage, said, “The reason why the rivers and seas receive the respect and homage of one hundred mountain streams is because² they keep below them.”
25 个世纪前,中国圣人老子说:“江河和海洋之所以受到百潭山涧的尊重和敬意,是因为它们²保持在它们下面。

Ladies and gentlemen, united, we stand; diversified, we develop and prosper. Just like
女士们,先生们,团结一致,我们起立;多元化,我们发展和繁荣。就像

countries应改为 country。

because 应改为 that。
因为应改为 that。

18

Part Two 演讲与评析

the two wings of one bird, only if diversity and unity go hand in hand can we fly together in the Paradise of harmony and beauty.
一只鸟的两只翅膀,只有多元与统一齐头并进,才能在和谐美丽的天堂里共同翱翔。

Thank you very much!
谢谢!

Comments:
评论:

This speaker appears more mature, more experienced than his peers. He speaks with confidence and passion, holding good control of the stage. Although he has some problems with certain consonants as in“judge”, “speech”, etc. and with the length of diphthongs, his effective use of pauses between adjacent paragraphs adds to the clarity of the speech, allowing the audience to comfortably follow. His allusions to his teacher's and Lao Tzu's remarks spur the audience on to further reflections, which will leave an impression on them for some time at least.
这位演讲者看起来比他的同龄人更成熟、更有经验。他说话充满自信和激情,对舞台有很好的控制力。尽管他对某些辅音(如“judge”、“speech”等)以及双元音的长度有一些问题,但他有效地利用相邻段落之间的停顿增加了演讲的清晰度,让听众能够舒适地跟随。他对老师和老子的言论的影射促使听众进行进一步的反思,这至少会在一段时间内给他们留下深刻的印象。

The biggest problem with the speech lies in lack of focus in content, which makes it very hard for the speaker to dig deep into the topic. Hence the talk floats on the surface and finally remains nothing more than mediocre. First, the central idea is not clear enough, as we may hardly find a statement that could sum up the whole speech. Some ( or perhaps the speaker himself) would take the end of the talk as the central idea expressed in figurative language-“… only if diversity and unity go hand in hand can we fly together in the Paradise of harmony and beauty.” In this case, we’ ll ask two questions: What are the main points unfolded in the body that may culminate in this central idea? Has the speaker depicted a picture of the Paradise of harmony and beauty emerging from the joining of diversity with unity? Try to answer the questions, and we will find the problem.
演讲最大的问题在于内容缺乏重点,这使得演讲者很难深入挖掘主题。因此,谈话浮在表面上,最终只不过是平庸的。首先,中心思想不够清晰,因为我们可能很难找到可以总结整个演讲的陈述。有些人(或者可能是演讲者本人)会把演讲的结尾作为用比喻语言表达的中心思想——“......只有多样性和统一性齐头并进,我们才能在和谐与美丽的天堂中共同飞翔。在这种情况下,我们将提出两个问题:正文中展开的哪些要点可能会以这个中心思想为高潮?演讲者是否描绘了幅从多样性与统一相结合中涌现出的和谐与美丽的天堂的画面?尝试回答问题,我们会找到问题所在。

Second, in tandem with the first, the ideas are not coherently developed. The speaker starts his speech by self-criticism and the enlightenment from his teacher, indicating that one must have one’ s“unique style”. Then he suddenly jumps to the statement that“diversity is power”; however, the reasons provided, which should have been a focus of the discussion, seem too brief and a bit empty. He then switches to almost a new topic, “the best way to maintain our diversity with the development of globalization”. With careful analysis, the quotation from Lao Tzu is not coherently linked to the context. It's not strange to feel that the conclusion sounds unnatural and unsupported.
其次,与第一个概念相辅相成,这些想法并没有连贯地发展起来。演讲者以自我批评和老师的启发开始演讲,表明一个人必须有自己的“独特风格”。然后他突然跳到“多样性就是力量”这句话上;然而,所提供的理由应是讨论的重点,但似乎太简短了,而且有点空洞。然后,他几乎切换到了一个几乎新的话题,“随着全球化的发展保持我们的多样性的最佳方式”。经过仔细分析,老子的引文与上下文并没有连贯的联系。 感觉这个结论听起来不自然且没有根据并不奇怪。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

19

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.2 王 婷 西安外国语大学

Unity in Diversity
多元合一

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

It is my great honor to stand here and give you my speech: Unity in Diversity. I would like to start my speech with a question. There are thousands of different languages, spoken by people with totally different histories and backgrounds. How is it that they could be translated and share so many words that express the same meanings? I personally believe that is possible because human beings see basically the same things, feel similar emotions, and experience life's most common joys and sorrows.
我很荣幸站在这里向大家发表我的演讲:多元中的团结。我想从一个问题开始我的演讲。有数千种不同的语言,由具有完全不同历史和背景的人使用。他们怎么会被翻译并分享这么多表达相同含义的单词?我个人认为这是可能的,因为人类看到的事物基本相同,感受相似的情感,并体验生活中最常见的喜怒哀乐。

Despite the incredible amount of diversity that exists in language, by examining language in a larger context, we begin to realize that language¹, just like people, are more alike than they are different. Today, I would like to expand on this one example to show no matter how diverse people might look like, unity could always be found in the soul of diversity.
尽管语言中存在着难以置信的多样性,但通过在更大的背景下研究语言,我们开始意识到语言¹就像人一样,相似之处多于不同之处。今天,我想扩展这个例子,以表明无论人们看起来多么多元化,多元化的灵魂中总能找到团结。

Diversity is usually considered to arise from differences and at the root of many arguments and conflicts. For example, when we watch news, we see all sorts of conflicts - the war between Israel and Lebanon, the guerrilla warfare in Iraq, protests from different parts of the world. We ask ourselves, "What are the causes for these conflicts?"Many people would say all these conflicts are rooted in diversity. It is the cultural traditions, religious beliefs and different political systems that lead us into misunderstanding and conflicts.
多样性通常被认为源于差异,是许多争论和冲突的根源。例如,当我们看新闻时,我们会看到各种各样的冲突——以色列和黎巴嫩之间的战争、伊拉克的游击战、来自世界各地的抗议活动。我们问自己,“这些冲突的原因是什么?许多人会说,所有这些冲突都植根于多样性。正是文化传统、宗教信仰和不同的政治制度导致我们陷入误解和冲突。

But² however, if we think a little bit further, we might ask ourselves, “What really are the motivations for these conflicts?"Most of these motivations could be summed up in one simple answer: the pursuits of human beings' needs. All of us who are sitting here right now, we actually share the same basic human needs like food and shelter, and most of all, safety, freedom and respect. No matter how we pursue them, through war or negotiation, peacefully or aggressively, what we seek is the same: We all cherish life; we all need freedom; we all want respect; we all desire love; and we all look for truth. I don't care whether your eyes are green, blue, black, or even red; I don't care whether you eat with your chopsticks, your forks, or even with your
但是,然而,如果我们进一步思考,我们可能会问自己,“这些冲突的真正动机是什么?这些动机中的大多数可以概括为一个简单的答案:追求人类的需求。我们现在在座的所有人,实际上都有相同的基本人类需求,比如食物和住所,最重要的是,安全、自由和尊重。无论我们如何通过战争或谈判,以和平或侵略的方式追求它们,我们所寻求的都是一样的:我们都珍惜生命;我们都需要自由;我们都希望得到尊重;我们都渴望爱;我们都寻求真理。我不在乎你的眼睛是绿色、蓝色、黑色,甚至是红色;我不在乎你是用筷子、叉子还是用你的

1

language应改为 languages。

But 应去掉。
但应去掉。

20

Part Two 演讲与评析

21

hands. Because when I see through these differences, and look into everybody's heart, I see myself, I see everyone, I see the unity of all human being's needs, and I realize that we are actually all the same.
手。因为当我看穿这些差异,观察每个人的心时,我看到了我自己,我看到了每个人,我看到了所有人类需求的统一性,我意识到我们实际上都是一样的。

There are so many things has³ to be done and can only be done if people in every nation unite as one. But before everything, we need first be⁴ aware of the unity that lies in the soul of diversity, and open our hearts with tolerance and understanding. And with these ideas in mind, there isn't a lot we cannot do in unity.
有很多事情要做³,只有每个国家的人民团结一致才能完成。但首先,我们首先需要意识到多样性灵魂中的统一性,并以宽容和理解敞开心扉。牢记这些想法,我们团结一致地做不了多少事情。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

This is a well-structured speech. In the introduction, she opens with a question and reveals the topic directly. She follows up with two main points: diversity is at the root of many conflicts and yet unity is at the soul of diversity. In the conclusion, she makes a summary and reinforces her idea with much optimism. Her overall argument is clear and easy to follow.
这是一次结构良好的演讲。在介绍中,她以一个问题开始并直接揭示了主题。她接着提出了两个要点:多样性是许多冲突的根源,但团结是多样性的灵魂。在结论中,她做了一个总结,并以非常乐观的方式强化了她的想法。她的总体论点清晰易懂。

In terms of delivery, she looks confident and has good eye contact with the audience. She has effective gestures that go in perfect coordination with her message, nice pronunciation, and good pace.
在传递方面,她看起来很自信,与观众有很好的眼神交流。她有有效的手势,与她的信息完美协调,发音优美,节奏好。

But what makes a speaker persuasive? According to Stephen E. Lucas in The Art of Public Speaking, listeners will be persuaded by a speaker for one or more of four reasons: they perceive the speaker as having high credibility, they are won over by the speaker's evidence, they are convinced by the speaker's reasoning and their emotions are touched by the speaker's ideas or language. However in this speech, the speaker has done a poor job in these aspects. She has a low credibility since she doesn't seem to deliver the speech with much conviction. She also forgets to create common ground with the audience and appears to be quite detached from them. The speech is also lacking in evidence. Although some brief examples are employed to explain the conflicts in the world, the whole speech seems general and abstract. So it would be better if the speaker could appeal to the audience by delivering the speech with much sincerity and conviction, having more evidence to support her claim, and adapting her speech to the audience.
但是,是什么让演讲者具有说服力呢?根据斯蒂芬·卢卡斯 (Stephen E. Lucas) 在《公共演讲的艺术》中的说法,听众会被演讲者说服,原因有以下四个:他们认为演讲者具有很高的可信度,他们被演讲者的证据所征服,他们被演讲者的推理所说服,他们的情感被演讲者的想法或语言所触动。然而,在这次演讲中,演讲者在这些方面做得很差。她的可信度很低,因为她似乎没有太多的信念来发表演讲。她也忘记了与观众建立共同点,似乎与他们相当疏离。该演讲也缺乏证据。虽然使用了一些简短的例子来解释世界上的冲突,但整个演讲似乎笼统而抽象。因此,如果演讲者能够以极大的诚意和信念发表演讲,有更多的证据支持她的说法,并将她的演讲改编为听众,那就更好了。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

has应改为 that have。

be前面加 to。

英语演讲选评00
英语演讲选评00篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.3 四川大学

Unity and Diversity, the Two Pillars of the New Era
统一和多样性,新时代的两大支柱

Honorable judges, distinguished guests, ladies and gentlemen, good afternoon!
尊敬的各位评委,尊敬的各位来宾,女士们,先生们,下午好!

Unity and diversity are often seen as mutually exclusive. Unity expresses the value of homogeneity while diversity celebrates uniqueness. As a matter of fact, in the modern age, the core values of humanity are commonly shared by most people, while the ways of expressing those values vary from one place to another. In the Model United Nations Conference held a few months ago, we participants from Asia and the Pacific shared the joyful celebration of national diversity in our own diverse manners. We Chinese presented our tea ceremony representing our traditional culture; Indian dancing exerted its sensual charm; Russian singing infused our souls as if it came from heaven...
统一和多样性通常被视为相互排斥的。Unity 表达同质性的价值,而多样性则庆祝独特性。事实上,在现代大多数人普遍认同人类的核心价值观,而表达这些价值观的方式因地而异。在几个月前举行的模拟联合国会议上,我们来自亚太地区的与会者以我们自己不同的方式分享了对国家多样性的欢乐庆祝。我们中国人展示了代表我们传统文化的茶道;印度舞蹈发挥了它的感性魅力;俄罗斯的歌声注入了我们的灵魂,仿佛它来自天堂......

Guided by our core values, connected by revolutionary science and technology, motivated by faith for a better world, the global village is embarked upon a long and winding journey towards the wonders of the new era. It no longer only seeks a balance between great powers; it seeks to nurture harmony within the international community and between human and nature. This explains why thousands upon thousands of blankets and tents were sent to Pakistan for the reconstruction after the earthquake in 2005; this also explains whyUS dollars, Euros, RMB... money from all over the world was donated to help the numerous victims of the Tsunami in Southern Asia. As famous scholar Michael Novak put it, unity in diversity is the highest possible attainment of a civilization, a testimony to the noblest possibilities of the human race.
以我们的核心价值观为指导,以革命性的科学技术为纽带,以对更美好世界的信念为动力,地球村踏上了通往新时代奇迹的漫长而曲折的旅程。它不再只寻求大国之间的平衡,而是寻求在国际社会内部以及人与自然之间促进和谐。这就解释了为什么 2005 年地震后成千上万的毯子和帐篷被送到巴基斯坦进行重建;这也解释了为什么美元、欧元、人民币......来自世界各地的资金被捐赠给帮助南亚海啸的众多受害者。正如著名学者迈克尔·诺瓦克 (Michael Novak) 所说,多样性中的统一是一个文明的最高可能成就,是人类最崇高可能性的见证。

Ladies and gentlemen, we are now living in a world filled with a wondrous diversity of experience, opinion, and physical appearance. One of the challenges of this age is not only to live in harmony with people different from us, but to celebrate human diversity and learn from it. We are also living in a world led by a unified vision of human fulfillment. As a result, we may hope that conflicts based on differences will ultimately disappear; we may also hope that the dreams of prosperity and harmony will one day be fulfilled. So let us embrace unity and diversity. Thank you very much.
女士们,先生们,我们现在生活在一个充满了奇妙多样的经验、观点和外表的世界。这个时代的挑战之一不仅是与与我们不同的人和睦相处,而且要庆祝人类的多样性并从中学习。我们也生活在一个由人类实现的统一愿景引领的世界。因此,我们可能希望基于差异的冲突最终会消失;我们也可能希望繁荣与和谐的梦想有一天会实现。因此,让我们拥抱团结和多样性。谢谢。

22

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This speaker has demonstrated a thorough understanding of the theme, a strong language competence and a comfortable manner to convey her ideas. Throughout her speech, she keeps on explaining and emphasizing her argument as has been presented in the title of her speech that“unity and diversity” are“the two pillars of the new era” convincingly and successfully.
这位演讲者表现出对主题的透彻理解、强大的语言能力和自如的表达方式。在整个演讲中,她不断解释和强调她的论点,正如她演讲的标题所表达的那样,“统一和多样性”是“新时代的两大支柱”,令人信服且成功地。

At the very beginning of her speech, she highlights her points of view very clearly: unity and diversity may be seen exclusive, yet they can reside with each other harmoniously. Then she strengthens her viewpoints by giving different examples such as the different national presentations at the Model United Nations Conference, the rescue efforts of the international community after the natural disaster, etc. She has conveyed effectively the idea that because of the common core values shared by the humanity, the unity can be achieved through the recognition and celebration of the national diversity.
在演讲的一开始,她就非常清楚地强调了她的观点:统一和多样性可能被视为排他性,但它们可以和谐共存。然后,她通过举出不同的例子来强化她的观点,例如模拟联合国会议上的不同国家演讲、自然灾害后国际社会的救援工作等。她有效地传达了这样一种理念,即由于人类拥有共同的核心价值观,因此可以通过承认和庆祝国家多样性来实现团结。

The speaker is peaceful, graceful, confident and friendly. Wearing a lovely smile and supported by a few gestures, she is guiding the audience with a very comfortable manner and the audience follows her very closely and is eventually convinced. A very rewarding experience for both the speaker and the audience! The communication and understanding has achieved. The audience cannot help agreeing with her just as she has quoted from the famous scholar Michael Novak:“Unity in diversity is the highest possible attainment of a civilization, a testimony to the noblest possibilities of the human race.”
演讲者平和、优雅、自信和友好。她带着可爱的笑容,用几个手势支持,以非常自在的方式引导观众,观众们非常紧密地跟随她,最终被说服了。对演讲者和观众来说都是非常有益的经历!沟通和理解已经实现。正如她引用著名学者迈克尔·诺瓦克 (Michael Novak) 的话一样,观众不禁同意她的观点:“多样性中的统一是一个文明的最高可能成就,是人类最崇高可能性的见证。

Though a prepared speech of only three minutes, the speaker's purpose of convincing the audience has realized.
虽然只有三分钟的演讲,但演讲者说服听众的目的已经实现。

A perfect speech delivered as it is, there might be a few places that can be further improved. For instance, the speaker is a bit too graceful, and she can be more powerful. Secondly, the articulation of certain key words can be improved as well. Thirdly, examples are too great, yet the audience has to think hard to connect the examples with the main ideas why unity and diversity are not contradictory.
完美的演讲本身就是一个完美的演讲,可能有一些地方可以进一步改进。例如,扬声器有点太优雅了,她可以更有力量。其次,某些关键词的发音也可以提高。第三,例子太多了,但观众必须努力思考,将例子与为什么统一和多样性并不矛盾的主要思想联系起来。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

23

英语演讲选评00篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.4 沙巴海提 天津外国语大学

A Uygur Girl Can Be Different and the Same
维吾尔女孩可以是不同的,也可以是相同的

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

I am now standing on this stage, facing all of you. Most of you may know where I’ from, for my appearance can tell you that I am a Uygur girl. Yes, I am from Xinjiang, a place which is famous for its natural beauty and ethnic diversity.
我现在站在这个舞台上,面对着你们所有人。你们中的大多数人可能知道我来自哪里,因为我的外表可以告诉你们,我是一个维吾尔女孩。是的,我来自新疆,一个以其自然美景和民族多样性而闻名的地方。

I am so different from most of you sitting here. I was raised up among Uygur people. My mother language is totally different from Chinese and I have a great passion for music and dance like other Uygur people. Now I'm studying in Tianjin, a city far away from my hometown. You may ask why I went all the way to Tianjin to study. My answer goes like this:I am very proud of our unique Uygur culture, but at the same time I know it's not everything in life. On one hand, I want to enjoy the high quality education which my hometown lacks; on the other hand, I feel it necessary to seek for similarities between me and my peers who grew up in different cultural backgrounds. Of course, seeking identification with my peers is not an easy job. When I first arrived in Tianjin, I found myself in a totally new environment. But I wasn't scared of the differences I saw. Instead, I took the initiative to communicate with the people around me. I showed pictures of my hometown to them; I introduced Uygur culture to them; and I turned to them for help when I had difficulties adjusting to the new life there. Before long, I found it really worked. My friends started to know me better and we felt closer. After all, we were all vigorous university students with beautiful dreams. We shared the interest in pop music and were concerned for social problems like employment, social welfare and living expenses. Some of my friends even became interested in Uygur language and they asks² me to teach them a few sentences of my language and tell them more about my hometown. All this process convinces me that differences will not definitely lead to disagreement; on the contrary, they will provide us with opportunities to exchange ideas, to understand each other better and become friends.
我与在座的大多数人截然不同。我在维吾尔人中长大。 我的母语与中文完全不同,我和其他维吾尔人一样,对音乐和舞蹈有着极大的热情。现在我在天津学习,这是一个远离家乡的城市。你可能会问我为什么千里迢迢来到天津读书。我的回答是这样的:我为我们独特的维吾尔文化感到非常自豪,但同时我知道这并不是生活的全部。一方面,我想享受家乡所缺乏的高质量教育; 另一方面,我觉得有必要寻找我和在不同文化背景下长大的同龄人之间的相似之处。当然,寻求与我的同龄人认同并不是一件容易的事。当我第一次来到天津时,我发现自己置身于一个全新的环境中。 但我并不害怕我看到的差异。相反,我主动与周围的人交流。我向他们展示了我家乡的照片;我向他们介绍了维吾尔文化;当我难以适应那里的新生活时,我向他们寻求帮助。不久之后,我发现它真的奏效了。我的朋友们开始更了解我,我们感觉更亲密了。毕竟,我们都是精力充沛、怀揣美好梦想的大学生。我们对流行音乐有着共同的兴趣,并关心就业、社会福利和生活费用等社会问题。我的一些朋友甚至对维吾尔语产生了兴趣,他们要求²我教他们几句我的语言,并告诉他们更多关于我的家乡的信息。 所有这些过程使我相信,差异不一定会导致分歧;相反,它们将为我们提供交流思想的机会,更好地了解彼此并成为朋友。

I think everyone in the world has a dream that all the people live together in unity. As a Uygur girl, I wish I could do my bit to bridge the gaps between me and my peers, between Chinese people and foreigners, and also between Han people and Uygur people, making the
我认为世界上每个人都有一个梦想,即所有人团结一致地生活在一起。作为一名维吾尔族女孩,我希望我能尽自己的一份力量来弥合我和我的同龄人之间、中国人和外国人之间、汉人和维吾尔人之间的鸿沟,使

¹I后面应加上 am。

² ask应改为 asked。

24

Part Two 演讲与评析

world we are living a more harmonious one. That's me, a Uygur girl who can be different and the same.
我们生活在一个更加和谐的世界。那就是我,一个可以不同又相同的维吾尔女孩

Thank you very much!
谢谢!

Comments:
评论:

This speech is very well paced and the speaker has a pleasant voice and appearance at the lectern. She cleverly used her own ethnicity to elaborate the topic in a gentle yet constructive way. The underlying message that although they may be different, people have much in common and can become good friends, was subtly made and is all the more memorable and persuasive because it was not rammed down the audience's throats. Note: the speaker did not on any occasion say, “you should …”
这次演讲的节奏非常好,演讲者的声音和讲台上的外表都很悦耳。她巧妙地利用自己的种族身份,以温和而富有建设性的方式阐述了这个话题。 尽管他们可能不同,但人们有很多共同点并且可以成为好朋友,这一潜在信息被巧妙地传达出来,并且更加令人难忘和有说服力,因为它没有被观众喉咙所扼杀。注意:演讲者在任何场合都没有说,“你应该......”

There were a few mistakes in language which should have been ironed out in preparation, such as“grew up in different cultural backgrounds” should be“grew up with different cultural backgrounds”,“we shared the interest in” should be“we shared an interest in”, “were concerned for social problems” should be“were concerned about social problems”, and“asks me” should be“asked me”.
在语言中有一些错误应该在准备中消除,例如“在不同的文化背景中长大”应该是“在不同的文化背景下长大”,“我们共同的兴趣”应该是“我们共同的兴趣”,“关心社会问题”应该是“关心社会问题”,“问我”应该是“问我”。

“My answer goes like this.” is Chinglish or maybe Uygish! Native English speakers do not use that expression. We say, “My answer is ...” if we have to make that comment at all. It seems obvious that if a question has been asked, the answer will follow. It is more common to say“It's because ...”
“我的回答是这样的。”是中式英语,也可能是维吉什语!以英语为母语的人不使用这种表达方式。我们说,“我的答案是......”如果我们必须做出这样的评论的话。很明显,如果有人提出了一个问题,答案就会随之而来。更常见的是说“这是因为......”

The speaker started her speech with a self-evident statement:“I am now standing on this stage”. Although she got away with it alright because of the way she was approaching the topic,I suggest that it is not a good thing to copy. Taking up an audience's time and attention by stating what they can see with their own eyes-or what they will clearly know-is not the best way to endear oneself to them!
演讲者以不言而喻的声明开始了她的演讲:“我现在站在这个舞台上”。 虽然由于她处理这个话题的方式,她侥幸逃脱了,但我建议复制并不是一件好事。通过陈述他们亲眼所见或他们显然会知道的内容来占用观众的时间和注意力,并不是讨好他们的最佳方式!

By Sue Kay
作者:Sue Kay

25

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.5 闫 术 中南大学

The Importance of Being Different
与众不同的重要性

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

All men are created different. But many tend to murder their own differences in the fear of being isolated. Admittedly, we need to be the same in order to survive safe and sound in this world; however, I believe we must be different if we want to succeed.
所有的人都是生来不同的。但许多人倾向于在害怕被孤立的恐惧中谋杀自己的差异。诚然,为了在这个世界上安然无恙地生存,我们需要保持相同;但是,我相信如果我们想成功,我们必须与众不同。

Let's take some enlightenment from the animal world. Have a look at the birds and you will find that those beautiful birds are more likely to attract their hunters. At the same time, it's also those brightly colored and bizarre voiced birds get the best mates. Even those little creatures have to make a choice between survival and success.
让我们从动物世界中获得一些启示。看看这些鸟,你会发现那些美丽的鸟儿更有可能吸引他们的猎人。同时,那些色彩鲜艳、发声奇异的鸟儿也得到了最好的伴侣。即使是那些小生物,也必须在生存和成功之间做出选择。

Of course human society is much more complex than the animal world. But it still boils down to the basic idea that the most successful men are those who stand out alone and make a major change in this world. For instance, when all regarded Van Gogh's paintings as rubbish, none could imagine the contemporary popularity of impressionism. Also, when many laughed at Bill Gates for his PC dream, they never thought how much their life would rely on his"Windows"several decades later. Every man of success stands out from his fellows and preserve¹ the world from a very different angle.
当然,人类社会比动物世界复杂得多。但它仍然归结为一个基本理念,即最成功的男人是那些独自脱颖而出并对这个世界做出重大改变的人。例如,当所有人都认为梵高的画作是垃圾时,没有人能想象印象派在当代的流行。此外,当许多人嘲笑比尔盖茨的 PC 梦想时,他们从未想过几十年后他们的生活会多么依赖他的“Windows”。每个成功的人都从他的同伴中脱颖而出,从截然不同的角度保护¹世界。

Ladies and gentlemen, what is a man without his uniqueness? Being different may not guarantee your success, but it offer² you with opportunities. If there is a strong desire in you to succeed in your throbbing heart, stand out, be different and make a difference!
女士们,先生们,没有他的独特性,什么是男人?与众不同并不能保证您的成功,但它会为您提供²机会。如果你内心有强烈的愿望,想在你悸动的心中取得成功,那就站出来,与众不同,做出改变!

Thank you!
谢谢!

preserve应改为 perceives。

2

offer应改为 offers。

26

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

In a condensed speech of two minutes instead of three, only an exceptional speaker like this one can preserve the impact of idea and the beauty of language, on top of a successful delivery. Such a speaker is easily singled out for attention and admiration on any public speaking occasion.
在两分钟而不是三分钟的浓缩演讲中,只有像这样出色的演讲者才能在成功演讲的基础上保留思想的影响力和语言的美感。这样的演讲者在任何公开演讲场合都很容易受到关注和钦佩。

When most speakers are trying to strike a balance between unity and diversity, this one resultely head in one direction. Such courage and determination and uniqueness are powerful enough to excite and impress the judges and the audience as well who are almost in a hypnotic state upon repeated, boring or even empty ideas of different combinations of unity and diversity, as can be imagined happening in previous rounds of the competition. However, simply being different but without profound ideas, the speech may startle the audience once and lose its attraction immediately. This speech holds the attention of the audience all the time and will leave a mark in their memory for its shrewd observation and insightful illustration.
当大多数演讲者试图在统一和多样性之间取得平衡时,这个演讲者结果却朝着一个方向发展。这种勇气、决心和独特性足以让评委和观众兴奋不已,给观众留下深刻印象,他们几乎处于催眠状态,对统一和多样性的不同组合的重复、无聊甚至空洞的想法,可以想象前几轮比赛中发生的那样。然而,仅仅是不同而没有深刻的思想,演讲可能会让听众吃惊一次,然后立即失去吸引力。这篇演讲一直吸引着听众的注意力,其精明的观察和富有洞察力的插图将在其记忆中留下印记

Let's look at the development of the theme. At the very beginning the speaker points out directly that, the reason why men who“are created different” choose to“murder their own differences” is the motive to be safe; however, this may also deprive them of chances to succeed. The theme is elaborated by analogy with the animal world-a difference made by a choice between survival and success. Further elaboration is offered by references to Van Gogh and Bill Gates, which are pertinent and impactive. Such theme is more profound and thought-provoking than superficial discussions of a balance between unity and diversity. The success lies more in the profundities of the idea which in turn gives rise to its uniqueness.
让我们看看主题的发展。在一开始,说话者就直接指出,“生而不同”的人之所以选择“谋杀自己的差异”,是为了安全,但这也可能剥夺他们成功的机会。这个主题通过与动物世界的类比来阐述——生存和成功之间的选择所产生的差异。通过引用梵高和比尔盖茨提供了进一步的阐述,这些引用是中肯和有影响力的。 这样的主题比关于统一与多样性之间平衡的肤浅讨论更深刻、发人深。成功更多地在于理念的深刻性,这反过来又造就了它的独特性。

Besides the idea, the charm of this speech is fully displayed in the speaker's mastery command of the English language-precise diction, variety in sentence structures and skillful use of rhetorical devices. The first line, “All men are created different,” effectively arouses the audience's attention by an association with the opposite. Apart from effective use of comparison and contrast, clever use of alliteration as in“survival and success”, repetition as in“be different and make a difference”, use of pun as in“Windows”, and precise diction as in“to murder their own differences in the fear of being isolated”, “in order to survive safe and sound”, and“boils down to the basic idea that…” all these enhance the impact of the speech.
除了这个想法之外,这篇演讲的魅力还体现在演讲者对英语的掌握——精确的措辞、句子结构的多样性和修辞手法的熟练使用。 第一句话,“所有的人都是不同的”,通过与相反的联想有效地引起了观众的注意。除了有效地使用比较和对比之外,巧妙地使用头韵如“生存和成功”,重复如“be different and make a difference”,使用双关语如“Windows”,以及精确的措辞,如“to murder their own differences in the fear of being isolated”,“为了安全无恙地生存”,以及“归结为基本思想......”所有这些都增强了演讲的影响力

Novice speakers tend to avoid going to the extreme; yet, only by going to the extreme can the real clash be exposed and a dilemma be confronted and then solved. The impact of a speech lies in a hard yet wise choice in a difficult situation. A persuasive speech can hardly be effective without confronting clashes. Novice speakers can also learn how to focus the whole speech on one single point-in this case the importance of being different.
新手演讲者倾向于避免走极端;然而,只有走极端,才能揭露真正的冲突,面对困境,然后解决。演讲的影响在于在困难的情况下做出艰难而明智的选择。如果不面对冲突,有说服力的演讲几乎不可能有效。新手演讲者还可以学习如何将整个演讲集中在一个点上——在这种情况下,与众不同的重要性。

If second-class speakers compete in“speaking”; the first-class speakers compete in the ideas embodied in the charm of language.
如果说二等的说话者在“说话”上竞争;那么一等的说话者在语言的魅力所体现的思想上竞争。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

27

英语演讲选评100篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.6 东 武汉大学

The Importance of Being Different
与众不同的重要性

-Be Different from Yourself!
- 与自己不同!

Nowadays, people all over the world, at least in this house, seem to be emphasizing the importance of being different from others. They say that to be different from others makes you stand out, wins you an edge, brings you more chances and so on. I believe this is totally true. But we might have overlooked another kind of being different, that is, to be different from yourself.
如今,世界各地的人们,至少在这个房子里,似乎都在强调与他人不同的重要性。他们说,与众不同会让你脱颖而出,为你赢得优势,给你带来更多的机会等等。我相信这是完全正确的。但是我们可能忽略了另一种不同的存在,那就与你自己不同。

I suppose to be different from the inside is even more important than to be different from the outside. It is because trying to be different from yourself directly results in essential improvement inside you whereas the efforts to be distinct from others might stay in the superficial level.
我想,与内在不同比与外在不同更重要。这是因为试图与自己不同直接导致你内在的本质改善,而与他人不同的努力可能停留在肤浅的层面。

I would like to give a story to illustrate. I guess lots of you are using Nokia mobile phones, a famous brand from Finland. But I dare say not many of you know how these phones came into being. Actually, when I was visiting Helsinki University in Finland, a Finnish friend told me that Nokia was once a company engaged in making boots. And one day, when the highest leaders were discussing how to strengthen their company, one of them said"Let's make something different!"And then, they began to make phones. Today, Nokia is well-known throughout the world for its phones but not for its boots. I think without making such a difference from itself, Nokia would never be so successful.
我想举一个故事来说明。我猜你们中的很多人都在使用来自芬兰的著名品牌诺基亚手机。但我敢说,你们中没有多少人知道这些手机是如何诞生的。其实,当我访问芬兰的赫尔辛基大学时,一位芬兰朋友告诉我,诺基亚曾经是一家生产靴子的公司。有一天,当最高领导人讨论如何加强他们的公司时,其中一位说:“让我们做点不同的东西吧!然后,他们开始制造手机。今天,诺基亚以其手机而闻名于世,但并非以其靴子而闻名。我认为如果没有这样的改变,诺基亚永远不会如此成功。

To sum up, I would say that to be different from yourself is more important than to be different from others. As long as we concentrate on improving ourselves and transcend ourselves, we would not be the same and cannot be the same as others. Excellence will make you stand out saliently!
总而言之,我想说的是,与自己不同比与他人不同更重要。只要我们专心提升自我,超越自我,我们就不会和别人一样,也不可能和别人一样。卓越将使您脱颖而出!

Thank you.
谢谢。

28

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker has conveyed his idea about the topic“being different from yourself” very successfully. The angle he chooses to discuss the topic is refreshing. Instead of talking routinely about being different from others, he chooses to emphasize that being different from yourself is more challenging to oneself and doing so can contribute to humanity. He also further strengthens his point of being different from yourself by saying that being different from inside is more important than being different from the outside. This is a very enlightening idea which makes the audience interested and want to listen on. The example of Nokia being different from itself, from a boots making company to a mobile-phone making one is convincing and illuminating since Nokia enjoys popularity among Chinese people.
演讲者非常成功地传达了他对“与自己不同”这个话题的想法。 他选择讨论这个话题的角度令人耳目一新。他没有经常谈论与他人不同,而是选择强调与自己不同对自己更具挑战性,这样做可以为人类做出贡献。他还进一步强化了他与自己不同的观点,他说与内在不同比与外表不同更重要。这是一个非常有启发性的想法,让观众感兴趣并想继续听。 诺基亚与自身不同的例子,从靴子制造公司到手机制造公司,这是令人信服和启发性的,因为诺基亚在中国人中很受欢迎。

The speaker speaks with comfort and confidence. He maintains a proper speed of speaking and this enables a full understanding for the audience, who are led by and eventually convinced by him. He has got good pronunciation, intonation and good control of pauses while he is speaking. He smiles towards the audience and maintains close eye contact with them. The speaker uses gestures during his speech. Some gestures are properly used though some sometimes seem to be a bit awkward. The suit Chen Dong wears seems to be one size larger so it hangs a bit loose on him. Except these less than satisfactory aspects, that is, some improper gestures and the loose suit, the speaker has extinguished himself from the other speakers in the aspects of content, the organization and delivery of a speech. A very convincing and competent speaker!
演讲者说话时既舒适又自信。他保持适当的语速,这使听众能够充分理解,听众被他引导并最终被他说服。他发音、语调和说话时的停顿控制得很好。他对观众微笑,并与他们保持密切的眼神交流。说话者在演讲中使用手势。 有些手势使用得当,但有些手势有时看起来有点尴尬。陈冬穿的西装似乎大了一号,所以挂在他身上有点松。除了这些不太令人满意方面,即一些不恰当的手势和宽松的西装外,演讲者在演讲的内容、组织和表达方面已经与其他演讲者脱节了。一位非常有说服力和称职的演讲者!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

29

英语演讲选评 L

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.7 刘亦然 北京大学

The Importance of Being Different
与众不同的重要性

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Today my topic is"The Importance of Being Different". I could still remember a case competition I participated in last semester in Shanghai. Each team was required to analyze a specific case, propose certain solutions and present them to the panel of judges. The case was about an investor who liked to enter the restaurant industry and had to choose between two franchise packages offered to him. While almost all teams chose the franchise according to the financial situation of the investor, which was quite natural and professional, a team from Shanghai chose to analyze the case based on the potential customer groups of the investor. Ultimately, their different way of analysis came to be a great success and brought them the championship. When the judges were asked about the reason why they chose the team, they simply said:“Oh, they had a different perspective and we appreciate creativity.”
今天我的主题是“与众不同的重要性”。我仍然记得上学期我在上海参加的一次案例比赛。每个团队都需要分析一个特定的案例,提出一定的解决方案,并将其提交给评委小组。该案例是关于一位喜欢进入餐饮业的投资者,他不得不在提供给他的两个特许经营套餐之间做出选择。虽然几乎所有团队都是根据投资方的财务状况来选择加盟的,这是相当自然和专业的,但来自上海的一支团队选择根据投资方的潜在客户群体来分析案例。最终,他们不同的分析方式取得了巨大的成功,并为他们带来了冠军。当评委被问及他们选择该团队的原因时,他们只是说:“哦,他们有不同的观点,我们欣赏创造力。

Being different is significant for creativity and innovation. And it is this difference that makes our world more colorful. Being different also means diversity, which is, as the saying goes, “the spice of life”. Scientists need to employ divergent thinking in order to create new theories. Team leaders have to employ the method of brainstorming in order to acquire different opinions and ideas from their members. Jack F. Welch, former Chief Executive Officer of General Electrics, has once said that it was the different opinions from his advisors which¹helped him to make important decisions correctly.
与众不同对于创造力和创新非常重要。正是这种差异使我们的世界更加丰富多彩。与众不同也意味着多样性,俗话说,就是“生活的调味品”。科学家需要采用发散性思维来创造新的理论。团队领导必须采用头脑风暴的方法,以便从成员那里获得不同的意见和想法。通用电气公司前首席执行官 Jack F. Welch 曾经说过,正是他的顾问们的不同意见帮助他做出了正确的决策¹。

However, being different does not necessarily mean that you have to be an oddball, which everybody hates. Being different simply means that you have to think by yourself individually. Therefore, when we face tough decisions, let us believe in ourselves instead of following others, confidence is the best strategy. And just remember, it really counts to be different. To end my speech today, I'd like to turn instead of bow to make it a different.
然而,与众不同并不一定意味着你必须是一个古怪的人,这是每个人都讨厌的。与众不同仅仅意味着您必须自己单独思考。因此,当我们面临艰难的决定时,让我们相信自己而不是跟随他人,自信是最好的策略。请记住,与众不同真的很重要。在结束今天的演讲之前,我想用转身而不是鞠躬来让它变得不同。

Thank you!
谢谢!

which应改为 that。

30

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This speaker has excellent stance at the lectern, he looks smart, pleasant, relaxed and in control. His gestures are generally natural, though occasionally jerky and hurried. Although the pace of his speech was also a little rushed: he sounded in a hurry, as if he was about to run for a bus and that made it a little uncomfortable to listen to, he made excellent use of pauses, as for example when he says, “It really counts-to-be-different.” His eye contact looks as if he is taking in all parts of the room.
这位演讲者在讲台上站姿极佳,他看起来聪明、愉快、放松且有控制力。他的手势通常是自然的,但偶尔会生涩和匆忙。虽然他说话的节奏也有点匆忙:他听起来很匆忙,好像他要跑去坐公共汽车,这让人听着有点不舒服,但他很好地利用了停顿,例如当他说:“与众不同真的很重要。他的眼神交流看起来好像他正在观察房间的所有部分。

Every word was clear and easily understood. His enunciation and pronunciation are excellent and he is clearly very comfortable using the English language. There were a number of minor errors. Whilst they did not really interfere with understanding, it was surprising to find them in a prepared speech.
每个字都清晰易懂。他的发音和发音都非常好,显然他使用英语非常自在。有一些小错误。虽然他们并没有真正干扰理解,但在准备好的演讲中发现他们是令人惊讶的。

For example, “could” should have been“can”, “liked” should have been“wanted”, “which was quite natural and professional” should have been“which was a natural and professional approach to take”,“different way of analysis” should have been“different analysis”, “came to be a great success” should have been“was successful”, and“asked about the reason why” should be“asked the reason why”.
例如,“可以”应该是“可以”,“喜欢”应该是“想要”,“这是非常自然和专业的”应该是“这是一种自然而专业的方法”,“不同的分析方式”应该是“不同的分析”,“取得了巨大的成功”应该是“成功”,“询问原因”应该是“询问原因”。

An example of how being different is“significant for creativity and innovation” and how this makes the world more colorful, would have been useful as the connection between these ideas is not immediately obvious. However, the examples of scientists developing theories and team leaders brainstorming were well made.
一个例子说明与众不同如何“对创造力和创新具有重要意义”,以及这如何使世界更加丰富多彩,这将是有用的,因为这些想法之间的联系并不是立即显而易见的。然而,科学家发展理论和团队领导集思广益的例子制作得很好。

I'm not sure that“everyone” hates an oddball-often eccentricity is very entertaining! Also, the argument that we should think for ourselves needed a little explanation. It seems that he meant that instead of following others, we should try to use our own experiences and knowledge in order to choose solutions to our problems. This was not a very interesting or persuasive argument. He ignored the fact that people often learn from the experiences of others, but that doing so is not the same as doing what others tell us to do. The ending could have been stronger if it had been more clearly thought through.
我不确定“每个人都”讨厌古怪——通常的怪癖非常有趣!此外,我们应该自己思考的论点需要一点解释。他的意思是,与其跟随别人,不如试着利用我们自己的经验和知识来选择解决我们问题的方法。这不是一个非常有趣或有说服力的论点。他忽略了这样一个事实,即人们经常从他人的经验中学习,但这样做与做别人告诉我们做的事情不同。如果经过更清晰的思考,结局可能会更强大。

This is a very good speaker who should spend a little more time polishing his words and developing his ideas before a competition.
这是一个非常好的演讲者,他应该在比赛前多花一点时间润色他的文字并发展他的想法。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

31

英语演讲选评00篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.8 沈 斐 清华大学

A Strategy for Saving the World
拯救世界的战略

-Running Makes Us Healthier
-跑步让我们更健康

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

The improved living condition of people has brought about its own problems. Many people turn to fatty food, which is responsible for the widespread obesity in the world; many people sit still in the office all day with their heavy work, without moving around and stretching themselves; many people drive to work every day instead of the traditional way of riding a bike or walking. All of these have added to the growing concern for the subhealth of people, especially people in the modern society.
人们生活条件的改善也带来了自己的问题。许多人转向高脂肪食物,这是造成世界普遍肥胖的原因;许多人天坐在办公室里做着繁重的工作,不四处走动,不伸展身体;许多人每天开车上班,而不是传统的骑自行车或步行的方式。所有这些都增加了人们对亚健康的日益关注尤其是现代社会的人们。

Just think about the diseases caused by modern life. While the modernity and prosperity of our society has brought us convenience, it is high time we pay special attention to our declining health conditions. I suggest, busy as we are, we should set aside some time every day for physical exercise. One easy approach is to do more running.
想想现代生活引起的疾病。虽然我们社会的现代化和繁荣为我们带来了便利,但现在是我们特别关注我们不断恶化的健康状况的时候了。我建议,尽管我们很忙,但我们应该每天留出一些时间进行体育锻炼。一种简单的方法是多跑步。

The advantages of running are many: We can run anytime anywhere; it's not costly at all; above all, running prevents us from overweight and improves our immune system to fight against various diseases.
跑步的好处很多: 我们可以随时随地跑步;一点也不贵;最重要的是,跑步可以防止我们超重,提高我们的免疫系统来对抗各种疾病。

You may think that persistent running every day is too energy-consuming. Well, actually, running is full of fun and many people get benefit from it. President Bush practices running, or what he calls"jogging", to make himself strong. Besides, I myself have benefited a lot. In my university, students run a lot to follow the slogan:“We should work healthily for our motherland for as long as 50 years.” Going through some hard time of perseverance and adaptation at the beginning of my running, I' ve become healthier and more energetic than ever before. I can now handle my study and work with greater efficiency.
你可能会觉得每天坚持跑步太耗能了。嗯,实际上,跑步充满了乐趣,很多人从中受益。布什总统练习跑步,或者他所说的“慢跑”,以使自己变得强壮。此外,我自己也受益匪浅。 在我的大学里,学生们为了追随这样的口号而奔跑:“我们应该为祖国健康地工作长达 50 年。在跑步开始时,我经历了一段艰难的毅力和适应期,我变得比以往任何时候都更健康、更有活力。我现在可以更高效地处理我的学习和工作。

So, ladies and gentlemen, please join me in running. It is a strategy that will save our world out of our declining health conditions.
所以,女士们,先生们,请和我一起跑步。这是一种将我们的世界从健康状况恶化中拯救出来的策略。

Thank you!
谢谢!

32

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speech is organized in the problem-solution order. First, she focuses on subhealth of people in the modern society and then offers the solution: running. She is quite audience-centered and does a fairly good job of trying to answer the audience's concerns in the solution part. She also quotes her own experience of jogging which adds much credibility. In terms of delivery, she has nice pronunciation and intonation,a good pace, good eye contact and natural stance.
语音按问题解决顺序进行组织。首先,她关注现代社会中人们的亚健康问题,然后提供解决方案:跑步。她非常以观众为中心,并且在试图在解决方案部分回答观众的担忧方面做得相当好。她还引用了她自己的慢跑经历,这增加了很多可信度。在表达方面,她的发音和语调很好,速度很好,眼神交流和自然的姿势。

She speaks with sincerity, but her delivery is overly emotional. In addition, the speech is not persuasive at all. According to Stephen E. Lucas in The Art of Public Speaking, the speaker faces three basic issues whenever he/ she would elicit passive agreement or gain immediate action from the audience, that is, need, plan and practicality. Firstly, you need to convince listeners there is a serious problem with the things as they are and argue that a change from current policy is necessary. Secondly, once you have shown a problem exists, you must explain your plan for solving it. Thirdly, once you have presented a plan, you must show that it will work. In this case, the speaker hasn't done effectively in these three aspects. First, in the need part, she doesn't offer solid evidence to prove that subhealth among people exists. She merely takes it for granted. Her logic and reasoning in the need part is very loose. Examples about fatty food contributing to obesity, sitting still in the office and driving a lot don't necessarily lead to subhealth, and thus do not have a logical link to subhealth. It would be better for the speaker to show with strong evidence that subhealth exists in a large scale and its symptoms. Secondly, in the plan part, she fails to offer detailed and concrete plan about jogging. Simply talking about benefits of your solution can't help you effectively persuade your audience to act. Above all, she needs to inform the audience of every detail of her jogging plan, such as how long, when, where, etc. However, her call on the audience about jogging is too general and vague. The audience knows that jogging is good, but how to do is a big challenge. So it would be advisable for the speaker to add to this mini-informative speech her scientific and sensible jogging plan. Thirdly, in the practicality, she relates to her own experience to show the effectiveness of her plan. But is this example representative enough? All in all, she needs to work harder on making the speech more persuasive and convincing.
她说话真诚,但她的表达过于情绪化。此外,演讲根本没有说服力。根据 Stephen E. Lucas 在《公共演讲的艺术》中的说法,每当演讲者从听众那里获得被动的同意或立即采取行动时,他/她都会面临三个基本问题,即需求、计划和实用性。首先,你需要让听众相信,这些事情的现状存在严重问题,并论证有必要改变当前的政策。其次,一旦你证明存在问题,你就必须解释你解决它的计划。第三,一旦你提出了一个计划,你必须证明它会奏效。在这种情况下,说话者在这三个方面没有有效地完成。首先,在需求部分,她没有提供确凿的证据来证明人们之间存在亚健康。她只是认为这是理所当然的。她在需要部分的逻辑和推理非常松散。 关于高脂肪食物导致肥胖的例子,在办公室里静坐和经常开车不一定会导致亚健康,因此与亚健康没有逻辑联系。演讲者最好用强有力的证据证明亚健康大规模存在及其症状。其次,在计划部分,她未能提供有关慢跑的详细和具体计划。仅仅谈论您的解决方案的好处并不能帮助您有效地说服您的观众采取行动。最重要的是,她需要告诉观众她慢跑计划的每一个细节,例如多长时间、何时、何地等。然而,她对观众关于慢跑的呼吁过于笼统和模糊。 观众知道慢跑是好的,但怎么做是一个很大的挑战。因此,建议演讲者在这个简短的信息演讲中加入她科学而明智的慢跑计划。第三,在实用性方面,她与自己的经验相关联,以表明她的计划的有效性。但是这个例子有足够的代表性吗?总而言之,她需要更加努力地使演讲更具说服力和说服力。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

33

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.9 刘振帅 南开大学

Global Citizenship Begins at Home
全球公民从国内开始

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

I guess, so far, my judges, you have heard the word group - global citizenship - for more than a hundred times or two? So, what is a global citizen on earth? Imagine this, if today,I wore a classic suit from Italy, used romantic perfume from France, drove an expensive car from Germany and had my arm around a beautiful Russian lady, am I a global citizen? I guess not. That's just a global playboy.
我想,到目前为止,我的评委们,你们已经听说过群体这个词——全球公民——超过一两次了?那么,什么是地球上的全球公民?想象一下,如果今天,我穿着意大利的经典西装,使用法国的浪漫香水,开着德国的昂贵汽车,搂着一位美丽的俄罗斯女士,我是全球公民吗?我想不是。那只是一个全球性的花花公子。

Ladies and gentlemen, real global citizenship has nothing to do with the superficial appearance, but a responsible heart on a world level and love without national boundaries.
女士们,先生们,真正的全球公民与表面无关,而是在世界层面上负责任的心和无国界的爱。

As an interpreter for Tianjin government, I have worked with a lot of great global citizens. Mr. Putin, president of SOS Children's Village, dedicates his life to offering a warm home to orphans around the world. Mr. Singela, a member of Doctors Without Borders, spares no effort to give a new life to the patients in developing countries.
作为天津市政府的口译员,我与许多伟大的全球公民合作过。 普京先生是 SOS 儿童村的主席,他毕生致力于为世界各地的孤儿提供一个温暖的家。辛格拉先生是无国界医生组织的成员,他不遗余力地为发展中国家的病人提供新的生活。

Because of their great contributions to the world, there is no doubt of their global citizenship. But what about you and me? How can we make our own contribution? As Mr. Putin said, “with a global horizon, do a local job, because every part of your surroundings is also a part of the world.”
由于他们对世界的巨大贡献,他们的全球公民身份毋庸置疑。但是你和我呢?我们如何做出自己的贡献?正如普京先生所说,“要有全球视野,在当地做事,因为你周围环境的每一个部分也是世界的一部分。

We may not have the chance to adopt orphans in Africa, but we can start by helping the children in our local orphanage. We may not have the skill to save patients in Indonesia, but we can start by donating blood to our local needy. Love is universal; dedication knows no boundary.
我们可能没有机会收养非洲的孤儿,但我们可以从帮助当地孤儿院的孩子们开始。我们可能没有能力拯救印度尼西亚的病人,但我们可以从向当地有需要的人献血开始。爱是普遍的;奉献精神无国界。

A famous folk singer, Bob Dylan, ever asked, “How many roads must a man walk down, before they call him a man?"Today, I want to ask, "How many roads must we walk down, before we become real global citizens?"Ladies and gentlemen, no matter how long the road is, as a great Chinese philosopher Lao Tzu told us, “The longest road starts by every single step.” So, my friends, let's work together on the road to a harmonious future, a future without discrimination, a future without selfishness, without prejudices, without anything negative. Ladies and gentlemen, today is waiting for us.
一位著名的民谣歌手鲍勃·迪伦 (Bob Dylan) 曾经问过:“一个人必须走多少条路才能称他为男人?今天,我想问:“在我们成为真正的全球公民之前,我们必须走多少条路?女士们,先生们,无论路有多长,正如一位伟大的中国哲学家老子告诉我们的那样,“最长的路始于每一步。所以,我的朋友们,让我们一起努力,走向一个和谐的未来,一个没有歧视的未来,一个没有自私、没有偏见、没有任何负面的未来。女士们,先生们,今天正等着我们。

Let's work together to make it come true. Thank you very much!
让我们共同努力,让它成为现实。谢谢!

34

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a very good speech in terms of content. The theme that“real global citizenship” characterized by“a responsible heart on a world level and love without national boundaries”“begins at home”, is sound and easily acceptable to the public. The speech is well organized and well developed. The speaker first dispels a misconception of global citizenship labeled by a mixture of foreign features, none of which embodies the essence. He then points out the core to real global citizenship. To illustrate this, he narrates real stories of people from world organizations, his personal communication with whom increases his credibility. Then he comes to the topic how ordinary people like you and me establish their identities as global citizens by helping the needy around them. Finally he quotes from Bob Dylan and Lao Tzu to call on everyone to work together for a better world. A tangible advantage of this speech is its richness in information-specific examples and other details as well.
就内容而言,这是一次非常好的演讲。“世界层面的负责任之心和无国界的爱”为特征的“真正的全球公民”“从家里开始”的主题是合理的,很容易被公众接受。演讲组织良好,发展良好。演讲者首先消除了对全球公民的误解,这种误解被贴上了混合外国特征的标签,而这些特征都没有体现其本质。然后,他指出了真正的全球公民的核心。为了说明这一点,他讲述了来自世界组织的人们的真实故事,他与他们的个人交流增加了他的可信度。然后,他谈到了像你我这样的普通人如何通过帮助周围有需要的人来确立他们作为全球公民的身份。最后,他引用了 Bob Dylan 和 Lao Tzu 的话,呼吁大家共同努力,创造一个更美好的世界。该演讲的一个明显优势是其丰富的信息特定示例和其他细节。

It is a pity that such good ideas are not delivered as effectively as should have been. Two aspects of failure are observed in less skillful non-linguistic communication and less proficient English pronunciation. Very often a speaker's confidence and calmness are reduced by rich yet unnatural facial expressions resulting from exerted strong emotions, especially when accompanied by unnatural body movements. Such performance betrays more uncertainty than confidence.
遗憾的是,这些好主意并没有像应该的那样有效地实现。 在不太熟练的非语言交流和不太熟练的英语发音中观察到两个失败的方面。很多时候,说话者的信心和平静会因强烈的情绪而导致丰富但不自然的面部表情而降低,尤其是当伴有不自然的身体动作时。这样的表现暴露出更多的不确定性而不是信心。

In a top-level national English speaking contest, good pronunciation does not necessarily win the speaker points; yet less proficient pronunciation is a noticeable flaw. One biggest difficulty for Chinese learners of English is the stress-timed rhythm reflected not only in the utterance of sentences but also in the pronunciation of words. Owing to the negative transfer of mother tongue, Chinese students tend to adopt a syllable-timed rhythm pattern - with equal interval between syllables. For example, the four syllables in“Imagine this” are given almost equal stress; the final unstressed syllables as in“horizon”, “Africa”, “Indonesia”, “local”, “universal”, “dedication”, “philosopher”, “together”, “future”,“discrimination”, etc. are pronounced with inappropriate longer duration, reducing the salience of the stressed syllables. The correct way is to pronounce the stressed syllable with more force and longer duration, making them more salient over adjacent unstressed syllables.
在顶级的全国性英语口语比赛中,好的发音不一定能赢得演讲者的分数;然而,不太熟练的发音是一个明显的缺陷。对于中国英语学习者来说,最大的困难之一是重音节奏,这不仅体现在句子的发音上,也体现在单词的发音上。由于母语的负向转移,中国学生倾向于采用音节定时的节奏模式——音节之间的间隔相等。例如,“Imagine this”中的四个音节被赋予几乎相等的重音;最后的不重读音节,如“horizon”、“Africa”、“Indonesia”、“local”、“universal”、“dedication”、“philosopher”、“together”、“future”、“discrimination”等,发音时长不合适,降低了重读音节的显著性。正确的方法是用更大的力度和更长的持续时间来发音重读音节,使它们比相邻的不重读音节更突出。

Good pronunciation with empty content is only a show; but great ideas will never become known to the public if not effectively delivered.
空内容的良好发音只是一个表演;但是如果不能有效地传递,伟大的想法将永远不会为公众所知

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

35

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.10 袁勇翔 中南大学

Global Citizenship Begins at Home
全球公民从国内开始

-Stop Abusing Our Mother Earth
-停止虐待我们的地球母亲

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Hope you don't feel sleepy. The title of my speech today is"Stop Abusing Our Mother Earth". On July 7th, 2007, pop-music concerts held at 8 cities in different countries at the same time attracted hundreds of thousands of people to join, and many more watched it on TV all around the world. Then I just wondered what kind of miracle could bring all these people to gather around, white, yellow, black and brown, to share their passion and excitement. Later, I did my research, and found out that it's a campaign for environmental protection named“Live Earth”. The organizers wanted through such an event to raise people's awareness of the problem of global warming. So today, I am here to address to you, the audience, that the environmental protection is not a campaign only for the rock stars or politicians. We, anyone of us, as global citizens must fulfill the obligation to save what is left from the earth and to prevent it from being ruined. There is no need for a fabulous stage to perform on or a luxury hall to speak in. What we need is just to take the right actions at all times.
希望你不要感到困倦。我今天演讲的题目是“停止滥用我们的地球母亲”。 2007 年 7 月 7 日,在不同国家的 8 个城市同时举行的流行音乐会吸引了数十万人参加,还有更多人在世界各地的电视上观看了这场音乐会。然后我就在想,什么样的奇迹能让所有这些人聚集在一起,白人、黄人、黑人和棕色人种,分享他们的激情和兴奋。后来,我做了研究,发现这是一个名为 “Live Earth” 的环保运动。 组织者希望通过这样的活动来提高人们对全球变暖问题的认识。所以今天,我在这里向各位观众表明,环境保护不仅仅是为摇滚明星或政客而设的运动。我们,我们中的任何人,作为全球公民,都必须履行义务,拯救地球所剩无几的东西,防止地球被毁坏。不需要一个美妙的舞台来表演,也不需要一个豪华的大厅来演讲。 我们需要的只是在任何时候都采取正确的行动。

Actually we can start our campaign right where we are: saving the water, using recycling shopping bags, taking the public transportation instead of driving private cars, adjusting the air conditioner temperature to be 26℃ to save energy, and decreasing the amount of waste gas. These actually are all great examples to testify that something as big as global environmental campaign can be achieved by starting from the place as small as our home.
其实,我们可以从现在开始我们的运动:节约用水,使用回收购物袋,乘坐公共交通工具代替驾驶私家车,将空调温度调至26°C以节省能源,并减少废气量。这些实际上都是很好的例子,证明像全球环保运动这样大的事情可以通过从我们家这样小的地方开始来实现。

More and more people have joined this campaign to make their contribution to heal the world. Even though the contribution from one person or one family may be tiny, the results of joint efforts will be great. Ladies and gentlemen, a famous rock star Ozzy Osbourne sings in his song Dreamer, "Gazing through the window at the world outside, wondering if mother earth will survive, hoping that mankind will stop abusing her sometime". Now, it's time for us to do something really substantial instead of only sitting in the air-conditioned hall arguing and regretting, or just watching TV expressing our sympathy, concern and sorrow. So let's get started right here right now from our family members, neighbors, and friends, do whatever we can to make this world a better place.
越来越多的人加入了这项活动,为治愈世界做出贡献。即使一个人或一个家庭的贡献可能很小,但共同努力的结果将是巨大的。女士们,先生们,著名摇滚明星奥兹·奥斯本 (Ozzy Osbourne 在他的歌曲《梦想家》中唱道:“透过窗户凝视着外面的世界,想知道地球母亲是否会幸存下来,希望人类总有一天会停止虐待她”。现在,是时候让我们做一些真正实质性的事情了,而不仅仅是坐在有空调的大厅争论和遗憾,或者只是看着电视表达我们的同情、担忧和悲伤。 因此,让我们现在就从我们的家人、邻居和朋友开始,尽我们所能让这个世界变得更美好。

Thank you very much.
谢谢。

36

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker has illustrated fairly well his understanding of the topic“Global Citizenship Begins at Home” by narrowing down to the discussion of calling people to stop abusing our mother earth.
演讲者很好地说明了他对“全球公民从家开始”这个话题的理解,将范围缩小到呼吁人们停止虐待我们的地球母亲的讨论。

He sets up his discussion from a global perspective by describing pop-music concerts of the same theme held at 8 cities in different countries at the same time. The purpose of the concert is starting a campaign for environmental protection named“Live Earth”. This example effectively demonstrated the importance and significance of his point of view. The whole world is working towards a unified action to alert people of the damages we humans have done to our mother earth. During his speech the speaker repeatedly urges people to start from themselves to do something substantial to help protect the mother earth. Sentences, examples and remarks are well mingled and his point of view is well explained and argued.
他从全球视角出发,描述了同时在不同国家的 8 个城市举行的同一主题的流行音乐会。音乐会的目的是发起一项名为“Live Earth”的环保运动。这个例子有效地证明了他的观点的重要性和意义。全世界都在努力采取统一行动,提醒人们注意我们人类对地球母亲造成的损害。在他的演讲中,演讲者一再敦促人们从自身做起,做一些实质性的事情来帮助保护地球母亲。句子、例子和评论很好地混合在一起,他的观点得到了很好的解释和论证。

The speaker possesses good English language ability and conveys his view persuasively and confidently. He uses certain gestures to reinforce his speech and those have achieved effect. He maintains eye contact with the audience and the audience listens to him attentively.
演讲者具有良好的英语语言能力,并有说服力和自信地表达他的观点。他使用某些手势来强化他的言语,这些手势已经取得了效果。他与观众保持眼神交流,观众专心聆听他。

Though a good speech, there are some occasional problems such as the speaker's tone is rather flat and argument is a bit like someone who is teaching youngsters some ways of doing the right thing. The kind of minor things to do to protect the mother earth is really already well-known and well practiced by people around the world.
虽然演讲很好,但偶尔也会有一些问题,比如演讲者的语气相当平淡,争论有点像有人在教年轻人一些做正确事情的方法。保护地球母亲所做的那种小事真的已经被世界各地的人们所熟知和实践

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

37

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.11 蒋春晖 宁波大学

Global Citizenship Begins at Home
全球公民从国内开始

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

This is my second time speaking for this competition, and the third time is the charm.
这是我第二次为这项比赛发言,第三次是魅力所在。

Take a look at the street. We can see people walking around wearing Nike and Adidas while listening intently to the latest American Idol over their iPod nanos. Beyond the curb, there are vehicles moving like wind on the tar among which there' re named BMW, Mercedes-Benz, Toyota, and some of the so-called Volkswagen whose price I'm afraid is not so"volks"at all. They' re all moving towards the same direction: the New Oriental Language School, because with the approaching of the Olympic Games, learning English is currently the hottest way of blowing away all your after-work time and money in town.
看看这条街。我们可以看到人们穿着耐克和阿迪达斯走来走去,同时通过他们的 iPod nano 专心聆听最新的美国偶像。路边另一,有车辆像风一样在焦油上移动,其中有宝马、梅赛德斯-奔驰、丰田,还有一些所谓的大众汽车,恐怕它们的价格根本不是那么“大众”。他们都朝着同一个方向前进:新东方语言学校,因为随着奥运会的临近,学习英语是目前最热门的方式,可以挥霍你下班后的所有时间和金钱。

Everything about this picture is so global that one can hardly find¹ it's Beijing or Belgium. But just like any other rosy picture, this one has another side, too. At the other end of the street, there is a nationally-acclaimed university, half of whose students are made up of native-residents. Students from other cities would sometimes have to be times as outstanding in exams to be admitted.
这张照片的一切都是如此全球化,以至于人们几乎找不到¹它是北京或比利时。 但就像任何其他美好的画面一样,这幅画面也有另一面。在街道的另一端,有一所全国知名的大学,其一半的学生由本地居民组成。来自其他城市的学生有时必须在考试中取得同样出色的成绩才能被录取。

And if we zoom out far enough, we' ll be able to see that this is not the only case of regional biases in the country. People from metropolises tends² to have a sense of superiority over those small-city residents, but as city dwellers, they share their sense of revulsion against those who' re from the countryside. As for the massive rural population, just because they come from a different place, they don't even have the same right to some of very basic public benefits like medical insurance and free compulsory education as the city men do.
如果我们把镜头拉得足够远,我们将能够看到这并不是该国唯一的区域偏见案例。来自大都市的人往往²比那些小城市居民有一种优越感,但作为城市居民,他们对那些来自农村的人也有同样的厌恶感。至于大量的农村人口,仅仅因为他们来自不同的地方,他们甚至没有像城市人那样享受一些非常基本的公共福利的权利,比如医疗保险和免费义务教育

Ladies and gentlemen, I'm impressed by the development globalization has brought us over the years, and I'm shocked, by the preposterous biases that we still hold against our own compatriots. If the point of global citizenship is to break down the regional biases and work hand in hand for a better tomorrow for everybody, we should first ask ourselves the question of how can we³ talk about global citizenship when we' re not even so civil to our own citizens? Ladies and gentlemen, all these years, all these years, we took it for granted
女士们,先生们,全球化多年来给我们带来的发展给我留下了深刻的印象,我也对我们仍然对自己的同胞抱有荒谬的偏见感到震惊。如果全球公民的意义在于打破区域偏见,携手合作,为每个人创造更美好的明天,那么我们应该首先问自己一个问题:当我们对自己的公民都不那么文明时,我们怎么能谈论全球公民呢?女士们,先生们,这些年来,这些年来,我们认为这是理所当然

find后面应加上 whether。

2 tends应改为 tend。
2 tend应改为 tend。

3应为 we can。

38

Part Two 演讲与评析

that a global citizen is someone who looks out to the world, never knowing that it actually begins at where we stand.
全球公民是放眼世界的人,从来不知道它实际上始于我们所处的位置。

So what can we do?
那么我们能做些什么呢?

Ladies and gentlemen, I say let's take actions because there are things we can do as individuals to make a difference. If we can't give the poor health care once and for all, then at least let's give them our respect; if we can't give migrant workers free education, let's show them our friendly smiles. By this random act of kindness once at a time, and we will be finally able to break down the very foundation of regional biases in people's head, that is, regional pride and prejudice. And until then, ladies and gentlemen, will we be finally able to understand the true virtue of global citizenship. Let it begin at home. Let it begin in here.
女士们,先生们,我说让我们采取行动,因为作为个人,我们可以做一些事情来改变现状。如果我们不能一劳永逸地给穷人提供医疗保健,那么至少让我们尊重他们;如果我们不能给农民工免费教育,让我们向他们展示我们友好的微笑。通过这种一次一次的随机善举,我们最终将能够打破人们头脑中地区偏见的根源,即地区自豪感和偏见。在那之前,女士们,先生们,我们最终能够理解全球公民的真正美德。让它从家里开始。让它从这里开始。

Thank you very much!
谢谢!

Comments:
评论:

This is a very appealing persuasive speech with a significant message to convey to the audience: let's shatter regional bias and begin our global citizenship at home. The speaker organizes his speech well by problem-solution order, and it is easy and clear to follow. He always keeps his purpose in mind, never getting diverted from his central idea.
这是一场非常吸引人、有说服力的演讲,向听众传达了一个重要的信息:让我们打破地区偏见,在国内开始我们的全球公民意识。说话者按照问题解决的顺序很好地组织了他的演讲,并且很容易理解。他始终牢记自己的目标,从不偏离他的中心思想。

One remarkable thing about his speech is his vivid use of language. Firstly, he generates a vivid image in the audience's mind by using concrete words to show regional bias in a global environment. For example, the lively word picture at the beginning and his concrete and specific call for the audience to give our respect and show our friendly smiles to people from small places are deeply imprinted on the audience's mind. Secondly, he also turns to create a kind of rhythm in his speech such as the use of alliteration in“( whether) it's Beijing or Belgium” and parallelism with“If we can’ t…, If we can’ t …” or“Let's begin at home. Let's begin in here.” Thirdly, he has a sense of humor such as Volkswagen being not so“volks” at all, his expectation on winning and coming on the stage for the third time.
他的演讲的一个非凡之处在于他对语言的生动使用。首先,他通过使用具体的词语来展示全球环境中的区域偏见,在观众的脑海中产生一个生动的形象。 例如,开头那幅生动活泼的文字图画,以及他具体具体地呼吁观众尊重我们,向小地方的人展示我们友好的微笑,都深深地印在了观众的脑海中。其次,他还转而在他的演讲中创造一种节奏,例如在“(无论是)北京还是比利时”中使用头韵,并与“如果我们不能......,如果我们不能......”平行。或者“让我们从家里开始。让我们从这里开始。第三,他有一种幽默感,比如大众汽车根本不那么“大众”,他对胜利和第三次登台的期望。

But what he needs to improve is his delivery style. He is fluent although he may stumble over some words. However, he seems to read from his memory. He seems to talk with little pause, rigid eye contact and a lack of enthusiasm. He needs to talk with the audience instead of talking to them.
但他需要改进的是他的传球风格。他很流利,尽管他可能会绊倒一些词。然而,他似乎从他的记忆中读到了。他说话时似乎几乎没有停顿,眼神交流僵硬,缺乏热情。他需要与观众交谈,而不是与他们交谈。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

39

英语演讲选评100篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.12 董沁韵 复旦大学

Global Citizenship Begins at Home
全球公民从国内开始

-Curiosity Propels Possibility
-好奇心推动可能性

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Curiosity propels possibility. Suppose there were intelligent life on Mars, and right at this moment, they were suffering the most severe flood in history. Plus, they did not have Noah's Ark. Assuming that our technology could enable us to travel to Mars within weeks, would you be willing to help? The answer will probably be“No”. We are different. Why should we bother to help? When people are different, we find an excuse to remain by- standers. Looking back in history, we find differences lead to persecution, murder and even war. Now living in a global village, we, as global citizens, are required to abandon indifference and hostility, and to feel concerned for the rest of the world. I believe, the first step toward global citizenship is breaking down cultural barriers, so that even if we have disagreements with people, we are still willing to communicate with them. We can learn about different cultures first.
好奇心推动可能性。假设火星上有智慧生命,而此时此刻,他们正在遭受历史上最严重的洪水。另外,他们没有诺亚方舟。假设我们的技术可以让我们在几周内前往火星,您愿意提供帮助吗?答案可能是“不”。我们是不同的。我们为什么要费心去帮忙呢?当人们不同时,我们会找到一个借口保持旁观。回顾历史,我们发现差异会导致迫害、谋杀甚至战争。现在生活在一个地球村,作为全球公民,我们需要放弃冷漠和敌意,并关心世界其他地区。我相信,迈向全球公民的第一步是打破文化障碍,这样即使我们与人们有分歧,我们仍然愿意与他们交流。我们可以先了解不同的文化。

For Marco Polo to visit China in the Yuan Dynasty, he had to make an arduous journey. Fortunately, we now have more options. We can learn about. different cultures by reading books and watching documentaries right at home. Thanks to modern technology, even Life in the Jungle is just a click away. All we need to do is nurture our natural curiosity.
马可波罗要在元朝访问中国,他必须经过一段艰辛的旅程。 幸运的是,我们现在有更多的选择。我们可以学习。通过在家中阅读书籍和观看纪录片来了解不同的文化。多亏了现代技术,即使是 Life in the Jungle 也只需点击一下即可。我们需要做的就是培养我们天生的好奇心。

Education simply tells us what we should do, but genuine curiosity inspires us to tolerate and even appreciate each other. Through our studies, we can live the dream of traveling the world with the turn of a page. However, as global citizens, our curiosity takes us deeper. As we learn the thoughts and values of different cultures, we empathize, and begin to understand each other's feelings and experiences. It is time-consuming, but mutual understanding contributes to sincere and effective dialogue and, is therefore, essential to global citizenship.
教育只是告诉我们应该做什么,但真正的好奇心会激励我们去包容甚至欣赏彼此。通过我们的学习,我们可以实现翻页环游世界的梦想。然而,作为全球公民,我们的好奇心会让我们更深。当我们了解不同文化的思想和价值观时,我们会产生共鸣,并开始理解彼此的感受和经历。这很耗时,但相互理解有助于真诚和有效的对话,因此对全球公民至关重要。

According to Eleanor Roosevelt, “Life was meant to be lived, and curiosity must be kept alive. "Admittedly we are culturally different but as the Roman politician Symmachus once said, “We look up at the same stars. We are fellow passengers on the same planet.” Ladies and gentlemen, the hungry African kids are crying for food! The innocent Iraqi children wantNO bombs! This time, I know what I should do, and I believe you do, too. Listen, the Martians might be calling for help, too!
根据埃莉诺·罗斯福 (Eleanor Roosevelt) 的说法,“生活就是用来活的,而好奇心必须保持活力。诚然,我们在文化上是不同的,但正如罗马政治家 Symmachus 曾经说过的那样,“我们仰望相同的星星。我们是同一个星球上的乘客。女士们,先生们,饥饿的非洲孩子们正在哭泣着要食物!无辜的伊拉克儿童想要NO 炸弹!这一次,我知道我应该做什么,我相信你也知道。听着,火星人可能也在寻求帮助!

40

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

“Curiosity propels possibility” is a great opening. It is intriguing and it implies that a thoughtful and interesting speech will follow and it is clear that the speaker has thought about the problem of how we, as global citizens, should help each other. Why, when the topic is“Global Citizenship Begins at Home”, she starts by talking about floods on Mars is less evident.
“Curiosity pushs possibility” 是一个很好的开场白。这很有趣,它意味着接下来将进行一场深思熟虑和有趣的演讲,很明显,演讲者已经考虑了我们作为全球公民应该如何互相帮助的问题。为什么,当话题是“全球公民从家开始”时,她一开始就谈到了火星上的洪水,这不太明显。

The message seems to be that whilst travel, watching documentaries and reading allow us to learn about other cultures, “genuine curiosity” will make us tolerant and empathetic towards people who are different from ourselves and help communication. This leads to the possibility of being of help to them. Some concrete examples would have greatly helped the audience to understand what she meant.
它的信息似乎是,虽然旅行、看纪录片和阅读可以让我们了解其他文化,但“真正的好奇心”会让我们对与我们不同的人产生宽容和同情,并有助于沟通。这导致了对他们有所帮助的可能性。 一些具体的例子会极大地帮助观众理解她的意思。

The quotations are relevant and help make her points very well but the final sentences are a little inconclusive. We know that she thinks we should help the African and Iraqi children but because she does not clarify how having a“natural curiosity” will help us to do that, we are left wondering. It is necessary to build a well-thought-through argument with clear reasoning and effective examples in order to be able to persuade an audience to do something.
引文是相关的,有助于很好地表达她的观点,但最后的句子有点不确定。我们知道她认为我们应该帮助非洲和伊拉克的儿童,但由于她没有澄清拥有“天生的好奇心”将如何帮助我们做到这一点,我们感到疑惑。 有必要建立一个经过深思熟虑的论点,用清晰的推理和有效的例子来说服听众做某事。

This speaker has an excellent delivery. The pace allows every word to be clearly enunciated and the ideas to be absorbed. Pronunciation is clear and her voice is persuasive and comfortable to listen to. She uses pauses effectively and has a gentle smile which she cleverly employs to show humor when talking about Mars, especially in the last sentence. Her gestures are natural and indeed her facial expressions also help a lot to make her message clear. She appears to be relaxed and moves a little but her eye contact is not obvious. I don't think anyone in the audience will have felt she has actually looked at them. Looking into the eyes of individuals around the audience has a persuasive effect and helps enormously to hold the attention of the audience. It shows that the speaker is trying to ensure that the audience understands and appreciates what he/ she is saying, and is not just expecting them to look at him/ her. However, the conclusion is very well delivered and this helps make it memorable.
这款扬声器具有出色的交付能力。节奏让每个单词都能清晰地表达出来,让想法被吸收。发音清晰,她的声音很有说服力,听起来很舒服。她有效地使用停顿,并带着温柔的微笑,在谈论火星时,她巧妙地利用了这种微笑来表现出幽默尤其是在最后一句话中。她的手势很自然,事实上,她的面部表情也有助于清楚地传达她的信息。她看起来很放松,动作有点,但她的眼神交流并不明显。我认为观众中没有人会觉得她真的看过他们。看着观众周围个人的眼睛具有说服作用,极大地有助于吸引观众的注意力。这表明演讲者正在努力确保听众理解和欣赏他/她所说的话,而不仅仅是期望他们看着他/她。然而,结论传达得非常好,这有助于使其令人难忘。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

41

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.13 张 觅 四川大学

The Global Me
全球的我

-Speak Out for Children as a Global Citizen
-作为全球公民为儿童发声

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Today the title of my speech is“Speak Out for Children as a Global Citizen”.
今天我的演讲题目是“作为全球公民为儿童发声”。

At the beginning of my speech, I like to present you some facts. In China, many children in poverty-stricken areas drop school before they can finish their compulsory education. In Sahara, the enrollment ratio of primary education is only 70 percent, compared to91 percent in Europe. And in Iraq and Afghanistan where shots and bullets are every occurrence, children do not even dare to go to school.
在我的演讲开始时,我想向大家介绍一些事实。在中国,许多贫困地区的儿童在完成义务教育之前就辍学了。 在撒哈拉,初等教育的入学率仅为 70%,而欧洲为91%。在枪声和子弹无处不在的伊拉克和阿富汗,孩子们甚至不敢去上学。

These facts make me realize my responsibility as a global citizen. The global"me"is a person who tries every possible means to make the world a better place, for instance, to improve the children's status. And education is at the core of children's rights.
这些事实让我意识到我作为全球公民的责任。全球的“我”是一个想尽一切办法让世界变得更美好的人,例如,提高儿童的地位。教育是儿童权利的核心。

When a child is educated, he will be better equipped to influence people around him, and that education is not only good for an individual. For instance, if a child is educated, he can teach his family about how to stay healthy. He can teach his friends about safety issues. And he will be in a better position to be an active and participating member of his community.
当孩子接受教育时,他将更好地影响周围的人,而这种教育不仅对个人有好处。例如,如果一个孩子接受了教育,他可以教他的家人如何保持健康。他可以教他的朋友安全问题。他将处于更好的位置,成为他所在社区的积极和参与成员

Ladies and gentlemen, as a global citizen, I'm standing here to call for your attention for the issue of children's education. To quote Mother Teresa, “Let's do it now; don't wait. Let's do it person to person.” If every child on this planet can have a chance to obtain the pleasure of learning, our world will become a better place.
女士们,先生们,作为一名全球公民,我站在这里呼吁你们关注儿童教育问题。引用特蕾莎修女的话,“我们现在就开始吧;不要等待。 让我们一个人对一个人来做。如果这个星球上的每个孩子都有机会获得学习的乐趣,我们的世界将变得更加美好。

Thank you!
谢谢!

42

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is clearly a very confident speaker. Her appearance, stance, gestures and eye contact are all effective and indicate that she is relaxed and in control at the lectern. However, her speech is short and delivered far too quickly. The time taken was only 1 minute 43 seconds, in other words, just over 80% of her allotted time of 2 minutes. Although her enunciation was generally clear, the speed of her delivery meant that she missed saying a number of words-“would”, “sub”, “day” as in“everyday” and“in”.
这显然是一位非常自信的演讲者。她的外表、姿势、手势和眼神交流都很有效,表明她在讲台上很放松,掌控一切。然而,她的演讲很短,而且说得太快了。所用时间只有 1 分 43 秒,换句话说,刚刚超过她分配的 2 分钟时间的 80%。虽然她的发音总体上很清晰,但她的发音速度意味着她错过了说出一些词——“would”、“sub”、“day”,如“everyday”和“in”。

Reading her prepared script, we also see a number of omissions and errors-“I’ d like to present you with some facts”, “drop out of school”, “enrollment ratio in primary education”, “everyday occurrences”,“to improve the status of children” and“for the individual”. This was unfortunate in a prepared speech where these minor but important mistakes should be corrected during preparation. When writing a speech, obviously the first consideration is the content, that is, what you want to say. But once that has been brainstormed and then logically and effectively decided and written; it is necessary to check for grammar and lexical errors; to practice and adjust so that the speech fits the time allocated; to practice difficult words, if necessary; to polish vocabulary and practice delivery. It would appear as if there was a lack of preparation given to this speech.
阅读她准备好的剧本,我们还看到了一些遗漏和错误——“我想向你介绍一些事实”、“辍学”、“小学入学率”、“日常事件”、“提高儿童地位”和“为了 个人”。这在准备好的演讲中是很不幸的,这些小而重要的错误应该在准备过程中得到纠正。在写演讲稿的时候,显然首先考虑的是内容,也就是你想说什么。但是,一旦经过头脑风暴,然后逻辑上和有效地决定和写下来;就必须检查语法和词汇错误;练习和调整,使演讲符合分配的时间;必要时练习难词;完善词汇和练习表达。看起来好像这次演讲缺乏准备。

Her title, “Speak Out for Children as a Global Citizen” is ambiguous. Does she mean, “Speak out for children as global citizens” or does she mean, “As a global citizen,I am speaking out for children”? This should have been clearly stated.
她的标题“作为全球公民为儿童大声疾呼”是模棱两可的。她的意思是,“作为全球公民为儿童发声”,还是“作为一名全球公民,我正在为儿童发声”?这应该被清楚地说明。

The facts and statistics at the beginning of the speech are relevant, clear and very well made. The comment about improving the status of children and children's rights needed a few words of explanation or a short example. The development of how an educated child can benefit others was well done and the conclusion was on the whole strong. It would have been excellent if instead of saying, “make the world a better place” which is weak ( since we all have different ideas about what that might be), she had said“if every child on this planet could be educated, the economic and social life of all societies would surely improve beyond measure” or something of that nature.
演讲开始时的事实和统计数据是相关的、清晰的、制作精良的。 关于改善儿童地位和儿童权利的评论需要几句解释或一个简短的例子。受过教育的孩子如何造福他人的发展做得很好,结论总体上是强有力的。如果她不是说“让世界变得更美好”,那就太好了,这很弱(因为我们都对那可能是什么有不同的看法),而是说“如果这个星球上的每个孩子都能接受教育,所有社会的经济和社会生活肯定会得到无法衡量的改善”或类似的东西。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

43

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.14 王 禄 广东外语外贸大学

The Global Me
全球的我

-Global Learning and a Global Learner
-全球学习和全球学习者

When I was a child, I practiced erhu at home after dinner. My music eventually attracted the audience in the neighborhood. However, it later turned out that a girl downstairs started to practice piano at the same time I practiced erhu. We found ourselves competing for the same loyal fans. One day, an idea occurred to me: Wouldn't it be better if we perform a duet? Wouldn't it be even better if I could play both the erhu and piano?
小时候,我吃完晚饭后在家里练二胡。我的音乐最终吸引了附近的观众。然而,后来发现,楼下的一个女孩子开始练琴了,而我也在练二胡。我们发现自己在争夺相同的忠实粉丝。有一天,我突然想到:如果我们表演二重奏不是更好吗?如果我能同时弹二胡和钢琴,那不是更好吗?

In today's ever-shrinking world, globalization means confluence of information. Knowing about Chinese culture alone is not enough to make me a competent learner. Globalization requires and presents a new perspective on learning. It also creates a spectrum of opportunities for learning. I watched the ballet The Butterfly Lovers performed by Corps de Ballet of Guangzhou. Dressed in traditional Chinese costumes and waving fans in their hands, the dancers presented the legendary Chinese love story in beautifully choreographed ballet steps.
在当今不断缩小的世界中,全球化意味着信息的融合。仅仅了解中国文化并不足以使我成为一个合格的学习者。全球化需要并提出了一种新的学习视角。它还创造了一系列的学习机会。我观看了广州芭蕾舞团表演的芭蕾舞剧《梁祝》。舞者们身着中国传统服饰,手里挥舞着扇子,以精心编排的芭蕾舞步演绎了这个传奇的中国爱情故事

Globalization provides me with new ways to learn. Wikipedia – an online free-content encyclopedia that anyone can edit - transforms the traditional one-way book learning into a collaborative two-way interaction.
全球化为我提供了新的学习方式。维基百科 - 任何人都可以编辑的在线免费内容百科全书 - 将传统的单向书籍学习转变为协作式双向交互。

The American author, John Naisbitt, said, “Globalization is a bottom-up phenomenon with all actions initiated by millions of individuals. "I am fortunate to be exposed to emerging opportunities and new way¹to learn with a global vision. I need to be a global learner in the fundamental transformation, and so does every one of us!
美国作家约翰·奈斯比特 (John Naisbitt) 说:“全球化是一种自下而上的现象,所有行动都是由数百万人发起的。我很幸运能够接触到新兴的机会和新的学习方式¹,以全球视野进行学习。我需要成为根本性转型的全球学习者,我们每个人都是!

Thank you.
谢谢。

way应改为 ways。

44

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker immediately designates his topic“The Global Me” by narrowing it into global learning and a global learner. By taking some of his personal experience in learning as examples at the beginning of his speech, he sets up the rapport between him and the audience. This is a very clever way to get started and get the audience focused because the audience wants to find out the result of his competition with the girl downstairs. The personal experience as an example to illustrate his view is interesting. Other examples such as the ballet The Butterfly Lovers and the Wikipedia ( an online free-content encyclopedia) do provide perspectives for the audience to perceive the globalization of learning and what a global learner can benefit from the present-day globalized world.
演讲者立即将他的主题命名为“全球的我”,将其缩小为全球学习和全球学习者。通过在演讲开始时以他的一些个人学习经验为例,他在他和听众之间建立了融洽的关系。这是一种非常聪明的入门方式,可以让观众集中注意力,因为观众想知道他与楼下女孩的比赛结果。以个人经历为例来说明他的观点是有趣的。 其他例子,如芭蕾舞剧《梁祝》和维基百科(在线免费内容百科全书)确实为观众提供了视角,让他们了解学习的全球化以及全球学习者可以从当今全球化世界中受益。

The speaker possesses good pronunciation and intonation. He speaks with a smile and maintains eye contact with the audience all the time. He has a good stance and gestures which strengthen his speaking.
说话者具有良好的发音和语调。他面带微笑地说话,并始终与观众保持眼神交流。他有很好的姿势和手势,这加强了他的说话能力。

However, when we finish watching his speech, we feel there can be something more on this topic or less of something in the speech. For instance, when he mentions the girl playing the piano downstairs, we expect something more about this example. And also when the speaker says, “One day, an idea occurred to me: Wouldn't it be better if we perform a duet? Wouldn't it be even better if I could play both the erhu and piano?” the audience is expecting there will be something more related to these two questions. But nothing further is developed. The immediate next part of the speech starts to address another point.
然而,当我们看完他的演讲时,我们觉得演讲中可以有更多关于这个话题的内容,也可以更少。例如,当他提到楼下弹钢琴的女孩时,我们期待这个例子会有更多的东西。还有当演讲者说:“有一天,我突然想到一个想法:如果我们表演二重奏不是更好吗?如果我能同时弹二胡和钢琴,那不是更好吗?观众期待与这两个问题有更多相关的东西。但没有进一步的发展。演讲的下一部分开始讨论另一个问题。

Despite those minor problems this is still a good public speech!
尽管存在这些小问题,这仍然是一次很好的公开演讲!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

45

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.15 王恋斯 湖南大学

Taking on My Challenges
接受我的挑战

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

I grew up in a city by the Yangtze River where water never poses a subject of any great moment. The abundant water resource is like a cozy cradle, breeding me, raising me and blessing me, and it frees me from any concern for water shortage. However, during my stay in Sydney this summer, some trifles challenged the thoughts and ideas that dwelled in my mind.
我在长江沿岸的城市长大,那里的水从来都不是任何伟大时刻的主题。丰富的水资源就像一个舒适的摇篮,孕育我、养育我、祝福我,它让我摆脱了任何缺水的担忧。然而,今年夏天我在悉尼逗留期间,一些琐事挑战了我脑海中的想法和想法

The initial discipline of the hostess was somewhat startling. “Shower should take no more than ten minutes. "What? Isn't Australia one of the richest countries in the world? Since when did water become a luxury? But when in Rome, I was supposed to do as the Romans. Meanwhile, what equally intrigued me was that she never used the washing machine unless she had collected a full barrel of dirty laundry. And I was left with no choice but to take on challenges and adapt to changes. The moment bits and pieces of challenges to my old lifestyle trickled in, part and parcel of pictures of water shortage flooded in: Australia is the driest inhabited continent on earth; over 80 countries suffer water shortage that threatens health and economy; and 40 percent of the world's population still has no access to clean water or safe sanitation.
女主人最初的纪律有些令人吃惊。“淋浴时间不应超过十分钟。”什么?澳大利亚不是世界上最富有的国家之一吗?从什么时候开始水成为一种奢侈品?但是到了罗马时,我应该像罗马人一样。 与此同时,同样让我感兴趣的是,除非她收集了一整桶脏衣服,否则她从不使用洗衣机。我别无选择,只能接受挑战并适应变化。当我过去生活方式的点点滴滴挑战的那一刻,水资源短缺的照片如潮水般涌入:澳大利亚是地球上最干燥的有人居住的大陆;80 多个国家/地区缺水,威胁着健康和经济;世界上 40% 的人口仍然无法获得清洁水或安全的卫生设施。

To someone from a place never inflated with water problems, the challenges I came across are far from delightful, while the changes I' ve made are far from painful. Michael Staley once said, “There is no challenge more challenging than the challenge to improve yourself.” By adjusting myself from br awn to brain, by reshaping myself from slow to sure, I should be glad to take on my challenges far and away.
对于一个从未因水问题而膨胀的地方的人来说,我遇到的挑战远非令人愉快,而我所做的改变也远非痛苦。迈克尔·斯塔利 (Michael Staley) 曾经说过:“没有比提升自己的挑战更具挑战性的挑战了。通过将自己从 br awn 调整为大脑,通过将自己从缓慢重塑为确定,我应该很高兴接受我远方的挑战。

Thank you!
谢谢!

46

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

Excellent! The speech is really impressive in terms of content, language and delivery. It sets a good example, from which we can learn what makes an effective speech and what qualities a successful speaker possesses.
非常好!演讲在内容、语言和表达方面确实令人印象深刻。它树立了一个很好的榜样,从中我们可以了解什么是有效的演讲以及成功的演讲者具备哪些品质。

“Global citizenship begins at home.” Confronting this topic, most speakers choose to tell, or argue or reason what global citizenship is and why it should begin at home. The consequence is that the audiences gradually get bored with repeated yet superficial and quite vague concepts of global citizenship. As the competition proceeds, the judges as well as the audience begin to yearn for something new and fresh. Then, where do new and fresh ideas come from?
“全球公民意识从国内开始。”面对这个话题,大多数演讲者选择讲述、争论或推理什么是全球公民,以及为什么它应该从国内开始。结果是,观众逐渐厌倦了重复但肤浅且相当模糊的全球公民概念。随着比赛的进行,评委和观众开始渴望新鲜事物。 那么,新鲜的想法从何而来呢?

The first tip we get from this speech is that, fresh ideas come from specific examples. With no mention of any theory, the speaker shows ( instead of telling or arguing with) us by relating her personal experience in Australia how a global citizen develops her citizenship at home and how this citizenship goes beyond the boundaries of countries. Small episodes of shower and laundry in daily life give rise to deep thinking of what responsibility a global citizenship should take in face of water shortage in the world. In the end, she realizes that“the challenges I came across are far from delightful, while the changes I' ve made are far from painful”. Up till now, she has not persuaded anyone of the notion“Global citizenship begins at home”; on the contrary, she herself has been persuaded and the change is delightful.A great persuader does not try to persuade others; she persuades herself first. This is the second tip we learn. The third tip given here is how trifles, short moments of everyday life present a miniature of the whole world. Think about where profound and lofty ideas derive from in this speech.
我们从这次演讲中得到的第一个提示是,新的想法来自具体的例子。演讲者没有提到任何理论,而是通过讲述她在澳大利亚的个人经历来向我们展示(而不是告诉或争论)全球公民如何在国内发展她的公民身份,以及这种公民身份如何超越国家界限。日常生活中淋浴和洗衣的小插曲引发了人们的深刻思考,面对世界水资源短缺,全球公民应该承担什么责任。最后,她意识到“我遇到的挑战远非令人愉快,而我所做的改变也远非痛苦”。到目前为止,她还没有说服任何人相信“全球公民从国内开始”的理念;相反,她自己也被说服了,这种变化是令人愉快的。一个伟大的说服者不会试图说服别人;她首先说服自己。这是我们学到的第二个技巧。这里给出的第三个提示是日常生活中的琐碎、短暂的时刻如何呈现整个世界的缩影。想一想这篇演讲中深奥而崇高的思想从何而来。

All great speakers are great composers of music, who fascinate the audience with the sounds of language– its rhythm and beats, and the prosody in general. Ideas are anchored in the sounds of language. The perfect symmetry and harmonious balance which are often realized by echoes of sounds and comparison and contrast in content, are especially appealing to the ear. Listen again to the following and try to feel the melody of language:“The abundant water resource is like a cozy cradle, breeding me. raising me and blessing me...”“The moment bits and pieces of challenges to my old lifestyle trickled in, part and parcel of pictures of water shortage flooded in…”“… the challenges I came across are far from delightful, while the changes I' ve made are far from painful.”“By adjusting myself from br awn to brain, by reshaping myself from slow to sure, I should be glad to take on my challenges far and away.”
所有伟大的演讲者都是伟大的音乐作曲家,他们用语言的声音——它的节奏和节拍,以及一般的韵律——让听众着迷。思想以语言的声音为基础。完美的对称与和谐平衡通常通过声音的回声以及内容的比较和对比来实现,特别吸引人。再听一遍下面的话,试着感受语言的旋律:“丰富的水资源就像一个舒适的摇篮,孕着我。 抚养我,抚我......“” 我对旧生活方式的点点滴滴的挑战部分导致了 缺水的照片......“”......我所经历的一切令人愉快,而我所做的改变则与痛苦无关。通过让自己从 br awn 到大脑,通过将自己从缓慢转变为确定,我应该很高兴接受我远方的挑战。

While speaking, she dances to the music with light and graceful steps. To be a global citizen is a happy experience, like a clear stream singing down its course.
说话时,她以轻盈优雅的步伐随着音乐跳舞。成为全球公民是一种快乐的经历,就像一条清澈的溪流顺流而下。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

47

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.16 戴月蓉 中国传媒大学

The New Me
新的我

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

I used to be a person who gives up easily. When it's too early to get up, I would sleep in. When I carry some heavy bags with only ten minutes' walk, I would sneak into a taxi. But for the past one year, there's one thing, one real challenge in¹which I didn't give up, and it has helped me to find a new spirit within me.
我曾经是一个容易放弃的人。当起床太早时,我会睡懒觉。 当我背着一些沉重的行李,只走十分钟路程时,我会偷偷溜进出租车。但在过去的一年里,有一件事,一个真正的挑战¹我没有放弃,它帮助我找到了新的内在精神。

I worked for a whole year making a documentary on autism, or“zibizheng” as we say in Chinese. I can still remember the first time I went into the classroom with autistic children. They were screaming, shouting, fighting and jumping all over the place. It was total chaos. Some scratched and even beat me. I was scared to death. I felt like giving up.
我花了整整一年的时间制作了一部关于自闭症的纪录片,或者我们用中文说的“zibizheng”。我仍然记得我第一次和自闭症儿童一起走进教室的情景。 他们尖叫、喊叫、打架和跳来跳去。一片混乱。 有些人抓我,甚至打我。我吓死了。我想放弃。

Children² are born with autism cannot have proper contact with the outside world. And even worse, many of them cannot speak. Well, in this case, I think most of the people will say, “How can they survive?”
天生患有自闭症的儿童²无法与外界有适当的接触。 更糟糕的是,他们中的许多人不会说话。嗯,在这种情况下,我想大多数人会说,“他们怎么能活下来?

But in that one year, I do³s ee people. I do⁴ see parents who were beaten by their own children. But they carried on, they carried on with loving and teaching their children, hoping one day to hear“papa” or“mama”. And I did see miracles happen. I did see some of the children begin to speak. I' ve learned how important it is and how necessary it is to make a difference, and to contribute yourself to something that is miserable, and something that deserves help.
但在那一年里,我做了很多人。我确实看到过被自己孩子殴打的父母。但他们继续前进,继续爱和教导他们的孩子,希望有一天能听到“爸爸”或“妈妈”。我确实看到了奇迹的发生。我确实看到一些孩子开始说话。我了解到做出改变是多么重要,以及为悲惨的事情做出贡献是多么必要,也是值得帮助的事情。

So I think I really have learned how important it is and how much difference it makes to not give up, to continue. I persevere. And that is the new spirit of me, and that is my new self.
所以我想我真的明白了它有多重要,以及不放弃、继续前进会带来多大的不同。我坚持不懈。这就是我的新精神,这就是我的新自我。

Thank you!
谢谢!

' 去掉 in。

² children后面加上 who。

³ do应改为 did。

‘ 同上。

48

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speech is well structured and indeed a very enjoyable speech. It's all about a personal story to tell: the rude awakening of not giving up based on her personal experience of working on the documentary of autism. This is a story-ridden society to the extent that some speakers regard stories as the very essence of life. Indeed vivid stories can catch audience’ s attention easily and thus appeal to them. According toM. Cassady in the Art of Storytelling, “Creative Ideas for Preparation and Performance”, storytelling is important because it preserves and transmits“ideas, images, motives and emotions with which everyone can identify”. With vivid stories, abstract ideas become specific, personal and lively to get through to the audience who thus can easily identify with the theme. In her case, she uses her personal illustration to help explain this new spirit of not giving up with the help of parents with autistic children. Her own personal story can also help enhance her credibility and pull the audience into the speech. As social psychologist Elliot Aronson explains, “Most people are more deeply influenced by one clear, vivid, personal example than by an abundance of statistical data.” But a speech is more than a single story. It would be better for her to follow up with a few more brief examples to show that she tends not to give up easily now after she acquires this very new spirit in her, which would be more convincing.
演讲结构合理,确实是一次非常愉快的演讲。这一切都与一个个人故事有关:根据她制作自闭症纪录片的个人经历,她对不放弃的粗鲁觉醒。这是一个充满故事的社会,以至于一些演讲者将故事视为生活的本质。确实,生动的故事很容易吸引观众的注意力,从而吸引他们。根据M. Cassady 在《讲故事的艺术》中“准备和表演的创意”中的说法,讲故事很重要因为它保存和传递了“每个人都可以识别的想法、图像、动机和情感”。通过生动的故事,抽象的想法变得具体、个人化和生动,以打动观众,从而很容易地认同主题。就她而言,她使用自己的个人插图来帮助解释这种在自闭症儿童父母的帮助下不放弃的新精神。她自己的个人故事也有助于提高她的可信度,并将听众吸引到演讲中。正如社会心理学家埃利奥特·阿伦森 (Elliot Aronson) 所解释的那样,“大多数人受一个清晰、生动的个人例子的影响比受大量统计数据的影响更深。但一次演讲不仅仅是一个故事。 她最好接着再举几个简短的例子,以表明她在获得这种非常新的精神后,现在往往不会轻易放弃,这会更有说服力。

She also has done a good job in speaking extemporaneously. By speaking extemporaneously, StephenE. Lucas in The Art of Public Speaking notes, “The audience is always looking for conversational quality, which means no matter how many times a speech has been rehearsed, it still sounds spontaneous to the audience. You are free to establish strong eye contact, to gesture naturally and to concentrate on talking with the audience rather than declaiming to them.” She has developed a conversational tone. She has strong eye contact, natural gestures, much vocal variety, good pace, emphatic pauses, and good pronunciation.
她在即兴演讲方面也做得很好。StephenE. Lucas 在《公共演讲的艺术》中通过即兴演讲指出,“听众总是在寻找对话的质量,这意味着无论演讲被排练了多少次,它对听众来说仍然听起来是自发的。你可以自由地建立强烈的眼神交流,自然地做出手势,并专注于与观众交谈,而不是向他们宣称。她已经形成了一种对话的语气。 她有强烈的眼神交流、自然的手势、丰富的声音变化、良好的节奏、强调的停顿和良好的发音。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

49

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.17 彭 翊 山西师范大学

1+1=2?
1+1=2?

-The Magic Walls:“-”?“+”?
-魔法墙:“-”?”+”?

Honorable judges, ladies and gentlemen,
尊敬的法官们,女士们,先生们,

It's my great honor to stand on the stage for the second time. Today, before talking about one plus one equals two, I'd like to share a little travel experience with you.
很荣幸第二次站上舞台。今天,在说一加一等于二之前,我想和大家分享一点出行经验。

Not far away from Beijing, there is a city called Pingyao. It is on the World Heritage List ofUNESCO and one of the four best preserved ancient towns in China. Last year I went there with my American teacher. When we stood on the top of a tower, we were mesmerized by the breathtaking view of the golden brick wall in the dark. My teacher and I stood in silence for a long time. And all of a sudden, he asked, “Why do Chinese people like to build walls?” His question rendered me speechless. Our ancestors constructed walls to keep off enemies, to maintain wealth, and to consolidate the empire. But unfortunately none of them realized that communication was also blocked by those walls. For centuries, Middle Kingdom settled for its prosperity dream inside the walls. And this dream turned out to be a nightmare in the Opium War.
离北京不远,有一座叫平遥的城市。它被联合国教科文组织列入世界遗产名录,是中国保存最完好的四大古镇之一。去年我和我的美国老师一起去了那里。当我们站在塔顶上时,我们被黑暗中金色砖墙的壮丽景色所吸引。我和老师沉默地站很久。突然间,他问道:“为什么中国人喜欢砌墙? 他的问题让我无言以对。我们的祖先建造城墙是为了抵御敌人、维护财富和巩固帝国。但不幸的是,他们都没有意识到通信也被那些墙挡住了。几个世纪以来,中王国城墙内实现了它的繁荣梦想。而这个梦想竟然成为鸦片战争的噩梦。

Three decades ago, China opened up. Three decades later, China became the fourth largest economy in the world. What is the lesson learned? Ladies and gentlemen, we need to destroy walls. We need to break down the walls that confine our mind, but not those brick walls our ancestors left us. They are connecting ancient China with the modern world, like the walls in Pingyao; they are attracting thousands of international tourists every day.
三十年前,中国开放了。三十年后,中国成为世界第四大经济体。我们吸取了什么教训?女士们,先生们,我们需要摧毁墙壁。我们需要打破限制我们思想的墙,但不是我们的祖先留给我们的那些砖墙。它们像平遥的城墙一样,把古代中国与现代世界连接起来,每天吸引着成千上万的国际游客。

So in the mass of globalization, ladies and gentlemen, our walls become the plus sign between China and the rest of the world. Looking at the wall bathed in the setting sun, I wanted to envisage its tomorrow. I wondered if Chinese culture can survive globalization. But on our way home, I found it unnecessary. Because we met a group of pupils standing by the root of the wall, pumping all kinds of questions about its history to their grey-haired teacher. At that moment, I'm confident that China plus the rest of the world will be bigger than two.
因此,在全球化的洪流中,女士们,先生们,我们的墙成为中国与世界其他地区之间的加号。看着沐浴在夕阳下的墙壁,我想设想它的明天。我想知道中国文化能否在全球化中生存下来。 但在我们回家的路上,我发现这没有必要。因为我们遇到了一群站在墙根边的学生,向他们白发苍苍的老师抛出各种关于墙历史的问题。在那一刻,我相信中国加上世界其他地区将比两个更大

Thank you!
谢谢!

50

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

All great speeches without exception are thought-provoking, simplify and instantiate profound ideas, and touch the heartstrings of the audience not for agony but in search of hope. And so is this one. Together with effective delivery, the speech will stay for long in the memory of the audience.
所有精彩的演讲无一例外都是发人深省的,简化和实例化了深刻的思想,触动听众的心弦不是为了痛苦,而是为了寻找希望。这个也是。 再加上有效的演讲,演讲将在听众的记忆中留下很长时间。

Average speakers may work hard to illustrate what the two“1” s are and what they come up with; they are often too straight yet stay on the surface of abstract argument. This speaker does not; instead he apparently relates his travel experience in Pingyao and his reflections upon the history, the development and the future of China in relation to the rest of the world. He has in fact backgrounded the two“1” s until the end of speech; he argues the magic functions of the walls--both visible and invisible. Fascinating the audience with the mystery of“1+1=2?”, the speaker takes the audience by hand to the depth of the garden and suddenly unveils an inspiring scenery to them - China will contribute to increasing mutual prosperity of the world by joining hands with others, yet at the same time the ancient Chinese civilization will always shine because the seed is now implanted in the mind of our children.
普通的演讲者可能会努力说明两个“1”是什么以及他们想出什么; 他们往往太直截了当,但仍然停留在抽象论证的表面。这个扬声器没有;相反,他显然讲述了他在平遥的旅行经历,以及他对中国的历史、发展和未来与世界其他地区的关系的思考。事实上,他一直将两个“1”作为背景,直到演讲结束;他论证了墙壁的神奇功能——包括可见的和不可见的。讲者以“1+1=2”的神秘面孔吸引听众,带领听众走到花园深处,突然向他们展示了一幅鼓舞人心的风景——中国将与其他国家携手合作,为促进世界的共同繁荣做出贡献,但与此同时,古老的中华文明将永远闪耀,因为种子现在已经植入了我们孩子的心中。

More philosophically, unlike most others who take a static stance, he takes a quite dynamic view and reveals the dynamic nature of the mathematical signs of“-” and“+” in this case. He also shares his understanding of the role China plays as an independent culture and part of the world civilization.
从哲学上讲,与大多数采取静态立场的人不同,他采取了相当动态的观点,并揭示了在这种情况下“-”和“+”的数学符号的动态性质。他还分享了他对中国作为独立文化和世界文明的一部分所扮演角色的理解。

We can't help feeling amazed how a short speech of only three minutes could involve such rich reflections and such keen observations. Well,a most likely reason is perhaps that only real and concrete episodes of life carry limitless associations of the world.
我们不禁感到惊讶,仅仅三分钟的简短演讲怎么会涉及如此丰富的思考和如此敏锐的观察。嗯,一个最可能的原因可能是,只有真实和具体的生命片段才会与世界产生无限的联系。

A brief mention of several language errors for attention, the first is improper use of sentence stress in“I’ d like to share a little travel experience with you” and“For centuries…” As function words, both“you” and“for” don't gain sentence stresses in default context. Then the word maintain should have its stress on the second syllable. Finally, the reference of the pronoun in“I found it unnecessary” is not clear.
简单提一下几个语言错误需要注意,首先是在“I' dwant to share a little travel experience with you”和“For centuries...”中句子重音的不当使用。作为虚词,“u” 和 “for” 在默认上下文中都不会获得句子重音。那么单词 maintain 应该在第二个音节上重音。最后,“I found it innecessary”中代词的引用并不清楚。

In all, this is an exceptionally good speech!
总而言之,这是一次非常好的演讲!

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

51

英语演讲选评(
英语演讲选评(

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.18 王纳贤 西南财经大学

1+1=2?
1+1=2?

Ladies and gentlemen, good afternoon!
女士们,先生们,下午好!

Does one plus one equal two? I dare not say no, because in light of mathematics, anyone who believes otherwise would be sent to have an intelligence check in the hospital. However, at this moment, I'm not really doing math. So I feel free to show you that one plus one does not necessarily equal two.
一加一等于二吗?我不敢说不,因为从数学的角度来看,任何不这么认为的人都会被送到医院进行情报检查。 然而,此时此刻,我并不是真的在做数学。所以我随意向你展示 1 加 1 不一定等于 2。

Here comes a story between one teacher and one boy named John. When John began his middle school at the age of 12, he was excited about all of his classes except for English. Why? Because John had difficulty in English pronunciation. One big problem was that when he pronounced the letter“n” in the words, like“nine”, he would produce a resonant sound as if it were thundering. And every time the loud voice would cause laughter from his classmates. And the laughter would always intensify John's repulsion towards English.
这是一个发生在一位老师和一个名叫约翰的男孩之间的故事。当 John 在 12 岁开始上中学时,他对除了英语之外的所有课程都感到兴奋。 为什么?因为 John 的英语发音有困难。一个很大的问题是,当他把单词中的字母“n”念出来时,比如“nine”,他会产生一种共鸣的声音,就像打雷一样。每次这个大嗓门都会引起同学们的笑声。而这些笑声总是会加剧约翰对英语的排斥。

One day, John's English teacher asked him to the office, and John thought he would surely be scolded. However, his English teacher just kindly asked John how he was doing his grammar and vocabulary. In the end, when John was ready to leave, his English teacher suddenly added something, “John, what your classmates do not know is that you actually have a very good voice. Your voice sounds like music to my ear.”“Music to my ear,” this message suddenly began to echo in John's mind. “Really?” John wondered. However, his English teacher had expressed that in such an earnest way that John found it hard to disbelieve. John flushed and excitedly thought about those words all that day. Since then, John behaved like a young man. He tried to seize every opportunity to make his voice heard, because whenever he began speaking, the same words always ran through his mind - "You voice sounds like music to my ear. "Then, John had the courage to go on speaking.
有一天,John 的英语老师请他到办公室,John 觉得他肯定会被骂。然而,他的英语老师只是好心地问约翰他的语法和词汇怎么样。最后,当 John 准备离开时,他的英语老师突然补充了一句,“John,你的同学不知道的是,你其实有一副非常好的嗓子。你的声音在我耳中听起来像音乐。音乐在我耳边,“这条信息突然开始在约翰的脑海中回荡。“真的吗?”约翰想知道。然而,他的英语老师以如此真诚的方式表达了这一点,以至于约翰觉得很难不相信。约翰脸红了,那天整天都在兴奋地想着这些话。从那时起,约翰的行为举止就像一个年轻人。他试图抓住每一个机会让人们听到他的声音,因为每当他开始说话时,同样的话总是在他的脑海中闪过——“你的声音在我耳中听起来像音乐。然后,约翰鼓起勇气继续说话。

Years have passed. It has turned out that John has made a lot of achievements in English. But the more achievements John makes, the more he discovers that it was not the musical voice he was blessed with; he was blessed with a teacher who knows the best way of education.
几年过去了。事实证明,John 在英语方面取得了很多成就。但 John 取得的成就越多,他就越发现这并不是他所拥有的音乐嗓音;他有幸拥有一位了解最佳教育方式的老师

John's story doesn't end here; because John, the lucky boy, is me. It is because of those words that I am able to stand here today.
约翰的故事并没有就此结束;因为约翰,那个幸运的男孩,就是我。正是因为这些话,我今天才能站在这里。

Well, ladies and gentlemen, now have you seen how much one plus one equals? When the two ones stand for one teacher and one student, and when plus means care, attention,
那么,女士们,先生们,现在你们看到一加一等于多少了吗?当两个 1 代表一位老师和一名学生,当 plus 表示关心、关注时,

52

Part Two 演讲与评析

and especially encouragement, 1+1 can produce something that cannot be measured by any given number. It can equal all the possibilities that a person can meet with. Thank you very much!
尤其是鼓励,1+1 可以产生任何给定数字都无法衡量的东西。它可以等于一个人可以遇到的所有可能性。非常感谢

Comments:
评论:

He has fine delivery, such as good eye contact, natural gestures, good pace, smiling appearance, etc. But he needs to work harder on the pronunciation of/ʃso und as in“English” and /tʃ sound as in“much”.
他的传递能力很好,比如良好的眼神交流、自然的手势、良好的速度、微笑的外表等。 但他需要更加努力地将 /ʃso und 的发音改为“English”,将 /tʃ 的发音改为“much”的发音。

It is a clearly-structured speech. The speaker reveals the topic directly that one plus one does not necessarily equal two in the introduction. He continues to tell his personal story to show how much difference a teacher can make on a student with much care, attention and encouragement, which adds much credibility. And then he concludes“one plus one can produce a miracle”. It is very clear and easy to follow, but the problem is that he is too late to reveal his central message. Maybe he would like to build suspense among the audience and hold their attention throughout the speech. But the truth is that the attention span of audience is relatively short, and they will wander away if they have to wait and guess. So it would be better for him to tell the audience directly what his message is at the very beginning.
这是一场结构清晰的演讲。演讲者在引言中直接揭示了 1 加 1 不一定等于 2 的主题。他继续讲述自己的个人故事,以展示老师在给予充分的关心、关注和鼓励下,可以给学生带来多大的改变,这增加了很多可信度。然后他得出结论“一加一可以产生奇迹”。这非常清楚,很容易理解,但问题是他来不及透露他的中心信息。也许他想在听众中制造悬念,并在整个演讲过程中吸引他们的注意力。但事实是,观众的注意力持续时间相对较短,如果他们不得不等待和猜测,他们就会走神。因此,他最好在一开始就直接告诉观众他的信息是什么

In addition, he also needs to work harder on the body of his speech. He tells a personal story, but it shouldn't be the whole of the speech. Vivid story-telling absolutely is an effective way for the speaker to create a bond with the audience and urge them to identify with him or her. But the speaker has to remember one thing, “What is the purpose of story-telling?” It is supposed to serve the central idea, while in this case, it is supposed to help explain“why one plus one can produce something that cannot be measured by any given number”. However, the speaker here simply gives a brief and general statement that“it has turned out that John has made a lot of achievements in English”, which isn't convincing at all and doesn't help explain what a miracle one plus one can produce in his case. It would be better for him to add more evidence to show what concrete changes on him it has produced.
此外,他还需要在演讲的正文上下功夫。他讲述了一个个人故事,但这不应该是演讲的全部。生动的故事讲述绝对是演讲者与听众建立联系并敦促他们认同他或她的有效方式。但说话者必须记住一件事,“讲故事的目的是什么?它应该服务于中心思想,而在这种情况下,它应该帮助解释“为什么一加一可以产生无法用任何给定数字测量的东西”。然而,这里的演讲者只是简单地给出了一个简短而笼统的陈述,“事实证明,约翰在英语方面取得了很多成就”,这根本没有说服力,也无助于解释一加一在他的情况下可以产生什么奇迹。对他来说,最好能增加更多的证据来证明它对他产生了什么具体的变化。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

53

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.19 刘 瑶 广州医学院

1+1=2?
1+1=2?

We all know that 1+1=2. The prestigious British science magazine World Physics¹ nominated it as“the greatest formula the world has ever seen”. 1+1 plays a fundamental role in the field of science and technology, regulating everything from grade-one math to massive nuclear fusion. The reality of 1+1=2 can't be challenged in science, but that does not necessarily apply in real life!
我们都知道 1+1=2。著名的英国科学杂志《世界物理学》¹ 将其评为“世界上有史以来最伟大的公式”。1+1 在科学和技术领域发挥着重要作用,从一年级数学到大规模核聚变,无所不包。1+1=2 的现实在科学中是无法挑战的,但这不一定适用于现实生活!

Half a century ago, a 16-year-old boy fought desperately to follow a dream of music, only to find himself failing over and over again. Out of desperation, he teamed up with a friend. The two of them soon hit it off together and came up with a classic known as“The Sounds of Silence". We' ve all heard of the famous duet of Paul Simon and Art Garfunkel and they certainly do talk to us!
半个世纪前,一个 16 岁的男孩为了追逐音乐梦想而拼命奋斗,却发现自己一次又一次地失败。出于绝望,他与一位朋友合作。 他们俩很快就一拍即合,想出了一首名为《The Sounds of Silence》的经典之作。我们都听说过 Paul Simon 和 Art Garfunkel 的著名二重奏,他们当然也和我们聊过!

Why is it that two young boys can turn out to be master musicians once they worked as a team? Why does it take two to write a classic hit like this? And how come neither of them wrote a classic hit after they split up? Perhaps the answer lies in the creative tension between them. Paul's poetic composure and Art's angel-like voice worked like a dream. In their case, one plus one equal² something way beyond a simple"two", but instead, it equaled a legendary journey into the world of music.
为什么两个年轻的男孩一旦作为一个团队工作就能成为音乐大师呢?为什么需要两个人才能写出这样的经典热门歌曲?为什么他们分手后都没有写出一首经典的热门歌曲呢?也许答案就在他们之间的创造性张力中。保罗诗意的沉着和阿特天使般的嗓音就像一场梦。 对他们来说,一加一等于²远不止简单的“二”,而是相当于一次进入音乐世界的传奇之旅。

Instead of a simple combination of numbers, 1+1=2 stands in modern society as a joint effort by the many, a mixture of skills, and the realization of teamwork. Two heads are better than one. Once we combine the right heads together, one plus one can equal more than we dare dream about.
在现代社会中,1+1=2 不是简单的数字组合,而是许多人的共同努力、技能的混合和团队合作的实现。两个头总比一个好。一旦我们将正确的头脑组合在一起,一加一就可以等于我们做梦都想不到的更多。

Sadly, there are occasions when one plus one equal³ less than two. Without the spirit of teamwork, results may be disastrous; time, effort and money going⁴ wasted. Paul Simon and Art Garfunkel equaled a legend. But imagine Paul Simon teaming up with his identical twin brother! Two grains of sand buried in the dust.
遗憾的是,有时 1 加 1 等于³小于 2。如果没有团队合作精神,结果可能是灾难性的;浪费了时间、精力和金钱⁴。保罗·西蒙 (Paul Simon) 和阿特·加芬克尔 (Art Garfunkel) 堪称传奇。但想象一下 Paul Simon 与他同卵双胞胎兄弟合作!两粒沙子埋在尘土中。

The formula that has stood for truth for centuries is now facing tremendous challenges in modern society. One plus one equals...? Well, that's actually for us to determine. Let us make it count and one plus one can equal everything we dream about! Thank you!
几个世纪以来一直代表真理的公式现在在现代社会中面临着巨大的挑战。一加一等于...?嗯,这实际上是由我们来决定的。让我们让它有意义,一加一等于我们梦寐以求的一切!谢谢!

1

应为 Physics World。

2 equal应改为 equaled。

3 equal应改为 equals。

going应改为 go。

54

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker gives a very sound reasoning to explain her view about“1+1=2”. At the very beginning of her speech, she resolutely declares that“The reality of 1+1=2 can't be challenged in science, but that does not necessarily apply in real life!” Then she uses various examples to illustrate that one plus one can equal two, more than two, or even less than two. She is very positive in saying that one can never dream what will happen when people join hands together. She has given a very good explanation of the formula.
演讲者给出了一个非常合理的推理来解释她对“1+1=2”的看法。在演讲的一开始,她就坚决地宣称:“1+1=2 的现实在科学上是无法挑战的,但这不一定适用于现实生活!然后她用各种例子来说明一加一可以等于二、大于二,甚至小于二。她非常积极地表示,当人们手拉手时,人们永远无法想象会发生什么。她对这个公式给出了非常好的解释

The speaker is well prepared since this is a prepared speech. The particular example, Paul Simon and Art Garfunkel, she uses to demonstrate her point is a proof of 1+1=2, yet when the speaker says“But imagine Paul Simon team ing up with his identical twin brother! Two grains of sand buried in the dust.” She sounds subjective and derogative. The audience without a rich knowledge about Paul Simon may feel confused.
演讲者准备充分,因为这是一场准备好的演讲。 她用来证明她的观点的具体例子是 1+1=2 的证明,但当演讲者说“但想象一下 Paul Simon 和他的同卵双胞胎兄弟合作!两粒沙子埋在尘土里。 她听起来很主观和贬损。对保罗·西蒙没有丰富了解的观众可能会感到困惑。

The speaker has a pleasant style of presentation. She has got good pronunciation and intonation. With gestures and eye contact, she has effectively demonstrated her viewpoint and brought the audience into further thinking about whether one plus one equals two, more than two or less than two.
演讲者的演讲风格令人愉快。她的发音和语调都很好。她通过手势和眼神交流有效地展示了自己的观点,并带领观众进一步思考一加一是否等于二、大于二还是小于二。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

55

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.20 法鲁克·买尔旦 新疆医科大学

1+1=2?
1+1=2?

-Simplify Your Life
- 简化您的生活

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

Have you ever wasted your time on problems that made no sense? Or have you ever found it meaningless and awful after you went through a lot searching for a reason? If your answer is"yes", congratulations! You' re growing up!
您是否曾经将时间浪费在毫无意义的问题上?或者你有没有发现它毫无意义和可怕,在你经历了很多寻找原因之后?如果您的回答是“是”,那么恭喜您!你正在长大!

As we all know, we' re fascinated by the great amount of information that we come across every single day, and our instinct drives us to seek the answers to our confusions, and that curiosity is the force that pushes our world forward. However, if our mind is bothered by too many“whats” and“whys” and“hows”, we might end up being pessimistic, less motivated and even live¹a difficult life.
众所周知,我们每天都会遇到大量信息,我们的直觉驱使我们寻找困惑的答案,而这种好奇心是推动我们世界前进的力量。然而,如果我们的大脑被太多的“什么”、“为什么”和“如何”所困扰,我们最终可能会变得悲观、缺乏动力,甚至过着艰难的生活。

In my early education, I was taught that 1+1=2, and I still believe that it's the simplest problem and an absolute truth, so if you ask me today if 1+1=2, my answer is yes, a definite yes. And I also know that life could be simple as 1+1=2, because our life is what our thoughts make it to be. Yes, if we think happy thoughts, we' ll be happy; if we think miserable thoughts, we' ll be miserable; if we think fe arful thoughts, we' ll be fearful; if we think sickly thoughts, we' ll probably be ill; if we think of failure, we will certainly fail. WhenI was a little boy, fancy toys, and favorite ice cream and candies were all that occupied my mind, so I was happy and my life was simple.
在我的早期教育中,我被教导 1+1=2,我仍然相信这是最简单的问题,也是绝对的真理,所以如果你今天问我 1+1=2 是否,我的回答是肯定,肯定的。我也知道生活可以像 1+1=2 一样简单,因为我们的生活就是我们的思想所造就的。是的,如果我们思考快乐的想法,我们就会快乐;如果我们想惨的思想,我们就会痛苦;如果我们想的是痛苦的思想,我们就会恐惧;如果我们想到病态的思想,我们很可能是病的;如果我们想到失败,我们肯定会失败。当我还是个小男孩的时候,花哨的玩具、最喜欢的冰淇淋和糖果占据了我的脑海,所以我很快乐,我的生活很简单。

However, you might say that life could never be that simple when we grow up. True that we have much more problems to consider than a little kid does, but it can't possibly mean that we couldn't live simply and happily.
然而,你可能会说,当我们长大后,生活永远不会那么简单。诚然,我们需要考虑的问题比小孩子多得多,但这并不意味着我们不能简单快乐地生活。

Let me illustrate this with a series of concrete examples: Napoleon had everything that a man could possibly dream of, glory, power, and riches, yet he said, “I' ve never known six happy days in my life.” While Helen Keller - blind and deaf - declared that“I have found life so beautiful".
让我用一系列具体的例子来说明这一点:拿破仑拥有一个人可能梦寐以求的一切,荣耀、权力和财富,但他却说:“我一生中从未经历过六天快乐的日子。而海伦·凯勒 - 盲人和聋人 - 宣称“我发现生活如此美丽”。

So let's try to be happy, and always remember to put a big, broad and honest-to-God smile on your face, just like me, and throw back your shoulders, take a good, deep breath and sing a song. If you can't sing, just whistle! I wouldn't take a million dollars for whatI have, would you? I don't think so. So, ladies and gentlemen, why not set a goal in your
所以,让我们努力快乐,永远记住,就像我一样,在你的脸上露出一个灿烂、宽广和对上帝诚实微笑,然后把你的肩膀往后一甩,深呼吸,唱一首歌。如果你不会唱歌,就吹口哨吧!我不会为了我所拥有的而拿走一百万美元,对吧?我不这么认为。那么,女士们,先生们,为什么不在您的

live应改为 living。

56

Part Two 演讲与评析

life, and tell yourself it's simple as 1+1=2, and throw away a million other thoughts, and fight for your goal. In that way I can guarantee that your life could be simple as 1+1=2, no matter how tough it seems. So, ladies and gentlemen, simplify your life, and you will win the world! Thank you!
生活,告诉自己就像 1+1=2 一样简单,扔掉一百万个其他想法,为你的目标而战。这样我就可以保证你的生活可以像 1+1=2 一样简单,无论它看起来多么艰难。所以,女士们,先生们,简化您的生活,您将赢得世界!谢谢!

Comments:
评论:

This speaker is clearly very passionate about explaining his message to the audience. For some people, his delivery may seem somewhat overdone - too many exaggerated gestures and too much emphasis on too many words.
这位演讲者显然非常热衷于向听众解释他的信息。对一些人来说,他的表达可能看起来有些过头了——太多夸张的手势和太多的文字。

The use of language, however, is excellent with very few mistakes. The use of“it” in“have you ever found it meaningless” is wrong. He needed to say what“it” stood for. Problems are countable, even when they seem numerous, so it should be“we have many more problems”. “It's simple as” should be“It's as simple as”. These were minor mistakes that didn't interfere with understanding.
然而,语言的使用非常出色,错误很少。在“have you ever found it nothing”中使用“it”是错误的。他需要说出“它”代表什么。问题是可以计数的,即使它们看起来很多,所以应该是“我们还有更多问题”。“It's simple as” 应该是“It's as simple as”。这些都是小错误,但不会影响理解。

However, the use of unsubstantiated statements made the speech less persuasive than it might have been. For example, why would searching for answers that our curiosity leads us to seek cause us to become pessimistic, unmotivated or to live a difficult life? The audience needed some good examples so that they could judge for themselves whether his argument was valid.
然而,使用未经证实的陈述使演讲的说服力不如想象的那么大。例如,为什么寻找我们的好奇心引导我们寻求的答案会导致我们变得悲观、没有动力或过着艰难的生活?听众需要一些好的例子,这样他们就可以自己判断他的论点是否有效。

He explained how our thoughts can influence how happy we are very well and exemplified this idea with two relevant contrasting examples which was helpful. He did not, however, explain how thinking happy thoughts would help a child with no toys, ice cream, candy or maybe food, shelter and safety. He said he wouldn't take a million dollars for what he has, but doesn't explain what he has. Maybe he has two million dollars! He then enjoins his audience to set and fight for a goal and guarantees that“life could be [ as] simple as 1+1=2 no matter how tough it seems.” This type of exaggerated claim merely makes the speech less persuasive than it might be. Unfortunately, this was further compounded by use of the phrase“you will win the world” which is, of course, unreasonable, unrealistic and impossible.
他解释了我们的想法如何影响我们的幸福程度,并用两个相关的对比例子来说明这个想法,这很有帮助。然而,他没有解释思考快乐的想法如何帮助一个没有玩具、冰淇淋、糖果或食物、住所和安全的孩子。 他说他不会为他所拥有的东西拿一百万美元,但没有解释他所拥有的。也许他有 200 万美元!然后,他嘱咐他的听众设定一个目标并为之奋斗,并保证“生活可以像 1+1=2 一样简单,无论它看起来多么艰难。这种夸张的说法只会使演讲的说服力不如它可能的那么大。不幸的是,使用“你会赢得世界”这句话进一步加剧了这种情况,这当然是不合理的、不现实的和不可能的。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

57

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.21 施宇鹏 复旦大学

Changed by the Earthquake
被地震改变

So many things have been changed by the earthquake, and among all of them, I find it most inspiring that people's perception of the post-80 generation has been greatly changed.
地震改变了很多事情,其中最让我鼓舞的是人们对 80 后的看法发生了巨大变化。

Once labeled as indifferent and self-centered, we grow under immense concerns and criticism. What we did during the Earthquake has made the worries eliminated and the disapprovals discarded.
一旦被贴上冷漠和以自我为中心的标签,我们就会在巨大的担忧和批评中成长。我们在地震期间所做的一切消除了担忧,消除了不赞成。

We were the nurses fighting 48 consecutive hours to save lives. We were the young teachers ensuring all students' safety but failing to get themselves out of the ruins. We were the most energetic volunteers, walking 10 miles a day to distribute supplies and to provide psychological comfort. We were the largest component of the waiting line, donating money, clothes and blood.
我们是护士,为了挽救生命而连续战斗 48 小时。我们是年轻的老师,确保所有学生的安全,但未能让自己走出废墟。我们是精力最充沛的志愿者,每天步行 10 英里来分发物资并提供心理安慰。我们是排队等候的最大部分,捐钱、捐衣服和捐血。

We defied the odds with determination. We shattered the stereotypes with actions. However, that is far from enough. We were also the young girl with beautiful eyes, shouting assuring under the rubbles, “I am fine. I am alive.” We were also the young man who kept talking with his girlfriend about their wedding ceremony until he lost his voice, and, finally, his life.
我们坚决不畏艰难。我们用行动打破了刻板印象。 然而,这还远远不够。我们也是那个有着美丽眼睛的年轻女孩,在废墟下大喊着保证,“我很好。我还活着。我们也是那个一直和他的女朋友谈论他们的婚礼,直到他失去声音的年轻人,最后,他的生命。

To those voices of doubt, we respond with the courage to live on and the resolve to earn the dignity of living under the horrendous attacks of disasters.
面对这些质疑的声音,我们以继续生存的勇气和在可怕的灾难袭击中赢得生活尊严的决心来回应。

Changed by the earthquake is the perception of my generation, but what remains unchanged is the caring heart, the sense of responsibility and the undying compassion towards life.
地震改变了我们这一代人的看法,但不变的是关怀之心、责任感和对生活不朽的同情心。

Thank you!
谢谢!

58

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

Four years have passed, yet we can still imagine what kind of impact the speech made on the public. It is still reminiscent of those live moments that shocked, tortured, moved and inspired billions of the Chinese. More inspiringly, the public saw hope in the ruins of the earthquake. This is the power of the speech. Let me illustrate what we can learn from it.
四年过去了,我们仍然可以想象这次演讲对公众产生了什么样的影响。 它仍然让人想起那些震惊、折磨、感动和激励数十亿中国人的活生生的时刻。更鼓舞人心的是,公众在地震的废墟中看到了希望。这就是演讲的力量。让我说明我们可以从中学到什么。

First, great speakers voice people's top concerns of the time. This speaker addresses the public's top concerns of the time and of the moment at once. The sharp earthquake not only destroyed houses and took lives, but also shattered people's belief in life and tested their tenacity and resilience. In fact, the earthquake brought to people a question of life and death, and of hope and despair. Like all great speakers, this one chooses a positive stance. The impact of the speech is enhanced by the active participation of the post-80s generation-another top concern of the Chinese. In the most devastating situation, when people saw hope in and gained energy from their“spoiled” and“used-to-be-considered vulnerable” children, the impact and encouragement would be obvious. The theme of the speech wins in the first place.
首先,优秀的演讲者说出了人们在那个时代最关心的问题。这位演讲者同时解决了公众当时和当下的首要关注点。这场猛烈的地震不仅摧毁了房屋,夺走了生命,也粉碎了人们对生活的信念,考验着他们的坚韧和韧性。 事实上,地震给人们带来了生与死、希望与绝望的问题。像所有伟大的演讲者一样,这位演讲者选择了积极的立场。80后一代的积极参与增强了演讲的影响力——这是中国人最关心的另一件事。在最具破坏性的情况下,当人们看到希望并从他们“被宠坏的”和“曾经被认为是脆弱的”孩子身上获得能量时,影响和鼓励将是显而易见的。演讲的主题首先获胜

Second, the art of persuasion is more in emotional appeals than in argument; great speakers show and move instead of telling or arguing. This speaker paints the canvases of determination, fearlessness and assurance over vicissitudes, disasters and doubt. When the audience were visualizing the familiar moments that had shocked them again and again, their minds were set.
其次,说服的艺术更多地在于情感诉求而不是争论;伟大的演讲者会展示和移动,而不是讲述或争论。这位演讲者描绘了决心、无畏和对沧桑、灾难和怀疑的信心。当观众们一次又一次地想象着让他们感到震惊的熟悉时刻时,他们的心灵已经准备好了。

Third, public speaking is an art of language. The most effective way of leaving an impression upon the audience is the use of repetition and contrast in a rhetorical style, which has been fully employed in this speech. We can easily feel the impact of the use of parallel structures in the whole paragraphs-“We were...” and“We were also...,” and of alliteration as in“concerns and criticism” and “made... the disapprovals discarded”. The use of contrast is also effective. Here are three examples:1)“Once labeled as indifferent and self-centered, we grow under immense concerns and criticism. What we did during the Earthquake has made the worries eliminated and the disapprovals discarded.” 2)“To those voices of doubt, we respond with the courage to live on and the resolve to...” 3)“Changed by the Earthquake is the perception of my generation, but what remains unchanged is...”
第三,公开演讲是一门语言艺术。给听众留下印象的最有效方法是在修辞风格中使用重复和对比,这在这次演讲中得到了充分的运用。我们可以很容易地感受到在整个段落中使用平行结构的影响——“We were...”和“We were also...”,以及“concerns and criticism”和“made... 不赞成被丢弃”。使用造影剂也很有效。这里有三个例子:1)“一旦被贴上冷漠和以自我为中心的标签,我们就会在巨大的担忧和批评中成长。我们在地震期间所做的工作消除了担忧,消除了不满。2)“对于那些怀疑的声音,我们以继续生存的勇气决心来回应......”3)“地震吊死的 C 是我们这一代人的看法,但不变的是......”

One negative comment is about the delivery. Though it is important to show vocal variety in order to effectively communicate ideas and feelings, the variety of rate, pitch and volume of the voice should just be appropriate, which means it should by no means be exaggerated. This speaker generally does well except in several places as in“However, that is far from enough”, “but failing to get themselves out of the ruins”, and“the undying compassion towards life”. He deliberately makes longer pauses than necessary in order to express and excite strong emotions, which betrays an effort in stage acting. However, perhaps this is a typical case where we can learn how different native English speakers are from the Chinese in expressing emotions. Emotions are felt; they are not seen.
一个负面评论是关于交付的。虽然为了有效地传达思想和感受,展示声音的多样性很重要,但声音的语速、音调和音量的变化应该是适当的,这意味着它绝不应该被夸大。这个说话者通常表现得很好,除了在几个地方,如“然而,这还远远不够”、“但未能让自己走出废墟”和“对生活的永恒的同情”。他故意使不必要的停顿时间更长,以表达和激发强烈的情感,这暴露了舞台表演的努力。不过,也许这是一个典型的案例,我们可以了解到以英语为母语的人和以英语为母语的人在表达情感方面有多么不同。情感是可以感受到的;他们看不到。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

59

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.22 杨啸寒 武汉大学

Changed by the Earthquake
被地震改变

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

When the Sichuan Earthquake occurred, the entire nation was drunk on the“Chinese economic miracle"and was anticipating the Olympics. Yet, the disaster was bound to bring change.
四川地震发生时,举国上下都沉浸在“中国经济奇迹”中,期待着奥运会的到来。然而,这场灾难必然会带来变化。

Premier Wen's quotation"Difficulties strengthen a nation"did engender our feelings of unity and hope, yet we need to rethink for a blissful future.
温总理的名言“困难强国”确实激发了我们的团结和希望,但我们需要重新思考一个幸福的未来。

First of all, we have realized the need to improve our disaster management system. Changed by the Earthquake, we are seeking to build a system that is based on a legal framework, with clear responsibility and authority.
首先,我们意识到需要改进我们的灾害管理系统。 地震改变了我们,我们正在寻求建立一个基于法律框架的制度,具有明确的责任和权力。

Secondly, the outpouring of volunteerism has shown an awakening of the consciousness of citizenship. Due to long emperorship ruling, the Chinese people were indifferent to civic life. Changed by the Earthquake, we have gained a sense of social responsibility.
其次,志愿服务的涌现表明公民意识的觉醒。由于长期的皇帝统治,中国人民对公民生活漠不关心。地震改变了我们,我们获得了社会责任感。

Furthermore, international cooperation has become an important means in battling natural disasters and China has become more open to foreign aid. It is welcoming to see rapid international response and President Hu inviting help from countries such as Japan on initiative. These changes are indeed relieving, but had they come prior to any disaster, much pain and loss would have been reduced. The 2000-year-old Dujiangyan Hydraulic Project still solidly stands and functions against the backdrop of the damages to over 400 modern dams. Past glories prove we can be greater, had we consistently and earnestly sought for improvement. If so, this realization would have been the greatest change brought to us by the Earthquake!
此外,国际合作已成为抗击自然灾害的重要手段,中国对外国援助更加开放。令人欣喜的是,国际社会迅速做出反应,胡主席主动邀请日本等国提供帮助。这些变化确实令人欣慰,但如果它们在任何灾难之前出现,就会减少很多痛苦和损失。拥有 2000 年历史的都江堰水利工程在 400 多座现代水坝受损的背景下仍然屹立不倒。过去的辉煌证明,如果我们始终如一地认真寻求改进,我们可以变得更伟大。如果是这样,这种认识将是地震带给我们的最大变化

Thank you, ladies and gentlemen!
谢谢你们,女士们,先生们!

60

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a well-delivered two-minute speech. The speaker is relaxed and in control and it is interesting and pleasant to see how, released from a static microphone on the lectern, the speaker moves about and gestures so naturally. His language is clear and well enunciated. His timing was absolutely spot on!
这是一次精彩的两分钟演讲。扬声器是放松的,而且在控制之中,看到扬声器如何从讲台上的静态麦克风中释放出来,如此自然地移动和手势,这很有趣,也很令人愉快。他的语言清晰明了。他的时机绝对准确!

The speech starts off very well. The use of the phrase“the entire nation was drunk on the Chinese economic miracle” grabs attention, making the audience sit up and take notice of what is to come. The structure looks as if it will be clear: first, the earthquake has changed for the better how disasters are managed; second, response to the earthquake has raised the public's sense of social responsibility. The speaker then unaccountably changed his signposting and used the word“furthermore” to indicate his third point. This is that after the earthquake, foreign aid was welcomed and that this was a relief. It was a pity that the signpost was changed as it confused that point with the final point, which was that foreign aid is mutual and that much may have been learned abroad if note had been taken of China's Dujiangyan Hydraulic Project which has stood the test of time for 2,000 years.
演讲的开头非常好。“整个国家都陶醉于中国经济奇迹”这句话的使用引起了人们的注意,让观众坐起来,注意即将发生的事情。结构看起来似乎很清楚:首先,地震使灾害管理方式变得更好;其次,对地震的响应提高了公众的社会责任感。然后,演讲者不负责任地改变了他的路标,并使用“此外”一词来表示他的第三点。那就是在地震后,外国援助受到欢迎,这是一种解脱。遗憾的是,路标被改变了,因为它将这一点与最后一点混淆了,最后一点是外国援助是相互的,如果注意到经受了 2000 年时间考验的中国都江堰水利工程,国外可能会学到很多东西。

Unfortunately, that point was not so well explained. The sentence, “Past glories prove we can be greater, had we consistently and earnestly sought for improvement.” This is not as clear as it might be. If we use the word“greater” we must say what it is greater“than” and he needed to indicate“improvement” of or in what? It is always necessary to explain what is meant. It is up to the speaker in English to explain exactly what they mean not for the listeners to have to guess.
不幸的是,这一点并没有得到很好的解释。这句话,“过去的辉煌证明,如果我们始终如一地认真寻求改进,我们可以变得更伟大。这并不像它可能那么清楚。 如果我们使用“更大”这个词,我们必须说它“大于”什么,他需要表示“改进”或什么?总是有必要解释它的含义。由英语使用者准确解释它们的含义,而不是让听众猜测。

There are a few other grammatical / lexical mistakes which should have been ironed out during preparation.
还有一些其他的语法/词汇错误应该在准备过程中消除

“Due to long emperorship ruling” should be“Due to the long period of rule by emperors”. The phrase“inviting help from countries such as Japan on initiative” is unclear. What is meant by“on initiative”?“These changes are indeed relieving” should be“These changes are indeed a relief”. “The 2000-year- old Dujiangyan Hydraulic Project still solidly stands and functions against the backdrop of the damages to over 400 modern dams.” would be clearer as“The 2000-year-old Dujiangyan Hydraulic Project still solidly stands and functions. This is in contrast to the damage sustained by over 400 modern dams.”
“Due to long of emperorship ruleling”应为“Due to the long period of rule by emperors”。“主动邀请日本等国家提供帮助”这句话并不清楚。“主动”是什么意思?“这些变化确实令人松了一口气”应该是“这些变化确实是一种缓解”。“拥有 2000 年历史的都江堰水利工程在 400 多座现代水坝受损的背景下仍然稳固地屹立不倒。会更清晰地表示“拥有 2000 年历史的都江堰水利工程仍然稳固地屹立不倒。这与 400 多座现代水坝所遭受的破坏形成鲜明对比。

In his introduction, the speaker uses Premier Wen's quotation to good effect but then misses an opportunity to indicate the main message of his speech. This is that although the three changes he is about to explain have resulted from the earthquake experience, there is still more to learn. The phrase,“yet we need to rethink for a blissful future” is too general and unclear, and the word, “blissful” when applied to the future is not realistic. It would be more effective to have said, “Yet there is an important point that has been missed.” Then the audience would have known to listen for that particular point and his conclusion would have left a stronger impression.
在序言中,演讲者引用了温总理的名言,效果很好,但随后错过了表明演讲主要信息的机会。那就是,虽然他要解释的三个变化都是地震经历造成的,但还有更多的东西需要学习。“然而,我们需要重新思考一个幸福的未来”这句话太笼统和不清楚了,而“幸福”这个词应用于未来是不现实的。如果说,“然而,有一个重要的点被遗漏了”,会更有效。这样,听众就会知道要听那个特定的观点,他的结论就会给人留下更深刻的印象。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

61

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.23 柴逸飞 北京科技大学

Olympian and Paralympian, Man and Superman
奥运选手和残奥会选手,男人和超人

Four billion people all over the world watched the Olympics this summer, but only two billion people watched the Paralympics.
今年夏天,全世界有 40 亿人观看了奥运会,但只有 20 亿人观看了残奥会。

Does this mean that the Paralympics is a second-class event? Of course not, 48 world records were broken in the Olympics, but 279 at the Paralympics. 132 Olympic records were set, while 339 Paralympics records. Of course, the“lightening Bolt” of Jamaica is the fastest man in the world. But what about“Black Blade” - Pistorius of South Africa - who runs only1 second slower, but has both legs amputated? Who is the real superman? It really bothers me to know there is a big difference between people's attitude towards the Olympic and Paralympic athletes. To me, every¹ athletes, either Olympians or Paralympians, are the same, and are supermen and superwomen, because they have come this far to the Olympic Games, and have presented their best, not only for themselves, but also for their country and their people.
这是否意味着残奥会是二等赛事?当然不是,奥运会打破了 48 项世界纪录,但残奥会打破了 279 项。创造了 132 项奥运会纪录,而 339 项残奥会纪录。当然,牙买加的“闪电博尔特”是世界上最快的人。但是“黑刀锋”——南非的皮斯托瑞斯——他只跑慢了 1 秒,但双腿都被截肢了呢?谁是真正的超人? 知道人们对奥运会和残奥会运动员的态度存在很大差异,这真的让我感到困扰。对我来说,每一位¹运动员,无论是奥运选手还是残奥会选手,都是一样的,他们都是超人和女超人,因为他们在奥运会上走了这么远,不仅为自己,也为他们的国家和人民展示了他们最好的一面。

So, what is the Olympic spirit? As a volunteer, I have learned that striving against the odds, to do your best - for yourself, for others and for your country - is the true essence of the Olympic spirit. So long as you do your best, then you are a superman. And you deserve and will earn the respect of everyone else. I firmly believe that this spirit act s upon every one of us, even you and me. Everyone right here right now, even people watching the TV show right now, there is a superman hidden somewhere in your heart. Why don't we let them out and grasp it?
那么,什么是奥林匹克精神呢?作为一名志愿者,我学到了克服困难,为自己、他人和国家做到最好,才是奥林匹克精神的真正精髓。只要你尽力而为,那么你就是超人。您应该并将赢得其他人的尊重。我坚信这种精神作用于我们每个人,甚至你和我。现在在场的每个人,甚至现在正在看电视节目的人,你心中的某个地方都隐藏着一个超人。我们为什么不让他们出来并抓住它呢?

Thank you!
谢谢!

every应改为 all。

62

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker has done well in many aspects-vivid language, effective delivery and rich content. Here several key factors are highly commendable.
演讲者在很多方面都做得很好——语言生动、传递有效、内容丰富。这里有几个关键因素非常值得称赞。

First of all, he is very audience-oriented, by asking questions to involve the audience, delivering with much sincerity and conviction, using“You-view” tone, and developing a mental dialogue with the audience. He also knows perfectly well how to capture and maintain the audience's attention by showing the contrast between the number of world records set and broken in both events, between“Lightening Bolt” and“Black Blade”, etc. and by asking many questions to involve the audience.
首先,他非常以观众为导向,通过提问让观众参与进来,以极大的诚意和信念进行演讲,使用“You-view”的语气,并与观众进行心理对话。他还非常了解如何通过展示在两个项目中创造和打破的世界纪录数量之间的对比,以及“闪电”和“黑刃”等,并通过提出许多问题来吸引观众来吸引观众。

Secondly, he does a brilliant job in using relevant examples and statistics to support his main point.
其次,他在使用相关例子和统计数据来支持他的主要观点方面做得非常出色。

Thirdly, he develops good credibility by supporting his point with much evidence, quoting his own experience of working as a volunteer, and delivering with conviction.
第三,他通过用大量证据支持他的观点,引用他自己作为志愿者工作的经验,并以坚定的信念交付,从而建立了良好的可信度。

What he needs to improve in this speech is the logical link between his second and third paragraph. The third paragraph starts with“So, what is the Olympic spirit?” which doesn't seem to connect and fit well with the second paragraph. The logic here is quite awkward. Maybe it would be better for him to state it explicitly in the second paragraph“this is the very Olympic spirit that all athletes, both Olympians and Paralympians, are the same, because they have come this far to present their best, not only for themselves...” And then in the third paragraph, he moves on expounding on this spirit in the real life.
在这篇演讲中,他需要改进的是他的第二段和第三段之间的逻辑联系。 第三段以“那么,奥林匹克精神是什么”开头,这似乎与第二段没有很好的联系和契合。这里的逻辑相当尴尬。也许他最好在第二段中明确说明“这就是所有运动员,无论是奥运选手还是残奥会选手,都是一样的奥林匹克精神,因为他们走到这一步是为了展示他们最好的一面,而不仅仅是为了自己......”然后在第三段中,他继续阐述现实生活中的这种精神

By Su Yurong
作者:Su Yurong

63

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.24 张瑞婷 西南交通大学

Olympian and Paralympian, Man and Superman
奥运选手和残奥会选手,男人和超人

Good evening, ladies and gentlemen!
晚上好,女士们,先生们!

Usually we give the name“superman” to someone who performs outstandingly in some aspect in life. In this case, people like to compare different athletes. Often they will regard the Olympians as the men, and the Paralympians as the supermen, or the other way round. But I think before we draw a definite conclusion, let me tell you a story about a man who is all four of the titles mentioned in this speech.
通常我们会给在生活的某些方面表现出色的人起“超人”这个名字。在这种情况下,人们喜欢比较不同的运动员。他们通常会把奥运选手看作男人,把残奥会选手看作是超人,或者反过来。 但我想在我们得出明确的结论之前,让我告诉你一个关于一个人的故事,他是这次演讲中提到的所有四个头衔。

I'm sure you' ve all heard of his famous book A Brief History of Time. When the author of this book, Stephen Hawking, found out that he had gotten the ALS disease, he was told that he had no more than a few years to live. But he didn't give up hope, he didn't wait for his death, and he didn't surrender to the illness. Instead, he picked up his notes and began researching. He chose to devote his time to science and discovery. He chose to not think about his condition, or regret the things it prevents¹ him from doing, and a miracle happened: he still lives. He is left permanently disabled, but somehow he is enjoying his life more than ever and now he is one of the greatest scientists in the world.
我相信你们都听说过他的名著《时间简史》。当这本书的作者斯蒂芬霍金发现自己患上了 ALS 疾病时,他被告知他只剩下几年的寿命了。但他没有放弃希望,他没有等待死亡,他没有向疾病投降。相反,他拿起笔记开始研究。他选择将自己的时间投入到科学和发现中。他选择不去想自己的病情,也不后悔它阻止他做的事情¹,奇迹发生了:他还活着。他留下了永久残疾,但不知何故,他比以往任何时候都更享受自己的生活,现在他是世界上最伟大的科学家之一。

Ladies and gentlemen, he created a miracle because of his strong determination and willpower. And not only did he benefit himself, but he also brought great contribution to the entire human race. There is² a lot we can learn from him, from this man who never gave up hope, from a man with an Olympian's mind and a Paralympian's body, an ordinary man who became a superman.
女士们,先生们,他创造了一个奇迹,因为他有坚强的决心和意志力。他不仅使自己受益,还为整个人类带来了巨大的贡献。我们可以从他身上学到很多东西,从这个从未放弃希望的人身上,从一个拥有奥运选手的头脑和残奥会选手的身体的人身上,从一个成为超人的普通人身上学到很多东西。

Thank you very much!
谢谢!

it prevents应改为 that prevent。

2

is应改为 are。

64

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker is very persuasive while she is presenting her understanding of“Olympian and Paralympian, Man and Superman”,a very complicated issue. She uses the life story of Stephen Hawking, the author of the book A Brief History of Time, as an example to show that people with Olympian spirit, yet Paralympian's physical condition can still achieve a lot and contribute to the development of human society. Since Stephen Hawking is well-known all over the world, this real life example enables the audience to get her point very directly and clearly.
演讲者在介绍她对“奥运选手和残奥会选手,男人和超人”的理解时非常有说服力,这是一个非常复杂的问题。她以《时间简史》一书的作者斯蒂芬·霍金的生平故事为例,表明具有奥运精神的人,但残奥会选手的身体状况仍然可以取得很大成就,为人类社会的发展做出贡献。由于斯蒂芬霍金享誉全球,这个现实生活中的例子使观众能够非常直接和清楚地理解她的观点。

The whole speech is well cut, with one part devoted to the explanation of what man and superman may mean. Just as she has explained in her speech, she points out that“Olympians as the men and Paralympians as the supermen”. Then other two parts of the speech contain a description to prove her definition and her restatement of her point of view. The clear organization of the speech enables the audience to follow her closely and inevitably become convinced.
整个演讲剪辑得很好,其中一部分专门解释了人和超人的含义。正如她在演讲中解释的那样,她指出“奥林匹克运动员是男子,残奥会运动员是超人”。然后,演讲的另外两个部分包含一个描述来证明她的定义和她对她的观点的重述。演讲的清晰组织使听众能够紧紧跟随她,并不可避免地被说服。

The speaker speaks with confidence and the delivery is smooth. She has very clear pronunciation and proper intonation. The only problem is that her voice is a bit low and thin.
演讲者说话自信,传递很顺利。她的发音非常清晰,语调得体。唯一的问题是她的声音有点低沉和细弱。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

65

英语演讲选评
英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.25 韩沛均 天津大学

Culture Smart or Science Intelligent?
文化智能还是科学智能?

Honorable judges, ladies and gentlemen!
尊敬的法官们,女士们,先生们!

Culture smart or science intelligent? Before I can give you a clear answer to this question, please first allow me to take a rough look at the concepts of culture and science.
文化智能还是科学智能?在我明确回答这个问题之前,请首先让我粗略地了解一下文化和科学的概念。

Culture is the thinking norms and behavioral codes commonly shared within a group. It is reflected in everyday life, rituals, and diversified types of arts. Science, on the other hand, is the human understanding and application of natural facts and laws, and is, without doubt, the most powerful hand that moves human society forward.
文化是一个群体内普遍共享的思维规范和行为准则。它反映在日常生活、仪式和各种类型的艺术中。另一方面,科学是人类对自然事实和法则的理解和应用,毫无疑问,它是推动人类社会前进的最有力之手。

To some, there seems to be an irreconcilable conflict between culture and science: the only choice being to either focus on one exclusively, or, at the very least, to emphasize one so much that you have to ignore the other for the most part. The ongoing debate between Chinese and Western medicine provides a perfect example. Avid supporters of Chinese medicine believe that it is the true and only treatment for all diseases. Most doctors and patients in the West, however, think that Chinese medicine lacks scientific support and isn't reliable at all.
对一些人来说,文化和科学之间似乎存在着不可调和的冲突:唯一的选择是要么只关注一个,要么至少过于强调一个,以至于你不得不在很大程度上忽略另一个。中医和西医之间正在进行的争论就是一个很好的例子。中医的狂热支持者相信,中医是治疗所有疾病的真正且唯一的方法。 然而,大多数西方医生和患者认为中医缺乏科学依据,根本不可靠。

Proponents of these ideas rarely make thorough arguments at both sides. The dilemma between culture and science doesn't force us to forsake one for the other, or even require us to decide which is superior. In actuality, it drives us to think deeper about how to apply each of them to the fullest. As for Chinese and Western medicine, it is no doubt the action of shortsighted ostrich to ignore either one of them¹. They each have their own merits and, when used in conjunction, can result in improved healthcare for us all.
这些想法的支持者很少在双方进行详尽的争论。 文化和科学之间的困境并不迫使我们为了另一个而放弃一个,甚至不需要我们决定哪个更好。实际上,它促使我们更深入地思考如何充分利用它们中的每一个。至于中医和西医,毫无疑问,短视鸵鸟无视其中任何一个¹。它们各有千秋,当结合使用时,可以改善我们所有人的医疗保健。

This fast-changing, science-motivated world has cultivated our tendency to over-admire science. Many people now believe that science is the panacea for all kinds of problems.I'd like to warn these people that the impact of culture should never be ignored. Without culture, science is to humanity what guns are to little kids. Without culture, science is like an unbridled horse whose speed and direction can hardly be controlled. It is culture that equips us with the self-discipline and conscience that lead to proper use of science.
这个瞬息万变、以科学为动力的世界培养了我们过度欣赏科学的倾向。许多人现在相信科学是解决各种问题的灵丹妙药。我想警告这些人,文化的影响永远不应该被忽视。没有文化,科学之于人类就像枪支之于小孩子。没有文化,科学就像一匹不受约束的马,其速度和方向几乎无法控制。正是文化使我们具备了自律和良知,从而正确使用科学。

As for those who insist that science is a devil, I agree with you that science is immensely powerful and in need of supervision. But the old, cultural ways also need to be reevaluated when faced with new situations. Without science, we are doomed to die on the densely
至于那些坚持认为科学是魔鬼的人,我同意你的观点,即科学是极其强大的,需要监督。但是,当面对新情况时,旧的、文化的方式也需要重新评估。没有科学,我们注定会死在密集的

应加上 is wrong。

66

Part Two 演讲与评析

crowded planet in our continuous fight for increasingly limited resources.
拥挤的星球,不断争夺日益有限的资源。

Culture smart or science intelligent? I still cannot give you an easy answer. But whatI know is that a nation, a people, or a man who can find the balance between cultural awareness and scientific knowledge is more than merely“smart” or“intelligent”.
文化智能还是科学智能?我仍然无法给你一个简单的答案。但我知道的是,一个国家、一个民族或一个人,如果能够在文化意识和科学知识之间找到平衡,那么他就不仅仅是“聪明”或“聪明”。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

Great! Impressive! We see on the screen one of the very few speakers who exhibits a perfect symmetry between profound thoughts and proper and precise linguistic expressions. On top of that, he speaks with confidence, calmness and forcefulness, which adds to the overall impact of the speech. This is very good indeed. We can safely predict that such a speaker would be singled out for attention on any public speaking occasion.
伟大!令人 印象 深刻!我们在屏幕上看到极少数深刻的思想和适当而精确的语言表达之间表现出完美对称的说话者之一。最重要的是,他说话自信、冷静和有力,这增加了演讲的整体影响力。这确实非常好。我们可以有把握地预测,这样的演讲者在任何公开演讲场合都会被挑出来引起注意

Culture Smart or Science Intelligent? Most speakers have chosen a middle way, trying to strike a balance between culture and science, yet most of whom simply repeat hypnotic voice and practically produce yawns. However, in this big crowd why does this one stand out? This is first of all because of his keen observation, insightful analysis and meticulous organization, which dissolve into the rich content of the speech. The speaker accurately spells out the difference between culture and science by providing clear definitions; he admits the existing conflicts but provokes thinking for a solution; he points out the overestimation of science and reaffirms the value of culture; he sees a necessity of supervising science and reevaluating culture; finally he opens the discussion to further and deeper reflection on the part of the audience. Besides, the example of the Chinese medicine is pertinent and effective.
文化智能还是科学智能?大多数演讲者都选择了一条中间道路,试图在文化和科学之间取得平衡,但大多数人只是简单地重复催眠的声音,实际上会打哈欠。然而,在这么多人中,为什么这个脱颖而出呢?这首先是因为他敏锐的观察力、富有洞察力的分析和细致的组织,这些都融入演讲的丰富内容中。演讲者通过给出明确的定义,准确地阐明了文化与科学的区别;他承认存在的冲突,但引发了对解决方案的思考;他指出了对科学的高估,并重申了文化的价值;他看到了监督科学和重新评估文化的必要性;最后,他开始了讨论,对文化进行了更深入的反思。观众。此外,中医的例子是中肯和有效的。

Perhaps what really sets the speaker apart is his English proficiency; after all, all brilliant ideas are anchored in the linguistic expression. It is fair to say that from almost every line of the speech we can identify a master of the English language. Look at two things: diction and sentence structure. One of many good examples is, “… doomed to die on the densely crowded planet in our continuous fight for increasingly limited resources”. In terms of sentence structure, we shall especially learn how to use parentheses to achieve a balance.
也许真正让说话者与众不同的是他的英语熟练程度;毕竟,所有绝妙的想法都植根于语言表达。公平地说,从几乎每一行演讲中我们都可以识别出一位英语大师。看两件事:措辞和句子结构。许多很好的例子之一是,“......注定要在 我们不断争夺日益有限的资源的过程中死在人口稠密的星球”。在句子结构方面,我们特别要学习如何使用括号来实现平衡。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

67

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.26 王沫涵 中国海洋大学

Culture Smart or Science Intelligent?
文化智能还是科学智能?

-Smart Culture to Defeat the Abuse of the Intelligence of Science
-智能文化打败对科学智能的滥用

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

I appear to be a short but intelligent girl, but are you so sure that I am not a clone, a substitute? Or in a Chinese catchphrase, a shanzhai type of me? I am not sending a false alarm! What can escape being faked today? Actually the misuse and abuse of intelligence of science are so rampant that we have to fight the last ditch battle now!
我看起来是一个矮小但聪明的女孩,但你这么确定我不是克隆人、替代品吗?或者用中国的流行语来说,山寨式的我?我没有发出虚惊一场!今天什么能逃脱被伪造的命运?事实上,对科学智慧的误用和滥用是如此猖獗,以至于我们现在必须进行最后的壕沟战!

When I was in primary school, once I was put into a temporary model class to show for an inspection of leaders, a teacher told us not to reveal that we were from different classes.I asked the teacher:“Isn't it cheating?”“Oh, no!” the teacher replied and argued that, “The end justifies the means.” Later I found this was not a rare case. We were told from our childhood that nothing is so bad as to be a loser. This kind of cultural environment provides excuses for bad behaviors such as pirating, cheating and faking.
当我上小学时,有一次我被安排在一个临时的模范班上,以备领导检查,一位老师告诉我们不要透露我们来自不同的班级。我问老师:“不是作弊吗?“老师回答说,”目的证明手段是合理的。后来我发现这并不罕见。我们从小就被告知,没有什么比成为失败者更糟糕的了。这种文化环境为盗版、作弊和假冒等不良行为提供了借口。

Can we use intelligence to counter the abuse of intelligence? We have tried. Wireless device detectors, piracy screening software, central control TV monitoring, and all kinds of security measures that modern science and technology can provide, have no great effect to check this epidemic. I even fear that some day you judges might be cloned to judge some fake CCTV Cup English Competition somewhere.
我们能否利用情报来对抗情报的滥用?我们已经尝试过了。无线装置探测器、盗版筛查软件、中控电视监控,以及现代科学技术所能提供的各种安防措施,对遏制这场疫情并没有太大的效果。我甚至担心有一天你们的评委可能会被克隆到某个地方来评判一些假的 CCTV Cup 英语比赛。

Ladies and gentlemen, most problems we face today cannot be solved only by the intelligence of science. Science can make a human clone, but cannot tell you why or why not it should be allowed. Intelligence can judge who will be the winners of this competition but cannot tell you why the losers are also the winners in this game. It is the cultural judgment that has the final say.
女士们,先生们,我们今天面临的大多数问题都不能仅靠科学的智慧来解决。科学可以制造出人类克隆体,但不能告诉你为什么或为什么应该允许它。情报可以判断谁将成为这场比赛的赢家,但无法告诉你为什么输家也是这场游戏的赢家。文化评判拥有最终决定权。

We need the smartness of culture to overcome the abuse of science. We should create a cultural milieu in which everyone from their hearts feels shamed when cheats and feels encouraged when loses. We should put honesty, sympathy, perseverance, self-sacrifice, and in a word, the smartness of our culture in priority to guide the intelligence in science to be used creatively and properly. Then, only then, can we say, “We are not only intelligent. We are also smart!”
我们需要文化的聪明来克服对科学的滥用。我们应该创造一种文化环境,让每个人都发自内心地在作弊时感到羞耻,在失败时感到鼓舞。我们应该把诚实、同情心、毅力、自我牺牲总之,我们文化的聪明放在首位,以指导科学中的智慧被创造性地、正确地使用。然后,只有到那时,我们才能说,“我们不仅聪明。我们也很聪明!

Thank you, ladies and gentlemen!
谢谢你们,女士们,先生们!

68

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is an interesting topic which the speaker has taken well. She is clearly passionate about the amount of cheating in the modern world and has thought through the problem. In the introduction, she humorously grabs attention by suggesting she may be a clone since fakery is so prevalent. She provides an example of how cheating might come about and indicates some of the current methods used to counter cheating in its various forms. Her final point is that“the smartness of culture” is necessary to counter“the abuse of science” and that this requires a positive cultural environment. It is a valid argument well made though the conclusion may be considered somewhat self-evident. The expression,“smartness of culture” needs to be defined more clearly and she needed to explain why it is only science that is abused when people cheat, fake and pirate. Sadly, I think people have cheated their way through life long before there were modern technological inventions.
这是一个有趣的话题,演讲者很好地接受了这个话题。她显然对现代世界的作弊数量充满热情,并且已经思考了这个问题。在介绍中,她幽默地暗示她可能是一个克隆人,因为假货如此普遍,从而引起了人们的注意。她提供了一个例子来说明作弊是如何发生的,并指出了当前用于打击各种形式的作弊的一些方法。她的最后一点是,“文化的聪明”对于对抗“滥用科学”是必要的,而这需要一个积极的文化环境。这是一个有效的论点,尽管结论可能被认为有点不言而喻。“文化的聪明”这个表达需要更清楚地定义,她需要解释为什么当人们欺骗、伪造和盗版时,只有科学才会被滥用。可悲的是,我认为早在现代技术发明出现之前,人们就已经在生活中欺骗了。

The title of the speech, “Culture Smart or Science Intelligent?— Smart Culture to Defeat the Abuse of the Intelligence of Science” is too complex and does not help the audience understand what is to come.
演讲的标题“文化智能还是科学智能?— 智能文化击败科学智能的滥用”太复杂了,无法帮助听众理解即将发生的事情。

However, this is a good speech well delivered. The speaker is relaxed and comfortable behind the lectern. Her gestures and facial expressions are quite natural and very relevant though she should be careful not to look too satisfied when making a serious point as she does after she says we must“fight the last ditch battle now”. Her eye contact seems sufficient. Her voice is clear and pronunciation and enunciation accurate.
然而,这是一次很好的演讲。讲台后面的扬声器很放松和舒适。她的手势和面部表情非常自然且非常相关,但她在提出严肃的观点时应该小心不要显得太满意,就像她说我们必须“现在打最后的壕沟战”之后所做的那样。她的眼神交流似乎已经足够了。她的声音清晰,发音和发音准确。

There are a few minor errors such as“bad behaviors”. Behavior is always singular.
有一些小错误,例如 “bad behaviors”。行为总是单一的。

The phrase, “feels shamed when cheats and feels encouraged when loses” would make more sense as, “feels ashamed when they cheat and are encouraged when they lose”. The sentence, “We should put honesty, sympathy… to be used creatively and properly” is cumbersome and should be split up. For example, “We should prioritize honesty, sympathy, perseverance and self-sacrifice. In other words, the smartness of culture should guide the intelligence of science so that it is used effectively.” Generally, short sentences have more impact than long ones and help leave the message in the minds of the audience.
“作弊时感到羞耻,输时感到鼓舞”这句话更有意义,因为“他们作弊时感到羞愧,输了时受到鼓励”。这句话,“我们应该把诚实、同情......to be being creative and properly“很麻烦,应该分开。例如,“我们应该优先考虑诚实、同情、毅力和自我牺牲。换句话说,文化的聪明应该引导科学的智慧,以便有效地利用它。一般来说,短句比较长句更有影响力,有助于在听众的脑海中留下信息

By Sue Kay
作者:Sue Kay

69

英语演讲选评00
英语演讲选评00篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.27 费健博 四川大学

Culture Smart or Science Intelligent?
文化智能还是科学智能?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

The question"Culture smart or science intelligent?"suggests an opposition between culture and science. I have a different view: I believe that they can actually work for the same goal, which is connecting people.
这个问题“文化智能还是科学智能?暗示了文化与科学之间的对立。我有不同的看法:我相信他们实际上可以为同一个目标而努力,即连接人们。

I have always been fascinated by Nokia's image of two hands reaching for each other. So when I was required to choose my major between culture and science, I favored science and majored in communication engineering.
我一直对 Nokia 两只手相互伸出的形象着迷。因此,当我被要求在文化和科学之间选择我的专业时,我更喜欢科学并主修通信工程。

Yet when I actually began, things were quite different: Connecting people became a daydream when I failed to connect the simplest circuits, and then a nightmare when I merely got 50 and 60 in my exams. The only consolation was a 90 in English.
然而,当我真正开始时,情况却大不相同:当我没能连接最简单的电路时,连接人们变成了白日梦,然后当我的考试只得到 50 分和 60 分时,这就是一场噩梦。唯一的安慰是英语的 90 分。

So I turned to the top student for his secret of success. “There is no secret. I just love the major, and it brings out the best in me!” Those words really made me think: Should I stick to electronic science or should I shift to linguistic culture, what¹I'm more passionate about? Finally, I decided to change my major.
所以我向这位优生寻求成功的秘诀。“没有秘密。我就是喜欢这个专业,它激发了我最好的一面!这些话真的让我思考:我应该坚持电子科学还是应该转向语言文化,我更热衷于什么¹?最后,我决定改变我的专业。

So I began again, this time as an English major. Surprisingly, despite my failure to master telecommunication, I now connect people as an interpreter, a language bridge, a cross- cultural communication engineer.
所以我重新开始,这次是英语专业。令人惊讶的是,尽管我未能掌握电信,但我现在以口译员、语言桥梁、跨文化交流工程师的身份将人们联系起来。

With culture and science, so much has been achieved in connecting people, yet more needs to be done: Our world as a huge network still dreams of better communication and we all share that dream; so in a larger sense, my friends, we are all communication engineers. And the first task before us is to rethink the question of culture versus science, to reexamine our answers, and to rediscover ourselves, because only by doing this can we truly realize our full potential and remove all the barriers that drive us apart. So are we up to the task? Are we equal to the challenge? Can the two hands really reach one another? Ladies and gentlemen, let us choose a resounding“Yes”, let us extend our hands, and together let us force the spring of communication!
在文化和科学方面,人们在连接人与人之间方面已经取得了很大成就,但还有更多工作要做:我们的世界作为一个巨大的网络,仍然梦想着更好的通信,我们都有着这个梦想;所以从更大的意义上说,我的朋友们,我们都是通信工程师。摆在我们面前的首要任务是重新思考文化与科学的问题,重新审视我们的答案,重新发现我们自己,因为只有这样做,我们才能真正发挥我们的全部潜力,消除所有使我们分开的障碍。那么,我们能胜任这项任务吗?我们是否能够应对挑战?两只手真的能碰到对方吗? 女士们,先生们,让我们选择一个响亮的“Yes”,让我们伸出双手,一起让我们发力沟通的春天!

Thank you very much!
谢谢!

what 应改为 which。

70

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

At the very beginning the speaker airs his point of view that“culture smart or science intelligent” can work towards the same goal: connecting people. Throughout his speech he keeps on reiterating his view. He uses his personal example of changing the major to prove that both science and culture can serve as bridges connecting people. He also points out that people with passion about the things they are doing are of great importance as well.
在一开始,演讲者就表达了他的观点,即“文化智能或科学智能”可以朝着同一个目标努力:连接人们。在他的演讲中,他不断重申他的观点。 他用自己转专业的例子来证明,科学和文化都可以成为连接人们的桥梁。他还指出,对他们正在做的事情充满热情的人也非常重要。

When the speaker says he can now connect people as an interpreter, a language bridge, and a cross- cultural communication engineer, the audience cannot help agreeing with him that he has made correct decision about his life. The merging of science and culture is successful. With good reasoning and passionate speaking style, the speaker has led the audience well with his reasoning and with his passion.
当演讲者说他现在可以作为口译员、语言桥梁和跨文化交流工程师将人们联系起来时,听众不禁同意他的观点,即他对自己的生活做出了正确的决定。科学与文化的融合是成功的。凭借良好的推理和热情的演讲风格,演讲者以他的推理和激情很好地引导了听众。

The speaker speaks in good English. His pronunciation and intonation are also very outstanding. He uses a lot of gestures to strengthen his point. Some gestures are good, yet some a bit unnatural. Too much use of the gestures, especially when they are not natural somewhat makes people feel uneasy and leaves the impression of a trace of performance. Also towards the end of the speech, he asks three questions which bring his speech to the climax. The questions are:“So are we up to the task? Are we equal to the challenge? Can the two hands really reach one another?”
演讲者能说一口流利的英语。他的发音和语调也非常出色。 他使用了很多手势来强化他的观点。有些手势很好,但有些有点不自然。过度使用手势,尤其是当它们不自然时,会让人感到不安,并留下一丝表演的印象。同样在演讲的最后,他提出了三个问题,使他的演讲达到了高潮。问题是:“那么我们能胜任这项任务吗?我们是否能够应对挑战?两只手真的能碰到对方吗?

These are good thought-provoking questions, and his answer is affirmative. Yet at the end of his speech and also the last part of his answer, he says“let us force the spring of communication”. The use of the verb“force” is too strong and in fact reduces the power of his speech.
这些都是发人深省的好问题,他的回答是肯定的。然而,在他的演讲的结尾和回答的最后一部分,他说“让我们强迫沟通的春天”。 动词“force”的使用太强烈了,实际上降低了他说话的力量。

Anyway this speaker is confident, passionate and persuasive. Good job done!
无论如何,这位演讲者是自信的、热情的和有说服力的。干得好!

71

英语演讲选评 0篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.28 娄燕群 上海大学

Culture Smart or Science Intelligent?
文化智能还是科学智能?

-Balancing the Power of Science
- 平衡科学的力量

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

To quote Bertrand Russell, “There is probably no limit to what science can do in the way of increasing positive excellence.” Industrialization, informationization, intellectualization have brought an array of changes to individuals, families and the society. Faced with the magic and power of science, one might ask, what cannot be achieved by science?
引用伯特兰·罗素 (Bertrand Russell) 的话,“科学在提高积极卓越的方面所能做的事情可能是无限的。工业化、信息化、智能化给个人、家庭和社会带来了一系列的变化。面对科学的魔力和力量,有人可能会问,科学不能实现什么?

When I was a child, I was encouraged by my parents and teachers to become a scientist in the future, making contribution to the progress of mankind. In today's China, more and more young hopeful s are jumping on the bandwagon of pursuing science as a future career, believing it to be the only access to success.
当我还是个孩子的时候,我就受到父母和老师的鼓励,将来要成为一名科学家,为人类的进步做出贡献。在今天的中国,越来越多的年轻有希望的人加入追求科学作为未来职业的潮流,他们认为这是通往成功的唯一途径。

But can we justify such a notion?
但是我们能证明这样的想法吗?

If science is all that we need in the pursuit of happiness, then why are we continuously overwhelmed by disputes, setbacks, and even confusion?
如果科学就是我们追求幸福所需要的一切,那么为什么我们不断地被争议、挫折甚至困惑所淹没呢?

Yes, science is intelligent, but it is the smart culture that we need to balance the power of science. When advanced medical apparatus are used in clinical treatment and surgeries, it is the doctors, nurses, angels in white, with understanding and sympathy for the sufferings and pains of the patients who will bring hope and healing to the ill. When various computer softwares are developed to spur efficiency in office, it is still the employees, in possession of effective communication skills and team work spirit, who play the most important role in accomplishing a project.
是的,科学是智能的,但我们需要的是平衡科学力量的智能文化。当先进的医疗设备用于临床治疗和手术时,正是医生、护士、白衣天使,对患者的痛苦和痛苦的理解和同情,将为病人带来希望和治愈。当开发各种计算机软件以提高办公效率时,拥有有效沟通技巧和团队合作精神的员工仍然是在完成项目方面发挥最重要的作用。

Science intelligent as Albert Einstein, he managed to play beautiful music with his violin; known as an eminent mathematician, Bertrand Russell also made a contribution to the study of English grammar. With all those scholarly examples lying ahead, we have every reason to believe that a better future can be brought with the equal development of science and culture.
他像阿尔伯特·爱因斯坦一样聪明,设法用小提琴演奏优美的音乐; 伯特兰·罗素 (Bertrand Russell) 被称为杰出的数学家,也为英语语法的研究做出了贡献。面对所有这些学术例子,我们完全有理由相信,科学和文化的平等发展可以带来更美好的未来

Fueled by science, mankind moves fast forward, whereas culture, or more specifically, language, tradition, history, philosophy, humanities bring about endurance, comprehensiveness and profoundness. Culture smart or science intelligent? These two conceptions should by no means be understood or practiced as being opposite but being combined and complementary! Thank you.
在科学的推动下,人类飞速前进,而文化,或者更具体地说,语言、传统、历史、哲学、人文学科带来了耐力、全面性和深刻性。文化智能还是科学智能?这两个概念绝不应该被理解或实践为对立的,而是结合和互补的!谢谢。

72

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker is very confident and has a pleasant personality, natural stance and effective gestures. However, she speaks with too much vocal variation, which should not be overdone.
说话者非常自信,性格开朗,姿态自然,手势有效。 然而,她说话的声音变化太大了,这不应该过分。

It's nice she comes up with a very effective attention-getter by asking two questions and revealing the overwhelming power of science people are confronted with. She also has done a good job in using a few brief examples to prove that science and culture should be combined and complementary. But these are far from enough to make a good persuasive speech. She needs to work on two major issues in her speech.
很高兴她通过提出两个问题并揭示了人们面临的科学的巨大力量,从而提出了一个非常有效的吸引注意力的方法。她还很好地使用了一些简短的例子来证明科学和文化应该是结合和互补的。但这些还远远不够,不足以做出一个好的有说服力的演讲。她需要在演讲中解决两个主要问题

For one thing, she is too late to reveal her message or central idea. In this speech, she doesn't reveal her message until the very end. She concludes, “These two conceptions should by no means be understood or practiced as being opposite but being combined and complementary.” Public speaking is all about communication between the speaker and the audience. You need to make the audience perfectly clear about your message all the way through the speech-making process. The audience's attention span is very limited. Once they can't see the message clearly or figure out what the speaker is driving at, their attention quickly drifts away and the speaker“loses” them. In this case, from the beginning, the audience keeps wondering what her central idea is. In the middle, when she lists a few brief examples, the audience still keeps guessing what they are for. So in this speech, it would be better for her to preview her main points in the introduction, come up with a topic sentence in each main point and elaborate with solid support, and finally make a summary of the main points at the end, to remind the audience again and again, and thus imprint her message on their mind.
首先,她来不及透露她的信息或中心思想。在这次演讲中,她直到最后才透露她的信息。她总结道:“这两个概念绝不应该被理解或实践为对立的,而是结合和互补的。公开演讲是关于演讲者和听众之间的交流。您需要在整个演讲过程中让听众完全清楚您的信息。观众的注意力持续时间非常有限。一旦他们看不清信息或弄清楚说话者在做什么,他们的注意力很快就会转移开,说话者就会 “失去” 他们。在这种情况下,从一开始,观众就一直在想她的中心思想是什么。在中间,当她列出几个简短的例子时,观众仍然不停地猜测它们的用途。所以在这次演讲中,她最好在引言中预示她的要点,在每个要点中提出一个主题句并在坚实的支持下进行阐述,最后在最后对要点进行总结,一遍又一遍地提醒听众,从而将她的信息印在他们的脑海中。

For another, she does a poor job in defining culture and also does so too late. She defines“culture” in her conclusion as“language, tradition, history, philosophy, humanities bring about endurance, comprehensiveness and profoundness” which are too general and abstract and go unsupported. It would be better for her to define culture with her own understanding earlier and support it with evidence.
另一方面,她在定义文化方面做得很糟糕,而且定义得太晚了。她在结论中将“文化”定义为“语言、传统、历史、哲学、人文学科带来耐力、全面性和深刻性”,这些都过于笼统和抽象,没有得到支持。 她最好早点用自己的理解来定义文化,并用证据来支持它。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

73

英语演讲选评(
英语演讲选评(

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.29 单理扬 北京外国语大学

When Green Isn't Good
当绿色不好时

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Green represents the charm of nature. During the past few years, we' ve seen the rise of a“green industry”. That is ecotourism - traveling to protected areas, especially nature reserves. Supporters say it offers modern people excellent chances to experience the grace of the green world. However, “green”, in the case of ecotourism, is more commercial than educational. This is the time when“green” is not good.
绿色代表大自然的魅力。在过去的几年里,我们看到了“绿色产业”的兴起。那就是生态旅游 - 前往保护区,尤其是自然保护区。支持者说,它为现代人提供了体验绿色世界优雅的绝佳机会。然而,就生态旅游而言,“绿色”更多的是商业而不是教育。这是“绿色”不好的时候。

To start with, how is“green” degraded? Let's come to the nature of ecotourism. It's about sightseeing, visiting tourist spots. So you see, ecotourism is de facto a green-washing, for- profit industry. In this case, "green", is more like a commercial stunt to attract financial gains, rather than a symbol of environmental protection.
首先,“绿色”是如何降级的?让我们来谈谈生态旅游的本质。这是关于观光,参观旅游景点。所以你看,生态旅游实际上是一个漂绿的营利性行业。在这种情况下,“绿色”更像是吸引经济利益的商业噱,而不是环保的象征。

Second, how does the harm take place? To host more visitors, the companies are building roads and facilities, which will damage the local ecosystem. Take Mount Yulong in Yunan as an example. Due to the construction of the cable cars, more visitors are visiting the mountain top, which has caused the loss of vegetation by 30%. Littering and tramping on plants are also very serious problems.
其次,伤害是如何发生的?为了接待更多的游客,这些公司正在修建道路和设施,这将破坏当地的生态系统。以云南的玉龙山为例。由于缆车的建设,更多的游客参观山顶,这导致植被损失了 30%。乱扔垃圾和践踏植物也是非常严重的问题。

So, what are possible resolutions? The government should reinforce the regulation on ecotourism. As responsible citizens, we should travel ethically. Only by preserving and protecting the nature, can we do justice to the real spirit of“green”.
那么,可能的解决方法是什么呢?政府应该加强对生态旅游的监管。作为负责任的公民,我们应该以合乎道德的方式旅行。只有维护和保护自然,我们才能公正地对待“绿色”的真正精神。

Thank you very much!
谢谢!

74

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

Excellent! Impressive! We can see from this example what composes a really good public speech. We shall not spend time on the delivery, which is good enough of course, and which can also be learnt elsewhere or from other speakers. Instead, we’ ll focus on the choice of theme and the way the theme is unfolded. This is a level that most students feel it hard to achieve.
非常好!令人 印象 深刻!从这个例子中,我们可以看到什么是真正好的公开演讲。 我们不会花时间在交付上,这当然已经足够好了,而且也可以在其他地方或其他演讲者那里学习。相反,我们将专注于主题的选择和主题的展开方式。这是大多数学生觉得很难达到的水平。

“When Green Isn't Good”, the topic is intriguing and eye-catching as green normally has pleasant associations. It is the contrast that instantly arouses the audience's curiosity. However, fresh ideas may gradually lose their freshness or later be forgotten if they do not trigger deeper thinking. This speaker establishes herself as a young person of great breadth of mind, insightful observation of and correct judgment upon social issues, and a strong sense of responsibility. She exposes the commercial nature of ecotourism, an industry which claims to offer“the modern people excellent chances to experience the grace of the green world’, yet virtually is one of those intruders and destroyers in disguise. She faces a big concern of the world in the present era, and has made the right reaction. This is the first success.
“当绿色不好时”,这个话题既有趣又引人注目,因为绿色通常有令人愉快的联想。正是这种对比瞬间引起了观众的好奇心。然而,如果新想法不引发更深入的思考,它们可能会逐渐失去新鲜感或随后被遗忘。这位演讲者将自己塑造成一个胸怀宽广、对社会问题有洞察力的观察和正确的判断以及强烈的责任感的年轻人。她揭露了生态旅游的商业本质,这个行业声称为“现代人提供了体验绿色世界优雅的绝佳机会”,但实际上却是那些伪装的入侵者和破坏者之一。她面对当今世界的重大担忧,并做出了正确的反应。这是第一次成功。

Her reflections upon the issue are not abstract or general; in other words, her argument is firmly grounded on concrete facts. The building of“roads and facilities”, “the construction of the cable cars”,“the loss of vegetation by 30%”, and“littering and tramping on plants” are all convincing facts. The“green-washing” and“for-profit” commercial nature of ecotourism is also precisely defined. Her keen and insightful observation is the second success.
她对这个问题的思考不是抽象的或笼统的;换句话说,她的论点是牢牢地建立在具体事实之上的。“道路和设施”的建设、“缆车的建设”、“植被损失 30%”以及“乱扔垃圾和践踏植物”都是令人信服的事实。生态旅游的“漂绿”和“营利性”商业性质也被精确定义。她敏锐而有洞察力的观察是第二次成功。

This is a tightly focused and well-organized speech, which is the third success. The speaker reveals the theme at the beginning that the rise of ecotourism-the so-called“green industry”-is a situation in which green is not good. Then she unfolds the theme by elaborating in what sense“green” is degraded and what harm ecotourism has caused. Finally, she calls upon both the government and individual to assume their respective responsibility. The matter of the speech is closely relevant to each main point which culminates in the central idea. This is a coherent speech in terms of both form and content.
这是一次重点突出、组织良好的演讲,是第三次成功。演讲者在一开始就揭示了主题,即生态旅游的兴起——所谓的“绿色产业”——是一种绿色并不好的状况。然后,她通过详细说明“绿色”在什么意义上被退化以及生态旅游造成了什么危害来展开主题。最后,她呼吁政府和个人都承担起各自的责任。演讲的内容与每个要点密切相关,最终形成中心思想。这是一次在形式和内容上都连贯的演讲。

Finally, the precise use of language sets the speaker apart. She does not use“big” words; yet her phrasing is just appropriate, which betrays a lady of refinement in the English language. Here are some examples:“… the rise of a‘green industry”, “… traveling to protected areas”, “… experience the grace of the green world”, “how is‘green’ degraded?”“… de facto a green-washing, for-profit industry”,“…… more like a commercial stunt to attract financial gains, rather than a symbol of environmental protection”, “how does the harm take place”, “To host more visitors…”“Littering and tramping on plants are...”“What are possible resolutions”, “we should travel ethically”, “… can we do justice to the real spirit of‘green’”.
最后,语言的精确使用使说话者与众不同。她不使用“大”词;然而她的措辞恰到好处,这暴露了一位英语中的优雅女士。以下是一些例子:“...绿色产业的崛起“、”......前往保护区S“, ”...体验绿色世界的恩典“、”'绿色'如何分级?... 事实上是一个漂绿的营利性行业“,......更像是吸引经济利益的商业噱 头,而不是环保象征“,”危害是如何发生的“,”接待更多的游客......“”乱扔垃圾和践踏植物是......“”可能的解决方案是什么“,”我们应该合乎道德地旅行“,”......我们能公正地对待'绿色'的真实 SPIRIT 吗”。

To sum up, this speech succeeds on four points: 1)a carefully chosen theme;2) insightful reflections;3) a tight focus and sound logic; and 4) precise linguistic expressions.
综上所述,这次演讲在四点上取得了成功:1)精心挑选的主题;2) 有洞察力的思考;3) 专注力强,逻辑合理;4) 精确的语言表达。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

75

英语演讲选评100

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.30 王 欢 湖南大学

What's Right with the World?
世界是正确的吗?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

When I was a little girl, I was brought up to learn the right things in the world: Everyone is born equal, and peace is the eternal theme of the world.
当我还是个小女孩时,我从小就被教育要学习世界上正确的事物:人生而平等,和平是世界永恒的主题。

But as I grew older, I found the voices of"what's wrong with the world"grew increasingly louder. Discriminations against women tested the definition of equality. Nuclear weapons and incessant conflicts challenged our world peace. And the accelerating environmental problems and degrading values mocked our achievements in human civilization.
但随着年龄的增长,我发现“世界怎么了”的声音越来越大。对女性的歧视考验了平等的定义。核武器和不断的冲突挑战着我们的世界和平。日益严重的环境问题和堕落的价值观嘲笑了我们在人类文明中的成就。

Engulfed in a sea of doubts and complaints, people gradually tend to fix their eyes on the negative side. As a result, faith and hope seem to have long departed from the real world. But if we could just change our attitudes a little bit, focusing on the positive side, we will see the right is actually everywhere.
怀疑和抱怨的海洋所吞没,人们逐渐倾向于将目光投向消极的一面。因此,信仰和希望似乎早已远离现实世界。 但是,如果我们能稍微改变我们的态度,专注于积极的一面,我们就会看到右翼实际上无处不在。

It gleams from the hands of the firefighters when they rushed into the collapsing buildings to rescue a total stranger. It rises from the ashes when people gathered around to pray for the victims of Wenchuan Earthquake. And it certainly echoes back in the hall of the United Nations when the world leaders came to realize that we are and always will be one human race.
当消防员冲进倒塌的建筑物营救一个完全陌生的人时,它从他们的手中闪闪发光。当人们聚集在一起为汶川地震的受害者祈祷时,它从灰烬中升起。当世界领导人意识到我们现在和将来都是一个人类时,它肯定会在联合国的大厅里产生回响。

To quote Oscar Wilde:“We are in the gutters, but some of us are looking at the stars.” Yes, sometimes the right may be overshadowed, but it's never outweighed. And once we begin to adopt the positive attitudes, we would see the answers for what's right with the world would be infinite. Therefore it's not just about asking what's right with the world; it's also about doing what's right for the world.
引用奥斯卡·王尔德 (Oscar Wilde) 的话:“我们在阴沟里,但我们中的一些人正在仰望星空。 是的,有时右翼可能会黯然失色,但它永远不会被压倒。一旦我们开始采取积极的态度,我们就会看到世界的正确答案将是无限的。因此,这不仅仅是询问世界什么是正确的;这也是关于做对世界正确的事情。

Thank you.
谢谢。

76

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a competent public speaker with a good command of English. She uses language in a vivid way by choosing concrete words, creating word pictures and adopting paralleled structure to make it forceful and appealing.
他是一位称职的公众演讲者,英语说得很好。她通过选择具体的词语、创造文字图片和采用平行结构使其力和吸引人,以生动的方式使用语言。

She captures the audience's attention with the contrast between the observations she made when she was little and when she grew up. She also supports her statement“the voices of‘what’ s wrong with the world' grew increasingly louder” well with a few brief examples. The structure is very clear and easy for the audience to follow. She organizes it effectively in the problem-solution order.
她通过小时候和长大后的观察之间的对比来吸引观众的注意力。她还通过几个简短的例子来支持她的说法“'世界出了什么问题'的声音越来越大”。结构非常清晰,观众很容易理解。她按照问题-解决的顺序有效地组织它。

However, for further improvement as a public speaker, she needs to add more support for her statements. For example, when she states, “engulfed in a sea of doubts and complaints, people gradually tend to fix their eyes on the negative side. As a result, faith and hope seem to have long departed from the real world”, this sounds inflated and lacking in support. It would be better if she could give concrete examples to show this problem is true and exists. When she urges people to change our attitudes a bit by focusing on the positive side, it seems like an enthusiastic slogan without much significance. It would be better if she could offer concrete examples of what and how she did instead of advocating in empty words.
然而,作为一名公众演说家,为了进一步提高,她需要为她的言论增加更多支持。例如,当她说:“被怀疑和抱怨的海洋所吞没时,人们逐渐倾向于将目光投向消极的一面。因此,信仰和希望似乎早已远离现实世界“,这听起来有些夸大其词,缺乏支持。如果她能举出具体的例子来证明这个问题是真实的并且存在,那就更好了。当她敦促人们通过关注积极的一面来稍微改变我们的态度时,这似乎是一个热情洋溢的口号,没有太大的意义。 如果她能提供具体的例子来说明她做了什么和如何做,而不是空话来倡导,那就更好了。

She also needs to take care not to overuse gestures. In this speech, she speaks with much confidence, but her overused gestures are distracting for the audience.
她还需要注意不要过度使用手势。在这次演讲中,她说话非常自信,但她过度使用的手势分散了听众的注意力。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

77

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.31 杨 梓 江西财经大学

What's Right with the World?
世界是正确的吗?

People often doubt whether the younger generation has what it takes to face the challenges of the future. Do the post-90s, the me - and e-generation, share the values their parents and grandparents worked so hard to honor and maintain? With all the problems we need to solve, with all that is wrong and can go wrong, will the young be able to do what's right?
人们经常怀疑年轻一代是否有能力面对未来的挑战。90 后,即 me 和 e 一代,是否拥有他们的父母和祖父母努力尊重和维护的价值观?面对我们需要解决的所有问题,面对所有错误和可能出错的事情,年轻人能够做正确的事情吗

The answer seems clear. On October 24, a group of post-90s from Changjiang University were having a picnic on the riverbank when they saw two small boys struggling in the water. Without a moment's hesitation, they formed a line and entered the deadly currents to save the boys. During the 2008 Wenchuan Earthquake, the TV coverage relayed countless images of members of the younger generation giving blood, volunteering to help, nursing the sick, and rescuing the victims from the rubbles even as the aftershocks continued.
答案似乎很清楚。10月24日,一群来自长江大学的90后河岸边野餐时,看到两个小男孩在水中挣扎。 他们没有片刻的犹豫,排成一列,进入了致命的水流中,救男孩们。在 2008 年汶川地震期间,电视报道转播了无数年轻一代成员献血、志愿帮助、护理病人以及在余震仍在继续的情况下从废墟中救出受害者的画面。

These brave acts of Chinese post-90s are not isolated examples of the heroism of the younger generation. In China and in other countries, the younger generation shows determination and optimism in a world that often seems wrong and nothing but wrong. Despite the challenges we have inherited - an ailing and warming planet, a risky global economy and uncertain employment, wars and conflicts - we remain optimistic and willing to find what is right in and with ourselves and our world.
中国 90 后的这些勇敢行为并不是年轻一代英雄主义的孤立例子。在中国和其他国家,年轻一代在一个经常看起来是错误的、除了错误之外什么都没有的世界里表现出决心和乐观。 尽管我们继承了挑战——一个生病和变暖的地球、一个充满风险的全球经济和不确定的就业、战争和冲突——我们仍然保持乐观,并愿意在我们自己和我们的世界中找到正确的选择。

Our determination is also our way to honor and acknowledge the values of the elders. It is an expression for¹ gratitude for the education and upbringing that reflects the values rooted in our culture. This determination, ladies and gentlemen, this love shown by the young to the elders, is what is, and always will be, right with the world.
我们的决心也是我们尊重和承认长者价值观的方式。 这是对反映植根于我们文化中的价值观的教育和教养的感激之情¹。女士们,先生们,这种决心,年轻人对老年人的这种爱,就是现在和将来对世界的正确性。

Thank you very much!
谢谢!

for应改为 of。

78

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a pleasant optimistic speech. The speaker has a clear voice and excellent pronunciation. The speed with which she speaks is comfortable to listen to. The speech is grammatically correct and well exemplified and the vocabulary is interesting. One of the great benefits of having time to prepare a speech is that there is time to polish language. Not only to ensure grammatical accuracy but also to find words that are able to convey subt le meaning. For example, the use of“deadly currents”, “isolated examples of the heroism”, “reflects the values rooted in our culture”. This speaker also shows a mature and very effective grasp of the English language when she says, “the me-and e-generation”, “with all that is wrong and can go wrong”, “a world that often seems wrong and nothing but wrong”, “willing to find what is right in and with ourselves and our world”. This play on words makes the speech interesting so long as it is not overdone-which it is not here!
这是一次令人愉快的乐观演讲。说话者声音清晰,发音流利。 她说话的速度让人听得很舒服。演讲语法正确,举例说明,词汇很有趣。有时间准备演讲的一大好处是有时间打磨语言。不仅要确保语法的准确性,还要找到能够传达微妙含义的单词。例如,使用“致命电流”、“英雄主义的孤立例子”,“反映了植根于我们文化中的价值观”。这位演讲者还表现出了对英语的成熟和非常有效的掌握,她说,“我和电子一代”,“所有的错误和可能出错的事物”,“一个经常看起来是错误的世界,除了错误之外什么都没有”,“愿意在我们自己和我们的世界中找到正确的东西”。这种文字游戏使演讲变得有趣,只要它不过分——它不在这里!

This speaker is also particularly spare with her words. She makes every word count so that even in only two minutes she is able to convey a strong argument. This is something to emulate. When preparing, throw out all superfluous words and choose only vocabulary that says what you want to say. The use of Roget's Thesaurus will help you to find the very best word for what you want to convey.
这位演讲者也特别善于用词。她让每一个字都有意义,以至于即使只有两分钟,她也能传达出强有力的论点。这是值得效仿的。准备时,扔掉所有多余的词,只选择能说出你想说的词汇。 使用 Roget 的词库将帮助您找到最适合您想要传达的内容的词。

However, the speaker is very static and her gestures rather repetitive. Since she is wearing a microphone,I think she would benefit from moving more. Remember it is possible to move back as well as from side to side. Obviously a speaker must not move too far back as otherwise he or she may disappear behind the lectern, but a more natural stance and movement would allow the speaker to gesture more naturally and this would make her words more convincing.
然而,说话者非常静态,她的手势相当重复。由于她戴着麦克风,我认为她会从更多地移动中受益。请记住,可以向后移动,也可以从一侧移动到另一侧。显然,演讲者不能向后移动太远,否则他或她可能会消失在讲台后面,但更自然的姿势和动作会让演讲者更自然地做出手势,这将使她的话更有说服力。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

79

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.32 赵新侃 北京大学

What's Right with the World?
世界是正确的吗?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Witnessing global change, flu threat, deforestation, we exclaim, “What's wrong with the world?!” By"wrong", we mean something is out of order, against rules, and beyond all understanding.
目睹全球变化、流感威胁、森林砍伐,我们惊呼道:“世界怎么了?!我们所说的“错误”是指某些事情失序、违反规则、超出所有理解范围。

Also we wonder, “What, then, is still right with the world?” What is still in order, acceptable and favorable today? My answer is that we still have philosophers.
我们还在想,“那么,这个世界还有什么是正确的呢?今天,什么是仍然有序的、可以接受的和有利的?我的回答是,我们仍然有哲学家。

So why is it right with the world to have philosophers? Because philosophers see the boundaries; they see the whole picture and hence know the limits.
那么,为什么世界上有哲学家是正确的呢?因为哲学家看到了界限;他们看到了整个画面,因此知道界限。

Every single thing in the world has its boundaries, and what is so important about this is that only when you meet the boundaries can you really know something is¹ in a full sense. Take this studio for example. We see the screens, the audience, the cameras, but we never fully comprehend what a studio is until we touch the rough walls and the ceiling.
世界上的每件事都有其界限,而这一点非常重要的一点是,只有当你达到界限时,你才能真正了解完全意义上的事物¹。 以这个工作室为例。我们看到屏幕、观众、摄像机,但我们永远无法完全理解什么是工作室,直到我们触摸粗糙的墙壁和天花板。

We human beings have our natural boundaries too. You leave the city, walk through the suburbs, step out of civilization and watch back, you finally see that we are but one of the species in the world. We are finite, in mind and in might. What is fundamentally"wrong" with the world today is that we forget such finitude and start to fancy ourselves being almighty.
我们人类也有自己的自然界限。你离开城市,穿过郊区,走出文明社会,回头看着,你终于看到我们只是世界上的一个物种。我们在思想和能力上都是有限的。当今世界从根本上“错误”的是,我们忘记了这种有限性,开始幻想自己是全能的。

Nature, however, is a judge, more powerful, quicker, more just than anyone. We produce air-conditioners to get us cool; nature repays us with global warming. We cut forests for urban splendor; nature buries it with sandstorms.
然而,大自然是一个裁判者,比任何人都更强大、更敏捷、更公正。我们生产空调来让我们凉爽;大自然用全球变暖来回报我们。我们砍伐森林,为城市增添光彩;大自然用沙尘暴掩埋它。

It is right with the world to have philosophers because philosophers see the boundaries; they mark the safety line for us that we cannot transgress; they teach us the necessary self-restraint to achieve harmony in the world. In one word, philosophers guide the world to the right.
世界上有哲学家是正确的,因为哲学家看到了界限; 它们为我们标出了我们不能逾越的安全线;它们教会我们必要的自我克制,以实现世界的和谐。一句话,哲学家引导世界向右转

Thank you!
谢谢!

去掉 is。
去掉是。

80

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker speaks philosophically. He has made a point that“philosophers guide the world to the right”. He strongly believes in the power of philosophy and accordingly philosophers will tell the world what is right to do according to him.
演讲者讲的是哲理。他提出了一个观点,“哲学家引导世界向右”。他坚信哲学的力量,因此哲学家会告诉世界,根据他的说法,什么是正确的。

He draws a map for the audience to see his ideas, such as the human beings’ perception about themselves as almighty; while in fact nature presents itself as more powerful. Let's listen to the following powerful parallel structures to illustrate the power of nature by the speaker:“We produce air- conditioners to get us cool; nature repays us with global warming. We cut forests for urban splendor; nature buries it with sandstorms.” These two pairs of sentences demonstrate the speaker's smart mind as well as good command of the English language. It is an indication of immense reading and practice of writing.
他画了一张地图让观众看到他的想法,比如人类对自己的看法是全能的;而事实上,大自然表现得更强大。让我们听听以下强大的平行结构,以说明演讲者的自然力量:“我们生产空调让我们凉爽;大自然用全球变暖来回报我们。我们砍伐森林,为城市增添光彩; 大自然用沙尘暴掩埋了它。这两对句子展示了说话者的聪明头脑以及对英语的良好掌握。这表明了大量的阅读和写作练习

There are other highlights of poetic language in his speech. Look at the following:“By‘wrong’, we mean something is out of order, against rules, and beyond all understanding.” There is so much rich meaning embodied in the three prepositional phrases. The audience is involved in the speaker's speech and wants to seek answers to the question of what is wrong.
他的演讲中还有其他诗意语言的亮点。请看下面:“我们所说的'错误',是指某事不正常,违反规则,超出所有理解范围。 这三个介词短语中体现出如此丰富的含义。听众参与到演讲者的演讲中,并希望寻求问题所在问题的答案。

Also almost towards the end of his speech, he speaks very forcefully, “It is right with the world to have philosophers because philosophers see the boundaries; they mark the safety line for us we cannot transgress; they teach us the necessary self-restraint to achieve harmony in the world.”
同样在演讲的结尾,他非常有力地说道,“世界上有哲学家是正确的,因为哲学家看到了界限;他们为我们标出了我们不能逾越的安全线;他们教会我们必要的自我克制,以实现世界和谐。

This is a well-written prepared speech and a well-spoken speech as well. The speaker is powerful and persuasive. He is quite fluent and competent. He has got the characteristics of a good speaker. Confident, fluent and pleasant!
这是一篇写得很好、准备得很好的演讲,也是一篇口语很好的演讲。演讲者很有力量,很有说服力。他相当流利和能干。他具有优秀演讲者的特点。自信、流利、愉快!

His speech is different from other speeches in that he is discussing something in a more abstract way which requires the audience's full attention. Yet it is refreshing and thought-provoking. The only problem might be that some of the gestures sometimes are not that natural.
他的演讲与其他演讲的不同之处在于,他以更抽象的方式讨论一些事情,这需要听众全神贯注。然而,它令人耳目一新,发人深省。唯一的问题可能是某些手势有时并不那么自然。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

81

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.33 翁良慧 安庆师范学院

Empty Nest Syndrome Is My Top Concern
空巢综合症是我最关心的问题

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Today I'd like to begin with an interesting American documentary – My Baby Monkey. It documents elderly people who adopt monkeys when their own children grow up and leave home. These monkeys are not just treated as pets, but rather as their real children. They wear babies' dress, have babies' meals, live in babies' rooms, and even watch cartoons. How odd! Don't you think so? But why do these elderly people adopt monkeys? Just for fun? Of course not! They adopt monkeys to fight loneliness. And it makes me wonder about my parents' future life. When I become independent and have to leave them, will they also adopt a monkey, or a dog? I'm not certain, so my top concern is“Empty Nest Syndrome".
今天我想从一部有趣的美国纪录片开始——我的小猴子。它记录了当自己的孩子长大并离开家时收养猴子的老年人。这些猴子不仅被视为宠物,而且被视为它们真正的孩子。他们穿着婴儿装,吃婴儿餐,住在婴儿房,甚至看动画片。 多么奇怪!你不觉得吗?但是这些老年人为什么要收养猴子呢?只是为了好玩?当然不是!他们收养猴子来对抗孤独。这让我对我父母的未来生活感到好奇。当我独立并不得不离开他们时,他们也会收养一只猴子还是一只狗?我不确定,所以我最关心的是“空巢综合症”。

When children leave home to make their own way in the world, their parents left behind, especially the older and retired ones often have feelings of depression, loneliness and lost, which scientists refer to as“Empty Nest Syndrome”. This syndrome can often result in insomnia, loss of appetite, and even suicide. What's worse, when people get older, they become more vulnerable to all kinds of ailments, so most of them are left to bear the burdens of both physical and emotional problems alone. Moreover, statistics show that the number of Chinese people aged 60 and older is over 170 million and more than half of them are“empty nesters”.
当孩子离开家闯荡世界时,留下来的父母,尤其是年长和退休的父母,往往会有抑郁、孤独和迷茫的感觉,科学家们称之为“空巢综合症”。这种综合症通常会导致失眠、食欲不振,甚至自杀。更糟糕的是,随着年龄的增长,人们更容易患上各种疾病,因此他们中的大多数人只能独自承担身体和情绪问题的负担。此外,统计数据显示,中国 60 岁及以上的人口超过 1.7 亿,其中一半以上是“空巢老人”。

Children are also facing the challenge of finding time to care for their parents. Although the reform and opening up policy has brought a higher standard of living, it demands people spend much more time working away from their parents. The one-child policy forces fewer children to take care of more elderly people, typically expressed as 1+2+4 family model. Growing societal and family responsibilities mean that some things get overlooked, usually the elderly people.
孩子们还面临着寻找时间照顾父母的挑战。尽管改革开放政策带来了更高的生活水平,但它要求人们花更多的时间离开父母工作。一胎化政策迫使更少的孩子照顾更多的老年人,通常表现为 1+2+4 家庭模式。 日益增长的社会和家庭责任意味着有些事情被忽视,通常是老年人。

Ladies and gentlemen, as our parents become“empty nesters”, we must remember they still need our visits, they still need our phone calls, they still need our respect and honor, and they still need to be needed. Can we be replaced by monkeys? I don't know your answer, but as for me, it is definitely NO.
女士们,先生们,当我们的父母成为“空巢老人”时,我们必须记住,他们仍然需要我们的探望,他们仍然需要我们的电话,他们仍然需要我们的尊重和尊重,他们仍然需要被需要。我们能被猴子取代吗?我不知道你的答案,但对我来说,肯定是否定的。

Thank you very much!
谢谢!

82

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

Despite her somewhat strong Chinese accent in the English speaking, the speaker makes a very good public speech, because her own great concern– empty nest syndromes among elderly parents– echoes and virtually overlaps with that of millions of the Chinese, both children and parents. This is where the audience are easily to be tuned in to her speech and to be touched, excited and persuaded. The issue itself is one of the most urgent for the overwhelming majority of the Chinese right now and will continue to be so in the decades to come.
尽管她在英语中带有一些浓重的中国口音,但演讲者的公开演讲非常好,因为她自己非常关心——老年父母的空巢综合症——与数百万中国人(包括儿童和父母)的想法相呼应,几乎是重叠的。在这里,听众很容易被她的演讲所吸引,并被感动、兴奋和说服。这个问题本身是绝大多数中国人目前最紧迫的问题之一,在未来几十年内将继续如此。

Not only has the speaker chosen the right thing to talk about, she also speaks in the right manner. She ushers in the issue by relating the American documentary, My Baby Monkey, which just conjures up the current situation in China and evokes her great concerns about her parents’ future. Her worry is real, sincere and justified. She then elaborates the difficulty of old and retired parents-suffering depression, loneliness, and on top of that vulnerability“to all kinds of ailments”, and most likely to bear“the burdens of both physical and emotional problems alone”. This part of description is effective - concrete and vivid. It touches the strings of the audience's heart because they all have parents or are parents themselves, and that they are fully aware of the imminent difficulty. Finally she calls for attention to the issue and love and real care for parents. The speech is very impressive.
演讲者不仅选择了正确的话题,而且她也以正确的方式说话。她通过引用美国纪录片《我的宝贝猴子》来引出这个问题,这部纪录片只是让人联想中国的现状,并唤起了她对父母未来的极大担忧。她的担忧是真实的、真诚的和合理的。然后,她详细阐述了年老和退休的父母的困难——遭受抑郁、孤独,以及“面对各种疾病”的脆弱性,并且最有可能承担“独自承受身体和情感问题的负担”。这部分描述是有效的 - 具体而生动。它触动了观众的心弦,因为他们都有父母或自己就是父母,并且他们完全意识到迫在眉睫的困难。最后,她呼吁关注这个问题,并对父母的爱和真正的关心。演讲非常令人印象深刻。

Another success of the speech lies in the art of persuasion in public speaking. Involved in the whole issue of“empty nest syndrome” are at least three parties– parents, children and the government, all of which she has addressed. However, in the whole speech there is not a slightest trace of condemnation or criticism of anybody, even though it is clear that each party has a share in complication of the issue. Instead, the speaker shows great consideration of and is in full sympathy with their situation. Since everybody is concerned and respected, everybody is ready to join efforts and solve the problem. This is also where public speaking departs from debate, in which more weight is given to argumentation rather than persuasion itself.
演讲的另一个成功在于公开演讲中的说服艺术。空巢综合症”的整个问题至少涉及三个方面——父母、孩子和政府,她都谈到了这些。然而,在整个演讲中,没有丝毫对任何人的谴责或批评的痕迹,尽管很明显,每个政党都参与了这个问题的复杂化。 相反,说话者对他们的处境表现出极大的考虑并完全同情。由于每个人都关心和尊重,每个人都准备共同努力解决问题。这也是公开演讲与辩论的不同之处,在辩论中,辩论更重视论证而不是说服本身。

The delivery is good in general. The speaker appears sincere, modest and enthusiastic, all of which adds to her credibility. The only pity is her less natural English pronunciation( often characterized by the Chinese syllable-timed rhythm and failure in producing incomplete plosion).
总的来说,交付很好。演讲者显得真诚、谦虚和热情,所有这些都增加了她的可信度。唯一遗憾的是她的英语发音不太自然(通常以汉语音节定时节奏和无法产生不完整的爆破音为特征)。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

83

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.34 周毛嘉 青海大学

What I Do with My Life Is My Top Concern
我一生中做什么是我最关心的问题

Good morning!
早上好!

What I do with my life is my top concern, educator or entertainer? You must be wondering what kind of entertainer I mean. I am an amateur singer and I love performing on dazzling stages. Meanwhile, educating children and exploring ways to help them learn also satisfies me. It's hard to abandon something you both are good at and love, yet one has to give up excess baggage to attain the highest achievements. Consequently, I agonized over this decision. But eventually education won out. Let me tell you why.
我一生中做什么是我最关心的问题,教育者还是艺人?你一定想知道我指的是什么样的艺人。我是一名业余歌手,我喜欢在令人眼花缭乱的舞台上表演。同时,教育孩子并探索帮助他们学习的方法也让我感到满意。放弃你们都擅长和热爱的事情很难,但一个人必须放弃多余的包袱才能获得最高的成就。因此,我为这个决定感到痛苦。但最终教育占了上风。让我告诉你为什么。

First of all, I'd like to recount an investigation relating to life goals of graduates from Harvard University. Harvard commissioned a questionnaire based on how clear graduates were about what they intended doing after their graduation. 60% had uncertain goals, 10% short-term goals, whereas only 3% had clear long-term goals, and the remaining 27% had no goals at all. Throughout 25 years, this survey has been administered: 3% of the graduates have succeeded in their fields, 10% became professionals in their majors, 60% became middle-class citizens, and the rest were full of complaints and drifted aimlessly through life. I want to succeed; therefore I must ensure that I have one clear goal to pursue.
首先,我想回顾一项与哈佛大学毕业生人生目标有关的调查。哈佛委托了一份问卷,调查对象是毕业生对毕业后打算做什么的清楚程度。60% 的目标不确定,10% 的目标不确定,而只有 3% 的人有明确的长期目标,其余 27% 的人根本没有目标。在 25 年的时间里,这项调查一直进行着:3% 的毕业生在各自的领域取得了成功,10% 成为各自专业的专业人士,60% 成为中产阶级公民,其余的则充满了抱怨,漫无目的地在生活中漂流。我想成功;因此,我必须确保我有一个明确的目标要追求。

Secondly, Bill Gates, you don't know who he is? What rock have you been living under? He dedicated his life to computers and there he is - a successful professional. According to his example, one goal is enough! Due to his dedication to one clear goal and perseverance, he has become one of the most influential men of our day.
其次,比尔·盖茨,你不知道他是谁吗?你一直生活在什么岩石下? 他将自己的一生献给了计算机,他就在那里 - 一位成功的专业人士。以他为例,一个目标就足够了!由于他对一个明确目标的执着和毅力,他已成为我们这个时代最有影响力的人之一。

Thirdly, I have had five years of teaching experience, during which I have noticed that Tibetan kids have great pronunciation when they speak English. I believe this is primarily due to the greater number of sounds in the Tibetan language. They also learn faster because it's their third language. However, in Qinghai Province among the nomads, 65% of the men and 95% of the women are illiterate. This is a colossal challenge in itself. And consequently, lack of qualified teachers which also limits the English level of Tibetan children. Imagine how many students might benefit if I aim at this goal exclusively and to work out with the students here!
第三,我有五年的教学经验,在此期间,我注意到藏族孩子说英语时的发音很好。我相信这主要是由于藏语中的声音数量较多。他们学得也更快,因为这是他们的第三语言。然而,在青海省的游牧民族中,65% 的男性和 95% 的女性是文盲。这本身就是一个巨大的挑战。 因此,缺乏合格的教师也限制了藏族儿童的英语水平。想象一下,如果我只针对这个目标并与这里的学生一起锻炼,有多少学生可能会受益!

So in conclusion, I am eager to encourage everyone sitting here by persevering and committing my whole life for their benefit. Thank you!
所以总而言之,我渴望鼓励在座的每个人,坚持不懈,他们的利益奉献我的一生。谢谢!

84

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker is enthusiastic during her speech and the audience can perceive her very positive attitude towards life. We can feel her passion through her recounting of her own story as well as stories of other people. She mentions at the very beginning of her speech that her top concern in life is to be an educator. She explains her goal in three points. The first one is a Harvard survey which says according to her setting up one's goal in life will eventually benefit oneself. The second point is related to Bill Gates in which she wants to highlight that the indispensable part of achieving one's life goal is through dedication and perseverance. The third one is related to the necessity of being an educator in Qinghai Province because of the heavy illiteracy there, especially among women. Later when she is concluding her speech, she calls for people to support her in her pursuit of her goal.
演讲者在演讲中热情洋溢,听众可以感受到她非常积极的生活态度。我们可以通过她讲述自己的故事以及其他人的故事来感受到她的热情。她在演讲的一开始就提到,她人生中最大的关注点是成为一名教育工作者。 她用三点解释了她的目标。第一个是哈佛大学的一项调查,它说根据她设定的人生目标最终会使自己受益。第二点与比尔盖茨有关,她想强调,实现人生目标不可或缺的部分是通过奉献和毅力。第三个问题与青海省成为教育工作者的必要性有关,因为那里的文盲率很高,尤其是女性。后来,当她结束演讲时,她呼吁人们支持她追求自己的目标。

The speaker has life experience and she is using what she collects from her life to tell the audience about her top concern in life. This is quite good and convincing. Also she has done some research for the purpose of making her speech well grounded instead of just being hallowed. She has realized her purposes.
演讲者有生活经验,她正在利用她从生活中收集到的东西来告诉听众她生活中最关心的问题。这是相当好和令人信服的。此外,她还做了一些研究,目的是使她的演讲有充分的根据,而不仅仅是神圣的。她已经实现了自己的目标。

The speaker speaks in clear English and with a pleasant style. Yet her voice sounds a bit hoarse. And it seems to the audience that she has to work very hard to make herself understood. Although she wants to be powerful and persuasive, she is a bit weak in persuasion even with gestures to reinforce her point.
演讲者英语清晰,风格宜人。然而她的声音听起来有点嘶哑。在观众看来,她必须非常努力地工作才能让自己被理解。虽然她想变得强大和有说服力,但即使用手势来强化她的观点,她的说服力也有点软弱。

Despite of some problems, we can still say that this speaker does convey her ideas to the audience and the audience is touched by her determination to be a teacher and her devotion to the well-being and development of Tibetan children!
尽管存在一些问题,我们仍然可以说,这位演讲者确实将她的想法传达给了听众,听众被她成为一名教师的决心和她对藏族儿童福祉和发展的奉献所感动!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

85

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.35 刘 洋 兰州大学

Friendship Is My Top Concern
友谊是我最关心的问题

Good morning, distinguished judges, ladies and gentlemen!
尊敬的法官们,女士们,先生们,早上好!

I am very excited to stand here and deliver my speech to all of you. Today, my topic is“Friendship Is My Top Concern”.
我非常高兴能站在这里向大家发表我的演讲。今天,我的主题是“友谊是我最关心的问题”。

What is friendship? Every one of us, rich or poor, should at least have one or two good friends. My friends will listen to me when I want to confide, will wipe my eyes when I cry, will take care of me when I'm sick and my friends will go together with me side by side through this journey of life. Friendship in our young hearts is pure, fresh and simple. I often feel very lucky to have a couple of good friends in my life.
什么是友谊?我们每个人,无论贫富,都应该至少有一两个好朋友。我的朋友会在我想倾诉时听我说话,在我哭泣时会擦眼,在我生病时照顾我,我的朋友会与我并肩走过这段人生旅程。我们年轻心中的友谊是纯洁、清新和简单的。我经常觉得自己很幸运,在我的生活中有几个好朋友。

However, in a larger sense, friendship has other functions. It can strengthen the relationship of our young generation. For instance, this summer holiday, I participated in a program called“International English Summer Camp” in I-Shou University of Taiwan. It was not only an English activity, but also a great opportunity for us to make friends with students from Taiwan and exchange cultures and ideas with them. Through some conversations, I felt that a strong sense of coherence, based on similar cultural values and beliefs, directed us, gathered us and deprived us of previous awareness of other trivial discrepancies. Half a month later, I was in Hong Kong, taking part in“Dragon Wish EXPO2010". This event for me is a kind of furtherance of the last one, which melted youngsters from Hong Kong, Macao, Taiwan and the Mainland China². This big forum enables our youth to communicate freely, achieve understanding and create chances for true friendship. “I was so proud of our country!"A girl from Hong Kong said. I was really happy to see that they had gradually gaining² a strong sense of national belonging.
然而,从更大的意义上讲,友谊还有其他功能。它可以加强我们年轻一代的关系。例如,这个暑假,我参加了台湾义寿大学的一个名为“国际英语夏令营”的项目。 这不仅是一次英语活动,也是我们与来自台湾的学生交朋友并与他们交流文化和思想的绝佳机会。通过一些对话,我感受到一种基于相似文化价值观和信仰的强烈连贯性,指引着我们,聚集了我们,剥夺了我们以前对其他微小差异的认识。半个月后,我来到香港,参加「龙愿博览2010」。对我来说,这次活动是对上一次活动的某种推动,上一次活动融合了来自香港、澳门、台湾和中国大陆的年轻人²。这个大型论坛使我们的年轻人能够自由交流,获得理解并创造真正友谊的机会。“我为我们的国家感到非常自豪!”“一位来自香港的女孩说。我真的很高兴看到他们逐渐获得了²强烈的民族归属感。

Finally, lifting our heads and looking outward, friendship between countries is a grander issue. In an age when cooperation and mutual prosperity is a high priority in political agendas, friendship sounds more sensible than simple. United Nations can be regarded just as the embodiment of such friendship. It was established to maintain international peace and promote cooperation in solving economic, social and humanitarian problems so as to expand friendship between different countries. The 2010 World Expo is another good instance. It was a very good chance for every country to show their cultures and friendliness to tourists from all over the world.
最后,抬头向外看,国家间的友谊是一个更大的问题。在一个合作和共同繁荣是政治议程中高度优先事项的时代,友谊听起来比简单更明智。联合国可以被视为这种友谊的体现。它的成立是为了维护国际和平,促进在解决经济、社会和人道主义问题方面的合作以扩大不同国家之间的友谊。2010 年世博会是另一个很好的例子。这是每个国家向来自世界各地的游客展示其文化和友好性的好机会

the Mainland China应改为 China's mainland。
中国大陆应改为中国大陆。

gaining应改为 gained。

86

Part Two 演讲与评析

In a word, friendship is like a small umbrella in rainy seasons, surrounding you with warm protection. It is also a bridge, uniting peoples from different regions and cultures. In celebration of such a divine and universal gift, ladies and gentlemen, let us just cheer for eternal friendship together! That's all for my speech. Thank you for your listening!
总之,友情就像雨季的小伞,用温暖的守护围绕着你。它也是一座桥梁,将来自不同地区和文化的人们团结在一起。为了庆祝这样一份神圣而普遍的礼物,女士们,先生们,让我们一起为永恒的友谊欢呼!这就是我的演讲的全部内容。感谢您的聆听!

Comments:
评论:

The speaker impresses the audience with her skillful mastery of the English language and detailed description of real life stories. The cultural events she experienced in Taiwan and Hong Kong provided opportunities for young people to make friends and exchange ideas, and more importantly to facilitate understanding of people and the world. The mention of the United Nations and Shanghai Expo is also relevant. One part of her personal experience is precisely described in elegant English, “I felt that a strong sense of coherence, based on similar cultural values and beliefs, directed us, gathered us and deprived us of previous awareness of other trivial discrepancies.” The phrasing in most part of the speech is natural, neat and proper, which marks a high level of the English proficiency.
演讲者对英语的熟练掌握和对真实生活故事的详细描述给听众留下了深刻的印象。她在台湾和香港经历的文化活动为年轻人提供了结交朋友和交流思想的机会,更重要的是促进了对人和世界的理解。提到联合国和上海世博会也是相关的。她个人经历的一部分用优雅的英语精确描述,“我觉得基于相似的文化价值观和信仰的强烈连贯性指导我们,聚集我们,并剥夺了我们以前对其他微小差异的认识。演讲大部分的措辞自然、整洁、得体,这标志着英语熟练度的高水平。

With such superb language ability, the speaker could have done a better job if she had spent a bit more time thinking about the topic. To analyze the topic, “Friendship Is My Top Concern”, at least three key words must be addressed - “friendship”, “my” and“top concern”. The speaker is obviously talking about the importance of friendship especially among people from different regions and cultures, leaving“top concern” almost untouched. Meanwhile, the role of friendship in my life as she mentions at the beginning seems less relevant to the whole speech. In conclusion, the audience is still expecting to hear more about why Friendship is MY TOP CONCERN. The delivery is generally good with proper volume and with enthusiasm. Three suggestions:1) The speaker could have spoken less quickly and used sentence stress more effectively. Besides, improper deletion of sounds(e. g. “… such a divine and universal gift”) could have been avoided.2) She may have had less violent body movements so as to show a better control of the stage.3) Her eye contact would have been stronger if she had fixed her hair properly so that it wouldn't have blocked her line of sight.
凭借如此高超的语言能力,如果说话者多花一点时间思考这个话题,她本可以做得更好。要分析“友谊是我最关心的问题”这个话题,至少必须提到三个关键词——“友谊”、“我的”和“最关心的问题”。演讲者显然在谈论友谊的重要性,尤其是在来自不同地区和文化的人们之间,几乎没有触及 “最关心的问题” 。与此同时,正如她在开头提到的,友谊在我生活中的作用似乎与整个演讲无关。总之,观众仍然期待听到更多关于为什么友谊是我最关心的信息。交付通常很好,数量适当,热情高涨。三个建议:1) 说话者可以说得不那么快,更有效地使用句子重音。此外,错误地删除声音(例如“...这样一个神圣而普遍的礼物“)本来可以避免的。2) 她可能没有那么剧烈的身体动作,以便更好地控制舞台。3) 如果她把头发固定得好,这样就不会挡住她的视线,她的眼神交流会更强烈。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

87

英语演讲选评100篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.36 吴丹丹 安徽大学

That Sleeping Angel Is My Top Concern
那个沉睡的天使是我最关心的问题

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

My top concern is that"sleeping angel". She is now asleep, as sound as a child. Her plump body tilts slightly towards the right. Her thin grey hair quivers with her breath. All of a sudden, she curls up from a fit of coughing, wrapping herself even more firmly into the blanket.
我最关心的是那个“沉睡的天使”。她现在睡着了,像个孩子一样健全。她丰满的身体微微向右倾斜。她稀疏的灰发随着她的呼吸而颤抖。突然间,她因一阵咳嗽而蜷缩起来,把自己裹得更紧

She, the angel who has taken care of me for over 20 years, is fading. Because of a fatal disease - the primary bronchogenic carcinoma, more commonly known as lung cancer - she has become frail and feeble just like a withering flower.
她,那个照顾了我 20 多年的天使,正在褪色。由于一种致命的疾病——原发性支气管癌,通常被称为肺癌——她变得虚弱无力,就像一朵枯萎的花朵。

Four years ago, when first diagnosed with this killing disease, she concealed her sickness and had an operation without letting me know. Four years later, this time, she is in my company. She has a supporter rather than a child seeking her shelter. Facing the overwhelming fear of the disease and the remorseless physical pain during the treatment, we never rail at fate. Instead, we grit our teeth and hang on together. Her sickness brings home how much she depends on me, moreover, how much she means to me.
四年前,当她第一次被诊断出患有这种致命的疾病时,她隐瞒了自己的病情,并在不让我知道的情况下进行了手术。四年后,这一次,她在我的陪伴下。她有一个支持者,而不是一个寻找她庇护所的孩子。面对疾病的压倒性恐惧和治疗过程中无情的身体痛苦,我们从不抱怨命运。相反,我们咬紧牙关,一起坚持下去。她的病使她明白了她对我的依赖,而且,她对我来说是多么重要。

It is due to this hardship that she gives me a chance to see the essence of life. She is content with her lot and regains a childlike perspective of life. After having a recurrence this summer, she has picked up Tai Chi for exercise. Every afternoon she practices those movements, clumsily but constantly. Every afternoon, she displays those movements with a childlike pride. Every afternoon, she immerses herself in mellow sweetness, tiny but inexhaustible. She enjoys happiness cautiously, fearing of losing it at any time. This gentle woman, under the shadow of death, lives each day as if tomorrow she will leave us forever. At a dear cost, she reveals the golden rule of life to me - to live fully and suck out all the marrow of life in every single day.
正是因为这种艰辛,她给了我一个看到生活本质的机会。她对自己的命运感到满意,并重新获得了孩子般的生活观。在今年夏天复发后,她开始练习太极拳。每天下午,她都会笨拙但不断地练习这些动作。每天下午,她都会以孩子般的自豪感展示这些动作。每天下午,她都沉浸在醇厚的甜味中,微小但取之不尽。她小心翼翼地享受着快乐,害怕随时失去它。这个温柔的女人,在死亡的阴影下,每天都活着,仿佛明天她将永远离开我们。 她付出了惨痛的代价,向我揭示了人生的黄金法则——充实地生活,在每一天中吸取生命的所有骨髓。

She, my mom, falls into sleep again. This sleeping angel has been part of me. In my eyes, she deserves no less than any other person in this world.
她,我妈妈,又睡着了。这个沉睡的天使一直是我的一部分。在我眼里,她应该得到的不亚于这个世界上的任何其他人。

Thank you very much for your listening!
非常感谢您的聆听!

88

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker tells us a moving story of her mother fighting the disease, lung cancer. She supports her mom whole-heartedly with care and love. In this process of mutual support and care, she grows into maturity. She is very personal, very touching and very careful while presenting her top concern. The audience really follows her, not only her words but her heart, a daughter's love towards her mother.
演讲者向我们讲述了她母亲与肺癌作斗争的感人故事。她全心全意地用关怀和爱支持她的妈妈。在这个相互支持和关心的过程中,她逐渐成熟。她非常个人化,非常感人,在提出她最关心的问题时非常小心。 观众真的跟着她,不仅是她的话语,还有她的心,一个女儿对妈妈的爱。

By words, the speaker has painted to the audience a vivid picture of how her mother struggles with the lung cancer. The words she uses in her speech are not big words or long words, yet they are very vivid, clearly depicting the suffering of a lung-cancer patient. Look at the following:
演讲者通过文字向听众生动地描绘了她母亲如何与肺癌作斗争。她在演讲中使用的词语不是大字也不是长字,但都非常生动,清楚地描绘了一个肺癌患者的痛苦。请看以下内容:

“Her plump body tilts slightly towards the right. Her thin grey hair quivers with her breath. All of a sudden, she curls up from a fit of coughing, wrapping herself even more firmly into the blanket.”
“她丰满的身体略微向右倾斜。她稀疏的灰发随着她的呼吸而颤抖。 突然间,她因一阵咳嗽而蜷缩起来,把自己裹得更紧了。

There are other places in the speech which present to the audience a clear image of how a mother fights the disease:
演讲中还有其他地方向听众清晰地展示了一位母亲如何与疾病作斗争:

“After having a recurrence this summer, she has picked up Tai Chi for exercise. Every afternoon she practices those movements, clumsily but constantly. Every afternoon, she displays those movements with a childlike pride. Every afternoon, she immerses herself in mellow sweetness, tiny but inexhaustible.”
“今年夏天复发后,她开始练习太极拳。每天下午,她都会笨拙但不断地练习这些动作。每天下午,她都会以孩子般的自豪感展示这些动作。每天下午,她都沉浸在醇厚的甜味中,微小但取之不尽

The three“every afternoons” are pushing forward the essence of the kind of life the speaker wants to convey to the audience, that is, to enjoy what you have and hold on to what you have!
这三个“每天下午”都在推动演讲者想传达给听众的那种生活的精髓,那就是享受你所拥有的,并坚持你所拥有的!

The speaker's pronunciation and intonation are very beautiful. The pace of the speech is well maintained and with some gestures. A touching story told!
说话者的发音和语调非常优美。演讲的节奏保持得很好,并有一些手势。讲述一个感人的故事!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

89

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.37 尹 江 四川大学

A Different Kind of Power Is My Top Concern
一种不同的权力是我最关心的问题

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Literature, a different kind of power, is my top concern.
文学,一种不同的力量,是我最关心的问题。

On the night of May 28, 1953, Mount Qomolangma, a man was trembling in total darkness and loneliness. The wind was chilly, the temperature was freezing, but the most daunting was a kind of fear. He had nothing to combat the fear but to recite a poem,Solider¹, by Rupert Brooke, “One day if I should die, think only this of me: / that there's some corner of a foreign field / that is for ever England.” That person was Edmund Hillary, the first man to conquer Mount Qomolangma. Clearly, in this case, literature was not literature any more; literature was power.
1953 年 5 月 28 日晚上,珠穆朗玛峰,一个男人在完全的黑暗和孤独中颤抖。风很冷,温度很冷,但最令人生畏的是一种恐惧。他没有什么可以对抗恐惧的,只能背诵鲁伯特·布鲁克 (Rupert Brooke) 的一首诗《团结者¹》(Solider¹),“如果有一天我死了,只想想我:/在异国他乡的某个角落/那是永远的英格兰。这个人就是埃德蒙·希拉里(Edmund Hillary),第一个征服珠穆朗玛峰的人。显然,在这种情况下,文学不再是文学;文学就是权力。

Does literature give us power today, my dear audience? I'm afraid not. Last year, I took one British Literature class. I have to tell you the truth: The atmosphere in that class was deadly, hopelessly and desperately silent, with no more than 20 sleepy students scattered around the spacious classroom. Only one exception, an intellectually talented yet lonely teacher was yelling, "Literature is power, literature is good! George Bernard Shaw is great, Virginia Woolf is great, T. S. Eliot is great!"Discouragingly, there was no response.
亲爱的观众,文学是否赋予了我们今天的力量?恐怕不是。去年,我上了一门英国文学课。我不得不告诉你实话:那堂课的气氛是致命的、绝望的、绝望的寂静,不超过 20 个昏昏欲睡的学生散落在宽敞的教室周围。只有一个例外,一位才华横溢但孤独的老师大喊:“文学就是力量,文学是好的!乔治·萧伯纳(George Bernard Shaw)很伟大,弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf)很伟大,T.S.艾略特(T. S. Eliot)也很棒!令人沮丧的是,没有回应。

This is not an isolated story. Since my major is economics, it is not difficult for me to find every minute of every day in every corner of my university's library: staffs are bombarded with mountains of inquiries about books with the following key words: economics, finance, international trade, stock, bonds, equity, even Feng Shui or Fu Rong Sister. In sharp contrast, those books about literature are just gathering dust in the remote corner.
这不是一个孤立的故事。由于我的专业是经济学,所以我不难在大学图书馆的每个角落找到每一天的每一分钟:工作人员被堆积如山的书籍查询轰炸,关键词如下:经济学、金融、国际贸易、股票、债券、股票、股票,甚至风水或福荣姐。与此形成鲜明对比的是,那些关于文学的书籍只是在遥远的角落里积满了灰尘。

Facing this kind of situation, my dear audience, I guess most of us cannot help asking one question, “Whose fault?” Your fault? My fault? Our society's fault? The answer is not certain, yet one point is quite certain: We are failing to get power from literature.
面对这种情况,亲爱的听众,我想我们大多数人都会忍不住问一个问题:“谁的错?你的错?我的错?我们社会的错?答案是不确定的,但有一点是相当肯定的:我们未能从文学中获得力量。

Yes, exactly! Seldom can we get another John Maynard Keynes or Bertrand Russell who can give us an explanation of economics or philosophy with beauty, subtlety and profundity. Yes, exactly! It is high time we wiped off the dust on the literature works.
是的,没错!我们很少能找到另一个约翰·梅纳德·凯恩斯或伯特兰·罗素,他们能给我们一个美丽、微妙和深刻的经济学或哲学解释。 是的,没错!现在是我们擦去文学作品上的灰尘的时候了。

Ladies and gentlemen, the wind is still chilly, the temperature is still freezing, but in the company of literature, we shall fear no more! Thank you!
女士们,先生们,风仍然很冷,温度仍然很冷,但在文学的陪伴下,我们不要再害怕了!谢谢!

应该为 The Solider。

90

Part Two演讲与评析

Comments:
评论:

This speaker has great potential to stand out. Even if not fully convinced by his idea, the audience are influenced and impressed by his delivery. He is one of the few talented students who speak with such confidence and forcefulness; he has a good control of the stage. His English pronunciation is not all perfect, yet he speaks more naturally with the right rhythm and proper sentence stresses compared with many others who only have clear enunciation of individual sounds. It's fair to say that he communicates with English effectively. His accomplishment in literature allows him to better understand public speaking as an art of language, which after all inherits a tradition of rhetoric. This also bestows upon him the ability to influence people with his eloquence. Besides, his broad range of knowledge suggests that his thoughts will never be shallow.
这款扬声器有很大的潜力脱颖而出。即使不完全被他的想法所说服,观众也会被他的演讲所影响和印象深刻。他是为数不多的才华横溢的学生之一,能如此自信有力地说话;他对舞台的控制力很好。他的英语发音并不完美,但与许多其他只能清晰发音的人相比,他以正确的节奏和适当的句子重音说话更自然。公平地说,他能有效地用英语交流。他在文学方面的成就使他能够更好地理解公开演讲作为一种语言艺术,毕竟它继承了修辞学的传统。这也赋予了他用他的口才影响人们的能力。此外,他广泛的知识表明他的想法永远不会肤浅。

However, what really matters in public speaking is not delivery, but matter – an idea that is strong enough to touch the public. What is spoken must have a close relationship with the audience. To a great extent, the speaker fails on this point. A great idea may not be liked unless its value is recognized. The decision on literature is by no means wrong; in fact the topic is more interesting as seldom have others touched upon it in this competition. Now let's see why the speech is not persuasive enough.
然而,在公开演讲中,真正重要的不是传递,而是物质——一个足以触动公众的理念。所说的必须与听众有密切的关系。在很大程度上,演讲者在这一点上失败了。除非认识到一个好主意的价值,否则它可能不会被喜欢。 关于文学的决定绝不是错的;事实上,这个话题更有趣,因为在这次比赛中很少有人触及它。现在让我们看看为什么演讲不够有说服力。

Firstly, although the Qomolangma event in 1953 is touching and to some extent inspiring, it does not stir up the association of the daily life of the public-it is far away from ordinary people. On the contrary, it strengthens the common perception that literature lives only on stage or in books and that it has nothing to do with real life.
首先,1953 年的珠穆朗玛事件虽然感人至深,在某种程度上具有启发性,但它并没有激起公众日常生活的联想——它与普通人相去甚远。相反,它强化了文学只存在于舞台或书籍中的普遍看法,它与现实生活无关。

Secondly, the whole paragraphs of description about the absence of literature from universities are another failure. Listening to the speaker's angry criticism, the audience only nods their heads and agree with what the speaker did not intend, “Does literature give us power today, my dear audience? I'm afraid not.”
其次,关于大学没有文献的整段描述是另一个失败。听着演讲者愤怒的批评,听众只是点头同意演讲者的本意,“我亲爱的听众,文学今天给了我们力量吗?恐怕不会。

To justify the value of literature, it is useless only to point out that“we are failing to get power from literature”, because probably in people's heart literature has lost its power. So the speaker's job is not to complain but to justify and convince the public of the irreplaceable role literature assumes in real life.
为了证明文学的价值,仅仅指出“我们未能从文学中获得力量”是没有用的,因为可能在人们的心中,文学已经失去了它的力量。因此,演讲者的工作不是抱怨,而是证明和说服公众文学在现实生活中所扮演的不可替代的角色。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

91

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.38 傅心恺 南京大学

Living in Tranquility Is My Top Concern
安宁生活是我最关心的问题

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

I guess you are all tired after concentrating on so many wonderful speeches in the morning, so let me start the speech with a part of a song, and I hope it will help you relax.
我想你们早上专心听了这么多精彩的演讲都累了,所以让我用一首歌的一部分开始演讲,希望能帮助大家放松。

Listen to the rhythm of the falling rain
聆听落雨的节奏

Telling me just what a fool I' ve been
歌词大意: 告诉我我曾经是个多么傻

I wish that it could go and let me cry in vain
我希望它能走,让我徒劳地哭泣

And let me be alone again...
让我再次孤独吧...

Thank you for listening. I think this is a familiar song to us - Rhythm of the Rain. I love the song because every time I hear its melody, it always brings me a feeling of tranquility. In fact, living in tranquility is my top concern.
感谢您的聆听。我觉得这是一首我们熟悉的歌——Rhythm of the Rain。我喜欢这首歌,因为每次我听到它的旋律时,它总是给我带来一种宁静的感觉。 事实上,安宁生活是我最关心的问题。

First, I'd like to describe a day of my ideal life: at the beginning of the day, I would greet the first gleam of sunlight with a warm smile. After a cup of coffee, I would recline into a comfortable chair and start reading my favorite novel. In the afternoon, I would do voluntary work for my community and later have dinner with my family in peace and harmony. That is the day I crave for, the day spent in tranquility.
首先,我想描述一下我理想生活中的一天:在一天的开始,我会用温暖的微笑迎接第一缕阳光。喝完咖啡后,我会斜靠在舒适的椅子上,开始阅读我最喜欢的小说。下午,我会为我的社区做志愿工作,然后与家人和平和谐地共进晚餐。那是我渴望的一天,在宁静中度过的一天。

However, that vision only lies in the imagination of most of us. In today's society where material gain is becoming most people's top concern, people have chosen chaos over tranquility, profit over friendship, pleasures of riches and fame over happiness. They say they want to lead a"successful"life, but they don't know that we came to this world not for pursuing those superficial achievements, but for finding the true values upon which our life depends: Love and friendship, honesty and courage, tolerance and curiosity, faith and loyalty... Living in a world without tranquility, we may never find these precious gifts which life bestows upon us.
然而,这种愿景只存在于我们大多数人的想象中。在当今社会,物质利益已成为大多数人最关心的问题,人们选择了混乱而不是安宁,选择了利益而不是友谊,选择了财富的享受,选择了名声而不是幸福。他们说自己想过上“成功”的生活,却不知道我们来到这个世界不是为了追求那些肤浅的成就,而是为了找到我们生活所依赖的真正价值:爱情和友谊、诚实和勇气、宽容和好奇心、信仰和忠诚......生活在一个没有宁静的世界里,我们可能永远找不到生活赋予我们的这些珍贵礼物

Let's get back to that imaginary day everyone would embrace. I want to make a wish in the morning of the day for each and every one of us: I wish that the day could bring us a few friends who understand us, who share our happiness, and who know our feelings; I wish that the day could bring us a sight of the eternal hills, a touch of the blue sea stretching to the horizon, and a taste of beauty humanity has made. I wish that I could tell everyone - every man, woman, and child - who seeks a life of peace and tranquility that we are ready to live once more!
让我们回到每个人都会拥抱的那个想象中的日子。我想在当天的早晨为我们每一个人许愿:我希望这一天能给我们带来一些理解我们、分享我们快乐、了解我们感受的朋友;我希望这一天能给我们带来永恒的山丘,一抹延伸到地平线的蓝色大海,并品尝到人类创造的美丽。我希望我能告诉每一个人——每一个男人、女人和孩子——寻求和平与安宁的生活,我们已经准备好再次生活了!

92

Part Two 演讲与评析

Do believe, if we slow down the pace of life and try to live with tranquility, we' ll start living again. Thank you!
请相信,如果我们放慢生活节奏,努力过上平静的生活,我们就会重新开始生活。谢谢!

Comments:
评论:

The speaker has a very effective attention-getter by starting to sing a song which is indeed very entertaining and then reveals his topic directly. He also has a very good visualization part by 3 paralleled sentences starting with“I wish that the day could bring us...” describing what a day of tranquility would mean for everybody which has a strong impact on the audience. He speaks with great enthusiasm and confidence. He has developed good posture, forceful eye contact, much vocal variety, emphatic pauses and good volume.
演讲者通过开始唱一首确实非常有趣的歌曲,然后直接揭示他的话题,从而非常有效地吸引注意力。他还有一个非常好的可视化部分,由 3 个平行的句子开头,以“我希望这一天能带我们......”开头。描述宁静的一天对每个人来说意味着什么,这对观众有很大的影响。他以极大的热情和自信说话。他已经养成了良好的姿势、有力的眼神交流、丰富的声音变化、强调的停顿和良好的音量。

According to“Rhetoric” by Aristotle, the master of persuasion, three main tactics must be employed if one wished to succeed in the business of persuasion, that is, ethos, pathos and logos. Ethos refers to the speaker's credibility. Pathos refers to emotional appeal. Logos refers to the use of evidence and reasoning process. In this case, the gentleman has done a good job in pathos, appealing to the audience emotionally by word pictures and fine delivery. However he needs to develop logos and ethos. He organizes the speech in problem-solution order. When it comes to the problem part, it is too general and vague, and lacking in evidence. It's full of unsupported generalities and abstraction by saying“In today's society where material gain is becoming... people have chosen chaos over tranquility, profit over friendship, pleasures of riches and fame...”“Love and friendship, honesty and courage, tolerance and curiosity...” which are just empty words with no significance. He needs to provide the audience with concrete examples, statistics and testimony to support his claim“People are lost in the materialistic world’ rather than taking it for granted. When it comes to the solution part, he is lacking in credibility. He calls on people to slow down the pace and enjoy the day of tranquility without mentioning how to live in tranquility and what he himself did in order to live in tranquility.
根据说服大师亚里士多德的“修辞学”,如果一个人希望在说服业务中取得成功,必须采用三种主要策略,即 ethos、pathos 和 logos。Ethos 是指演讲者的可信度。悲怆是指情感吸引力。Logos 是指使用证据和推理过程。在这种情况下,这位绅士在悲怆方面做得很好,通过文字图片和精美的传递在情感上吸引观众。然而,他需要发展标志和精神。他按照问题解决的顺序组织演讲。当涉及到问题部分时,它过于笼统和模糊,并且缺乏证据。它充满了毫无根据的概括和抽象,它说“在当今社会,物质利益正在变得......人们选择了混乱而不是安宁,选择了利益而不是友谊,选择了财富和名声的享受......“”爱情和友谊,诚实和勇气,宽容和好奇......”这些只是没有意义的空词。他需要为听众提供具体的例子、统计数据和证词来支持他的说法“人们迷失在物质世界中”,而不是认为这是理所当然的。当涉及到解决方案部分时,他缺乏可信度。 他呼吁人们放慢脚步,享受宁静的一天,却没有提及如何过宁静的生活,以及他自己为了过上宁静的生活做了什么。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

93

英语演讲选评100篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.39 周文毅 天津财经大学

Doomsday Is My Top Concern
世界末日是我最关心的问题

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

The title of my speech is"Doomsday Is My Top Concern".
我的演讲题目是“世界末日是我最关心的问题”。

I believe many people here experienced the“doomsday” when watching the movie 2012. But it did hit me in reality. Last semester, there was one time when the hearsay that Beijing and Tianjin were going to encounter a big earthquake spread around the Internet and on campus. Many of my friends took it extremely serious and were getting extremely nervous. Well, to be honest, I was also one of those neurotics. I tensed my nerve so tightly that falling asleep at night became a tough task. Well, I didn't turn to sleeping pills for help, but dialed my father's cell phone number, and searched for comfort and company from the other side of the speakerphone. I'm not making any exaggerating here, but I did prepare a package filled with food and water together with a flashlight, getting ready to escape and survive in case any danger occur¹. I have to admit, during that scaring period, doomsday became my top concern.
我相信这里的很多人在看电影 2012 时都经历过 “世界末日”。 但它确实在现实中打击了我。上学期,有一次,北京和天津将要遭遇大地震的传闻在互联网和校园里传播开来。我的许多朋友都非常重视这件事,并且变得非常紧张。 嗯,老实说,我也是那些神经质的人之一。我紧紧地绷紧了神经,以至于晚上入睡成为一项艰巨的任务。好吧,我没有向安眠药寻求帮助,而是拨打了我父亲的手机号码,并从免提电话的另一端寻找安慰和陪伴。我在这里没有夸大其词,但我确实准备了一个装满食物和水的包裹以及手电筒,准备在发生任何危险的情况下逃跑和生存¹。我不得不承认,在那个可怕的时期,世界末日成为我最关心的问题。

After all, rumor is just rumor. That doomsday turned out to be fake, but the true thing is that I did suffer a lot. No, the earthquake didn't happen. It is the“heartquake” that I endured. I came to realize that how much people would value their life at the very last moment and what people would choose, treasure or regret for the limited time of their life. Maybe doomsday should be and should have always been my top concern.
毕竟,谣言只是谣言。那个世界末日被证明是假的,但事实是我确实受了很多苦。不,地震没有发生。我忍受的是 “心震”。我开始意识到,人们在最后一刻会多么珍惜自己的生命,人们会在生命中有限的时间里选择、珍惜或遗憾什么。 也许世界末日应该是而且应该一直是我最关心的问题。

It has often been noted that doomed men bring mellow sweetness to everything they do. They live each day as if it were the end of their world. Most of us, however, picture that doomsday only exists in the movie. Death is nothing but a common plot in boring novels. But my dear friends, we are not living on a stroke of luck. Please just imagine that tonight will be the last night we live on earth, and you will understand that it is a blessing that we can sit here together, seeing, hearing and breathing.
人们经常注意到,命中注定的男人会为他们所做的每一件事带来醇厚的甜蜜。他们每一天都过着,仿佛这是他们世界的末日。然而,我们大多数人都认为世界末日只存在于电影中。死亡只不过是无聊小说中的常见情节。 但是我亲爱的朋友们,我们并不是靠运气活着。请想象一下,今晚将是我们在地球上生活的最后一个夜晚,你会明白,我们可以一起坐在这里,看到、听到和呼吸,这是一种祝福。

Perhaps, I ought to thank that doomsday experience, which set me thinking that how lucky we are able to live and how precious life is.
也许,我应该感谢那次世界末日的经历,它让我思考我们能够活得多么幸运,生命是多么宝贵。

Thanks for listening!
感谢聆听!

occur应改为 occurs。

94

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker chooses to discuss the“Doomsday” as her top concern. It is interesting for such a young girl talking about the end of the world. The fear she has experienced during the earthquake alert in Tianjin gives her the feeling of the arrival of the doomsday. She also mentions the movie 2012 which is well-known among students and English teachers, even among the general public. When people say2012, the others will understand the implied meaning of it. So the speaker quickly set the audience into the context of the doomsday. And the earthquake alarm in Tianjin also brings the audience into context. With the frame of knowledge established, it is not difficult for people to follow her and go along with her while she is speaking. Yes, the audience has to agree with her that we have to treasure what we have and live each day as the last day we live on earth.
演讲者选择讨论“世界末日”作为她最关心的问题。这样一个年轻的女孩谈论世界末日是很有趣的。她在天津地震警报期间所经历的恐惧,让她有一种世界末日到来的感觉。她还提到了电影 2012 年,这部电影在学生和英语老师中,甚至在公众中都很有名。当人们说2012 年时,其他人会理解它的隐含含义。因此,讲者很快就把听众置于世界末日的背景中。而天津的地震警报也让观众了解了背景。 随着知识框架的建立,人们在她讲话时跟随她并跟随她并不困难。是的,观众必须同意她的观点,我们必须珍惜我们所拥有的,并将每一天都作为我们生活在地球上的最后一天。

Though this speaker has picked up such a big issue to discuss as her top concern, she does lead the audience successfully by describing her own experience and by calling up people's concern. Still there can be some improvement of the speech, such as she can choose something within her frame of knowledge to discuss. The doomsday really sounds frustrating and a bit beyond her range of knowledge and comprehension. The discussion, though with shining points, still remains, to some extent, a bit superficial.
尽管这位演讲者将如此重大的问题作为她最关心的问题进行讨论,但她确实通过描述自己的经历和唤起人们的关注来成功地引导听众。尽管如此,演讲还是可以有一些改进的,比如她可以在她的知识框架中选择一些东西来讨论。世界末日听起来真的很令人沮丧,有点超出了她的知识和理解范围。讨论虽然有亮点,但在某种程度上仍然有点肤浅。

She speaks in clear English and the presentation is friendly and comfortable. It is in fact a good public speech!
她能说一口流利的英语,介绍友好而舒适。这其实是个很好的公开演讲!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

95

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video NO.40 钟颖娴 华南农业大学

Self-Discipline Is My Top Concern
自律是我最关心的问题

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

My speech begins with a little story: One day, Xu Heng, a great scholar in the Yuan Dynasty, was walking in the street, exhausted and thirsty to death because of the hot weather. There happened to be a pear tree by the roadside. All passers-by hurried for the pears except him.
我的演讲从一个小故事开始:有一天,元代大士徐恒走在街上,因为天气炎热,筋疲力尽,口渴得要死。路边恰好有一棵梨树。除了他之外,所有路人都争先恐后地去买梨子。

“Why don't you pick the pears to quench your thirst?” Someone asked.
“你为什么不摘梨来解渴呢?”有人问。

“They are not mine. How can I pick them free?” He answered.
“他们不是我的。我怎么能免费摘下它们呢?他回答。

The man laughed, “The world is so unpeaceful now that no one would care the owner of the pears.”
男人笑道:“现在世界太不安了,没人会在乎梨子的主人

“There may be no owner of those pears, but there is one in my mind.”
“那些梨可能没有主人,但我心里有一个。”

Xu Heng, the scholar in the story, is actually the master of his mind and exactly the spokesman of my topic today: Self-Discipline.
故事中的学者徐恒,其实是他心灵的主人,也正是我今天话题《自律》的代言人。

Self-discipline is my top concern, because I need it to resist temptations, and to draw me to the right road whenever I' ve gone wrong.
自律是我最关心的问题,因为我需要它来抵制诱惑,并在我犯错时吸引我走上正确的道路。

My dear fellows, if you don't have any classes¹ in the morning, do you fail to get up before eight o' clock? Yes, I did. Because the moment I stepped into college, I found that all the rules in the middle school, such as, being late or even not attending classes, seem to make no difference any more. They are now like the pears in the street: anyone can just pick it. So I did it. As a result, lack of self-discipline has wasted lots of my precious time and opportunities. I feel sorry about that, and I promptly call for self-discipline to spur me on to race against the clock.
我亲爱的伙伴们,如果你们早上没有上课¹,难道你们没有在八点之前起床吗?是的。因为从踏入大学的那一刻起,我发现初中的所有规则,比如迟到甚至不上课,似乎都不再有什么区别了。它们现在就像街上的梨子:任何人都可以采摘。所以我就这样做了。结果,缺乏自律浪费了我很多宝贵的时间和机会。我对此感到遗憾,我立即呼吁自律,以激励我与时间赛跑。

Every citizen also needs self-discipline so that we can live in a society of order and harmony. From time to time we can see some people who cross the street even with the red light on. And more often than not, we rely on laws and regulations to maintain the social order. In my opinion, however, what we should highlight is self-discipline which is the only discipline that lasts. If everyone has a good sense of self-discipline, the society will be in less need of restrictions.
每个公民也需要自律,这样我们才能生活在一个秩序与和谐的社会中。我们时不时可以看到一些人即使开着红灯也过马路。而更多时候,我们依靠法律法规来维持社会秩序。然而,在我看来,我们应该强调的是自律,这是唯一持久的纪律。如果每个人都有良好的自律意识,社会就不需要限制。

Similarly, every country needs self-discipline, because it is the foundation of mutual respect and the cornerstone of peaceful coexistence. There is a traditional Chinese ethic
同样,每个国家都需要自律,因为这是相互尊重的基础,也是和平共处的基石。中国有传统的道德观

classes应改为 class。

96

Part Two 演讲与评析

97

called"caution alone"², meaning that a respected man with strict self-discipline behaves as carefully when he is alone as he is with others. It is also true for the countries. Rich or poor, developed or developing, once they exercise caution alone, they will be respected and honored for their strong self-discipline.
称为“谨慎独处”²,意思是一个受人尊敬的、具有严格自律的人在独处时和与他人相处时一样小心。这些国家也是如此。无论贫富,发达或发展,只要他们谨慎行事,他们就会因其强大的自律而受到尊重和尊重。

To conclude, I'd like to quote a sentence from my“spokesmen”:“There may be no owner of those pears, but there is one in my mind.” So self-discipline is my top concern, and it also needs to be the top concern of every citizen and every nation.
最后,我想引用我的“代言人”的一句话:“那些梨可能没有主人,但我心里有一个。因此,自律是我最关心的问题,它也需要成为每个公民和每个国家的首要关注点。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

The speaker has a very effective introduction with an ancient Chinese“Xuheng and Pear” story to catch the audience's attention, reveals her topic directly and then explains why she needs self-discipline. She has also done a good job in establishing and building up her credibility by relating to her own experiences of skipping classes or being late in college to show why she has a particular concern about self-discipline and explains the significance of the issue to herself. She also has developed a good simile by comparing pears in the street with experiences of skipping classes and being late. The speaker is very confident and has good delivery, such as good pronunciation and intonation, nice eye contact, much vocal variety and pause, etc.
讲者用一个中国古代的“虚行梨”故事进行了非常有效的介绍,以吸引听众的注意力,直接揭示了她的话题,然后解释了她为什么需要自律。她还通过讲述自己逃课或大学迟到的经历,在建立和建立自己的信誉方面做得很好,以表明她为什么特别关心自律,并向自己解释这个问题的重要性。她还通过将街上的梨与逃课和迟到的经历进行比较,形成了一个很好的比喻。说话者非常自信,表达能力也很好,比如良好的发音和语调,良好的眼神交流,声音的变化和停顿很多,等等。

But what is lacking here in the speech is more supporting materials. She mentions, “As a result, lack of self-discipline has wasted lots of my precious time and opportunities,” which sounds too vague and general. It would be much better if she would add more concrete and vivid details to show what cost she has paid, which certainly can help explain why she ranks self-discipline as her top priority. Another problem is with her main points. In her conclusion, you can see she altogether has three main points, that is, self-discipline is and should be the top concern of herself, every citizen and every country. But for a 3-minute speech, three main points are too many, which means you simply couldn't have enough time to elaborate on. The second and third point sound inflated with no virtual significance since they are lacking in support and therefore not convincing at all. All in all, the girl actually could improve her speech by focusing on her first point and talking further about how to improve self-discipline by herself.
但演讲中缺乏的是更多的支持材料。她提到,“结果,缺乏自律浪费了我很多宝贵的时间和机会”,这听起来太模糊和笼统了。如果她能添加更具体、更生动的细节来显示她付出了多少代价,那就更好了,这当然有助于解释为什么她将自律列为她的首要任务。另一个问题是她的要点。在她的结论中,你可以看到她总共有三个要点,即自律是而且应该是她自己、每个公民和每个国家的首要关注点。但是对于一个 3 分钟的演讲来说,三个要点太多了,这意味着你根本没有足够的时间来详细说明。第二点和第三点听起来被夸大了,没有虚拟意义,因为它们缺乏支持,因此根本没有说服力。总而言之,这个女孩实际上可以通过专注于她的第一点并进一步讨论如何提高自己的自律来提高她的言语能力。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

² 慎独。

英语演讲选评0篇

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.41 蕾 厦门大学

China's Brain Drain Is My Top Concern
中国的人才流失是我最关心的问题

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

Today our country is facing a serious brain drain as many gifted students and highly skilled professionals are going overseas and not returning.
今天,我们的国家正面临严重的人才流失,因为许多有天赋的学生和高技能的专业人士都去了海外,没有回来。

According to the Chinese Academy of Social Sciences' 2007 Report on Global Politics andSecurity¹, among more than 1 million Chinese students abroad, over 70% did not return home after graduation between 1978 and 2006.
根据中国社会科学院 2007 年全球政治与安全报告¹,在 1978 年至 2006 年期间,在 100 多万名中国留学生中,超过 70% 的学生在毕业后没有回国

Some might say that thanks to the globalization of the world economy as well as the further opening up of China, emigration has helped us relieve the burden of employment and offered opportunities of using other countries' educational and professional resources to train and hire our youths. However, what these people do not see is how much potential those overseas Chinese have to become elites in their fields back home. We need to realize the contributions those talents could offer China, if they were to return with well-educated minds and solid academic backgrounds.
有人可能会说,由于世界经济的全球化以及中国的进一步开放,移民帮助我们减轻了就业负担,并提供了利用其他国家的教育和专业资源来培训和雇用我们的年轻人的机会。然而,这些人没有看到的是,那些海外华人在国内成为各自领域的精英,还有多大的潜力。我们需要意识到这些人才能为中国做出的贡献,如果他们带着受过良好教育头脑和扎实的学术背景回来。

Others might argue, “People will come back eventually; it is not like we are losing all of them. It can't be that serious. "Well, now that we are in the 21st century, international competition has become much fiercer thanks to our rapidly updating high technologies, and countries are trying to acquire as many talented people as they can. We have to ask ourselves, “Is 30% enough? Can China really afford to lose the other 70% and allow other countries to utilize them to grow faster, while leaving us lagging behind? For how long can we really bear seeing the best years of these people's careers spent enhancing the general welfare of other nations, while we are in desperate need of their talents today?"
其他人可能会争辩说,“人们最终会回来;这并不是说我们正在失去他们所有人。它不会那么严重。“嗯,现在我们处于 21 世纪,由于我们快速更新的高科技,国际竞争变得更加激烈,各国都在努力获得尽可能多的人才。我们必须问自己,“30% 够吗?中国真的能承受得起失去另外 70% 的损失,并允许其他国家利用它们更快地增长,同时让我们落后吗? 我们真的能忍受看到这些人职业生涯的最佳岁月花在提高其他国家的普遍福利上,而我们今天却迫切需要他们的人才吗?

The brain drain phenomenon has the potential to greatly affect our nation's future, if many of our best and brightest do not return, how will we reach our full potential as a nation in the years to come? We need top scientists to develop our own core technologies, so that we no longer need to suffer from foreign technological monopolies and be forced to buy essential parts from their companies. We need talented engineers to build our own airplanes, so that we do not have to export 800 million collared shirts in exchange for one Airbus A380. And we need as many brains as possible to contribute new ideas and perspectives to our country, so that in the near future, we will be able to change our global
人才流失现象有可能极大地影响我们国家的未来,如果我们许多最优秀和最聪明的人没有回来,我们将如何在未来几年发挥我们作为一个国家的全部潜力?我们需要顶尖的科学家来开发我们自己的核心技术,这样我们就不再需要受制于外国的技术垄断,被迫从他们的公司购买必要的零件。我们需要有才华的工程师来制造我们自己的飞机,这样我们就不必为了换取一架空客 A380 而出口 8 亿件有领衬衫。我们需要尽可能多的人才为我们的国家贡献新的想法和观点,以便在不久的将来,我们将能够改变我们的全球

1 The 2007 Report on Global Politics and Security was written by Li Shenming(李慎明), who is the Vice President of the Chinese Academy of Social Sciences. But the article was not issued by the Chinese Academy of Social Science。
1 《2007 年全球政治与安全报告》由中国社会科学院副院长李慎明撰写。但该文章并非由中国社会科学院发表。

98

Part Two 演讲与评析

reputation from“Made in China” to“Created in China”! Thank you!
声誉从“中国制造”到“中国创造”!谢谢!

Comments:
评论:

The speaker has chosen a significant issue to focus on, China's brain drain. She is also one of the few who has done much audience analysis by imagining what kind of questions or concerns the audience might have on this issue such as“Some might say that …”“Others might argue…,” and responding to them. She has also done a good job in appealing to our patriotism by three paralleled sentences at the end starting with“We need…” The lady's fine pronunciation, intonation, articulation, and emphatic pauses make this speech very enjoyable to listen to, but her gestures are overdone and too distracting.
演讲者选择了一个重要的问题来关注,即中国的人才流失。她也是为数不多的通过想象观众在这个问题上可能会有什么样的问题或担忧来做大量受众分析的人之一,例如“有些人可能会说......”“其他人可能会争论......”,并做出回应。她在呼吁我们的爱国主义方面也做得很好,在结尾处以“我们需要......”开头的三个平行句子。这位女士优美的发音、语调、发音和强调的停顿使这段演讲听起来非常愉快,但她的手势过于夸张,太分散注意力了。

However, the biggest problem lies in her poor understanding of the topic. The topic“ is My Top Concern” has a lot to do with the speaker's own personal choice. So the speaker is supposed to talk about what makes that choice unique and why it is placed on his or her top agenda by referring to their own personal experience. But in her speech she simply focuses on the argument that the brain drain phenomenon has the great potential to affect our nation's future if the brightest do not return. After hearing the speech, the audience keeps wondering, “Brain drain is an urgent issue. But why does this stand out as her top concern? Does this have anything to do with her?” It would be much better for her to explain with her own experiences what triggers her to be so much concerned about China's brain drain problem, which certainly can help explain the purpose of the topic and meet the audience’ s curiosity as well. Another thing to note is that she doesn't really develop a very effective introduction and conclusion. She simply reveals the topic directly with one sentence at the beginning, and doesn't seem to have time to conclude as well.
然而,最大的问题在于她对这个话题的理解不佳。“是我最关心的”这个话题与演讲者自己的个人选择有很大关系。因此,演讲者应该通过提及他们自己的个人经历来谈论是什么让这个选择与众不同,以及为什么它被放在他或她的首要议程上。但在她的演讲中,她只是简单地强调了这样一个论点,即如果最聪明的人不回来,人才流失现象很有可能影响我们国家的未来。 听完演讲后,听众一直在想,“人才流失是一个紧迫的问题。但为什么这成为她最关心的问题呢?这跟她有关系吗?最好用自己的经历来解释是什么促使她如此关注中国的人才流失问题,这当然有助于解释这个话题的目的,也可以满足观众的好奇心。另一件需要注意的事情是,她并没有真正形成一个非常有效的介绍和结论。她只是在开头用一句话直接揭示了这个话题,似乎也没有时间结束。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

99

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.42 琳 暨南大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Listen
-听

Honorable judges, ladies and gentlemen,
尊敬的法官们,女士们,先生们,

A word that has changed the world, in my opinion, is“listen”. Yes, Listen! It is a simple verb, yet it is this seemingly ordinary action that leads us to the lifelong exploration of the miraculous world.
我看来,改变世界的一个词是“倾听”。是的,听着!这是一个简单的动词,但正是这个看似普通的动作,引导我们终生探索这个神奇的世界。

When we first left the womb of our mothers, the first thing we did was not crying. What we did in that nano-second was, in fact, listening. We listened to the talking of the doctors and the joyful sobbing of our mothers. A brand-new world appeared in front of us as a combination of mysterious sounds. As little babies, our declaration to the world was, “Here I come, and here I will listen!”
当我们第一次离开母亲的子宫时,我们做的第一件事就是不哭泣。 事实上,我们在那一纳秒内所做的就是倾听。我们听着医生的谈话和母亲快乐的啜泣。一个全新的世界以神秘声音的组合形式出现在我们面前。作为小婴儿,我们向世界宣告是:“我来了,我要在这里听!

Listen, this everyday body function guides us to the invention of new technologies which has brought us to an unimaginable level of living centuries ago, to challenge the existing horrendous discrimination of every sort and to reach out to those in need regardless of religions, skin colors, nationalities, and all other differences.
听着,这种日常的身体功能引导我们发明新技术,这些技术将我们带到了几个世纪前难以想象的生活水平,挑战现有的各种可怕的歧视,并伸出援手,帮助有需要的人,无论宗教、肤色、国籍和所有其他差异如何。

J. K. Rowling listened. She is the paragon of a person who listened to her heart and followed her dreams. Listening inspired the single mother who lived on the meager government subsidy to build Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry and create a worldwide phenomenon - “Harry Potter Mania”.
J. K. 罗琳听了。她是一个倾听她的心并追随她的梦想的人的典范。倾听激发了这位靠微薄的政府补贴生活的单身母亲建立了霍格沃茨魔法学校,并创造了一种世界性的现象——“哈利波特狂热”。

Oprah Winfrey listened. Being the first black woman on Forbes' billionaire list, she allowed the world to listen to her heartrending stories, and invited others to step into the limelight to share their stories. It is this enormous courage of allowing the world to listen and the willingness to listen to others that make our society a more tolerant, friendly and open- minded whole.
奥普拉·温弗瑞 (Oprah Winfrey) 听了。作为福布斯亿万富翁榜上的第一位黑人女性,她让全世界都能听到她令人心碎的故事,并邀请其他人走到聚光灯下分享她们的故事。正是这种让世界倾听的巨大勇气和倾听他人的意愿,使我们的社会成为一个更加宽容、友好和开放的整体

Nelson Mandela listened. During his 27-year imprisonment and subsequent election to the leadership of South Africa, he kept listening to the calling of justice and equality, and his people's cry for freedom against the evil of apartheid. He has helped to bring equality to South Africa, and his spirit will inspire generations to come.
纳尔逊·曼德拉 (Nelson Mandela) 听取了他们的意见。在他 27 年的监禁和随后的南非领导人选举期间,他一直在倾听正义和平等的呼唤,以及他的人民要求自由反对种族隔离罪恶的呼声。他帮助南非实现了平等,他的精神将激励后代。

These are all the examples of people who have listened and have changed the world because of that, with the plant of dreams and hopes. Listening is prevalent and necessary. It affects every single decision of every human being. And that is how it has changed the world. Let us listen to ourselves, to our friends, to our enemies, to the calling of justice and
这些都是人们倾听并因此改变了世界的例子,他们种植了梦想和希望。倾听是普遍且必要的。 它影响着每个人的每一个决定。这就是它改变世界的方式。让我们倾听我们自己、我们的朋友、我们的敌人、正义的呼唤和

100

Part Two 演讲与评析

equality, to the cries of passion. Let happiness prosper and anger perish. Listen! A new era of the world is coming! Listen! Thank you!
平等,对激情的呐喊。让快乐繁荣,让愤怒消亡。听!世界的新时代即将到来!听!谢谢!

Comments:
评论:

The speech impresses the audience first by its title. The introduction of the word“listen” instantly arouses the audience's curiosity-interesting! How has“listen” changed the world? The audience is eager to get the answer. Good public speakers all know the power of a fresh and interesting topic from a unique perspective.
演讲的标题首先给听众留下了深刻的印象。“听”字的引入瞬间引起了观众的好奇心——有趣!“倾听”如何改变了世界?观众渴望得到答案。优秀的公众演讲者都从独特的角度知道新鲜有趣的话题的力量

The speech produces strong rhythm sensations. It seems that the whole speech dances to the beat, with the repetition of“listen”-“Listen”, “listen”, “J. K. Rowling listened”, “Oprah Winfrey listened”,“Nelson Mandela listened”…“Listen!” No matter how the content is, the sounds are euphonious and entertaining enough to hold the listeners. And, the speaker's beautiful pronunciation and intonation, proper use of volume, natural gestures, effective eye contact, and her confidence, passion and typical positive attitudes are all in good balance with the rhythm sensations. All these make the delivery most contagious.
语音产生强烈的节奏感。似乎整个演讲都随着节拍跳舞,重复着“听”-“听”,“听”,“J.K.罗琳听了”,“奥普拉·温弗瑞听了”,“纳尔逊·曼德拉听了”......“听!无论内容如何,声音都悦耳而有趣,足以吸引听众。而且,演讲者优美的发音和语调、音量的适当使用、自然的手势、有效的眼神交流,以及她的自信、热情和典型的积极态度,都与节奏感相得益彰。所有这些都使分娩最具感染力。

The speech is also rich in details. The new-born baby and the three great people that have significantly changed the world all appear as vivid figures from the speaker's mouth. Concrete examples are indispensable to a convincing speech.
演讲的细节也很丰富。新生的婴儿和显着改变世界的三位伟人都以生动的形象从说话者的口中出现。具体的例子对于令人信服的演讲是必不可少的。

However, for all the attractions, the speech still cannot be labeled as excellent. This is because of what is called matter. Rethinking about the whole speech, we find that the baby's listening may be more of figurative description, and that Oprah Winfrey was mainly a speaker rather than a listener. In terms of matter, they are less relevant. Next, the claim that listening“guides us to the invention of new technologies which has brought us to an unimaginable level of living centuries ago” is a groundless claim and therefore irrelevant too. The speaker seems to hint at richer implications about the listening of Rowling and Mandela; yet what on earth is it about listening that has changed the world? Not clear! Excellent speakers often leave space for the audience to reflect upon, but they know it clearly. This speaker is excited about an initial discovery of some kind of link between listening and the change of the world; yet she still needs to think it out.
然而,尽管有这么多的吸引力,演讲仍然不能被贴上优秀标签。这是因为所谓的物质。重新思考整个演讲,我们发现婴儿的聆听可能更多的是比喻性的描述,而奥普拉·温弗瑞主要是一个演讲者,而不是一个倾听者。就物质而言,它们不太相关。其次,“倾听引导我们发明新技术,使我们在几个世纪前达到难以想象的生活水平”的说法是毫无根据的,因此也无关紧要。演讲者似乎暗示了关于罗琳和曼德拉的聆听的更丰富的含义;然而,究竟是什么让聆听改变了世界呢?㗵! 优秀的演讲者通常会为听众留下反思的空间,但他们清楚地知道这一点。这位演讲者对最初发现倾听与世界变化之间的某种联系感到兴奋;但她仍然需要思考。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

101

英语演讲选评0

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.43 严 喆 辽宁师范大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-“We”
-“我们”

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

The word I would like to talk about today is“we". It is a word that has not only changed the world, but a word that is changing and continues to change the world even further.
我今天想谈的词是“我们”。这个词不仅改变了世界,而且这个词正在改变,并将继续进一步改变世界。

I grew up in a migrant worker's family. There were times when I experienced hardships and insecurity. Since I felt unable to offer any meaningful assistance to my family, I tried to live without causing any further burden. For the sake of my family, I thought I must be independent. My father sensed this feeling in me when I was in grade 3. One day he took me to a park and brought me to a large rock. He told me to move that rock. I pushed and pulled but the rock would not move an inch. I became frustrated and told him I could not do it. He said:“Yes, you can! Try again! This time, use all your strength!” I tried even harder, but it did not help. Tears filled my eyes. Then my father smiled:“Let's move it together,” he said. This time, the rock moved!
我在一个农民工家庭长大。有时我经历了困难和不安全感。由于我觉得无法为我的家人提供任何有意义的帮助,我试图在不造成任何进一步负担的情况下生活。为了我的家庭,我想我必须独立。我父亲在我三年级时就感觉到了我的这种感觉。有一天,他带我去了一个公园,带我去了一块大石头。他让我把那块石头搬走。我推拉,但岩石一寸也不动。我变得很沮丧,告诉他我做不到。他说:“是的,你可以!再试一次!这一次,用尽你所有的力气!我更加努力,但无济于事。泪水充满了我的眼眶。然后我爸爸笑了笑:“我们一起搬吧,”他说。这一次,岩石动了!

At that moment I realized that I, myself can do very little, but when“I” becomes“we”, the impossible becomes possible. I become stronger, and I become a contributor! This lesson has been reinforced in my life. Where would I be now if I only read books by myself? It is my teachers who taught me what real knowledge is and the purpose of education in building my character and entering society. What would our society be like if everyone only considered himself?
在那一刻,我意识到我自己能做的很少,但是当“我”变成“我们”时,不可能的事情就变成了可能。我变得更强大,我成为一个贡献者!这个教训在我的生活中得到了强化。如果我只自己读书,我现在会在哪里? 是我的老师教会了我什么是真正的知识,以及教育在塑造我的品格和进入社会方面的目的。如果每个人都只考虑自己,我们的社会会是什么样子

Becoming"we"with his father enabled a little boy to achieve the impossible. Becoming"we"with my teachers is enabling me to assume a role in society beyond what was possible for my family alone to provide.
与他的父亲一起成为“我们”使一个小男孩实现了不可能的目标。与我的老师一起成为“我们”使我能够在社会中承担仅靠我的家人无法提供的角色。

But becoming"we"is not a life-changing dynamic only for me. It is a dynamic that changes the world. Becoming“we” is the hidden strength behind China's dramatic emergence on the world stage. It is by enabling everyone both to contribute and to benefit our society that ensures China's secure place in the world.
但成为“我们”并不仅仅对我而言是一种改变人生的动力。这是一种改变世界的动力。成为“我们”是中国在世界舞台上戏剧性崛起背后的隐藏力量。正是通过让每个人都能做出贡献并造福我们的社会,才能确保中国在世界上的地位。

Thank you!
谢谢!

102

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a well-prepared speech. By discussing“we” as a word that has changed the world, the speaker uses his personal experience at the very beginning as a convincing example. The joined efforts between him and his father not only help move the rock but also enable the speaker to get the idea that people should confront the challenge in life when meeting with difficulties. He uses this example to strengthen his point.
这是一次精心准备的演讲。通过将“我们”作为一个改变世界的词来讨论,演讲者将他一开始的个人经历作为一个令人信服的例子。 他和他父亲之间的共同努力不仅有助于移动岩石,而且使演讲者能够理解人们在遇到困难时应该面对生活中的挑战。他用这个例子来加强他的观点。

He then argues forcefully with parallel language structures to emphasize the significance and importance of“becoming we”. With four times of using“becoming we”, he pushes his speech to the summit. From his family, to the university, and to the country level, step by step, he unfolds this dynamic process of growth of oneself and of one's country. As a student, he speaks not just for himself, but also for his country. He has achieved the effect.
然后,他有力地与平行语言结构进行论证,以强调“成为我们”的意义和重要性。他用了四次“成为我们”,将自己的演讲推向了顶峰。从他的家庭到大学,再到国家层面,他一步一步地展开了自己和国家成长的动态过程。作为一名学生,他不仅为自己发声,也为他的国家发声。他已经达到了效果。

In the last sentence of the speech, he says“It is by enabling everyone both to contribute and to benefit our society that ensures China's secure place in the world.” The use of the words“contribute” and“secure” does not sound proper. When we use“contribute”, we normally add“to” to it. And also“China’ s secure place” does sound awkward! When we finish writing our speech, we can go to our teachers or native speakers for help. We can ask them to polish our speech and point out at least our language problems.
在演讲的最后一句话中,他说:“正是让每个人都能做出贡献并造福我们的社会,才能确保中国在世界上的安全地位。使用“贡献”和“安全”这两个词听起来不合适。当我们使用 “contribute” 时,我们通常会向它添加 “to”。而且“China's secure place”听起来确实很尴尬!当我们写完演讲稿后,我们可以向老师或母语人士寻求帮助。我们可以请他们润色我们的言语,至少指出我们的语言问题。

The speaker is confident and gives a clear presentation. There is good articulation of words. He maintains eye contact with the audience and uses some gestures to facilitate his point. Yet there is one sound, the vowel [i:] which is not properly pronounced. So when he says“we”, the audience may confuse it with the word“way”. Anyway this speaker is pleasant to listen to!
演讲者很自信,并给出了清晰的演示。单词的发音很好。他与观众保持眼神交流,并使用一些手势来促进他的观点。然而,有一个音,即元音 [i:] 没有正确发音。所以当他说“我们”时,观众可能会把它和“way”这个词混淆。无论如何,这款扬声器听起来很舒服!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

103

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.44 东方世平 北京交通大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Concentration
-浓度

Good evening, ladies and gentlemen!
晚上好,女士们,先生们!

A word that has changed the world: concentration, where the ideology becomes reality. The world is restlessly changing. As I see it, concentration is the real driving force, pushing our world forward, facilitating the constant changes.
一个改变世界的词:专注,意识形态成为现实的地方。 世界正在不断变化。在我看来,专注是真正的驱动力,推动我们的世界向前发展,促进不断的变化。

Paul Dirac, a Nobel Prize winner, one of the most distinguished physicists of the day, was focused like a laser beam on his profession, listing him as the youngest to set up his original scientific theory. Pierre Curie, his blackboard with calculation drafts kept moving before him, it wasn't until he couldn't reach it any more did he realize that it was really a carriage. Yuan Longping, Father of Hybrid Rice, also proves what I said about concentration with his7 days and nights of non-stop investigation in his lifelong research with over 3000 crop combinations. Dirac and Curie have changed the world's perspective on matter, while Yuan solved the food problem for over two thirds of the world's population.
诺贝尔奖获得者保罗·狄拉克 (Paul Dirac) 是当时最杰出的物理学家之一,他像激光束一样专注于他的职业,将他列为建立其原创科学理论的最年轻的。皮埃尔·居里,他的黑板上写满了计算稿,在他面前不停地移动,直到他再也够不到它时,他才意识到这真的是一辆马车。 杂交稻之父袁隆平在生研究中对 3000 多种作物组合进行了 7 昼夜不停的调查,也证明了我所说的专注。狄拉克和居里改变了世界对物质的看法,而袁解决了世界三分之二以上人口的粮食问题。

Making an achievement is like a love story. Before marriage, you could have an affection for one person, or maybe two, or, if you are extremely lucky, or unfortunate, three or even more at the same time. But you can only take one to marry, the one whom you have gained thorough understanding of after efforts to approach; the one whom you' re certain is worth your affection forever after. This is going to ensure your love real and responsible and never fruitless. Likewise, human achievement comes from original and profound understanding of one's profession, but just having that is far from enough. However brilliant, an understanding is merely a category of ideology, but what it really takes to change the world is action. And concentration is action, an executive force turning that brilliant understanding into reality. It guards your“marriage” with profession and makes it solid and satisfactory. That's how remarkable geniuses have contributed to the world's progression, so we have to admit that ultimately, it's concentration that has changed the world.
取得成就就像一个爱情故事。在结婚之前,你可能会对一个人,或者两个人,或者,如果你非常幸运或不幸,可以同时对三个人甚至更多人产生感情。但你只能娶一个,那个你经过努力接近后已经彻底了解的人;你确定值得你永远爱的人。这将确保您的爱真实而负责任,永远不会徒劳。同样,人类的成就来自对自己职业的原始和深刻的理解,但仅仅拥有这些是远远不够的。无论多么聪明,理解仅仅是意识形态的一个类别,但真正需要改变世界的是行动。专注就是行动,一种将这种绝妙的理解变为现实的执行力。它守护着你与职业的“结合”,使它坚实而令人满意。 这就是杰出的天才对世界进步的贡献,所以我们不得不承认,归根结底,是专注改变了世界。

Even my own little world has changed significantly with concentration. Having been deeply in love with trains since four years old, I set a firm goal to be a locomotive engineer early. And I concentrated on that, and step by step closer towards the destination. And nowI have become a railway cadet, one step away from achieving my ultimate ideal.
即使是我自己的小世界也随着专注而发生了显着变化。 我从四岁起就深深地爱上了火车,很早就定下了成为一名机车工程师的坚定目标。我专注于此,一步一步地接近目的地。现在我已经成为一名铁路学员,离实现我的最终理想只有一步之遥。

All of that shows you the power of concentration. Being the indispensable stimulant for change from ideology to tangible achievement, it has changed the worlds of each and every individual. And those individuals, being the fabric of society, have changed the whole
所有这些都向您展示了专注的力量。作为从意识形态转变为有形成就不可或缺的兴奋剂,它改变了每个人的世界。而这些个人作为社会的结构,已经改变了整个

104

Part Two 演讲与评析

macroscopic world in turn. Thank you so much, ladies and gentlemen!
宏观世界。非常感谢,女士们,先生们!

Comments:
评论:

The speaker talks about the word“concentration”, while the audience simply couldn’ t help concentrating on him. When he finishes, they couldn't help applauding him warmly for his brilliant idea, forceful language and effective delivery.
演讲者谈到了“专注”这个词,而听众则情不自禁把注意力集中在他身上。当他结束时,他们情不自禁地热烈地为他的绝妙想法、有力的语言和有效的交付鼓掌。

In the duration of the three-minute speech, he speaks at a rate of around 180 words per minute; yet the delivery remains sonorous, clear and exciting. He speaks confidently and forcefully, securing the control of his surroundings. He is a born orator as well as a born leader.
在三分钟的演讲中,他以每分钟约 180 个单词的速度说话;但表达仍然铿锵有力、清晰和令人兴奋。他说话自信而有力,确保对周围环境的控制。他是一位天生的演说家,也是一位天生的领导者。

The word“concentration” is cleverly chosen, new and fresh yet entailing no less rich implications in the journey from“ideology” to“reality”. The speaker backs up his ideas with sound reasoning and concrete and pertinent examples including Paul Dirac, Pierre Curie and Yuan Longping, where a richer interpretation of“concentration” is gradually unfolded as focus, single-mindedness, determination, persistence, devotion... The speaker not only chooses a unique perspective, he also paints grand and imposing scenery. The argument is very convincing too, because these people are the embodiment of the qualities and that these people did change the world. If an idea is like a tree, then a giant tree always derives energy and vitality from a vigorous and extended root.
“专注”这个词选择得很巧妙,新颖而新鲜,但在从“意识形态”到“现实”的旅程中,它同样具有丰富的含义。演讲者以合理的推理和具体而中肯的例子来支持他的想法,包括保罗·狄拉克、皮埃尔·居里和袁隆平,其中对“专注”的更丰富的解释逐渐展开为专注、专一、决心、坚持、奉献......演讲者不仅选择了独特的视角,还描绘了宏伟壮观的风景。这个论点也非常有说服力,因为这些人是品质的化身,这些人确实改变了世界。如果一个想法就像一棵树,那么一棵巨树总是从生机勃勃的根部获得能量和活力。

The analogy of a love story and marriage is interesting enough. Although a couple of analogies still require close scrutiny (“making an achievement” as“a love story” and“concentration” as“action”), be they expressed figuratively or not, the argument on the whole is valid. The speaker's comprehension of marriage as the determination to stop playing around is ethically sound and therefore well received. Meanwhile the importance of devotion and persistence to the actualization of an ideal is accurately described.
爱情故事和婚姻的类比已经足够有趣了。尽管有几个类比仍然需要仔细审查(“取得成就”是“一个爱情故事”,“专注”是“行动”),无论它们是否比喻地表达,这个论点总体上是有效的。说话者将婚姻理解为停止玩弄的决心在道德上是合理的,因此受到好评。 同时,奉献和坚持对实现理想的重要性得到了准确的描述。

Finally, the speaker's personal reflections upon“concentration” in personal experience make the speech more convincing; and the language, though careless phrasing occasionally occurs, is on the whole precise and effective.
最后,说话者对个人经验中“专注”的个人反思使演讲更具说服力;语言虽然偶尔出现粗心的措辞,但总体上是精确和有效的。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

105

英语演讲选评 C

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.45 肖 玢 湖北大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Laziness
-懒惰

Ladies and gentlemen, good afternoon!
女士们,先生们,下午好!

"Genius is 1% inspiration and 99% perspiration, " Edison said. "Efficiency comes from diligence, "Han Yu said. Great minds do think alike. Diligence, indeed, is of great importance. However, in my eyes, laziness is the word that has changed the world.
“天才是 1% 的灵感和 99% 的汗水,”爱迪生说。效率来自勤奋,“韩宇说。伟大的思想家确实有相似的想法。勤奋确实非常重要。然而,在我眼中,懒惰是改变世界的词。

What is laziness? Laziness here doesn't mean no work at all, but no mechanical, laborious and inefficient work. It encourages us to find short-cuts in our mind so as to make the most of our time. Our time is limited. Our energy shouldn't be squandered. Low investment for high return, this is what really matters.
什么是懒惰?在这里,懒惰并不意味着根本没有工作,而是没有机械、费力和低效的工作。它鼓励我们在脑海中找到捷径,以便充分利用我们的时间。我们的时间有限。我们的精力不应该被浪费。低投资高回报,这才是真正重要的。

The decisive power of laziness can find proof in many great figures. Winston Churchill, being a sleepy head, has enjoyed a high reputation worldwide. Charles Darwin, as a goldbrick, has written the epoch-making Origin of Species. What has enabled them to change the world? Laziness! Laziness saved their time from dealing with trifles so that they could better cultivate their minds; Laziness kept their minds at a free state so that their innovation would not be restrained. Einstein claimed that“Laziness can lead to a fertile source of imagination, which is more important than knowledge.” So, if I am wrong, I have sinned in good company.
懒惰的决定性力量可以在许多伟大的数字中找到证明。温斯顿·丘吉尔 (Winston Churchill) 是一个昏昏欲睡的头脑,在世界范围内享有很高的声誉。查尔斯·达尔文 (Charles Darwin) 作为金砖,写了划时代的《物种起源》(Origin of Species)。是什么让他们能够改变世界?懒惰!懒惰节省了他们处理琐事的时间,以便他们能够更好地修炼自己的思想;懒惰使他们的思想处于自由状态,这样他们的创新就不会受到限制。爱因斯坦声称“懒惰可以带来丰富的想象力,这比知识更重要。所以,如果我错了,那我就是在好朋友那里犯了罪。

Looking back to human history, the process of social advance is actually the process of being lazier and lazier. Most of the greatest inventions turned up for the same reason: laziness. We were too lazy to wash our clothes, so washing machines were created; we were too lazy to calculate by ourselves, so computers were invented; we were too lazy to walk on foot, so various vehicles have appeared. Ladies and gentlemen, what has driven us forward in the course of development? Laziness!
回顾人类历史,社会进步的过程,其实就是越来越懒惰的过程。大多数最伟大的发明都是出于同样的原因:懒惰。我们懒得洗衣服,所以创造了洗衣机;我们懒得自己计算,所以发明了计算机;我们懒走路,所以出现了各种交通工具。女士们,先生们,是什么推动了我们在发展过程中前进?懒惰!

As for today, laziness has been adopted for a wider range in a more detailed way. According to a recent report, 40% of new commodities have simply combined the functions of existing ones. What for? To meet the needs of lazybones to be lazier! Laziness makes it possible to enjoy movies and milk in bed; laziness allows us to clean the floor while walking in slippers; laziness enables us to have a massage in foot baths. Ladies and gentlemen, what has brought us comfort and convenience? Laziness!
至于今天,懒惰已经被更广泛、更详细地采用。 根据最近的一份报告,40% 的新商品只是结合了现有商品的功能。为什么?为了满足懒惰者的需求,要更懒惰!懒惰使我们在床上可以看电影和喝牛奶;懒惰使我们能穿着拖鞋走路时清洁地板;懒惰使我们可以在足浴中按摩。女士们,先生们,是什么给我们带来了舒适和便利?懒惰!

The world has changed as a result of laziness, is still changing because of laziness, and will continue to change for more laziness. So, ladies and gentlemen, to be lazy or not, you choose it! Thank you!
世界因懒惰而改变,仍然因懒惰而改变,并且将继续因更多的懒惰而改变。所以,女士们,先生们,不管懒不懒,都是你选的!谢谢!

106

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

Only the cleverest person with an innate sensitivity towards the subtleties concealed in changes and one with a born sense of humor is able to observe the world from such a unique perspective-“Laziness” is the word that has pushed the world forward. Happy thoughts! The perspective the speaker chooses to anatomize the whole issue is interesting enough to attract every audience's attention from the beginning to the end. The content of the speech is fresh, light, intriguing, entertaining, yet by no means superficial or shallow.
只有最聪明的人,对隐藏在变化中的微妙之处有着与生俱来的敏感度,并且具有天生的幽默感,才能从这样独特的角度观察世界——“懒惰”就是推动世界前进的词。快乐的想法!演讲者选择剖析整个问题的角度足够有趣,足以从头到尾吸引每一位听众的注意力。演讲的内容清新、轻松、有趣、有趣,但绝不是肤浅或肤浅的。

The success of this speech lies in at least three aspects. The first is the unique perspective which evokes quite a light atmosphere. The audience is aware that the speaker makes a deliberately twisted interpretation of“laziness” in this context, but they are entertained. In fact, strictly speaking, this is not a disguised replacement of concept - the speaker simply lets the clowns( the increasingly lazier consumers of innovation) who should have been in the background capture the spotlight and meanwhile backgrounds the real hero( innovation and scientists). This is perhaps where the humor takes shape.
这次演讲的成功至少在于三个方面。首先是独特的视角,它唤起了相当轻松的氛围。听众知道说话者在这种情况下故意扭曲对“懒惰”的解释,但他们被娱乐了。事实上,严格来说,这并不是变相的概念替换——演讲者只是让本应在背景中的小丑(越来越懒惰的创新消费者)捕捉聚光灯,同时成为真正的英雄(创新和科学家)的背景。这也许就是幽默形成的地方。

Second, the speech is rich in matter. From smart explanation of the success of Winston Churchill, Charles Darwin and Einstein to the miniatures of the lazy“us”, the audience are stimulated to visualization of a variety of scenes, where they see how“laziness” works out the magic. Of course, rich matter often reveals itself in the use of concrete words of images, to list a few from this speech, “wash clothes”, “washing machine”, “computers”, “walk on foot”, “vehicles”, “lazybones”, “enjoy movies and milk in bed”, “clean floor”, “slippers”, “massage”, etc.
第二,演讲内容丰富。从对温斯顿·丘吉尔查尔斯·达尔文和爱因斯坦成功的巧妙解释到懒惰的“我们”的缩影,观众被激发到各种场景的可视化,在那里他们看到了“懒惰”是如何发挥魔力的。当然,丰富的物质往往在形象的具体词语的使用中显露出来,从这段演讲中列举几个,“洗衣服”、“洗衣机”、“电脑”、“步行”、“车辆”、“懒惰”、“在床上看电影和牛奶”、“干净的地板”、“拖鞋”、“按摩”等。

Third, the delivery is good. The speaker speaks very clearly and fluently, and she means to create a light atmosphere. She has given an entertaining speech.
第三,交货好。演讲者说话非常清晰流利,她的意思是营造轻松的氛围。她发表了一场有趣的演讲。

However, despite all smartly-made disguises, the audience is clear what is being talked about. The hero-innovation-is always on the stage. It is never easy to satisfy everybody; those who have heard too much about innovation are eager to hear something fresher.
然而,尽管有所有巧妙的伪装,观众还是很清楚在谈论什么。 英雄-创新-总是在舞台上。让每个人都满意从来都不是一件容易的事;那些听过太多创新的人渴望听到更新鲜的东西。

Finally, “diligence” is one of the most frequently mispronounced words among Chinese learners of English. The stress falls on the first syllable, not the second.
最后,“diligence” 是中文英语学习者最常发音错误的单词之一。重音落在第一个音节上,而不是第二个音节上。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

107

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.46 朱 洵 中国海洋大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Why
-为什么

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

One of the most often used words by children is"why". You know why? Because"why" is the word that most clearly and frequently reveals the innate nature of human being: curiosity. “Why” is the signal of this basic human nature, and therefore the beginning of every human intellectual pursuit. “Why” is the word that has changed the world.
孩子们最常用的词之一是“为什么”。知道为什么吗?因为“为什么”是最清晰、最频繁地揭示人类与生俱来的本质的词:好奇心。“为什么”是这种基本人性的信号,因此是人类一切智力追求的开始。“为什么”是改变世界的词。

It is the word that initiates every scientific research that has changed the world. By asking“Why an apple falls down instead of moving up”, Newton discovered the Law of Gravity that has changed our scientific view of the world. By asking“Why a room-sized computer cannot be downsized into desktop", Steve Jobs created the personal computer that has changed our daily life.
正是这个词开启了改变世界的每一项科学研究。通过询问“为什么苹果掉下来而不是向上移动”,牛顿发现了改变了我们科学世界观的万有引力定律。通过询问“为什么房间大小的电脑不能缩小到桌面”,史蒂夫乔布斯创造了改变我们日常生活的个人电脑。

"Why"is a word that has also changed the political world we are living in. The old regimes always asked people to take the world as it was. By asking“Why the colonies had to pay taxes without representation", American people rose against British tyranny and established the first Republic in the modern world. By asking"Why China, the most popular nation in the world, was so easily defeated by much smaller countries like Japan and Britain", Chinese people began to take the road to reform, revolution and rejuvenation.
“为什么”这个词也改变了我们生活的政治世界。旧政权总是要求人们按原样看待世界。通过询问“为什么殖民地必须在没有代表的情况下纳税”,美国人民起来反对英国的暴政,并在现代世界建立了第一个共和国。通过问“为什么中国这个世界上最受欢迎的国家,竟然如此轻易地被日本和英国这样的小国打败”,中国人开始走上改革、革命和复兴的道路。

Today, in the great rejuvenation of China, we still face a lot of whys. Why we have the second largest number of higher institutes, but have no Nobel laureates? Why we have the No. 1 population but much less geniuses like Steve Jobs and Bill Gates? Why we manufacture most of the things that are not of our own design and innovations? Let me tell you why. We are used to memorizing and reciting the ready answers and solutions, instead of asking why. We would too often take something for granted rather than to challenge the authorities and to ask why.
今天,在中国的伟大复兴中,我们仍然面临很多为什么。为什么我们拥有数量第二多的高等学府,但没有诺贝尔奖获得者?为什么我们拥有第一人口,但像史蒂夫乔布斯和比尔盖茨这样的天才却少得多?为什么我们制造的大部分不是我们自己的设计和创新的东西?让我告诉你为什么。我们习惯于记住和背诵现成的答案和解决方案,而不是问为什么。我们经常认为某件事是理所当然的,而不是挑战当局并询问原因。

Ladies and gentlemen, why not ask“why” when everybody else takes it for granted? Why not ask“why” instead of accepting ready answers?"Why"has changed the world, and"why" will change the world if we dare to ask why, to think why and to solve the question“Why?”
女士们,先生们,当其他人都认为这是理所当然的时候,为什么不问问“为什么”呢?为什么不问“为什么”而不是接受现成的答案呢?为什么“改变了世界,而”为什么“将改变世界,如果我们敢于问为什么,敢于思考为什么,并解决”为什么“这个问题。

Why not give me applause to conclude my speech? Thank you!
为什么不给我鼓掌来结束我的演讲呢?谢谢!

108

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a very powerful speech. The speaker begins his speech by pointing out that children tend to ask“why” and“why” has long been the human pursuit for knowledge and truth. So this has established a very good start for his later discussion of the topic as well as sound foundation for his examples to illustrate his view.
这是一次非常有力的演讲。演讲者在演讲开始时指出,孩子们倾向于问“为什么”,而“为什么”长期以来一直是人类对知识和真理的追求。因此,这为他后来对这个话题的讨论建立了一个非常好的开端,也为他的例子说明他的观点奠定了坚实的基础。

Then the speaker lists the areas such as science and political world to explain the effect of“why”. Obviously this speaker has well prepared and has done research on the various issues he mentions in his speech, such as Newton and Steve Jobs. He uses“why” to indicate the fighting spirit of American and Chinese people who won independence and freedom. He also poses a question of“why” for analyzing the weak point of the Chinese people in his words:“We are used to memorizing and reciting the ready answers and solutions, instead of asking why. We would too often take something for granted rather than to challenge the authorities and to ask why.”
然后,演讲者列出了科学和政治世界等领域,以解释“为什么”的影响。 显然,这位演讲者已经做好了充分的准备,并对他在演讲中提到的各种问题进行了研究,例如牛顿和史蒂夫乔布斯。他用“为什么”来表示赢得独立和自由的美国和中国人民的战斗精神。他还提出了一个“为什么”的问题,用他的话来分析中国人的弱点:“我们习惯于记住和背诵现成的答案和解决方案,而不是问为什么。我们经常认为某件事是理所当然,而不是挑战当局并询问原因。

When a listener gets to this point of his speech, he/ she cannot help agreeing with him because the speaker is quite convincing, just to the point. The concluding remarks are powerfully set:
当听众说到这一点时,他/她会情不自禁地同意他的观点,因为说话者非常有说服力,恰到好处。结论有力地设定了:

Why not ask“why” when everybody else takes it for granted?
当其他人都认为这是理所当然的时候,为什么不问“为什么”呢?

Why not ask“why” instead of accepting ready answers?
为什么不问“为什么”而不是接受现成的答案呢?

“Why” has changed the world, and“why” will change the world if we dare to ask why, to think why and to solve the question“Why?”
“为什么”改变了世界,如果我们敢于问为什么,敢于思考为什么,敢于解决“为什么”这个问题,那么“为什么”就会改变世界。

This speaker speaks with good reasoning and power. He is not trying to convince you; in fact he is overpowering you. He has truth in his words and he firmly believes in that. Even at the end of his speech when he asks for the applause from the audience, he becomes humorous and interesting, keeping the audience focused to the last minute. They are naturally amused and cannot help bursting into laughter. They are convinced by his point of view and entertained by him! A humorous touch is great fun in any speech.
这位演讲者讲道理有力。他不是想说服你;事实上,他正在压倒你。他的话中有真理,他坚信这一点。即使在演讲结束时当他请求观众的掌声时,他也变得幽默有趣,让观众一直专注到最后一刻。他们自然而然地被逗乐了,忍不住大笑起来。 他们被他的观点所折服,并被他所娱乐!在任何演讲中,幽默的风格都是非常有趣的

He has good English language ability. He is confident and pleasant. One problem with the speech is that he uses Steve Jobs and Bill Gates as examples and calls them as“geniuses”. The repeated use of those people as cases to illustrate a point of view in speeches becomes boring. Anyway still a very successful public speech!
他的英语能力很好。他自信而愉快。演讲的一个问题是,他以史蒂夫·乔布斯和比尔·盖茨为例,称他们为“天才”。在演讲中反复使用这些人作为案例来说明观点变得很无聊。无论如何,这仍然是一次非常成功的公开演讲!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

109

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.47 彭培根 湖南师范大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Speech
-演讲

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

It is an art of language: Once it helped to spread the evil fire of Fascism but also soothed the pain of World War II; it helped to stir racial discrimination but also brought us the dream of equality; it claimed the division of a nation but also held the two parts together.
它是一门语言艺术:它曾经帮助传播法西斯主义的邪恶之火,但也抚平第二次世界大战的痛苦;它帮助激起了种族歧视,但也给我们带来了平等的梦想;它宣称一个国家的分裂,但也把两个部分结合在一起。

So what am I talking about? Not guns, not bombs, not nuclear power. I'm talking about speech - a word that has changed the world.
那么我在说什么呢?不是枪支,不是炸弹,不是核能。我说的是言语 - 一个改变世界的词。

Speech has changed the world at different times. From these speeches, we sucked the meadow of wisdom, and gained our faith and courage. The world has become a different place because of these speeches. When the whole Britain was facing the awe-struck world during World War II, Winston Churchill firmly claimed, "We are still masters of our fate. We are still captains of our souls!"And by his speech, the British people were greatly inspired and kept on fighting until totally beating Hitler. When the federate army was at the dawn of their victory at Gettysburg, Abraham Lincoln uttered, “Government of the people, by the people and for the people, shall not perish from the earth. "And this line is still being frequently quoted even today. When Nelson Mandela finished serving 27 years of prison time, he was still hopeful and told the world, “That the greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall.” And his speech has passed the spirit of freedom to the whole South Africa.
言语在不同时期改变了世界。从这些演讲中,我们吸取了智慧的草地,获得了我们的信仰和勇气。因为这些演讲,世界已经变成了一个不同的地方。二战期间,当整个英国面对令人敬畏的世界时,温斯顿·丘吉尔坚定地宣称:“我们仍然是命运的主人。我们仍然是我们灵魂的船长!他的演讲极大地鼓舞了英国人民,他们继续战斗,直到完全击败希特勒。当联邦军在葛底斯堡胜利的曙光中时,亚伯拉罕·林肯 (Abraham Lincoln) 说:“民有、民治、民享的政府不会从地球上消失。即使在今天,这句话仍然被频繁引用。当纳尔逊·曼德拉 (Nelson Mandela) 服完 27 年的牢狱之灾时,他仍然充满希望,并告诉世界:“活着最大的荣耀不在于永不跌倒,而在于每一次跌倒时都站起来。他的演讲将自由的精神传递给了整个南非。

So why can speech change the world? Ralf Emerson once said, “Speech is power: speech is to persuade, to convert, to compel.” The power of speech, unlike the power of weapons, works to give people hope over despair, passion over indifference and positivity over negativity. And that is why speech has changed the world. At the time of Great Depression, Roosevelt spoke to assure his people of a bright future. At the time of racial discrimination, Martin Luther King claimed"I Have a Dream"and inspired millions of African Americans. A great speech shares the best of minds to the mass of people. And when the mass of people receive that wisdom, huge differences are going to be made, differences that may shape the history of a country and influence the world.
那么,为什么言语可以改变世界呢?拉尔夫·爱默生 (Ralf Emerson) 曾经说过:“言语就是力量:言语是说服、皈依、强迫。与武器的力量不同,言语的力量可以给人们带来希望而不是绝望,给人带来激情而不是冷漠,给人带来积极而不是消极。这就是语音改变世界的原因。在大萧条时期,罗斯福发表讲话是为了向他的人民保证光明的未来。在种族歧视的时代,马丁·路德·金(Martin Luther King)宣称“我有一个梦想”,并激励了数百万非裔美国人。一场精彩的演讲将最好的思想分享给大众。当大众接受这种智慧时,就会产生巨大的差异,这些差异可能会塑造一个国家的历史并影响世界。

Ladies and gentlemen, as a saying goes, "Words create worlds", speech has changed the world by words and the greatness the words carry. Speech has changed the results of wars, the idea of millions, the wheel of history and it has undoubtedly changed the world. Thank you!
女士们,先生们,俗话说“言语创造世界”,言语通过言语和言语所承载的伟大改变了世界。言论改变了战争的结果,改变了数百万人的观念,改变了历史的车轮,它无疑改变了世界。谢谢

110

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a very good speech. It is well structured, logically written and effectively delivered. The opening comments are intriguing, or would have been more so if the word“speech” had not appeared in the title. The development is very well explained with examples of speeches at famous points in history. The speaker cleverly chose examples of speeches that are so well-known, he didn't have to explain them in any detail. Had he had to do so, it would have slowed the rhythm of his argument and taken up too much time.
这是一次非常好的演讲。它结构合理,编写合理且交付有效。 开头的评论很有趣,或者如果标题中没有出现“speech”这个词,那就更有趣了。历史上著名时期的演讲例子很好地解释了这一发展。 演讲者巧妙地选择了非常知名的演讲示例,他不必详细解释它们。如果他必须这样做,这会减慢他的论证节奏并占用太多时间。

He did rather ignore his own point that a speech can also stir people to negative and destructive action, such as racial discrimination. It would have been a helpful example of how a speech can stir racial discrimination if he had mentioned how Hitler, another great orator, had stirred the German nation up against the Jews. He chose to concentrate on the positive outcomes of great oratory so perhaps should not have mentioned the negative or at least should have argued that the positive has generally outweighed the negative.
他确实忽略了他自己的观点,即演讲也可以激发人们采取消极和破坏性的行动,例如种族歧视。 如果他提到另一位伟大的演说家希特勒如何煽动德意志民族反对犹太人,那将是一个有用的例子,说明他的演讲如何激起种族歧视。他选择专注于伟大演说的积极结果,所以也许不应该提到消极的,或者至少应该争辩说,积极的一面通常超过了消极的一面。

His vocabulary is excellent and he uses some interesting phrases that cleverly produce word pictures in the minds of his audience. For example, “we sucked the meadow of wisdom” and“A great speech shares the best of minds to the mass of people.” This use of language helps to bring the ideas in a speech alive.
他的词汇量非常好,他使用了一些有趣的短语,巧妙在听众的脑海中产生了文字图画。例如,“我们吸取了智慧的草地”和“一场伟大的演讲与大众分享了最好的思想”。这种语言的使用有助于使演讲中的想法栩栩如生。

His delivery is also very good. He has a strong voice, speaks at a comfortable pace, uses pauses and emphases extremely well, and he does not harangue or shout but makes his belief and passion clear. This does not mean that all speakers should try to speak in this way. We all have different types of voice and to use such a strong voice when speaking about a more sensitive topic may not be so effective. His pronunciation and enunciation are excellent. His eye contact is quite good, although he could look a little longer into the eyes of some of his audience. His gestures are natural and the final wide stretch of his arms to encompass the audience and the world very effective.
他的投球也非常好。他的声音洪亮,说话语速舒适,使用停顿和强调得非常好,他不会吵闹或大喊大叫,而是清楚地表达他的信仰和激情。 这并不意味着所有说话者都应该尝试以这种方式说话。我们都有不同类型的声音,在谈论更敏感的话题时使用如此强烈的声音可能不是那么有效。他的发音和发音都非常出色。他的眼神交流相当不错,尽管他可以多看一会儿一些观众的眼睛。他的手势很自然,最后他宽阔的手臂伸展以包围观众和世界非常有效。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

111

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.48 江 蕾 赣南师范学院

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Smile
-微笑

Honorable judges, ladies and gentlemen,
尊敬的法官们,女士们,先生们,

Thank you for your patience. Let's start guessing a word. “Which word is the longest one in the world?” Any idea? Well, let me give you some hints. It's one kind of facial expressions. Although it's the longest word, it brings people closer to each other.
感谢您的耐心等待。让我们开始猜一个词。“哪个词是世界上最长的?”有什么想法吗?好吧,让我给你一些提示。这是一种面部表情。虽然这是最长的词,但它使人们彼此更接近。

Got it now? Well, the answer is"smiles". There is a word"mile"between the two letters"s", about 1600 meters. Isn't it the longest one in the world? Longest as it is, smile is the most direct and effective way of communication among people. Therefore, I suppose“smile” is the word that has changed the world. Here is a story I'd like to share with you.
现在明白了吗?嗯,答案是“微笑”。两个字母“s”之间有一个字“mile”,大约1600米。它不是世界上最长的吗?微笑虽然时间最长,但它是人与人之间最直接、最有效的交流方式。因此,我认为“微笑”是改变世界的词。这是我想与您分享的故事。

Last summer, I had the opportunity to work in Jiangxi Pavilion during Shanghai Expo. My duty was to introduce new charming Jiangxi to people from all over the world. Upon entering the Expo Park, I saw many pavilions of different countries. It seemed that I had come to a little"United Nations". What impressed me most, however, was not any of the buildings but those energetic and warm-hearted volunteers. As is known, volunteers in Shanghai Expo were symbolized as Xiao Baicai, a lovely cabbage, because they showed their sweet smiles and tried to offer best services to people. It is their smiles that make people feel at home. Unconsciously, I was infected by their beautiful smiles and learned to show my shining smile to welcome every single person to Jiangxi Pavilion. It is my smile that brings me closer to every visitor. I enjoyed my stay in Expo, made lots of friends coming from afar and let them know more about Jiangxi. Actually, not only in Shanghai Expo, but also in Beijing Olympic Games and Shenzhen Universidad, did volunteers use their lovely smiles to let the world know more about the thriving and vigorous China. What's more, whenever a grand event is held in China, every Chinese could be a smiling volunteer to welcome people to China.
去年夏天,我有机会在上海世博会期间在江西馆工作。我的职责是向来自世界各地的人们介绍新的迷人的江西。进入世博园后,我看到了许多不同国家的展馆。我似乎来到了一个小小的“联合国”。然而,给我留下最深刻印象的不是任何建筑物,而是那些充满活力和热心的志愿者。众所周知,上海世博会的志愿者们被象征为可爱的白菜小白菜,因为他们露出甜美的笑容,试图为人们提供最好的服务。正是他们的笑容让人们有宾至如归的感觉。 不知不觉中,我被他们美丽的笑容所感染,学会了用我灿烂的笑容欢迎每一位来到江西馆的人。正是我的微笑让我更接近每一位访客。我很享受在世博会的逗留,结交了很多远道而来的朋友,让他们更多地了解江西。事实上,不仅在上海世博会,而且在北京奥运会和深圳大学,志愿者们都用他们可爱的笑容让世界更多地了解这个繁荣生机的中国。更重要的是,每当中国举办盛大活动时,每个中国人都可以成为面带微笑的志愿者,欢迎人们来到中国。

Ladies and gentlemen, a smile is not just a simple facial expression. It is a key that opens the door of people's soul. It is also a bridge that links people's souls together. More importantly, a smile is an eternal spirit that makes people feel at home. In the universal language, smile is the word that has changed the world. Let us continue to smile to make the world a better place for all!
女士们,先生们,微笑不仅仅是一个简单的面部表情。它是一把打开人们灵魂之门的钥匙。它也是一座将人们的灵魂联系在一起的桥梁。更重要的是,微笑是一种永恒的精神,让人有宾至如归的感觉。在通用语言中,微笑是改变世界的词。让我们继续微笑,让世界变得更美好!

Thank you!
谢谢!

112

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The word that has changed the world, according to this speaker is the word“smiles”. Firstly she explains the word in a way that no one will forget. “There is a word‘mile’ between the two letters‘s’, about 1600 meters.” The explanation is quite unique. It catches the characteristic of the word physically as well as mentally. Though the long distance as indicated by the“mile” in the word, its function is significant for people who will feel closer when a smile found on the other's face.
根据这位演讲者的说法,改变世界的词是“微笑”这个词。首先,她以一种没有人会忘记的方式解释了这个词。“两个字母之间有一个单词'英里',大约 1600 米。”解释非常独特。它在身体上和精神上都抓住了这个词的特点。虽然单词中的“英里”表示很远的距离,但它的功能对于当对方脸上露出微笑时会感觉更近的人来说意义重大。

The speaker gives a good description of the volunteers who work in those world events, such as World Expo in Shanghai, Beijing Olympic Games and Shenzhen Universidad. She specifically emphasizes the lovely smiles on the faces of those volunteers who work wholeheartedly and provide the best service for people from all over the world. She uses her own experience, working in Jiangxi Pavilion at the World Expo, also as an example of the effect a smile can bring along. She herself experiences her own changes as shown in her speech:
演讲者很好地描述了在这些世界活动中工作的志愿者,例如上海世博会、北京奥运会和深圳大学。她特别强调了那些全心全意工作并为来自世界各地的人们提供最好服务的志愿者脸上可爱的笑容。她用自己在世博会江西馆工作的经历为例,也作为微笑可以带来效果的例子。她自己也经历了自己的变化,正如她的演讲所显示的那样:

“Unconsciously, I was infected by their beautiful smiles and learned to show my shining smile to welcome every single person to Jiangxi Pavilion.”
“不知不觉中,我被他们美丽的笑容所感染,学会了展示我灿烂的笑容,欢迎每一位来到江西馆的人。”

The speaker has successfully described the word that has changed the world. She gives specific examples to illustrate how the word“smiles” can function as a key to open the door of communication as well as a bridge to bridge the differences of people from different cultures.
演讲者成功地描述了改变世界的词。她举了具体的例子来说明“微笑”这个词如何成为打开沟通之门的钥匙以及弥合来自不同文化背景的人们差异的桥梁。

Wearing a lovely smile, discussing the function of the word“smile” with good pronunciation and intonation, the speaker has conveyed to the audience her message and has made a very effective speech!
面带可爱的笑容,用良好的发音和语调讨论“smile”这个词的功能,演讲者已经向听众传达了她的信息,并做出了非常有效的演讲!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

113

英语演讲选评

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.49 刘可欣 南京航空航天大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Wow!
-哇!

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Among all my classmates through my schooldays, the most memorable one is a“wow boy". Then who is the“wow boy”?
在我学生时代的所有同学中,最难忘的是一个“wow boy”。那么谁是“哇男孩”呢?

When the rest of us were idling in the Science and Technology Museum, he pressed his chubby face against the showcases and murmured:“Wow! How did they do that?” When the rest of us were yawning at the newly-introduced methods in math class, he stretched his tiny eyes open and blurted:“Wow! How come I' ve never thought of that?” When the rest of us were doing a chemistry experiment as instructed, he cautiously conducted his original experiment and exclaimed at the unexpected result:“Wow! Amazing!”
当我们其他人都在科技馆里闲逛时,他把胖乎乎的脸贴在展柜上,喃喃自语道:“哇!他们是怎么做到的? 当我们其他人都在为数学课上新引入的方法打哈欠时,他睁大了小眼睛,脱口而出:“哇!我怎么从来没有想过呢?当我们其他人按照指示进行化学实验时,他小心翼翼地进行了他最初的实验,并对这个出乎意料的结果惊叹道:“哇!太棒了!

What the rest of us may not know is that the word“wow” represents the sensitivity to the novel, the curiosity to the unknown, and the humility to acknowledge one's ignorance. When the"wow boy"became a holder of a National Patent at merely 18, it was our turn to say"Wow!"
我们其他人可能不知道的是,“哇”这个词代表了对小说的敏感、对未知的好奇心以及承认自己无知的谦卑。当“哇男孩”在年仅 18 岁时成为国家专利的持有者时,轮到我们说“哇!

Looking back, it seems that great innovators in human history are always those who make a fuss over nothing. When other people paid no attention to the wild grass thriving all over the countryside, Yuan Longping wowed for it, researched on it, and thus cultivated the high-yield hybrid rice; when other people focused on nothing but the triviality of their own lives, Stephen Hawking stared deep into the universe with insatiable curiosity. He wowed for it, explored it, and thus dazzled us with a masterpiece, A Brief History of Time.
回顾过去,人类历史上伟大的创新者似乎总是那些无所事事的人。当别人对田间茁壮成长的野草漠不关心,袁隆平却为之惊叹,研究它,从而培育出高产杂交稻;当别人只关注自己生活中的琐碎,史蒂芬·霍金却以永不满足的好奇心深深地凝视着宇宙。他为它惊叹不已,探索了它,因此以一部杰作《时间简史》让我们眼花缭乱。

"Wow"is not only the whole mark of great innovators, but also the expression of ordinary people's appreciation of life. When we start to appreciate the world, the world both in and in front of our eyes start to change for the better. Say“Wow! You look fantastic today!” to our friends, and we will make their days as well as ours. Say"Wow! I'm so proud of my country!"and we will contribute to building national pride. Say"Wow! What a beautiful world!"and we will pass on the baton of love, faith and humanity.
“哇”不仅是伟大创新者的全称,也是普通人对生活欣赏的表达。当我们开始欣赏世界时,我们眼前和眼前的世界就会开始变得更好。说“哇!你今天看起来太棒了!“,我们将让他们的日子和我们的日子都美好。说“哇!我为我的国家感到骄傲!我们将为建立民族自豪感做出贡献。说“哇!多么美丽的世界啊!我们将传递爱、信仰和人性的接力棒。

The world is full of wonders, but regretfully, our eyes of discovery are often dimmed by our indifference and fogged by our conservativeness. Discovering the amazing in the seemingly-boring is the power of"Wow!"So ladies and gentlemen, let's say"Wow!"to unveil the mystery of science, let's say"Wow!"to discover the beauty of life, let's say"Wow!" to change the world.
世界充满了奇迹,但遗憾的是,我们发现的眼睛经常因我们的冷漠而黯淡,因我们的保守而蒙上了一层雾气。在看似无聊的事物中发现惊人之处就是“哇!所以,女士们,先生们,让我们说“哇!要揭开科学的奥秘,我们说“哇!要发现生活的美好,就说“哇! 改变世界。

Thank you!
谢谢!

114

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker has a very original idea saying the word“wow” has changed the world, which indeed can capture people's attention immediately. Her speech is well structured. She starts effectively with an extended example about the“wow” boy, and reveals what“wow” means to us directly. She follows up with two reasonable and convincing main points:“wow” not only affects the great innovators but also the ordinary people, which in turn has changed the world. Finally she concludes with the amazing power of“wow”.
演讲者有一个非常新颖的想法,说“哇”这个词改变了世界,确实可以立即吸引人们的注意力。她的演讲结构很好。她有效地从一个关于“哇”男孩的扩展示例开始,并直接揭示了“哇”对我们的意义。她接提出了两个合理而有说服力的要点:“哇”不仅影响了伟大的创新者,也影响了普通人,这反过来又改变了世界。最后,她以“哇”的惊人力量结束。

She also has done a good job in supporting her point with brief examples about Yuan Longping and Stephen Hawking. She speaks with much enthusiasm, good pace and pauses, much vocal variety and strong eye contact with the audience. She has a good command of English and always tries to be vivid and concrete.
她还通过关于袁隆平和斯蒂芬霍金的简要例子很好地支持了她的观点。她说话充满热情,语速和停顿,声音变化很大,与听众有强烈的眼神交流。她的英语说得很好,总是尽量生动具体。

However, what she needs to improve is her conclusion. The conclusion is the ending where you are supposed to reinforce the audience's understanding of, or commitment to the central idea. You should not add any new information here. You need to bring a sense of completeness and satisfaction rather than questions or confusion to the audience. But in her conclusion, she concludes that“our eyes of discovery are often dimmed by our indifference and fogged by conservativeness” which hasn't been clarified and expounded at all.
然而,她需要改进的是她的结论。结论是你应该加强观众对中心思想的理解或承诺的结尾。您不应在此处添加任何新信息。你需要给观众带来一种完整感和满足感,而不是问题或困惑。但在她的结论中,她得出结论,“我们的发现之眼经常因我们的冷漠而黯淡,被保守所迷惑”,这一点根本没有得到澄清和阐述。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

115

英语演讲选评100

Prepared Speeches
演讲稿

Video No.50 于泽远 中国人民大学

A Word That Has Changed the World
改变世界的词

-Discontent, the Prelude to Progress
-不满,进步的前奏

Good morning,
早上好

There is an old Chinese saying, “Contentment brings happiness”. Admittedly, it is an insightful philosophy to life, enlightening us to limit and control our unreasonable desires. But if going too far in this direction, we are more likely to become too satisfied to make any changes at all. And in that sense, I would rather suffer from my discontent to move on, than indulge in my content to settle in.
中国有句老话,“知足带来快乐”。诚然,这是一种富有洞察力的人生哲学,启发我们限制和控制我们不合理的欲望。 但是,如果在这个方向上走得太远,我们更有可能变得太满意而根本无法做出任何改变。从这个意义上说,我宁愿忍受我的不满继续前进,也不愿沉迷于我的满足感来安顿下来。

"Discontent", according to the Webster Dictionary, refers to the restless aspiration of human beings for improvement. And why has this word changed the world? Because it has made us hunger for better situations and that is the driving force which pushes the human race forward. Just as Thomas Edison wisely put it in his bibliography, “Discontent is the first necessity of progress. Show me a thoroughly satisfied man and I will show you a failure.”
根据韦伯斯特词典,“不满”指的是人类对改进的不安分的渴望。为什么这个词改变了世界?因为它使我们渴望更好的情况,这就是推动人类前进的动力。正如托马斯·爱迪生在他的参考书目中明智地指出的那样,“不满是进步的首要必要条件。给我看一个完全满意的人,我就会让你看一个失败。

A lot of contestants have mentioned Steve Jobs in their speeches. But I think the best word to describe Mr. Jobs is exactly“discontent”. He was famously discontented with products under development, with the way IT industry structured, and with his life in general. But if he thought the first Macintosh computer in 1984 was enough, where¹ can we have all these cutting-edge products like Iphones or Ipads? And what were the chances to continue his domination in the IT industry for another 27 years? So what has kept him going was not enjoying his achievement but moving on to the next big goal. According to Harry Clark, a Time Magazine columnist, Jobs' creativity was just his discontent translated into his work. Even after working out so many miracles, Mr. Jobs was not contented. That's why at the end of his commencement speech at Stanford University in 2005, he shared his life motto with young graduates - "Stay hungry, and stay foolish. "
很多参赛者在他们的演讲中都提到了史蒂夫乔布斯。但我认为描述乔布斯先生的最佳词就是“不满”。他对正在开发的产品、IT 行业的结构方式以及他的整体生活感到不满是出了名的。但是,如果他认为 1984 年的第一台 Macintosh 电脑就足够了,那么我们在哪里可以拥有所有这些尖端产品,如 Iphones 或 Ipad?他又有什么机会继续在 IT 行业继续统治 27 年呢?因此,让他继续前进的不是享受自己的成就,而是朝着下一个大目标前进。根据《时代》杂志专栏作家哈里·克拉克 (Harry Clark) 的说法,乔布斯的创造力只是他将不满转化为他的工作。即使在创造了这么多奇迹之后,乔布斯先生仍然不满足。这就是为什么在 2005 年斯坦福大学毕业典礼演讲的结尾,他与年轻的毕业生分享了他的人生座右铭——“保持饥饿,保持愚蠢。

So ladies and gentlemen, there are many words in this world that have made significant contribution to human development. But discontent clarifies, cuts through and captures the essence of the evolutionary spirit. And in all of its forms, for life, for love, and for knowledge, discontent has marked the surge of mankind. So if there is a word that has changed the world, I believe it is“discontent”. And if there is a word that will change your
所以,女士们,先生们,这个世界上有许多词语对人类发展做出了重大贡献。但不满澄清、切入并抓住了进化精神的精髓。不满以各种形式出现,对生命、对爱、对知识的不满,标志着人类的激增。所以如果说有一个词改变了世界,我相信那就是“不满”。如果有一个词会改变你的

where应改为 how。

116

Part Two 演讲与评析

world, I believe it is still“discontent”!
世界,相信还是“不满”!

Thank you very much!
谢谢!

Comments:
评论:

The speaker has come up with a very effective introduction and conclusion. He opens with much sincerity and frankness by admitting“contentment brings happiness” quite true, but he'd rather believe in discontentment. In this way, he reveals the topic directly and makes it known clearly to the audience. He also develops a very impressive ending, making adaptation from the movie Wall Street by saying discontent“clarifies, cuts through and captures the evolutionary spirit… discontent has marked the surge of mankind”, which is very powerful and appealing indeed. He makes a summary of his speech, by saying that discontent has changed the world and your personal world as well, which could well serve as his two main points.
演讲者提出了一个非常有效的介绍和结论。他以非常真诚和坦率的开场白承认“知足带来快乐”是正确的,但他宁愿相信不满足。通过这种方式,他直接揭示了主题,并让观众清楚地知道。 他还发展了一个非常令人印象深刻的结局,改编自电影《华尔街》的 Say Discontent“澄清、切入并捕捉了进化精神......不满标志着人类的崛起“,这确实非常强大和吸引人。他对他的演讲进行了总结,他说不满改变了世界,也改变了你的个人世界,这很可能是他的两个主要观点。

He definitely needs to work on his gestures which are overdone and distracting. But the biggest problem with the speech lies in his body part. For one thing, the example doesn't serve the purpose of the speech. In his body, he only presents us with the example of Steve Jobs being discontented. Is it relevant to the topic? Probably not. Steve Jobs being discontented is not logically and explicitly linked to the message“discontentment is the very word that has changed the world”. He is a bit off the track. According to the topic, “A Word That Has Changed the World ”, the speaker is supposed to present to us the scale and scope of how the word“discontentment” has changed the world with many examples. For another, his speech is lacking in evidence. Simply one example can't explain the purpose of the speech effectively. A combination of several examples, statistics and testimony can serve well to explain the scope and scale of how the word“discontent” has changed the world. So it would be better for him to organize his speech around two main points he has mentioned at the end, “how the word‘contentment’ has changed the world and his world as well” with abundant relevant examples, statistics and testimony.
他肯定需要改进他的手势,这些手势过度且会分散注意力。但演讲的最大问题在于他的身体部位。首先,这个例子并不能达到演讲的目的。在他的身体里,他只向我们展示了史蒂夫乔布斯不满的例子。它与主题相关吗?可能不是。史蒂夫乔布斯的不满并没有在逻辑上和明确地与“不满是改变世界的词”的信息联系起来。他有点偏离轨道。 根据“改变世界的词”这个话题,演讲者应该通过许多例子向我们介绍“不满”这个词如何改变世界的规模和范围。另一方面,他的演讲缺乏证据。仅仅一个例子并不能有效地解释演讲的目的。几个例子、统计数据和证词的组合可以很好地解释 “不满 ”这个词如何改变世界的范围和规模。因此,他最好围绕他在最后提到的两个要点来组织他的演讲,“'知足'这个词如何改变了世界和他的世界”,并附有大量相关例子、统计数据和证词。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

117

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.51 王 静 解放军国际关系学院

Please make comments on this picture:
请对这张图片发表评论:

Well, this picture is really thought-provoking, and this makes me think about two questions: What is the real certificate for a good teacher? And in our society, what kind of teachers are we needing?
嗯,这张图片真的很发人深省,这让我思考两个问题:什么是真正的好教师证书?在我们的社会中,我们需要什么样的教师?

Well, as for the first point, I want to define a good teacher in my mind. I think a good teacher should be, first and foremost, a good thinker. You see, William Shakespeare, Abraham Lincoln and Benjamin Franklin are standing in the crowds. They don't have a teaching certificate, but with their independent thinking, as well as great virtue and integrity, they' re influencing the world continuously. Abraham Lincoln, with his Emancipation Proclamation, have¹ taught the world to respect each other despite you have different skin colors, eye colors and different nationalities. And also, Benjamin Franklin has kept telling us we need to be strong and self-independent. These are great thinkers and these are great teachers.
嗯,关于第一点,我想在我心中定义一位好老师。我认为一个好的老师首先应该是一个好的思考者。你看,威廉·莎士比亚、亚伯拉罕·林肯和本杰明·富兰克林都站在人群中。他们没有教师资格证,但凭借独立思考,以及伟大的美德和正直,他们正在不断影响世界。亚伯拉罕·林肯 (Abraham Lincoln) 在他的《解放奴隶宣言》(Emancipation Proclamation)中¹教导世界要相互尊重,尽管你们的肤色、眼睛颜色和国籍不同。而且,本杰明·富兰克林 (Benjamin Franklin) 一直告诉我们,我们需要坚强和独立。他们是伟大的思想家,他们是伟大的老师。

And secondly, a good teacher should be a teacher with deep love for others. Mother Teresa, as you see in the middle of the crowd, as well as Jesus Christ, and also Annie Sullivan, I think she is maybe behind the crowd. They are all the people continuously supporting others with their deep love. Mother Teresa, fifty years ago, she has set up a campaign to help those people suffering from HIV/AIDS. And the former President of France, Jacques Chirac, could best conclude his life in his funeral. He said some words like this, “Tonight there's less light, less love and less compassion in this world.” These are the persons with deep love and continuously supporting others. They set a moral model for every one of us, teaching us to love each other and also to make the world more harmonious. 

have应改为 has。 

118

Part Two 演讲与评析

Besides, we also need teacher with devotion. And I think all the competitors in this hall today could emphasize with me with a sense of gratitude for our tutors, who have devoted day and night to helping us. They have quitted their quality time with their kids. Now we all gather in Beijing and they are supporting us with their strength and energy and also giving us confidence. I want to express my gratitude for my teachers.
此外,我们也需要有奉献精神的老师。我想今天在座的所有参赛者都可以和我一起强调,感谢我们的导师,他们日夜致力于帮助我们。他们已经放弃了与孩子在一起的美好时光。现在我们都聚集在北京,他们用自己的力量和能量支持我们,也给了我们信心。我想表达我对老师的感激之情。

So these are the best teachers in my eyes. However, in today's society, especially in today's universities, we pay too much attention to people's career skills instead of looking at the expression, the emotion in the heart of human beings, all of these great virtues. SoI think only a teaching certificate may be something, but it's not everything. We need to learn from those great men and great women about the great virtues, about those great qualities, so as to make ourselves a qualified global citizen, trusted friend and to fulfill our goals. Thank you.
所以,在我眼中,他们是最好的老师。然而,在当今社会,尤其是当今的大学里,我们太关注人们的职业技能,而不是去看表情、人心中的情感,所有这些伟大的美德。所以我认为只有教师资格证可能只是某种东西,但它并不是全部。我们需要向那些伟人和伟人学习伟大的美德和伟大的品质,以便使自己成为合格的全球公民、值得信赖的朋友并实现我们的目标。谢谢。

Comments:
评论:

No one would sit there listening to the speech and unmoved by the speaker's fluent English, rich content and peaceful manner. This is a great impromptu English public speech. With limited preparation time, the speaker makes a rational interpretation of the question, comfortably resting on two points:“What is the real certificate for a good teacher? And in our society, what kind of teachers do we need?” She then speaks continuously for three minutes with a rate of more than 150 words per minute, with no unnecessary hesitations or repetitions or false starts. Everyone would be amazed at such a non-native speaker's remarkable achievement in a foreign language.
没有人会坐在那里听演讲,对演讲者流利的英语、丰富的内容和平静的举止不为所动。这是一次很棒的即兴英语公开演讲。在有限的准备时间里,演讲者对问题进行了理性的解释,轻松地停留在两点上:“什么是好老师的真正证书?在我们的社会中,我们需要什么样的教师? 然后,她以每分钟超过 150 个单词的速度连续讲三分钟,没有不必要的犹豫、重复或错误的开始。每个人都会对这样一个非母语人士在外语方面的非凡成就感到惊讶。

The speech is well organized, with effective use of topic sentences. She interprets a good teacher as a thinker, loving and devoted one, and criticizes the current situation in which certificates instead of real virtues are valued. She relates great people in the picture; she is well-informed ( except for one or two factual errors).
演讲组织得很好,有效地使用了主题句。她将一位好老师解释为一位思想家、充满爱心和奉献精神的老师,并批评了目前重视证书而不是真正美德的现状。她在画面中讲述了伟大的人;她消息灵通(除了一两个事实错误)。

However, this is a typical speech that the audience feel great during the delivery and forget soon after, or at most will remember a fluent English speaker ( Fastidious audience may even spot more than one error in grammar or in collection.) instead of the content. What is the speech really lacking in that makes it less powerful?
然而,这是一个典型的演讲,听众在演讲过程中感觉很好,但很快就忘记了,或者最多会记住一个流利的英语演讲者(挑剔的听众甚至可能在语法或集合中发现不止一个错误)而不是内容。演讲真正缺乏的是什么,使它变得不那么有力量呢?

With no exception great public speeches are thought-provoking and inspiring. This is what this speech lacks. Think about what difference it would have made if the speaker had employed more rhetorical questions instead of plain statements, if she had stimulated the audience to pursue the relationship among thought, love and devotion, if she had centered round the problem with current situations instead of what teachers we need, if she had used more inspiring and provoking voice? In a different appearance, the speech would have been more successful.
无一例外,精彩的公开演讲都发人深省和鼓舞人心。这就是这次演讲所缺乏的。想一想,如果演讲者使用更多的反问而不是简单的陈述,如果她刺激听众追求思想、爱和奉献之间的关系,如果她以当前情况的问题为中心,而不是我们需要什么老师,如果她使用更多鼓舞人心和发人深省的声音,那会产生什么不同?如果换个样子,这次演讲会更成功。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

119

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.52 罗小曼 南京大学

Please make comments on this picture:
请对这张图片发表评论:

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

This picture reminds me of a bottle like this. You see? It is a Litmus Test to determine if an individual is an optimist or a pessimist. An optimist think¹ it is a glass half full while a pessimist think² it is a glass half empty. Thus, the first thing I learn from this picture is to stay positive.
这张照片让我想起了这样的瓶子。你看?这是确定一个人是乐观主义者还是悲观主义者的试金石。乐观主义者认为¹ 这是半满的杯子,而悲观主义者认为²它是半空的杯子。因此,我从这张照片中学到的第一件事是保持积极的态度。

During the May this year, I suffered a great deal because at that time I had to prepare for my GRE test, to write essays in my term and to prepare for the end term examinations. I could sleep³ no more than 5 hours every day and I was extremely depressed and, one day, finally, I broke down. I called my mom. I cried and I exclaimed. Here were my mother's words, “Honey, if you can't change the situation, if you can't reduce your assignment, maybe you should learn to change your attitude. Why not choose a positive attitude? Yes,I understand your pressure and your burdens, but why do⁴ not look at it in a positive way? This is a perfect experience for you to learn to manage your time better. This is a perfect experience for you to learn to list the priorities in your life. "With that positive attitude, I did have the better opportunity to manage my time better, and luckily, I survived. From that
在今年的 5 月,我吃了很大的苦,因为那时我必须准备我的 GRE 考试,在我的学期中写论文,并为期末考试做准备。我每天的睡眠时间不超过 5 小时³,我非常沮丧,终于有一天,我崩溃了。我打电话给我妈妈。我哭了,我惊呼了。这是我妈妈的话,“亲爱的,如果你无法改变这种情况,如果你不能减少你的任务,也许你应该学会改变你的态度。为什么不选择积极的态度呢?是的,我理解你的压力和负担,但为什么⁴不以积极的方式看待它呢? 这是您学习更好地管理时间的完美体验。这是您学习列出生活中优先事项的完美体验。“凭借这种积极的态度,我确实有更好的机会更好地管理我的时间,幸运的是,我活了下来。由此

1 think应改为 thinks。

2同上。

3 sleep后加 for。

4 do应去掉。

120

Part Two 演讲与评析

experience, I learned not only to stay positive in my life, but also that what does not kill me only serves to make me stronger.
经验中,我不仅学会了在生活中保持积极的态度,而且学会了不会杀死我的东西只会让我变得更强大。

The second thing I learned from this picture is sometimes we need to change the perspective of our life. It reminds me of a movie named Patch Adams. Adams is bothered because nobody else could understand him. He thinks he wants more understanding from people around him. He complains to a scientist and asks for advice. And the scientist made a gesture like this. How many fingers are here? Four, right? I guess most of you would say“four”. But no, it's eight, or more than eight, because if you look at these fingers in my eyes, you could see four in my left eye, and four in my right eye. So you see? Sometimes when you change the perspective of your life, things are totally different. In many cases, people are bothered because they are confined by the me-perspective, but why not change our perspective? Why not look at things in the multi-dimensional ways? In that way, your perspective will be a lot more different.
我从这张照片中学到的第二件事是,有时我们需要改变我们生活的看法。这让我想起了一部名叫 Patch Adams 的电影。亚当斯很困扰,因为没有人能理解他。他认为他希望周围的人能得到更多的理解。他向一位科学家抱怨并寻求建议。“科学家做了这样的手势。这里有多少个手指?四个,对吧?我猜你们大多数人会说“四”。但不是,是八根,或者不止八根,因为如果你看我眼睛里的这些手指,你可以看到我左眼有四根,右眼有四根。所以你明白吗?有时,当你改变对生活的看法时,事情会完全不同。在许多情况下,人们之所以感到困扰,是因为他们被自我视角所限制,但为什么不改变我们的观点呢?为什么不以多维的方式看待事物呢?这样,您的视角就会大不相同。

Every cloud has a silver lining; each individual could have different interpretations of even the same thing. So why not stay positive? Why not change your perspective? Because in that way, you could see a whole new world appearing in front of you! Thank you!
每片乌云都有一线希望;每个人对同一事物也可能有不同的解释。那么为什么不保持积极呢?为什么不改变你的观点呢?因为这样,你会看到一个全新的世界出现在你面前!谢谢!

Comments:
评论:

This speaker successfully elaborates her idea about what the picture has prompted. The dialogue in the picture says“I am scared of heights.”“Relax, that's a depth.” The speaker immediately grasps the essence of the dialogue by stating that“It is a Litmus Test to determine if an individual is an optimist or a pessimist.” And she chooses the viewpoint of staying positive towards life. Then she goes on to explain why it is right to stay positive.
这位演讲者成功地阐述了她对图片所引发的想法。图片中的对话说“我恐高”。放松,这就是深度。说话者立即抓住对话的精髓,他说:“这是确定一个人是乐观主义者还是悲观主义者的试金石。她选择了对生活保持积极的态度。然后她继续解释为什么保持积极是正确的。

She lists two ways to stay positive in life for people. The first way is the attitude and the second is the perspective. Both of them are dynamic and keep changing as time and situation change. The examples she picks up to illustrate her view are quite convincing. One is related to her own situation while the other is taken from the movie named Patch Adams. The two examples are clear and relevant, giving the audience a vivid picture of what can happen if people change attitude and perspective when dealing with problems and difficulties.
她列出了两种让人们在生活中保持积极的态度。第一种方式是态度,第二种方式是视角。它们都是动态的,并且会随着时间和情况的变化而变化。她举出的例子来说明她的观点是相当有说服力的。一个与她自己的情况有关,而另一个则取自名为 Patch Adams 的电影。这两个例子清晰且相关,让观众生动地了解如果人们在处理问题和困难时改度和观点会发生什么

Though she uses a cliché to begin her concluding remarks, the audience is not bored at all because it is something proper in this situation. It leads to her next sentence logically, “each individual could have different interpretations of even the same thing”. Very good coherence achieved!
虽然她用了陈词滥调来开始她的总结词,但观众一点也不无聊,因为在这种情况下这是合适的。这顺理成章地引出了她的下一句话,“每个人对同一事物也可能有不同的解释”。实现了非常好的连贯性!

The speaker is confident and calm. She explains herself step by step, without any hesitation, with good transition, and with good body language. With smiling and a few proper gestures, she has conveyed her point of view and the audience is convinced. This is a good public speech and a good speaker!
说话者自信而冷静。她一步一步地解释自己,没有任何犹豫,有良好的过渡,有良好的肢体语言。她用微笑和一些适当的手势传达了她的观点,观众被说服了。这是一次很好的公开演讲,也是一位优秀的演讲者!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

121

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.53 韩 煦 南开大学

Please comment on this quotation: The illiterate of the 21st century will not be those who cannot read and write, but those who cannot learn, unlearn, and relearn.-Alvin Toffler
请评论这句话:21 世纪的文盲不是那些不会读写的人,而是那些无法学习、忘却和重新学习的人。

First of all, I could say that, actually, it is the first time for me to see this quotation, and it's really refreshing when I was preparing for this quotation. I never think³thatI am² an illiterate to³ any sense. However, after I learnt this quotation and learnt the process of learn, unlearn, and relearn, I have to say that, unfortunately I belong to one of those illiterates. But I think that to everybody here, we are all trying not to be illiterate. Why? I' ll give some reasons.
首先,我可以说,其实这是我第一次看到这句话,当我准备这句话的时候,真的很爽快。我从不认为我是一个文盲³ 任何意义上的文盲。然而,在我学会了这句话并了解了学习、忘却和重新学习的过程之后,我不得不说,不幸的是,我属于那些文盲之一。但我认为,对在座的每个人来说,我们都在努力不成为文盲。为什么?我会给出一些理由。

First, I want to compare the traditional way of saying illiterate, to read and write, and the 21st-century idea to be illiterate, that is to learn, unlearn and relearn. We believe that as the core educational system is becoming better and better in the world, we see that more preliminary schools, colleges are set around the world. There is really little chance for people who cannot even read and write to be the traditional way of saying illiterate. So, actually, here the“learn, unlearn and relearn”, this process is actually we are talking about the illiterate in the 21st century.
首先,我想比较一下传统的文盲,即阅读和写作,以及 21 世纪的文盲概念,即学习、忘却和重新学习。我们相信,随着世界核心教育体系越来越好,我们看到世界各地有更多的预科学校、学院落户。连读写都不会的人真的没有什么机会成为文盲的传统说法。所以,实际上,这里的“学习、忘却和再学习”,这个过程其实就是我们谈论的是 21 世纪的文盲。

It is actually a kind of process. The first is to learn, to gather the things that are really useful to you. And unlearn means to get rid of the things which's⁴ not that useful, which's⁵ kind of outdated already. And relearn is to learn something according to a core need.
它实际上是一种过程。首先是学习,收集对你真正有用的东西。而 unlearn 的意思是摆脱那些 ⁴ 不是那么有用、已经有点过时的东西。而重新学习就是根据核心需求学习一些东西。

And to talk about the three things specifically, I think the most important thing for the“learn” is actually to learn the thing which is the most suitable way for you. A very good example is about the way students learn in the universities. I think most of the students would like to attend courses, lectures, so as to know more knowledge.
具体来说这三件事,我认为 “学习” 最重要的事情实际上是学习最适合你的东西。一个很好的例子是学生在大学的学习方式。我想大多数学生都想参加课程、讲座,以便了解更多知识。

However, there are also, maybe, the minority of them just trying to skip every course and lecture. They just don't attend courses. But that never means that they don't learn. I think they just do, more like self-study, or read books, read online, so as to enlarge their minds. I think it's really not that bad for them, if they can just improve better by using that way. So the most important thing is actually the way, whether or not suitable for you. So, that is the
然而,也许他们中的少数人只是想跳过每门课程和讲座。他们只是不参加课程。但这绝不意味着他们不学习。我觉得他们就是这样做,更像是自学,或者读书,在线阅读,从而扩大自己的思维。我认为这对他们来说真的没有那么糟糕,如果他们可以通过这种方式更好地提高。所以最重要的其实是方式,跟你不合适。所以,这就是

¹ think应改为 thought。

² am应改为 was。

3 to应改为 in。

⁴ Which's应改为 which are。
⁴ which's应改为 which's。

5同上。

122

Part Two 演讲与评析

fundamental issue for us to say“learn”.
我们说“学习”的基本问题。

And about the word“unlearn”, which is the second process. Actually we need to be brave enough to get rid of the things we learn, however hard we learnt that. Because we know, a lot of things are no longer really useful nowadays. As for me, I am an international accounting student. And for accounting students, when they learnt before in the traditional way, they just learnt the traditional Chinese accounting methods. However, that methods are no longer used. Instead of that, the international accounting standards are used. So they have to be brave enough to get rid of those kinds of old ideas, to be really brave enough.
关于“忘却”这个词,这是第二个过程。事实上,我们需要有足够的勇气去摆脱我们学到的东西,无论我们学得多么努力。因为我们知道,现在很多东西已经不再真正有用了。至于我,我是一名国际会计学生。而对于会计专业的学生来说,以前用传统方式学习的时候,他们只是学习了中国传统的会计方法。但是,该方法不再使用。取而代之的是国际会计准则。所以他们必须有足够的勇气去摆脱那些旧的想法,真正地足够勇敢。

And about the"relearn", it's also encouraging the bravery to leave them out to know the new things, which is to the need of their core job. So we believe that we need to learn, unlearn and relearn, so as not to be the illiterate in the 21st century.
而关于 “重新学习”,这也是鼓励他们勇敢地让他们去了解新事物,这是他们核心工作的需要。因此,我们相信我们需要学习、忘却和重新学习,以免成为 21 世纪的文盲。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

The speaker handles this impromptu speech with skill, competence and clarity. The topic is tricky in that it asks the speaker to explain the illiterate of the 21st century according to Alvin Toffler's definition. As the speaker points out that“illiterate” normally is understood as those who cannot read and write, but this time it is used to describe those who cannot learn, unlearn and relearn, a redefinition up to date.
演讲者以技巧、能力和清晰度处理这个即兴演讲。这个话题很棘手,因为它要求演讲者根据阿尔文·托夫勒 (Alvin Toffler) 的定义来解释 21 世纪的文盲。 正如演讲者指出的那样,“文盲”通常被理解为那些不会读写的人,但这次它被用来描述那些无法学习、忘却和重新学习的人,这是最新的重新定义。

The speaker immediately eliminates the possibility of being illiterate in the present society since the majority of people have the chance of being educated. When he picks up the topic to discuss, he mentions that according to the topic, he might fall into the category of the people being illiterate. This is really a very clever way of getting oneself involved in the discussion of the topic because the audience will feel close to the speaker as well as to the topic. Then he emphasizes that there should be a new understanding of being illiterate, that is to be able to learn, unlearn and relearn. This will make you literate in the 21st century. He explains these three characteristics, learn, unlearn and relearn, as processes. Then he explains one by one the meaning of them.
说话者立即消除了当今社会文盲的可能性,因为大多数人都有机会接受教育。当他拿起话题来讨论时,他提到根据话题,他可能属于文盲的类别。 这确实是一种非常聪明的方式,可以让自己参与到这个话题的讨论中来,因为听众会觉得与演讲者和话题很接近。然后他强调,应该对文盲有一种新的理解,即能够学习、忘却和重新学习。这将使您在 21 世纪识字。他将这三个特征,即学习、忘却和重新学习,解释为过程。然后他一一解释它们的含义。

Obviously the speaker has long-time practice in public speaking. He can immediately grasp the essence of the topic and develop his speech step by step logically. Though there are occasional mistakes with some language use, on the whole the speech is smooth and well grounded.
显然,演讲者在公开演讲方面有长期的实践。他可以立即抓住话题的精髓,并有逻辑地一步步发展他的演讲。虽然一些语言使用偶尔会出现错误,但总的来说,语音流畅且有充分的依据。

The speaker has good English to support his argument. Comparatively speaking, he speaks a bit fast. Still the pace is well maintained. He also uses some gestures and has eye contact with the audience.
说话者的英语很好来支持他的论点。相对来说,他说话有点快。 尽管如此,速度仍然保持得很好。他还使用一些手势并与观众进行眼神交流。

Though the speaker explains the three processes one by one, he is refrained from giving a clear explanation of the third process, relearn, because time is out. Still we can say this speaker has successfully accomplished the task and has made a deep impression on the audience, not only through the delivery but also his well-presented point of view.
虽然说话者一一解释了这三个过程,但他没有对第三个过程 relearn 给出明确的解释,因为时间已经用完了。尽管如此,我们仍然可以说这位演讲者已经成功完成了任务,并给听众留下了深刻的印象,不仅通过他的演讲,而且通过他精心呈现的观点。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

123

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.54 吕峪晶 广东外语外贸大学

Please comment on this quotation: We have not the reverent feeling for the rainbow that a savage has, because we know how it is made. We have lost as much as we gained by prying into that matter.-Mark Twain
请对这句话发表评论:我们对彩虹没有野蛮人所拥有的崇敬之情,因为我们知道它是如何形成的。我们通过窥探这件事所失去的,就是我们得到的。

Ladies and gentlemen, distinguished judges, good afternoon!
女士们,先生们,尊敬的法官们,下午好!

As you may see from the screen, this is a quotation from Mark Twain. And my own interpretation of this quotation is: The more educated we are, the more ignorant we could be somehow. Or in other words, education is a progress of discovery of our ignorance. You may feel appalled, because everyone gets education to be a better educated man. And we have many doctors sitting here proved to be knowledgeable. But I have my own reasons to back myself up.
正如你从屏幕上看到的那样,这是马克吐温的一句话。我自己对这句话的解释是:我们受教育程度越高,我们就越可能以某种方式变得无知。或者换句话说,教育是发现我们无知的进步。你可能会感到震惊,因为每个人都接受教育是为了成为受过更好教育的人。我们在这里的许多医生被证明是知识渊博的。但我有自己的理由来支持自己。

First, I think education, especially education in China, the exam-oriented one stop us from being, stop us and our imagination and creativity². Think about the rainbow example. If you ask a little kid what a rainbow stands for, he may come up with different answers: It stands for a beautiful story; it stands for a dream; it stands for a bridge coming to paradise or what else. But if you ask an adult what a rainbow stands for, he may feel surprised and say, “It is just a rainbow! It does not stand for anything. "What a pity! A more educated man may be declined and be taken away his potential of interpreting things in different dimensions.
首先,我认为教育,尤其是中国的教育,以考试为导向,阻止了我们的存在,阻止了我们的想象力和创造力²。想想彩虹的例子。如果你问一个小孩子彩虹代表什么,他可能会给出不同的答案:它代表一个美丽的故事;它代表一个梦想;它代表通往天堂的桥或其他什么。但是,如果你问一个成年人彩虹代表什么,他可能会感到惊讶并说:“它只是一道彩虹!它不代表任何东西。“真可惜!一个受过更多教育的人可能会被拒绝,并被剥夺他从不同维度解释事物的潜力。

And secondly, I want to say, modern education will stop us from being critical. I am a post graduate learning interpretation and in our theory, this is a very important theory proposed by Doctor Eugene Nida, said when you interpret things, you translate from the source language into the target language, and then you have to de-verbalize your language in certain forms. This is very true. As a student who has been educated for many years,I take this things as it is. But once I come across with² him and asked him a question - I said, “Doctor Eugene Nida, since language must exist in certain forms, then where is the language before it is de-verbalized into the target language?” He was challenged, he said,"Wow! I have never thought about that. "Then his theory was totally challenged by me! But
其次,我想说,现代教育将阻止我们批判。我是一名研究生学习口译,在我们的理论中,这是 Eugene Nida 博士提出的一个非常重要的理论,他说当你解释事物时,你从源语言翻译成目标语言,然后你必须以某些形式去语言化你的语言。这是非常正确的。作为一个受过多年教育的学生,我就这样看待这件事。但是,当我遇到²他并问他一个问题时 - 我说:“Eugene Nida 博士,既然语言必须以某种形式存在,那么在语言被去语言化为目标语言之前,语言在哪里?他被挑战了,他说:“哇!我从来没有想过这个问题。“然后他的理论完全被我挑战了!但

1

此句的规范表达为 the exam-oriented one stops our imagination and creativity。

2 with应去掉。

124

Part Two 演讲与评析

this is just because a criticize eye in a critical moment that I come up I can challenge him.³ But modern education try to deprive modern man with⁴ the spirit to challenge.
这只是因为在我出现的关键时刻,我可以挑战他。但现代教育试图剥夺现代人⁴挑战的精神。

Then I would come up with the second part, which is the solution part. As I may said,a man could be more ignorant by more education. First, we have to draw lessons from Confucius who teach students from and⁵ according to their different characteristics. According to Germany psychologist Mr. Jung ( Carl G. Jung), people are different. There are sixteen dimensions to evaluate a person, whether you are introverted or extroverted, sensing type or feeling type. Then if you teach students according to their own characteristics, things might be easier. And second strategy, we try to teach people to respect nature in the first term, to tell them that science is not a cure-all, but more a subject or a means, rather than an object. And this is all for my speech.
然后我会想出第二部分,即解决方案部分。正如我可以说的,一个人可能会因为受过更多的教育而变得更加无知。首先,我们要借鉴孔子的教训,孔子根据学生的不同特点来教他们。 根据德国心理学家荣格先生 (Carl G. Jung) 的说法,人是不同的。 评价一个人有 16 个维度,无论你是内向还是外向,感觉型还是感觉型。那么如果你根据学生自己的特点来教他们,事情可能会更容易。第二种策略,我们试图在第一项中教导人们尊重自然,告诉他们科学不是万能的,而更像是一门学科或一种手段,而不是一个客体。这就是我的演讲的全部内容。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

This speaker has a pleasant voice and appearance at the lectern. She appears to be relaxed and in control. She is moving and gesturing naturally and seems to be thinking on her feet. However, her thoughtfulness does not seem to translate into logical and grammatically-correct sentences. Her command of the English language seems to be very good but her thought processes are difficult for an audience to follow because she is not ordering her comments logically and there are too many confused sentences. My advice is that she practices writing speeches, that is, practice putting her thoughts into words on paper. She will need to check carefully whether what she has written is what she meant to say.
这个演讲者在讲台上的声音和外表都很好听。她似乎很放松,掌控一切。她自然地移动和打手势,似乎在用脚思考。然而,她的体贴似乎并没有转化为合乎逻辑和语法正确的句子。她的英语水平似乎非常好,但她的思维过程很难让观众理解,因为她的评论没有逻辑排序,而且句子太多令人困惑。我的建议是她练习写演讲稿,也就是练习把她的想法写在纸上。她需要仔细检查她所写的内容是否是她想说的。

She made a number of incorrectly substantiated statements. For example, “education is a progress of discovery of our ignorance” which is followed with an example of adults lack of imagination not ignorance. Another example is, “modern education will stop us from being critical” yet she gives an example of herself being critical and challenging a theory. Her solution to the problem of education producing ignorance is equally unclear– it needed an example!
她做出了一些未经证实的陈述。例如,“教育是发现我们无知的进步”,紧随其后的是成年人缺乏想象力而不是无知的例子。另一个例子是,“现代教育将阻止我们批判”,但她举了一个她自己批判和挑战理论的例子。她对教育产生无知问题的解决方案同样不清楚——它需要一个例子!

When faced with a topic and only a short period to prepare, the best way is to spend a few minutes brainstorming what the topic means. Then select one idea and start to make headings. When you have three or four headings, stop and put them into a logical order. Then start to write sub-headings. The sub-headings should be examples or reasoning relevant to each of the headings. If necessary, look up any word that you need that is unfamiliar and if there is time, research for any specific information or statistics.
当面对一个主题并且只有很短的准备时间时,最好的方法是花几分钟时间集思广益,了解该主题的含义。然后选择一个想法并开始制作标题。当您有三个或四个标题时,停下来并将它们按逻辑顺序排列。然后开始写子标题。子标题应该是与每个标题相关的示例或推理。如有必要,查找您需要的任何不熟悉的单词,如果有时间,请研究任何特定信息或统计数据。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

3

根据语义, 此句为 But this is just because of a critical me in a critical moment that could challenge him。

with 应改为 of。

from and应去掉。

125

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.55 尹小飞 中国海洋大学

Please comment on this quotation: Life is never fair, and perhaps it is a good thing for most of us that it is not.-Oscar Wilde
请评论这句话:生活从来都不公平,也许对我们大多数人来说,事实并非如此是一件好事

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Oscar Wilde says, “Life is never fair.” It couldn't be more true. I believe that life is not fair. Life is unfair in terms of the talents it gives people. Bill Gates, for example, was able to write computer programs when he was a young man, while I still have to grapple with the computer when it went dead. People are different in terms of the family background they were born into. I have always been dreaming of playing the piano, but my family is never wealthy enough to afford me one. But the pianist virtuoso, Lang Lang, had a piano to play when he was only four years old. Life is not fair in terms of the opportunities and chances it presents people. When we come to the stage to make the impromptu speeches, we have to pick the topics by lot. It happens if I ran into a topic I am familiar with, then I can quickly come up with the speech. But if the topic just happens to be one that is completely alien to me, I will be in great trouble.
奥斯卡·王尔德 (Oscar Wilde) 说:“生活从来都不公平。这再真实不过了。我相信生活是不公平的。就它赋予人们的才能而言,生活是不公平的。例如,比尔·盖茨 (Bill Gates) 在年轻时就能够编写计算机程序,而我仍然不得不在计算机死机时与计算机搏斗。人们出生的家庭背景不同。我一直梦想着弹钢琴,但我的家人从来没有富裕到买不起钢琴。但钢琴家郎朗 (Lang Lang 在他只有四岁的时候就有了一架钢琴可以弹奏。就它为人们提供的机会而言,生活是不公平的。当我们上台进行即兴演讲时,我们必须抽签选择主题。如果我遇到一个我熟悉的话题,那么我就可以很快想出演讲。但是,如果这个话题恰好对我来说完全陌生,我就会遇到很大的麻烦。

But Oscar has also said, perhaps it is a good thing that life is not fair. I believe this is true as well. It is in a process of facing up bravely to the challenges and overcoming the difficulties that life offers us that the brave men really stand out. Helen Keller faced up bravely to challenge. Though she was not able to see, not able to hear, she was still able to feel the world with her heart. Steven Hawking faced up to challenge. Though he is confined to a wheel chair, he is still able to unravel the mystery of the cosmos with his brilliant mind. We too often hear people complain about things. I heard people complain about their English. They said, “I cannot be a successful English speaker, because I have never been to the U. S. or the U. K.” To that, we can all offer the following reply. Most of the contestants sitting here have not been to the English-speaking countries, yet they can still be very excellent English speakers. It serves little purpose to warn about the unfairness the environment gives us; instead, we should face up bravely to those challenges.
但奥斯卡也曾说过,或许生活不公平是一件好事。我相信这也是真的。正是在勇敢面对挑战和克服生活给我们带来的困难的过程中,勇敢的男人才真正脱颖而出。海伦·凯勒 (Helen Keller) 勇敢地面对挑战。虽然她看不见,听不见,但她仍然能够用心感受这个世界。史蒂文·霍金 (Steven Hawking) 直面挑战。虽然他被限制在轮椅上,但他仍然能够用他聪明的头脑解开宇宙的奥秘。我们经常听到人们抱怨事情。我听到人们抱怨他们的英语。他们说,“我不能成为一个成功的英语使用者,因为我从来没有去过美国或英国。对此,我们都可以提供以下回复。在座的大多数参赛者都没有去过英语国家,但他们仍然可以说非常优秀的英语。警告环境给我们带来的不公平毫无意义;相反,我们应该勇敢地面对这些挑战。

Ladies and gentlemen, I believe it is vital to improve the fairness of the society, but we cannot wait for that to happen. What we should do is to face up to the challenges bravely today, and reach out for our dreams even under unfair circumstances.
女士们,先生们,我相信提高社会的公平性至关重要,但我们不能等待它发生。我们应该做的是勇敢地面对今天的挑战,即使在不公平的情况下也能为我们的梦想而努力。

Thank you very much!
谢谢!

126

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

As for an impromptu speech, the speaker has done a good job within such a short time in many aspects such as his fine understanding of the topic, well-planned structure, and a good command of English as well. There are two exceptional qualities worth mentioning.
至于即兴演讲,演讲者在这么短的时间内就做得很好,比如他对话题的理解很好,结构有条理,英语也很好。有两个非凡的品质值得一提。

One remarkable thing is his extensive use of brief examples to help clarify his main points and impress the audience, such as Helen Keller, Stephen Hawking, etc. With these vivid, concrete examples, abstract ideas become specific, personal and lively to get through to the audience.
一件值得注意的事情是他广泛使用简短的例子来帮助阐明他的要点并给听众留下深刻印象,例如海伦·凯勒、斯蒂芬·霍金等。通过这些生动、具体的例子,抽象的想法变得具体、个人化和生动,以传达给观众。

He also adapts the speech to the audience well. In the book The Art of Public Speaking by StephenE. Lucas, “Good public speakers are audience-oriented. They seek to create a bond with the audience by emphasizing common values, goals and experiences.” In his speech, such topics and scenarios as contestants picking up the topics by lot and students complaining about English are quite familiar to the audience and relevant to the current rhetorical situation, and thus the speaker could find much resonance among the audience who could easily identify with the issue being discussed. His extemporaneous delivery with a conversational quality also helps strike a chord with the audience. He speaks with much sincerity, confidence and conviction. He has good pronunciation and intonation, emphatic pauses, good eye contact, good vocal variety, and very natural structures.
他还很好地根据听众改编了演讲。在 Stephen E. Lucas 的《公共演讲的艺术》一书中,“优秀的公众演讲者是以听众为导向的。他们寻求通过强调共同的价值观、目标和经验来与观众建立联系。在他的演讲中,诸如参赛者抽签选题、学生抱怨英语等话题和场景,对于听众来说都是非常熟悉的,并且与当前的修辞情境相关,因此演讲者可以在听众中找到很多共鸣,他们很容易认同所讨论的问题。他具有对话品质的即兴演讲也有助于引起听众的共鸣。他说话时非常真诚、自信和信念。他有很好的发音和语调,强调的停顿,良好的眼神交流,良好的声音多样性和非常自然的结构。

However, what is lacking in the speech is the introduction. He doesn't have an introduction at all and moves on to his first main point directly. An effective introduction indeed is crucial in a speech, in which the speaker can get the audience's attention, build a good rapport with them and preview main points of the speech to help them gain a better understanding. So it would be better for him to come up with an effective introduction just as what he does in the conclusion.
然而,演讲中缺少的是引言。他根本没有介绍直接进入了他的第一个主要观点。有效的介绍在演讲中确实至关重要,演讲者可以吸引听众的注意力,与他们建立良好的融洽关系,并预览演讲的要点以帮助他们更好地理解。因此,他最好在结论中所做的那样想出一个有效的引言。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

127

英语演讲选评00
英语演讲选评00篇

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.56 刘亦然 北京大学

Topic: A recent“Charming Teacher” contest launched in Xuzhou, aimed to select the“Top10 Charming Teachers”. What, in your opinion, are the charms of a teacher?
主题:最近在徐州开展的“魅力老师”大赛,旨在评选出“十大魅力老师”。在您看来,教师的魅力是什么?

Thank you!
谢谢!

Well, the first thing flashing in my mind when I saw this topic was the Super Girls' Contest, which is very hot this year in China. But as the English saying goes, "We cannot judge a book by its cover, "so I do not think that we can judge the charming teachers only by their appearance. There are a lot of charming teachers sitting here today, including the judges and all the teachers here. But I think the common characters of the charming teachers are the following four.
嗯,当我看到这个话题时,我脑海中闪过的第一件事是今年在中国非常火爆的超级女子大赛。但正如英国谚语所说,“我们不能通过封面来判断一本书,”所以我认为我们不能仅凭外表来判断迷人的老师。今天在座的有很多有魅力的老师,包括评委和所有的老师。但我认为这些迷人老师的共同特点是以下四个。

The first one is, as a teacher, he or she should be knowledgeable both theoretical and practical. The ancient teacher in China, most famous one, Confucius, he traveled a lot and he teaches¹ his students by a lot of practical examples, like he said, “Tough policies are worse than tigers. "That is² because he saw in the ancient times there are³ a lot of tough policies and he taught his students by examples not only in classes.
首先,作为一名教师,他或她应该在理论和实践方面都有所涉。中国古代的老师,最著名的一位孔子,他经常游历他用很多实际的例子来教导他的学生¹,就像他说的那样,“强硬的政策比老虎还糟糕。那是²因为他看到古代有很多严厉的政策³,他不仅在课堂上以身作则地教导他的学生。

The second character of a charming teacher should be patience. A charming teacher should never be bored by students' questions, endless questions by students. And he should spend time with students, discuss with them, and that is what the ex-president of Peking University Mr. Cai Yuanpei does⁴. He encourages students to discuss, to create and to innovate.
一位有魅力的老师的第二个特征应该是耐心。一位有魅力的老师,永远不应该被学生的问题所厌烦,被学生无休止的问题所困扰。他应该花时间与学生在一起,与他们讨论,这就是北大前校长蔡元培先生所做的⁴。他鼓励学生讨论、创造和创新

The third character is a good teacher should be kind and considerate. He or she should always have a gentle attitude, should smile and understand the difficulties of students and try to help them to solve the problems. Like I am standing here today instead of taking my calculus examination which was on my schedule, and my teacher just agreed I came here to take part in this competition. And that is what I consider a charming teacher. He is very considerate.
第三个字是好老师,要善良体贴。他或她应该始终保持温和的态度,应该微笑并理解学生的困难,并尝试帮助他们解决问题。就像我今天站在这里,而不是参加按程安排的微积分考试,我的老师刚刚同意我来这里参加这个比赛。这就是我认为一位有魅力的老师。他非常体贴。

The fourth one is a good teacher should have good ways to teach each student according
第四个是好老师应该有好的方法来教每个学生

¹ teaches应改为 taught。
¹ teaches 应改为 taught。

² is应改为 was。

³ are应改为 were。

⁴ does应改为 did。

128

Part Two 演讲与评析

to each individual. A teacher should not teach such a large class, everybody in the same way. He or she should have one way to teach each student. That does not necessarily mean that he should teach each student individually, give each individual student a lesson. But he or she should guide them individually. So I have such teachers at school. Every time I go to the library she is sitting there, burying her head in books and doing research. She is all herself, organizing party for her students. And so that is what I consider a charming teacher to be.
到每个人。老师不应该以同样的方式教这么大的班级。他或她应该有一种方法来教每个学生。这并不一定意味着他应该单独教每个学生,给每个学生上课。但他或她应该单独指导他们。所以我在学校有这样的老师。每次我去图书馆时,她都坐在那里,把头埋在书本里做研究。她全身心地为她的学生组织派对。所以,这就是我认为一位有魅力的老师

Thank you very much.
谢谢。

Comments:
评论:

The moment the speaker opens his mouth, the audience are marveled at his superb mastery of the English pronunciation, which is very important in public speaking as a form of art. What sets him apart is not only his clear and accurate enunciation of certain difficult sounds for Chinese students, for example, the vowels as in“time”, “discuss”, “character”, etc., and some extremely difficult consonants as in“class”, “teach”, “difficulties”, etc., but also his skillful handling of the stress-timed rhythm.
说话者张开嘴的那一刻,听众们都惊叹于他对英语发音的高超掌握,这在公开演讲作为一种艺术形式中非常重要。他与众不同的不仅在于他对中国学生的某些难音的清晰准确发音,例如“time”、“discuss”、“character”等元音,以及“class”、“teach”、“difficulties”等一些极其困难的辅音,还在于他对重音定时节奏的巧妙处理。

The second shining point is his effective use of signpost words and topic sentences, which makes the speech easily accessible to the audience. The four charms of a teacher summarized in the speech are universally acknowledged and are clearly organized at least in the linguistic form. The speaker has done a good job in communicating his ideas.
第二个亮点是他有效地利用了路标词和主题句,这使得演讲很容易被听众理解。演讲中总结的教师的四大魅力是公认的,并且至少在语言形式上是有明确组织的。演讲者在传达他的想法方面做得很好。

However, “fastidious” audience may still feel that the content is not interesting enough. Why? The reasons come from at least two aspects. First, there are no surprises, or actually fresh ideas which set the audience to deep thinking; everything has been heard. Second, the examples, if still relevant, are not all pertinent, not coherent to adjacent parts. If Confucius' remark of“Tough policies are worse than tigers” to some degree leads to the conclusion that a good teacher should be knowledgeable both theoretically and practically, then Cai Yuanpei's encouraging“students to discuss, to create and to innovate”, which comes at the end of the paragraph, obviously digresses from the main point that a teacher should be patient; his teacher's excusing him from calculus examination is not a typical example that reflects a teacher's consideration as usually understood; even worse, the teacher's burying her head in books in the library has nothing to do with individualized teaching, or patience, or consideration.
然而,“挑剔”的观众可能仍然觉得内容不够有趣。为什么?原因至少来自两个方面。首先,没有惊喜,也没有真正让观众深入思考的新想法;一切都被听到了。其次,这些例子,如果仍然相关,并不都是相关的,也不是与相邻部分连贯的。如果说孔子的“严厉政策比虎更悖”在某种程度上导致了一个好老师应该在理论和实践上都博学的结论,那么蔡元培在段落结尾的鼓励“学生讨论、创造和创新”,显然偏离了教师应该具备的要点病人;老师不让他考微积分,这并不是一个典型的例子,可以反映通常理解的老师的考虑;更糟糕的是,老师把头埋在图书馆的书本,这与个别化的教学、耐心、考虑无关。

To improve the speech, the speaker may perhaps focus on one or two points and use more interesting linguistic expressions and offer thought-provoking examples.
为了改进演讲,演讲者可能会专注于一两点,并使用更有趣的语言表达并提供发人深省的例子。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

129

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.57 王怡婕 北京工业大学

Topic: By the end of September,2006, more than 200,000 people had applied to the Beijing Olympic Games Organizing Committee for voluntary work. What different kinds of work do you believe a volunteer could do, and how important could this work be?
演讲题目:截至2006年9月底,已有20多万人向北京奥组委申请参加义务工作。 您认为志愿者可以从事哪些不同类型的工作,这项工作有多重要?

Thank you for the topic!
谢谢你的话题!

Talking about the 2008 Olympic Games, the Athens of the 2000 Sydney Olympic Games kept striking my mind. Is this the whole of the world in my hand? I take this moment to be all that I can. I look to you to see the future, stronger and free. And to me I believe the Olympic Games should be a combination of all the nations and all the people: athletes, judges, and of great importance, volunteers. And I believe the importance of voluntary work can be characterized in the following two categories.
说起 2008 年奥运会,2000 年悉尼奥运会的雅典一直打动着我的脑海。这就是我手中的整个世界吗?我尽我所能抓住这一刻。我期待您看到更强大、更自由的未来。对我来说,我认为奥运会应该是所有国家和所有人的结合:运动员、裁判,以及非常重要的志愿者。我相信志愿工作的重要性可以分为以下两类。

First of all, volunteers, as the master of global language, English, we can play the vital part of helping people communicating with each other. For example, we can use English to know the needs of foreign athletes, and then help them. For example, we can take the foreigners all around Beijing to see the beautiful scenery and all the cultural relics of China.
首先,志愿者们,作为全球语言、英语的大师,我们可以在帮助人们相互交流方面发挥至关重要的作用。例如,我们可以用英语了解外国运动员的需求,然后帮助他们。例如,我们可以带外国人在北京各地欣赏美丽的风景和中国的所有文物。

And the second important role that volunteers can do is to be the deliverer of Chinese culture. As this¹ is known to all, China has such a global and such a diverse and such a unique culture that five thousand years, which is, the cultural relics of the whole world... And as volunteers, we should be the deliverer of Chinese culture to let foreigners, to let foreign people know about China and love China.
志愿者可以做的第二个重要角色是成为中国文化的传递者。众所周知¹,中国拥有如此全球化、如此多样、如此独特的文化,以至于五千年,即全世界的文化遗迹......作为志愿者,我们应该成为中国文化的传递者,让外国人,让外国人了解中国,热爱中国。

And then as a college student and also as an applicant of 2008 Olympic Games voluntary work, I stand here. When I am standing here, a sentence keeps striking my mind, that is, “Oh gosh, am I SCARED?"Actually I would like to use the word"SCARED"as an outline to talk about the categories that I think volunteers should have. First S-“skill”. When you have a skill to deliver your mind and interact with people, I think you are making yourself a very successful volunteer. And second, C-"communication". I think communication is of great important² that everyone should practice. As I'm here learn³ to communicate with other
然后,作为一名大学生和 2008 年奥运会志愿工作的申请,我站在这里。当我站在这里时,一句话不断冲击着我的脑海,那就是,“哦天哪,我害怕吗?实际上,我想用 “SCARED” 这个词作为大纲来讨论我认为志愿者应该具备的类别。第一个 S-“技能”。当你具备了表达思想和与人互动的技能时,我认为你正在使自己成为一名非常成功的志愿者。第二,C-“沟通”。我认为沟通非常重要²,每个人都应该练习。因为我在这里学习³ 与他人交流

1

this应去掉。

2 important应该为 importance。

learn应改为 learning。

130

Part Two 演讲与评析

131

contestants; I'm here learning to communicate with our beautiful host; I'm here learning to communicate with you audience; and I'm here learning to communicate with critical judges. And then A - "appearance". I believe appearance is of great importance while you are doing voluntary work, a bit looking commanding without being condescending, and being striking for a conversational turn without being boring and casual. And then R as“repetition”. Repetition like say what you' re going to say, say and then say what is said. This can make you more easy⁴ to be understood while you are doing voluntary work. And thenE is“enthusiasm”. I think enthusiasm is very important while you are doing voluntary work because it is what the core of the work is. And then D-“done”. When it is done, it is done. No second thought. Say“Thank you” and leave.
选手;我在这里学习与我们美丽的主人交流;我在这里学习与你们的观众交流;我在这里学习与挑剔的评委交流。然后是 A - “外观”。我相信当你做志愿工作时,外表非常重要,看起来有点威严而不居高临下,谈话中引人注目而不无聊和随意。然后 R 为 “repetition”。重复,比如说出你要说的话,说出然后说出所说的话。这可以让你在做志愿工作时更容易⁴被理解。然后E 是“热情”。我认为当你做志愿工作时,热情非常重要,因为它是工作的核心。然后 D-“完成”。当它完成时,它就完成了。 没有多想。说“谢谢”然后离开。

Thank you.
谢谢。

Comments:
评论:

The speaker possesses very good pronunciation as well as good intonation. She is quite fluent in expressing her ideas about what a volunteer can do. The two points she made at the first part of her speech about what volunteers can do are well presented as well as the importance behind those kind of work is highlighted. The speaker speaks confidently and maintains eye contact with the audience all the time.
说话者拥有非常好的发音和良好的语调。她非常流利地表达了她对志愿者可以做什么的想法。她在演讲的第一部分提出的关于志愿者可以做什么的两点得到了很好的阐述,并强调了这些工作背后的重要。演讲者自信地说话,并始终与听众保持眼神交流

However, when the speaker uses the word“SCARED” to categorize the work that volunteers can do, she is a bit sidetracked from the theme of the questions: the work a volunteer could do, and how important could this work be. “SCARED”, according to the speaker, to some extent, may explain something related to voluntary work, yet most of the meaning as she explained those letters represented are irrelevant. The speaker is pursuing fluency in speech, but the logic and sound reasoning of a speech related to the topic has suffered. Since this speech is an impromptu one, we should allow the speaker to be off-guard. Considering that the speaker responds spontaneously to the topic, she still has done a good job.
然而,当演讲者使用“SCARED”这个词来对志愿者可以做的工作进行分类时,她有点偏离了问题的主题:志愿者可以做的工作,以及这项工作可以有多重要。根据演讲者的说法,“害怕”在某种程度上可以解释与志愿工作有关的事情,但她解释这些字母所代表的大部分含义都是无关紧要的。说话者追求的是流利的演讲,但与该主题相关的演讲的逻辑和合理推理受到了影响。既然这个演讲是即兴的,我们应该让演讲者措手不及。考虑到讲者对话题的回应是自发的,她还是做得不错

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

more easy应改为 easier。

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.58 屠雪霏 中国海洋大学

Topic: Handwriting has traditionally been seen to reflect a person's personality and ability. Now, in the computer age, many people type instead of writing. Do you think this is a worrying trend?
主题: 笔迹传统上被认为反映了一个人的个性和能力。 现在,在计算机时代,许多人打字而不是写字。您认为这是一个令人担忧的趋势吗?

Thank you for the topic!
谢谢你的话题!

I believe this is a worrying trend. And I personally believe it is true we should pursue our ability of typing on computer, but at the same time, we should preserve our traditional ability of handwriting. And I will elaborate my points of view from three aspects.
我认为这是一个令人担忧的趋势。我个人认为,我们确实应该追求在电脑上打字的能力,但与此同时,我们应该保留我们传统的手写能力。我将从三个方面阐述我的观点。

Firstly, handwriting not only helps us to communicate, to write card, but at the same time it trains our characters. Take myself for¹ an example. When I was in elementary school, I was asked by my parents to practice my handwriting, to learn Chinese calligraphy. During that process, not only my ability of handwriting has² improved, but also I have learned a very important but simple truth that practice makes perfect, and I have learned the importance of being patient. I have learned that if I want to pursue something, I³ want to achieve my goals and realize my dreams, I should devote myself to the process of making perfect of it. I should do things with persistence.
首先,手写不仅帮助我们交流、写卡片,同时它还训练我们的性格。以我自己¹为例。当我上小学时,我的父母让我练习写字,学习中国书法。在这个过程中,不仅我的书写能力²提高了,而且我学到了一个非常重要但简单的真理,即熟能生巧,我学到了耐心的重要性。我学到了,如果我想追求某件事,I³ 想要实现我的目标和梦想,我应该全身心投入到完善它的过程。我应该坚持不懈地做事。

And secondly, handwriting, especially Chinese calligraphy, is a very essential part of Chinese heritage. Our heritages are legacies from the past, what we live with us today, and what we should pass to our future generations. They are irreplaceable resources of our inspiration and our life. They are our touchstones. They are our references. They are our identity. If we lose the ability of handwriting, a very important part of our heritage will be lost. It will be a tragedy.
其次,手写,尤其是中国书法,是中国遗产中非常重要的一部分。我们的遗产是过去的遗产,是我们今天与我们共存的东西,也是我们应该传给子孙后代的东西。它们是我们灵感和生活不可替代的资源。他们是我们的试金石。他们是我们的参考。他们是我们的身份。如果我们失去了书写的能力,我们遗产中非常重要的一部分就会丢失。这将是一场悲剧。

Finally, handwriting can help to enhance our intelligence. From some social service⁴I learned that Chinese people using chopsticks to eat, so we can become clever through such kind of behavior. So I believe this is same with the chopstick truth. If we can use handwriting more frequently, then we can be more⁵ cleverer and more⁶ smarter.
最后,笔迹可以帮助提高我们的智力。从一些社会服务了解到,中国人用筷子吃饭,所以我们可以通过这种行为变得聪明。所以我相信这与筷子的真理是一样的。如果我们能更频繁地使用手写,那么我们就能变得更聪明、更聪明。

¹ for应改为 as。 service 应改为 services。

² has应改为 was。 more应去掉。

3I前面加上 and if。 同上。

132

Part Two 演讲与评析

So in conclusion, I believe that we should learn the ability of typing and using computer because it makes our life more convenient, more efficient and more’ swifter. But, at the same time, we should still keep our ability of handwriting, especially for our Chinese young generations. Thank you!
所以总而言之,我认为我们应该学习打字和使用计算机的能力因为它使我们的生活更方便、更高效、更快捷。但是,与此同时,我们仍然应该保持我们的书写能力,尤其是对于我们的中国年轻一代。谢谢!

Comments:
评论:

The speaker does a good job in referring to her own example of practicing handwriting which adds much credibility. She is also quick-minded by coming up with three major points within such a short time and organizing them in a clear way. For the impromptu speaking you speak off the cuff, and thus the speech tends to be less polished, and less well organized. But no one expects a perfect impromptu speech on a moment's notice. The ability to organize your ideas quickly and present them effectively certainly helps you gain an edge over others. However, for a two-minute impromptu speech, having three main points is too many, which means she couldn't have enough time to work on each point with solid support and more elaboration. In addition, her third point is flawed. She draws a poor analogy between people using chopsticks to improve their smartness and people practicing handwriting to improve their intelligence. It would be better for her to leave out the third point and spend more time working on the first two by adding more examples in the real life and adapting to the audience.
演讲者很好地引用了她自己练习笔迹的例子,这增加了很多可信度。她也很敏捷,在这么短的时间内想出三个要点,并清楚地组织起来。对于即兴演讲,你是即兴发言,因此演讲往往不那么优美,也不太有条理。但没有人期望在接到通知后立即发表完美的即兴演讲。快速组织您的想法并有效呈现它们的能力肯定会帮助您获得优于他人的优势。然而,对于两分钟的即兴演讲来说,有三个要点太多了,这意味着她没有足够的时间在坚实的支持和更多的阐述下解决每个要点。此外,她的第三点是有缺陷的。她人们使用筷子来提高他们的聪明度与人们练习书写来提高他们的智力之间做了一个糟糕的类比。她最好省略第三点,花更多的时间在前两点上工作,在现实生活中添加更多的例子并适应观众。

She speaks with sincerity and conviction. She has fine delivery, such as natural posture, good pace and vocal variety, much eye contact with the audience, etc. However, her pronunciation and enunciation were occasionally incorrect such as worrying, perfect, persistence, etc.
她说话真诚而坚定。她的表达能力很好,比如自然的姿势、良好的节奏和声音变化、与观众的眼神交流很多等等。然而,她的发音和发音偶尔会出现错误,例如 worrying、perfect、persistence 等。

The introduction and conclusion also seem to be incompatible with the three main points. The introduction and conclusion are misleading, in which it appears that the speaker gives an equal emphasis on typing and handwriting, while her body part mainly focuses on why we need to practice handwriting. So she needs to make sure every part in the speech should revolve around the central idea and serve the purpose.
引言和结论似乎也与三个要点不相容。 引言和结论具有误导性,其中说话者似乎同样强调打字和笔迹,而她的身体部位主要集中在为什么我们需要练习笔迹。 因此,她需要确保演讲中的每个部分都应该围绕中心思想展开并达到目的。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

⁷ more应去掉。

133

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.59 林晓岸 天津外国语大学

Topic: Some people made great efforts in investigating and reporting the sales of fake and shoddy products. They have been accused of just trying to make money for themselves but also applauded as heroes for protecting consumer rights. What is your opinion?
主题:一些人在调查和举报假冒伪劣产品销售方面下了很大功夫。他们被指责只是想为自己赚钱但也被誉为保护消费者权益的英雄。你怎么看?

Thank you, ladies and gentlemen!
谢谢你们,女士们,先生们!

At this motion, I think those people should be applauded as heroes. I' ll divide my speech into two parts. First, they are defending the rights of consumers. Second, though they are making a large sum of money, they didn't violate any right of other people.
在这个动议中,我认为那些人应该被当作英雄来称赞。我将我的演讲分为两部分。首先,他们正在捍卫消费者的权利。其次,虽然他们赚了一大笔钱,但他们并没有侵犯其他人的任何权利。

Firstly, as the competition of the market is becoming more and more fierce¹, some dishonest merchants become so tricky and cheating, cheating the customers by producing fake products and shoddy products, and this is really detrimental to consumers. But at the same time, we consumers lack the sense of legality. We don't have the legal awareness. Most of us, even though we' ve received and bought some shoddy products, we seldom sue those producers and take legal actions to defend our rights. But these people, they are setting a good example in promoting the sense of legality and legal awareness. And this will help people regain the confidence in the products and the market.
首先,随着市场竞争越来越激烈¹,一些不诚实的商家变得如此狡猾和欺骗,通过生产假冒伪劣产品来欺骗客户,这对消费者确实是不利的。但与此同时,我们消费者缺乏合法性。我们没有法律意识。 我们大多数人,即使我们收到和购买了一些劣质产品,我们也很少起诉那些生产商并采取法律行动来捍卫我们的权利。但这些人,他们在推动法制意识和法制意识方面树立了很好的榜样。这将帮助人们重新获得对产品和市场的信心。

Secondly, although these people are making a large sum of money, they are making contribution, and more importantly, they didn't violate the rights of other people. The destination of every business is to make money, and every one of us loves money. Right?I' ll ask you a question: Do you like to give the chance to those fake product producers to earn money, or to give the chance to those anti-fake-product fighters? So, I think, as long as they didn't violate others' rights, but at the same time they' re actually promoting the law and the regulation, and helping people to gain the sense of legality, I think this is their shining point. So at this point, I think that in the modern world, people should applaud those anti-fake-product fighters as heroes because they are playing a supplemental role in the market, because government though has regulations, they cannot supervise the market so efficiently. These people are playing a supplemental role. I think that in our society, these people should be applauded. That's my answer.
其次,这些人虽然赚了一大笔钱,但他们是在做贡献,更重要的是,他们没有侵犯其他人的权利。 每个企业的目的地都是赚钱,我们每个人都爱钱。右?我问你一个问题:你是想给那些假冒产品生产商赚钱的机会,还是给那些打假斗士机会?所以,我认为,只要他们不侵犯他人的权利,但同时他们实际上是在推动法律和法规,帮助人们获得合法性,我认为这就是他们的闪光点。所以在这一点上,我认为在现代世界,人们应该把那些打假斗士当作英雄来称赞,因为他们在市场上起着补充作用,因为政府虽然有规定,但他们不能这么有效地监督市场。这些人正在扮演补充角色。我认为在我们的社会中,这些人应该受到赞扬。这就是我的答案。

Thank you very much.
谢谢。

more and more fierce 应改为 fiercer and fiercer。
越来越凶 应改为 凶猛 越来越凶。

134

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker has given a very good speech on an impromptu topic. The topic itself is challenging and sounds difficult. However, the speaker demonstrates rich knowledge as well as sound reasoning. The speaker catches the essence of the topic and organizes his viewpoints also quickly. Immediately the speaker picks up the topic by stating that he will applaud those people as heroes from two aspects. The first point is that the fierce competition in the market results in fake products and necessitates the emergence of anti-fake-product fighters. Secondly, they help protect the well being of people even though they make some benefits themselves. Later he develops each of his points with good argument. The speaker has a good mastery of English language. This is shown by his good and proper use of the phrases like“lack the sense of legality”, “anti-fake-product fighters”, “supervise the market”, etc. Also the explanation of the role of those people who seek to expose the fake products is quite convincing. He has successfully argued his point of view and convinced the audience why those people should be applauded as heroes.
演讲者就一个即兴话题发表了非常好的演讲。这个话题本身很有挑战性,听起来很困难。然而,说话者展示了丰富的知识和合理的推理能力。 演讲者抓住了话题的本质,也很快组织了他的观点。演讲者立即接着话题说,他将从两个方面称赞这些人是英雄。 第一点是市场竞争激烈导致假冒产品出现,需要出现打假斗士。其次,它们有助于保护人们的福祉即使它们自己也有一些好处。后来,他用很好的论证来发展他的每一个观点。 说话者精通英语。这从他对“缺乏合法性”、“打假斗士”、“监督市场”等短语的良好和恰当的使用中可以看出。此外,对那些试图揭露假冒产品的人的作用的解释也相当有说服力。 他成功地论证了自己的观点,并说服了观众为什么应该将这些人称为英雄。

While speaking, the speaker is calm and confident. He looks around in the room trying to catch the attention of the audience while speaking. People inevitably feel attracted and he has communicated effectively. The speaker uses some gestures to support his speech, some natural, some a bit awkward. Those uneasy gestures may indicate that the speaker is a bit nervous. Despite of the uneasiness of some gestures, this is a very good public speech done!
说话时,说话者冷静而自信。他在房间里环顾四周,试图在演讲时吸引听众的注意力。人们不可避免地会感到被吸引,而他已经有效地沟通了。说话者用一些手势来支持他的演讲,有些自然,有些有点尴尬。 那些不安的手势可能表明说话者有点紧张。尽管有些手势让人感到不安,但这是一次非常好的公开演讲!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

135

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.60 刘 正 广东外语外贸大学

Topic: The Ministry of Education has launched a pilot program to introduce Peking Opera into 20 elementary and middle schools in 10 provinces. The program teaches 15 arias with the aim of promoting and revitalizing traditional Chinese culture. This plan, however, has aroused heated debate. Some people believe that the course will further burden already busy students. Others doubt whether music teachers today are up to the task of teaching the art. What is your opinion?
主题: 教育部启动了京剧试点项目,将京剧引入 10 个省份的 20 所中小学。该课程教授 15 首咏叹调旨在弘扬和振兴中国传统文化。然而,这一计划引起了激烈的争论。有些人认为,这门课程会给本已忙碌的学生带来进一步的负担。其他人则怀疑今天的音乐教师是否能够胜任教授这门艺术的任务。 你怎么看?

And here comes my opinion. I firmly support the government's idea to launch this pilot program in teaching those younger generation the Peking Opera. And my opinion will be illustrated in the following three points.
这是我的观点。我坚决支持政府启动这个试点项目,向年轻一代传授京剧。我的观点将体现在以下三点中。

The first point, I believe this kind of pilot program is a fundamental and solid step for the government to kind of protect our traditional culture. Nowadays people are talking about the globalization all the time. And one of the things that globalization will bring us is all kinds of cultures clashing into each other. And in China - China is a fast-developing country, and the younger generation will have the chance and opportunity to meet all kinds of cultures from all around the world. But I think in this time, it's the core time for the Chinese government to do something to protect our own culture. And I believe as an example in Japanese¹, people there have their own traditional culture, and the government has spared no effort and money in protecting their own Japanese culture. So I think this step is the solid step for the government.
第一点,我相信这种试点计划是政府保护我们传统文化的基础和坚实的一步。如今,人们一直在谈论全球化。全球化给我们带来的一件事是各种文化相互冲突。而在中国 - 中国是一个快速发展的国家,年轻一代将有机会和机会认识来自世界各地的各种文化。但我认为,在这个时候,是中国政府采取行动保护我们自己文化的核心时刻。我相信作为日本人¹的例子,那里的人们有自己的传统文化,政府不遗余力保护自己的日本文化。所以我认为这一步对政府来说是坚实的一步

And if you want to protect a Chinese traditional culture, when shall we start? I think we should better start from the younger generation, and that comes to the second point. I believe it is a kind of way to promote and giving² the younger generation an access to know something about this kind of traditional culture. Take me for example. I'm really interested in Peking Opera. But living in the southern part of the country, I don't think that I can have an easy access to know something about this culture. Nowadays people can get a MP3 and download any song from Jay Zhou or SHE easily, but can you download a traditional and
如果您想保护中国传统文化,我们应该何时开始?我认为我们最好从年轻一代开始,这就到了第二点。我相信这是一种促进和让²年轻一代了解这种传统文化的机会。以我为例。我对京剧很感兴趣。但是住在该国南部,我认为我无法轻易地了解这种文化。如今,人们可以轻松获得 MP3 并从 Jay 周 或 SHE 下载任何歌曲,但您可以下载传统的和

Japanese应改为 Japan。

2 giving应改为 give。

136

Part Two 演讲与评析

high-quality Peking Opera from the Internet? I guess, well, that's really a hard job for us to do. And I believe that one of the most direct ways to appreciate this culture is to see it directly, see it as an audience. So, I think this step also promotes an access for the younger generation.
来自互联网的高品质京剧?我想,嗯,这对我们来说真的是一项艰巨的工作。我相信,欣赏这种文化最直接的方式之一就是直接看到它,以观众的身份看待它。所以,我认为这一步也促进了年轻一代的入学机会。

And the third point is, rather than considering it as a kind of burden for the students,I think it's a perfect way and it's a high quality enrichment of the spare time of all the younger generation, because you know, nowadays the younger generation - can I call myself a younger generation? - we all spend a lot of time surfing the Internet or doing something just as a way to kill our time. And I think most parents pay their children to apply for the piano classes, the singing and dance classes, so why not let them study the Chinese Peking Opera, because I think that is³a condensed art comes from. It concludes all kinds of this singing and dances. And, rather than a kind of burden, I think it trains different aspects, the abilities of the students. So I think I firmly support this kind of pilot program to promote this kind of Peking Opera among all the younger generations, becauseI think it would provide a better future for our younger generation to know something more about that.
第三点是,与其把它看作是学生的一种负担,我认为这是一种完美的方式,它是对所有年轻一代业余时间的高质量充实,因为你知道,现在的年轻一代——我可以称自己为年轻一代吗?——我们都花了很多时间上网或做一些事情,只是为了消磨我们的时间。而且我认为大多数父母都付钱给孩子申请钢琴班、歌舞班,所以为什么不让他们学习中国京剧,因为我认为那是浓缩艺术的来源。它结束了各种歌舞。而且,我认为它不是一种负担,而是训练了不同的方面,即学生的能力。所以我认为我坚决支持这种试点项目,在所有年轻一代中推广这种京剧,因为我认为这将为我们的年轻一代提供一个更好的未来,让他们更多地了解京剧。

Thanks very much!
非常感谢!

Comments:
评论:

To some extent, this is a very good speech. The speaker exhibits a good command of English especially in terms of fluency and flexibility in sentence patterns. With no less passion, he speaks with calmness and confidence, easily prevailing upon the audience. He speaks like a leader and influences his listeners with personal charisma. The whole speech is logically unfolded in three good reasons for the government's launching a pilot program to introduce Peking Opera into schools. And, every reason is strongly supported by evidence, either by means of concrete examples or reasoning.
从某种程度上说,这是一次非常好的演讲。说话者表现出良好的英语水平尤其是在流利度和句型灵活性方面。他同样充满激情,说话冷静而自信,很容易征服听众。他像领导者一样说话,并以个人魅力影响他的听众。整个演讲顺理成章地展开政府启动京剧引入学校试点计划的三个充分理由。而且,每一个理由都有证据的有力支持,无论是通过具体的例子还是推理。

However, the speaker has hardly fulfilled his responsibility; he has not well responded to the issue arising in the situation. If we review the topic provided on the screen, as“the aim of promoting and revitalizing traditional Chinese culture” has already been acknowledged, the speaker is supposed to focus on whether such a plan“will further burden already busy students” and/ or whether music teachers are qualified enough. It's a pity he has not answered the question.
但是,议长几乎没有履行自己的责任,对形势中出现的问题没有得到很好的回应。如果我们回顾屏幕上提供的主题,由于“弘扬和振兴中国传统文化的目标”已经得到认可,演讲者应该关注这样的计划是否“会进一步加重本已忙碌的学生的负担”和/或音乐教师是否足够合格。可惜他没有回答这个问题。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

is后应加 where。

137

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.61 周佳维 江西财经大学

Topic: To promote a healthy lifestyle, we have World“No Tobacco Day”; to encourage environmental protection, we have World“Car Free Day”; to remind people of the value of peace, we have World“Cease-fire Day”. If you were given a chance to name a day for the world, what theme would you suggest and why?
主题:为了促进健康的生活方式,我们有世界“无烟日”;为了鼓励环保,我们有世界“无车日”;为了提醒人们和平的价值,我们有世界“停火日”。如果你有机会为世界命名一个日子,你会建议什么主题,为什么?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Well, I know we have Children's Day already. But I really want to put emphasis on the value of this day. So I would like to suggest a theme, that is, no study. And my day is called“No Study Day”.
嗯,我知道我们已经有儿童节了。但我真的想强调这一天的价值。所以我想提出一个主题,那就是,没有研究。我的一天被称为“不学习日”。

As a victim of nine-year compulsory education, I myself did not have much¹ holidays in the time of my childhood as well as in the time of my middle school. So what is the problem here? I think the problem lies in the thoughts of our parents, by which I mean the perception of education from our parents lead them do this.
作为九年义务教育的受害者,我自己童年时期和中学时期都没有太多¹假期。那么这里的问题是什么呢?我认为问题在于我们父母的想法,我的意思是我们父母对教育的看法导致他们这样做。

So when I was back in the train to Nanchang, I heard a man saying, “You know, this year I am going to send my daughter to the courses of taekwondo as well as the courses of painting. Actually, last year I' ve already sent her to the courses of public speaking, in which her eloquence was further improved. And in the course of calligraphy, her patience was further progressed.”
所以当我回到去南昌的火车上时,我听到一个男人说:“你知道吗,今年我要送女儿去参加跆拳道和绘画课程。其实,去年我已经送她去参加公开演讲课程,她的口才得到了进一步的提高。在书法的过程中,她的耐心得到了进一步的提高。

Wow, what a responsible father? Then will it do any good by sending our kids to the courses of various kinds, let them study, study, and study? Probably not!
哇,多么负责任的父亲啊?那么,送我们的孩子参加各种课程,让他们学习、学习、再学习,有什么好处吗?可能不是!

Why don't we let our children play? Let them play with other kids so that their communication skills will be improved naturally.
我们为什么不让我们的孩子玩呢?让他们和其他孩子一起玩,这样他们的沟通技巧就会自然而然地得到提高。

Why don't we let our children play? Let them draw pictures any way they want so that our children will forge a sense of beauty naturally.
我们为什么不让我们的孩子玩呢?让他们随心所欲地画画,这样我们的孩子就会自然而然地形成一种美感。

Why don't we let our children play? Let them fully appreciate the interesting games and their patience would be progressed by themselves.
我们为什么不让我们的孩子玩呢?让他们充分欣赏有趣的游戏,他们的耐心会自行进步。

And now I want to quote an old saying, which is"All work and no play make Jack a dull boy. "And ladies and gentlemen, I want to say to all the parents here“Let your children play, let them enjoy the ' No Study Day'!"Thank you very much!
现在我想引用一句老话,那就是“只工作不玩耍让杰克成为一个沉闷男孩。“女士们,先生们,我想对在座的所有家长说:'让您的孩子玩吧,让他们享受'不学习日'吧!」谢谢!

much应改为 many。

138

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker has chosen a very original topic which can easily catch the audience's attention and is meaningful indeed in China. He also has done a good job in establishing and building up his credibility. As Stephen E. Lucas puts in his book The Art of Public Speaking, “Credibility is affected by two factors: competence and character. You can enhance your credibility by explaining your competence, supporting your idea with hard evidence, establishing common ground with audience and speaking with genuine conviction.” In his case, he quoted his experience as a victim of 9-year compulsory education, missing a lot of holidays. His topic matches his identity and can easily strike a chord with the audience and make them identify with the speaker. He also speaks with much sincerity and conviction.
演讲者选择了一个非常新颖的话题,很容易引起听众的注意,在中国确实很有意义。他在建立和建立自己的信誉方面也做得很好。 正如 Stephen E. Lucas 在他的《公共演讲的艺术》一书中所说,“可信度受两个因素的影响:能力和品格。你可以通过解释你的能力、用确凿的证据支持你的想法、与听众建立共同点以及以真诚的信念说话来提高你的可信度。在他的案例中,他引用了自己作为 9 年义务教育受害者的经历,错过了很多假期。他的话题与他的身份相匹配,很容易引起听众的共鸣,并使他们认同演讲者。他说话时也非常真诚和坚定。

He has a well-organized speech as well. In the introduction, he revealed the topic directly. Then he organizes his points in problem-solution order. Finally he has a very forceful ending by quoting the old saying, “All work and no play make Jack a dull boy.”
他的演讲也很有条理。在介绍中,他直接透露了这个话题。然后,他按照问题解决的顺序组织他的观点。最后,他引用了一句老话,“只工作不玩耍,让杰克成为一个沉闷的男孩”。

He seems to suffer from stage fright at the beginning. He appears to be a bit tense and rigid. He speaks much faster than normal speed and stumbles over some places. Maybe he could do a better job in overcoming his stage fright by solely concentrating on his message, getting himself involved and really starting to communicate with the audience.
他似乎一开始就怯场了。他看起来有点紧张和僵硬。他说话的速度比平常快得多,而且在某些地方会绊倒。也许他可以通过专注于他的信息,让自己参与进来,真正开始与观众交流,从而更好地克服他的怯场。

However, the biggest problem lies in his understanding of the topic. The topic is, “If you were given a chance to name a day for the world, what theme would you suggest and why?” His day“No Study Day” applies specifically to China. Can it apply and appeal to the whole world since the topic is asking the speaker to name a day for the world? Do they have the same problem as in China?
然而,最大的问题在于他对这个话题的理解。主题是,“如果你有机会为世界命名一天,你会建议什么主题,为什么?他的日子“不学习日”特别适用于中国。它能否适用于并吸引全世界,因为主题是要求演讲者为世界命名一天?他们有和中国一样的问题吗?

By Su Yurong
作者:Su Yurong

139

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.62 兰 楠 中山大学

Topic: Suppose you were a member of the Public Speaking Association of your university and were invited to attend a symposium on university education. Please give a speech to persuade your audience ( which includes administrators, researchers, teachers and students from different universities) to include public speaking as a compulsory course for all students in their university's curriculum.
主题: 假设您是您所在大学的公共演讲协会的成员,并被邀请参加一个关于大学教育的研讨会。请发表演讲以说服您的听众(包括来自不同大学的管理人员、研究人员、教师和学生)将公开演讲作为他们大学课程中所有学生的必修课程

Good morning, ladies and gentlemen, fellow teachers and students!
女士们、先生们、同学们,早上好!

It's my honor to be here today and welcome you all. Well, one can never ignore the power of a speech. Speech has many effects on different kinds of curriculum. If you want to be a peacemaker in the world in the future, if you want to convey to people to do environmental protection or animal protection, you have to be able to speak your ideas to convey your ideas to other people all around the world¹.
我很荣幸今天能来到这里,欢迎大家。好吧,我们永远不能忽视演讲的力量。语音对不同类型的课程有很多影响。如果你想在未来成为世界上的和平缔造者,如果你想向人们传达环保或动物保护的信息,你必须能够说出你的想法,以将你的想法传达给世界各地的其他人¹。

Take the famous example of Song Meiling for example. During the time of World War II, she was giving a speech in the White House to tell the people in America the importance to fight against the Nazis. And that speech had a great impression on the people at that period of time. If not for that speech, American people probably would not have that much of enthusiasm to participate as a member in the World War II.
以宋美龄这个著名的例子为例。第二次世界大战期间,她在白宫发表演讲,告诉美国人民对抗纳粹的重要性。而那次演讲,在那个时期的人们,留下了深刻的印象。如果没有那次演讲,美国人民可能不会有那么大的热情作为二战的一员参加。

Speech has also other influences, especially in the field of science. It helps us to share our thoughts with other scientists all around the world. Me, as a medical student, I was presently running for a fund to research on a kind of disease. If I have not the power of speech, if I do not speak clearly of my intentions, probably the board members will not be able to give me the fund for me to carry out my research.
言语还有其他影响,尤其是在科学领域。它帮助我们与世界各地的其他科学家分享我们的想法。我,作为一名医学生,我目前正在竞选一个基金来研究一种疾病。如果我没有发言权,如果我不清楚地表达我的意图,董事会成员可能无法给我资金来进行我的研究。

This is the powerfulness² of speech. But this course, the speaking course, it will be able to enable us to speak the way we think. Many of us have the wisdom to be able to know a lot of thing, but they do not know how to convey their ideas to the audience. This is the importance of this course. It makes us wise; it also makes us more knowledgeable; it makes us more logical. It helps you to convey your ideas; it helps you call for the attention; it helps you to let the people hear your thoughts. And that is the importance of speech and that is the importance of this course. So, ladies and gentlemen, how many of you are ready
这就是言语的力量²。但是这门课程,口语课程,它将使我们能够我们的思维方式说话。我们中的许多人都有智慧,能够了解很多事情,但他们不知道如何将他们的想法传达给观众。这就是这门课程的重要性。它使我们明智;它还使我们知识渊博;它使我们更合乎逻辑。它可以帮助您传达您的想法;它可以帮助您引起注意; 它可以帮助您让人们听到您的想法。这就是演讲的重要性,这就是这门课程的重要性。那么,女士们,先生们,你们中有多少人已经准备好了

1该句的规范表达应为 you have to be able to express your ideas to other people all around the world.
1该句的规范表达应为你提供能够向全世界的其他人表达你的想法。

2 powerfulness应改为 power。

140

Part Two 演讲与评析

to join me in this course?
想和我一起参加这个课程吗?

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

On the whole as an impromptu speech, this speaker has accomplished this speaking task very successfully. She opens her speech directly around the topic, promoting a public speaking course on curriculum for students. She highlights the importance of being able to speak to the public, which will benefit humanity in many aspects. Then she uses Song Meiling's speech at the American Congress as a specific example to illustrate the effectiveness a good public speech can do. We all know that her famous speech is considered to be the one that has helped the anti-Japanese war in China during the World WarⅡ. Then she mentions the importance of public speaking in the arena of science. If one can deliver one’ s idea sufficiently and effectively in public, one probably will get funds for scientific research. She takes her own medical research as a case in view. After discussing her viewpoint by using these two cases, she ends her speech by stating again the significance and benefit for students to have a public speaking course.
总的来说,作为一次即兴演讲,这位演讲者非常成功地完成了这个演讲任务。她直接围绕这个话题开始了她的演讲,为学生推广了一门关于课程的公开演讲课程。她强调了能够与公众交谈的重要性,这将在许多方面造福人类。然后她以宋美玲在美国国会的演讲为例,说明一个好的公开演讲可以起到什么作用。我们都知道,她的著名演讲被认为是在二战期间帮助了中国抗战的那次演讲。然后她提到了公开演讲在科学领域的重要性。如果一个人能够在公共场合充分有效地传达自己的想法,他可能会获得科学研究的资金。她以自己的医学研究为例。在用这两个案例讨论了她的观点之后,她再次陈述了学生参加公开演讲课程的意义和好处,从而结束了她的演讲

To reiterate her point, she uses six“it” sentences successively to illustrate again the importance of the public speaking course as shown in the following:“It makes us wise; it also makes us more knowledgeable; it makes us more logical. It helps you to convey your ideas; it helps you call for the attention; it helps you let the people hear your thoughts.”
为了重申她的观点,她先后使用了六个“it”句子来再次说明公开演讲课程的重要性,如下所示:“它使我们明智;它还使我们更博学;它使我们更有逻辑。它可以帮助您传达您的想法;它帮助你引起注意;它帮助你让人们听到你的想法。

And the audience feels convinced by her point that a public speaking course will contribute to the students’ full development as a human being. Also after those sentences, she puts forward a question to urge the people to join her in the course. This pushes her speech to the highest point.
她的观点让听众深信,公开演讲课程将有助于学生作为一个人的全面发展。同样在这些句子之后,她提出了一个问题,敦促人们加入她的课程。这将她的演讲推向了最高点。

There are still some unsatisfactory places in this speech, for example, Song Meiling spoke at the Congress, not at the White House. Also there are some language problems as well. Yet since this is a speech without any preparation, it is still well done. The speaker had a pleasant style of delivery with clear pronunciation and intonation!
这次演讲中还有一些不如意的地方,比如宋美玲是在大会上发言,而不是在白宫发言。此外,还有一些语言问题。然而,由于这是一场没有任何准备的演讲,它仍然做得很好。演讲者的演讲风格令人愉快,发音和语调清晰!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

141

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.63 高 天 西北大学

Topic: Despite the print media, worldwide, facing serious challenges from the Internet and devices like Apple’ s iPad, magazines have experienced rapid growth in recent years in China. For example, SanlianLifeweek has seen distribution increase 15%-20% every year since2005, while Chinese National Geography has maintained an annual growth of 30%-40%. The imaginative design and relevant articles, according to analysts, have helped periodicals thrive in a digital age. What do you think the future of the print media will be? Will it continue to be innovative and survive or will it eventually be overtaken by the e-media?
主题:尽管全球印刷媒体面临着来自互联网和苹果 iPad 等设备的严峻挑战,但近年来杂志在中国经历了快速增长。例如,自 2005 年以来,三联生命周刊的分发量每年增长 15%-20%,而中国国家地理则保持每年 30%-40% 的增长。 据分析师称,富有想象力的设计和相关文章帮助期刊在数字时代蓬勃发展。您认为印刷媒体的未来会是什么样子?它会继续创新并生存下来,还是最终会被电子媒体取代?

OK, good morning, ladies and gentlemen, my dear judges and my dear guests!
好的,女士们,先生们,尊敬的评委们,尊敬的来宾们,早上好!

This is actually a very interesting topic. And as an economics students, and I am majoring in economics,¹I can do my own analysis, and my analysis is that I think this trend will keep going on, but the printed media will survive and will become more innovative. Although it will take less share of the market, but² their quality will be unprecedentedly good. And here are my reasons.
这其实是一个非常有趣的话题。作为一名经济学专业的学生¹我可以做自己的分析,我的分析是,我认为这种趋势会继续下去,但印刷媒体会生存下来,并将变得更加创新。虽然它占用的市场份额会更小,但²他们的质量将是前所未有的好。以下是我的理由。

First, let's look at what Time did. Time, the world well-known magazine, devised an ad for the iPad. They put Time into the iPad, and their advertising slogan is"Experience Time in a revolutionary new way. "So the key word is - revolutionary and new. Does"revolutionary" and“new” really equal to“dominant”? Ladies and gentlemen, I don't think so. And here are the reasons why I think the printed media are bound to survive.
首先,让我们看看《时代》杂志做了什么。世界知名杂志《时代》杂志为 iPad 设计了一则广告。他们将时间放入 iPad 中,他们的广告口号是“以革命性的新方式体验时间。“所以关键词是——革命性和新。“革命性”和“新”真的等于“主导性”吗?女士们,先生们,我不这么认为。以下是我认为印刷媒体必然会生存下来的原因。

First of all, let's focus on the key word-"collectable". Printing Medias are collectable. And those paper pages, when you touch them, you actually feel a kind of safe and secure feeling. You might be confused when I say that. But think about it, when you have those kind of printed medias, even though you are going to put them into your attic after you read them, but ten years after that, ten years from now, look at the magazines you have today, they represent not only a book or magazine that you just bought; they represent something like relics and artifacts of our age. They represent not only the news, but the exclusive thinking of our own age. I think this is very important for us to understand why this is very collectable.
首先,我们来关注这个关键词——“收藏品”。印刷媒介是可收藏的。而那些纸质书页,当你触摸它们时,你实际上会感受到一种安全感。 当我这么说时,你可能会感到困惑。但想想看,当你拥有这种印刷媒体时,即使你读完它们后要把它们放在阁楼上,但十年后,十年后,看看你今天拥有的杂志,它们不仅代表你刚刚购买的一本书或杂志;它们代表了我们这个时代的遗物和文物。他们不仅代表了新闻,也代表了我们这个时代的排他性思考。我认为这对我们来说非常重要,可以理解为什么它非常具有收藏价值。

And now I would like to come to my second key word, which is“quality”. Ladies and
现在我想谈谈我的第二个关键词,即“质量”。女士们和

¹ and I am majoring in economics应去掉。
¹ and I'm preworking in economics应去掉。

2

but应去掉。

142

Part Two 演讲与评析

gentlemen, I have mentioned“quality” before. But why do I think quality is so important in our daily lives and for the printed media? Because the printed media, once it is written, it leaves an indelible mark. What I mean by indelible mark is you cannot alter it; you cannot change it. But for e-books and e-media is³ very easy to change, you just have to type something to change because it is relatively fast and the process is made easier due to our modern technology. But for the printing media, no, they can't do that. Once they are published, they are published. That's that.
先生们,我之前已经提到过“质量”。但是,为什么我认为质量在我们的日常生活和印刷媒体中如此重要呢?因为印刷媒体一旦被书写,就会留下不可磨灭的印记。我所说的不可磨灭的印记的意思是你无法改变它;您无法更改它。但是对于电子书和电子媒体来说,很容易更改,你只需要输入一些内容来更改,因为它相对较快,而且由于我们的现代技术,这个过程变得更加容易。但对于印刷媒体来说,不,他们不能这样做。一旦它们被发布,它们就会被发布。就是这样。

And now I would like to come to my third reason. My third reason's key word is“slow pace". Slow pace is not very well cherished today, because it is slow. That's the problem. But look at turtles. We regard turtle or wugui as something wise. Why? Because it has a long time to think about itself. We, as people, as educated people, we want medias that actually have a mind. With their slow pace, they actually have the time to think about what they are doing , they can actually make witty comments and witty remarks about the news, because raw news anybody can provide that, but the exclusive thinking, the innovative thinking, only the printed media can provide with the utmost quality.
现在我想谈谈我的第三个原因。我的第三个理由的关键词是“慢节奏”。慢节奏在今天不是很受珍惜,因为它很慢。这就是问题所在。 但看看海龟。我们认为或五桂是明智的。为什么?因为它有很长的时间来思考自己。我们,作为人,作为受过教育的人,我们希望媒体真正有思想。在他们缓慢的步伐下,他们实际上有时间思考他们正在做什么,他们实际上可以对新闻做出诙谐的评论和诙谐的评论,因为原始新闻任何人都可以提供,但排他性思维、创新思维,只有印刷媒体才能提供最高的质量。

So all in all, ladies and gentlemen, I think it will survive. What the printed media lacks in quantity, it will make up in quality.
所以总而言之,女士们,先生们,我认为它会存活下来。印刷媒体在数量上的不足,它将在质量上得到弥补。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

For an impromptu speech this is a very full response, well structured and thought out. However, the delivery leaves us feeling breathless and less impressed than we might be. The speaker needs to slow down! By doing so, he will hopefully stop falling over his words, making silly grammatical mistakes and unnecessary repetitions. He correctly managed to pause long enough when introducing each of his three main points which allowed the audience to note and even remember them and this is to be applauded. It would have emphasized his argument if he had repeated“collectable”, “quality”, “slow paced” in his conclusion, but the final sentence was very good. He also has a tendency to drop his voice at the end of sentences which could interfere with understanding. He should be sure to enunciate all his words clearly.
对于即兴演讲来说,这是一个非常完整的回应,结构合理,经过深思熟虑。然而,分娩让我们感到喘不过气来,印象不如我们想象的那么深刻。扬声器需要放慢速度!通过这样做,他有望不再因自己的文字而跌倒,不再犯愚蠢的语法错误和不必要的重复。在介绍他的三个要点中的每一个时,他都正确地设法停顿了足够长的时间,让观众能够注意到甚至记住它们,这是值得称赞的。 如果他在结论中重复“收藏”、“质量”、“慢节奏”,那会强调他的论点,但最后一句话非常好。他还倾向于在句子末尾降低声音,这可能会干扰理解。他应该确保把他的话都说清楚。

A few points to bear in mind: media is singular but there are many forms of media. It is not necessary to say“and here are my reasons”. It sounds silly-just say what they are or signpost by saying, “My first/ second/ third reason is ….” Speakers should try not to start their speech with the word“OK”.
需要记住的几点:媒体是单一的,但有多种形式的媒体。没有必要说“这是我的理由”。这听起来很愚蠢——就说出它们是什么或通过说“我的第一个/第二个/第三个原因是......”来指示。演讲者应尽量不要以“OK”一词开始演讲。

The speaker made a very good case for the continuation of printed media centered on his three points. This was a good example of how a clear structure helps clarity and understanding.
演讲者为以他的三点为中心的印刷媒体的延续提出了一个很好的理由。 这是一个很好的例子,说明清晰的结构如何有助于清晰和理解。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

is应改为 are。

143

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.64 王致虹 北京航空航天大学

Topic: With the release of the second last Harry Potter film, many young people who have grown up with the characters from J. K. Rowling's seven Harry Potter books may feel that a chapter in their lives is coming to an end. Having been inspired by the series for more than ten years, Harry Potter fans are now facing a new future. Why do you think stories like Harry Potter have such an influence on young people?
主题: 随着倒数第二部哈利波特电影的上映,许多与 JK 罗琳的七本哈利波特小说中的角色一起长大的年轻人可能会觉得他们生命中的一章即将结束。十多年来一直受到该系列的启发,哈利波特迷现在正面临新的未来。您认为为什么像哈利波特这样的故事对年轻人有如此大的影响?

Thank you very much! Ladies and gentlemen, good afternoon!
谢谢!女士们,先生们,下午好!

So the movie series Harry Potter has¹ been very famous and popular among young students. Have you ever think² about the reasons? Here I have my answer to you. I believe that there are mainly two points.
因此,电影系列《哈利波特》在年轻学生中非常有名和受欢迎。你有没有想过²原因?在这里,我有我的答案给你。我认为主要有两点。

First of all, it is because of the imagination. So ladies and gentlemen, back to your view,I have some questions to ask you. Have you ever dreamed of holding the magical stick in your hand? You want somebody to die, they can die; you want somebody to come alive, they can come alive. Ladies and gentlemen, have you ever dreamed of fighting with those monsters and evils with your bravery and your wisdom, because you wanted to become the hero when you were young? And ladies and gentlemen, when you were young, have you ever dreamed of those magical things? Have you ever dreamed of fighting with those people? That is all Harry Potter tells us from these movie series and these works - because of the imagination. I remember that Elbert Einstein once said, “Imagination is always more important than knowledge. "That is the first point - imagination.
首先,这是因为想象力。女士们,先生们,回到你们的观点,我有一些问题要问你们。你有没有想过能把神奇的棍子拿在手里呢?你希望有人死,他们也可以死;你希望有人活过来,他们也能活过来。女士们,先生们,你们有没有想,因为年轻时就想成为英雄,就凭着自己的勇气和智慧与那些妖怪和邪恶作斗争呢?女士们,先生们,当您年轻时,您有没有梦想过那些神奇的事物?你有没有想过和那些人打架?这就是哈利波特从这些电影系列和这些作品中告诉我们的全部——因为想象力。我记得埃尔伯特·爱因斯坦曾经说过:“想象力永远比知识更重要。这是第一点 - 想象力。

The second point I believe is because of the talent of the author, J. K. Rowling. I believe she knows well about what young people want from the bottom of their hearts. So in the book and movie Harry Potter, she included all the elements of what we want, from our sorrows to our fears, from our happiness and struggles and³ even our love. Ladies and gentlemen, when you were young, you must be having some arguments with your friends and relatives. In Harry Potter 2, she⁴ used to have arguments with his two friends and his bad aunt and his bad uncle. And ladies and gentlemen, when you were young, you must be wanting to have the magical things, and you must be wanting to have a romantic lady,
第二点我相信是因为作者 JK 罗琳的才华。我相信她很清楚年轻人发自内心想要什么。因此,在《哈利波特》这本书和电影中,她包含了我们想要的所有元素,从我们的悲伤到我们的恐惧,从我们的快乐和挣扎,甚至³到我们的爱。女士们,先生们,当你年轻的时候,你一定和你的朋友和亲戚吵架了。在《哈利波特 2》中,她经常和他的两个朋友以及他的坏阿姨和他的坏叔叔吵架。女士们,先生们,当你年轻的时候,你一定想拥有神奇的东西,你一定想拥有一位浪漫的女士。

has应改为 have。

2

think应改为 thought。

and应改为 to。

she应改为 he。
她应改为 he。

144

Part Two 演讲与评析

Okay? So is Harry Potter. Do you remember the moment when Harry Potter kissed the lady Ginny? That is romantic. Ladies and gentlemen, when you were young, you must be competing fiercely with other people around you, because you wanted to be admitted to your dream university. So is Harry Porter, because he wants to be admitted to academy - the magical academy.
好?哈利波特也是如此。你还记得哈利波特亲吻金妮女士的那一刻吗?这很浪漫。女士们,先生们,当你年轻的时候,你一定和周围的人激烈竞争,因为你想被你梦想的大学录取。哈利·波特也是如此,因为他想被学院录取——魔法学院。

So ladies and gentlemen, above all, I want to say, Harry Potter is not just a book, it is not just a movie; but is our real life. And probably in the future, we might have to say goodbye to Harry Potter, but never mind, because you, yourself is Harry Potter from the bottom of your heart! Just be the“Harry Potter” in your mind, just be the unique you!
所以,女士们,先生们,首先,我想说,《哈利波特》不仅仅是一本书,也不仅仅是一部电影;而是我们的真实生活。而可能在未来,我们可能不得不和哈利波特说再见,但没关系,因为你自己就是发自内心的哈利波特!就做你心中的“哈利波特”,做独一无二的你!

Thank you very much!
谢谢!

Comments:
评论:

A good public speaker has extensive and profound knowledge of the subject he/ she is talking about, and so does this one. Within the three minutes on the stage, she talks fluently and most enthusiastically about the details of Harry Potter, bringing the audience back to their happy memory about all the magic and freedom. Her love for Harry Potter is real, revealed in her words, her gestures and her eyes. Her passion for it is contagious. A good public speaker speaks what she knows well and what she believes.
一个好的公众演说家对他/她所谈论的主题有广泛而深刻的了解,这个人也是如此。在舞台上的三分钟内,她流利而热情地谈论哈利波特的细节,将观众带回了他们对所有魔法和自由的快乐回忆。她对哈利波特的爱是真实的,这从她的言语、手势和眼神中流露出来。她对它的热情是有感染力的。一个好的公众演说家会说出她所熟知的和她所相信的。

For various reasons, contestants sometimes fail to answer the question in their impromptu speech. On this point this speaker has done a good job. “Why do you think stories like Harry Potter have such an influence on young people?” The two reasons-rich imagination and meanwhile a full capture of real life-are very much to the point.
由于各种原因,参赛者有时在即兴演讲中无法回答问题。在这一点上,这位演讲者做得很好。“你为什么认为像哈利波特这样的故事对年轻人有这么大的影响?”这两个原因——丰富的想象力和同时对现实生活的全面捕捉——非常切中要害。

The speaker may have done even better if she had dug deeper for root causes. For example, why do people need imagination and why is imagination more attractive when infused into real life?
如果演讲者更深入地挖掘根本原因,她可能会做得更好。例如,为什么人们需要想象力,为什么将想象力注入现实生活时更具吸引力?

In terms of delivery, the speaker may pay attention to the following: 1) Be assured that the microphone will work well, so there is no need to worry about it;2) Often less rich facial expression and less frequent gestures add to the confidence of the speaker.
在交付方面,扬声器可能会注意以下几点: 1) 请放心,麦克风会工作得很好,所以没有必要担心;2) 通常不那么丰富的面部表情和不太频繁的手势会增加说话者的信心。

Finally, repeated language errors, despite grammatical mistakes, slips of the tongue or casual pronunciation(e. g. “you must be wanting / wanted…”), may spoil the image as a public speaker.
最后,尽管有语法错误、口误或随意的发音(例如“You must be wanting / wanted...”),但反复出现的语言错误可能会破坏公众演讲者的形象。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

145

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.65 洪徐悦 北京大学

Topic: For many people in China, a certificate of higher education from a top university is a magic key to a successful career. This emphasis on degrees and diplomas causes a lot of stress and some people even cheat in order to compete. After a former President of Microsoft China was exposed for having a fake diploma, it is reported that many other officials and business executives have quietly revised their educational attainments as published on the Internet. What do you think of the relationship between one's success and paper qualifications?
话题: 对于很多中国人来说,顶尖大学的高等教育证书是通往事业成功的神奇钥匙。这种对学位和文凭的强调会带来很大的压力,有些人甚至为了竞争而作弊。在Microsoft中国区一位前总裁被曝持有假文凭后,据报道,许多其他官员和企业高管已经悄悄修改了他们在网上公布的学历。 您如何看待一个人的成功与纸面资格之间的关系?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Success is always highly desirable and it is closely related to paper qualifications. ButI would like to point out that there is no direct relationship between success and paper qualifications. I would like to further elaborate on their relationships.
成功总是非常可取的,它与论文资格密切相关。但我想指出,成功和纸上资格之间没有直接关系。我想进一步详细说明他们的关系。

Firstly, I don't think we should be extremely cynical about the importance and necessity of paper qualifications. I do believe that paper qualification is recognition of people's educational background and academic attainment. For example, if you want to be a doctor or a lawyer, you have to go to medical school or law school, you have to get the paper qualification diploma, and you have to pass the exam to get a license in order to work in the field that you would like to. So paper qualification is necessary, because it is the recognition of people's one specific ability, which is academic ability. But success or ability is not defined by education or paper qualification, because as we all know, university is not the only place where education can take place and ability can be developed. The society is a much larger school, where everyone have¹ to go to. So in the society, there are multiple abilities that people have to attain in order to be successful. And in multiple abilities, I would like to remind you of the importance of experience. Experience is something which you can hardly gain from books, but you have to gain from street smart. I have a friend who went to a branding law school. But in his summer vocation, when his classmates were just relaxing and enjoying their time. He went to Ghana to promote the awareness of HIV/AIDS to help people to fight against HIV/AIDS. I believe that through this experience, he could hardly gain any paper qualification, but because of his experience and because of his paper diploma, he got job offers from branding law firms as well. That is what I mean by experience, sometimes² can also be important, and even more important than paper qualifications in terms of getting success. 

1 have应改为 has。

2 sometimes前面加 which。 

146 

Part Two 演讲与评析

Since I have established a relationship between success and paper qualifications, I think that in order to attain success, there are multiple things we should keep in mind and we should do. 

From the social perspective, I think it is the society which places excessive importance and attention to paper diplomas, and that force people to go to school for a very long period of time and even to forge their academic attainment. So the society, especially the employers, should make the decision concerning who to employ based on the assumption of their ability and whether their ability are in accordance with the requirements of the jobs. 

And also from the individual perspective, we should know that paper diploma is not a guarantee to success and that is why in the country where there is nine-year compulsory education, and an increasing rate of higher education enrollment. We should also gain experience from other multiple methods as well, for example, internships and volunteer experiences. So I think that is the only way we are supposed to recognize the relationship between paper diplomas and success; only in this way can we expect to make full use of human resources and place the right people in the right profession. 

Thank you, ladies and gentlemen!
谢谢你们,女士们,先生们!

Comments:
评论:

The speaker is confident and at ease on the stage. She demonstrates an open-mindedness and mature thinking through her speech. She has developed a good argument on the relationship between success and paper qualifications, saying paper qualifications are important, but experience is also important to lead to people's success, which is a good point. But the problem is that her example about her friend getting job offers from branding law firms doesn't seem to support and fit very well with her statement. It would be better for her to come up with some clear evidence to show that experience can be crucial to people's success too.
演讲者在舞台上自信而自在。她通过演讲展示了开放的思想和成熟的思维。她对成功与纸上资历的关系提出了很好的论点,说纸上资历很重要,但经验对于导致人的成功也很重要,这是一个很好的观点。但问题是,她关于她的朋友从品牌律师事务所获得工作机会的例子似乎并不太支持和适合她的说法。 她最好拿出一些明确的证据来证明经验对人们的成功也至关重要。

And she organizes the speech in the problem-solution order. The solution part focusing on what the society and the individual should do is rather vague and general, which are simply empty slogans with no significance. And when she mentions, “paper... where there is a nine-year compulsory education... an increasing rate of higher education enrollment”, it's not logical at all. There is no cause-and-effect relationship between the fact that paper diploma is not a guarantee to success and compulsory education as well as increasing rate of higher education enrollment. All in all, it would be a better speech if the speaker could only focus on the relationship between success and paper qualifications and offer more support on the importance of experience to make it more convincing rather than turning to solution part for a 2-minute speech. She is too ambitious to cover everything in a small speech, which also results in her second main problem: speaking too fast. The speaker knows perfectly well about what he or she would say, but the audience doesn't. If you speak too fast, you lose them. Please don't try to cover everything at the cost of the audience's understanding and bear in mind that communication is the ultimate purpose of public speaking.
她按照问题解决的顺序组织演讲。关注社会和个人应该做什么的解决方案部分相当模糊和笼统,它们只是毫无意义的空洞口号。当她提到,“纸......哪里有九年义务教育...... 高等教育入学率的提高“,这根本不合乎逻辑。 纸质文凭不是成功和义务教育的保证与高等教育入学率的提高之间没有因果关系。总而言之,如果演讲者能够只关注成功与书面资格之间的关系,并就经验的重要性提供更多支持以使其更具说服力,而不是在 2 分钟的演讲中求助于解决方案部分,那将是一次更好的演讲。她太雄心勃勃了,无法在一次简短的演讲中涵盖所有内容,这也导致了她的第二个主要问题:说话太快。演讲者非常清楚他或她会说什么,但听众却不知道。如果你说得太快,你就会失去他们。请不要试图以牺牲听众的理解为代价来涵盖所有内容,并记住沟通是公开演讲的最终目的。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

147

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.66 陈碧荷 复旦大学

Topic: There has long been a battle between copyright holders and content-providing websites in China. One latest example is the row between Baidu and a group of about 50 Chinese writers and publishers. The largest Chinese search engine has been accused of providing the writers’ works for free download from its library, Baidu Wenku, without their permission. For the benefit of the writers and the development of the Internet industry, could you suggest a solution to this problem?
主题:中国版权所有者和内容提供网站之间长期存在之争。最新的一个例子是百度与大约 50中国作家和出版商之间的争吵。中国最大的搜索引擎被指控在未经作家许可的情况下,从其图书馆百度文库免费下载这些作家的作品。为了作家的利益和互联网行业的发展,您能建议解决这个问题吗?

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

When I was still a little girl, I wrote some English novels and publish online. A few years later, being a narcissistic person myself, I typed my own name into baidu.com and realized that my works had been republished by several websites without my permission. I was agitated. So I have a deep understanding of the conflict between those copyright holders and content-providing Internet sites. On the one hand, if we provide these writers' works online for free, then it will be detrimental to the protection of these writers' intellectual property rights. On the other hand, however, if we charge too much for these writers' works, then our Internet will lose its attraction as a mass media that provides convenient information.
当我还是个小女孩的时候,我写了一些英国小说并在网上出版。几年后,我自己也是一个自恋的人,我在 baidu.com 上输入了自己的名字,并意识到我的作品在未经我允许的情况下被几个网站转载。我很激动。因此,我对这些版权所有者和提供内容的 Internet 站点之间的冲突有着深刻的理解。一方面,如果我们在网上免费提供这些作家的作品,那么将不利于对这些作家知识产权的保护。然而,另一方面,如果我们为这些作家的作品收取过高的费用,那么我们的互联网将失去作为提供便捷信息的大众媒体的吸引力

According to my perspective, the best solution of solving this problem is to introduce a third party as a mediator. This third party would better be state-owned, objective, just and fair. The first function of this third party will be to evaluate exactly how much the writers' works are worth in an objective way. The second function of this third party will be to supervise that the provision of these writers' works online are done in a proper and legitimate manner. The third function of this third party will be to ensure that if there are conflicts between these two parties, their conflicts will be resolved in a timely way. That being said, by introducing this third party, we can both ensure that the intellectual property rights of these writers will be guaranteed and we can also ensure the healthy development of our Internet in the long run.
在我看来,解决这个问题的最好办法是引入第三方作为中介。这个第三方最好是国有的、客观的、公正的和公平的。这个第三方的第一个功能是客观地评估作家的作品到底值多少钱。该第三方的第二个功能是监督这些作家作品的在线提供是否以适当和合法的方式进行。这个第三方的第三个功能是确保如果这两方之间有冲突,他们的冲突会得到及时解决。话虽如此,通过引入这个第三方,我们既可以确保这些作者的知识产权得到保障,也可以确保我们互联网的长期健康发展。

Well, back to my own story, I hope that with my introduction of the third party, a few years later, my works on the Internet will be recognized and I will probably be deemed as one of the prodigy writers in China and be one of the judges sitting here. And also, I hope that with the introduction of this third party, those Internet websites who republished my works without permission will be able to do it in the right way so that I will not sue them.
好吧,回到我自己的故事,我希望几年后,随着我引入第三方,我的作品在互联网上得到认可,我可能会被认为是中国的神童作家之一,成为在座的评委之一。而且,我希望随着这个第三方的引入,那些未经许可转载我作品的互联网网站能够以正确的方式进行,这样我就不会起诉他们了。

148

Part Two 演讲与评析

And last but not the least, I hope that with the introduction of this third party, if I had any further conflicts with these Internet content-providing websites, then I can turn to this third party and resolve our issues quickly so that it will not hurt the benefit of both sides and also the benefit of the readers who are interested in my works.
最后但并非最不重要的一点是,我希望随着这个第三方的介绍,如果我与这些提供互联网内容的网站有任何进一步的冲突,那么我可以求助于这个第三方并迅速解决我们的问题,这样就不会伤害到双方的利益,也不会伤害对我的作品感兴趣的读者的利益。

Thank you very much!
谢谢!

Comments:
评论:

Public speaking is an art of communication, where communication comes first, and without the communication of ideas the“art” becomes a soulless form and therefore loses all its value. In the impromptu speech session, the speaker's first task is to address the issue.
公开演讲是一门交流艺术,沟通是第一位的,没有思想的交流,“艺术”就变成了一种没有灵魂的形式,因此失去了所有的价值。在即席演讲环节中,演讲者的首要任务是解决问题。

This speaker does a very good job in this respect. She first analyzes“the conflict between those copyright holders and content-providing Internet sites”, based on her own personal experience with online publication, which makes her thoughts more credible. She then introduces a third party as the solution to the copyright issue. The three functions she defines of the“mediator”, however general and tentative, address the status quo analyzed previously. The solution gives adequate consideration to both“the benefit of the writers and the development of the Internet industry”. Finally, she comes back to her story and visualizes a situation in which she herself is a beneficiary of the establishment of the efficient third party. The speech is straight, but concrete and clear. In terms of organization, the speaker follows an established pattern: status quo analysis→solution→benefits. She states her opinion fully and succinctly.
这个音箱在这方面做得很好。她首先根据自己对在线出版的个人经验,分析了“那些版权所有者和提供内容的互联网网站之间的冲突”,这使她的想法更加可信。然后,她介绍了第三方作为版权问题的解决方案。她定义的“调解人”的三个功能,无论多么笼统和试探性,都解决了前面分析的现状。该解决方案充分考虑了“作家的利益和互联网行业的发展”。最后,她回到她的故事,想象她自己是建立高效第三方的受益的情况。演讲直截了当,但具体而清晰。在组织方面,演讲者遵循一个既定的模式:现状分析→解决方案→收益。她完整而简洁地陈述了她的观点

The style of the delivery is just the speaker herself-plain and simple, friendly and modest, but credited with honesty, sincerity and intelligence. From the air of speaking, the speaker establishes herself as anything but artificial or overbearing. There is no established form of the art of public speaking; but the first step to it is to understand the public's likes and desires.
演讲的风格就是演讲者本人——朴素而简单,友好而谦虚,但以诚实、真诚和智慧而受到赞誉。从说话的气氛来看,说话者将自己塑造成一点也不做作或专横。公开演讲的艺术没有既定的形式;但第一步是了解公众的喜好和欲望。

With a confident answer in mind, the speaker should have spoken more confidently. Finally, she should have been more careful about English collocations (e. g. “from my perspective”, and more frequently, “the solution to the problem”).
考虑到一个自信的答案,说话者应该说得更自信一些。最后,她应该更小心英语的搭配(例如,“from my perspective”,更频繁地,“the solution to the problem”)。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

149

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.67 姚宇西 中国科学技术大学

Topic: Recently, reports about mountain climbers missing or injured whilst exploring remote areas have aroused public concern, as outdoor adventures have gained in popularity among young Chinese people. Many resources have to be mobilized to help rescue mountain climbers when accidents occur. Although it is the government's responsibility to protect and rescue people in danger, many netizens suggest that there should be a curb on risky adventures or that climbers should pay the cost of their search and rescue. What is your view about this issue?
话题:近日,随着户外探险在中国年轻人中越来越受欢迎,登山者在探索偏远地区时失踪或受伤的报道引起了公众的关注。当事故发生时,必须调动许多资源来帮助营救登山者。虽然保护和营救处于危险中的人是政府的责任,但许多网友建议应该限制冒险或者登山者应该支付搜救费用。您对此问题有何看法?

The first solution is, of course, national parks. Well, personally, for me, national parks is¹ able to fulfill my curiosity for the natural world. Because when you go to natural parks, you have to pay tickets, you have to sign deals for your safety. So of course, it is, in that case, the government's obligation to protect your safety, to have precautions and emergency crews.
第一个解决方案当然是国家公园。嗯,就我个人而言,国家公园¹能够满足我对自然世界的好奇心。因为当你去自然公园时,你必须付票,为了你的安全,你必须签署协议。因此,在这种情况下政府有义务保护您的安全,采取预防措施和应急人员。

But that's not where the real trouble happen², the real problem is in mountainous areas where there is a great view but without any precautions, because they are not under the jurisdiction of a certain organization or the local government. So, they don't have guards, they don't have poles, they don't have safety precautions and it's very likely for tragedies to occur.
但那并不是真正的麻烦发生的地方²,真正的问题在于山区,那里有很好的视野,但没有任何预防措施,因为它们不在某个组织或地方政府的管辖范围内。所以,他们没有警卫,他们没有杆子,他们没有安全预防措施,很可能会发生悲剧

Something did happen, Just last year, in Anhui Province in Huangshan Area, where is quite near to my university. Some students wanted to have an adventure and they didn't want to buy the tickets. So they went up the mountain where there was no guard and there was no safety precaution. And they got trapped. And, luckily, our government was very quick to react. They sent reinforcements, they sent people to help. But even with the professional help they get, sadly, one of the policemen sacrificed his own life to save the university students. 

Looking back to the whole incident, we realize that we can have a curb, we can have a ban on not going somewhere but we can't have a curb on people's interests. So, what do we do? 

1 is应改为 are。

2 happen应改为 happens。 

150 

Part Two 演讲与评析

151

It's the same thing when there is a flood. We don't just block it, because it will only make the things worse. The water level will rise, the potential energy will rise and it will be more destructive once the dam broke. What we do is we lead the water to somewhere where it's not only not harmful but also beneficial.
洪水时也是一样的。我们不只是阻止它,因为它只会让事情变得更糟。水位会上升,势能会上升,一旦大坝决堤,它的破坏性会更大。我们所做的是将水引到不仅无害而且有益的地方。

So the government should not only have a curb, but should have guidance, should have education, to set up organizations, professional organizations to teach the hikers how to climb and when to climb, when it's safe, how is³ safe and what to do when actually the emergencies occur. And then, climbers pay for that, not the rescue itself, they pay for the education. Why? Because I believe that the sole obligation, the reason why governments exist is to protect its citizens. And the best way to protect is not to have a Plan B when the disasters strike, but to have a Plan A, to prevent the disasters from happening at all.
因此,政府不仅应该有路缘石,还应该有指导,应该有教育,要成立组织、专业组织,教徒步旅行者如何攀岩,何时攀岩,何时安全,如何安全,以及当实际发生紧急情况时该怎么做。然后,登山者为此付费,而不是救援本身,他们为教育付费。为什么?因为我相信,政府存在的唯一义务和原因就是保护其公民。最好的保护方法不是在灾难来袭时制定 B 计划,而是制定 A 计划,以防止灾难发生。

So, only when us, the young people, realize there is a danger and we should protect ourselves, and also at the same time, the government should offer education, should offer guidance to us, only when both sides learn to cooperate, to work together, can we have the harmonious society that we all long for. And that is my point of view, thank you!
所以,只有当我们年轻人意识到存在危险,我们应该保护自己,同时,政府应该提供教育,应该给我们提供指导,只有当双方学会合作,共同努力时,我们才能拥有我们都渴望的和谐社会。这就是我的观点,谢谢!

Comments:
评论:

It seems that the speaker has not sorted out his mind quite clearly and thus hasn't got a focus which the speech could revolve around. He seems to go back and forth without planning and structuring the speech well. For example, at the beginning, he comes up with the idea“national parks”, and then turns to mountainous areas with no precaution or protection. When it comes to the solution, he brings forth the statement that the government should have curb, guidance, education, etc., but at the end he then moves on saying both young people and the government should work together to solve the problem. All these points seem to be contradictory and lead people nowhere. All in all, he hasn't thought well, which is very likely to happen in impromptu speaking. So the best advice is to work out a blueprint for your speech beforehand and structure it well.
说话者似乎没有很清楚地理清他的想法,因此没有一个演讲可以围绕的焦点。他似乎来来回回,没有很好地规划和组织演讲。例如,一开始,他提出了“国家公园”的想法,然后转向没有预防措施或保护的山区。当谈到解决方案时,他提出了政府应该有遏制、指导、教育等的声明,但在最后,他接说年轻人和政府都应该共同努力解决这个问题。所有这些观点似乎都是矛盾的,并且无处可去。总而言之,他没有想好,这很有可能发生在即兴演讲中。因此,最好的建议是事先为您的演讲制定蓝图并精心构建它。

He also needs to work harder on his reasoning. For example, the speaker brings forth a fine analogy about blocking the water, but then he follows with a reasoning fallacy: slippery slope. He talks about consequences of blocking the flood, water level rising, potential energy rising and more destructive results, etc. Does flood naturally lead to all these happening? And also his example of Huangshan is not relevant and doesn't serve his point.
他还需要更加努力地进行推理。例如,说话者提出了一个关于堵水的精美类比,但随后他又提出了一个推理谬误:滑坡。他谈到了阻止洪水的后果、水位上升、势能上升和更具破坏性的结果等。洪水是自然导致这一切发生的吗?而且他以黄山为例并不相关,也不符合他的观点。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

³ is应改为 to be。

英语演讲选评(
英语演讲选评(

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.68 刘 慧 广东外语外贸大学

Topic: A parody of the Nobel Prizes, the Ig Nobel Prizes are given each year for unusual academic achievements that“first make people laugh, and then make them think”. For instance,a Japanese research group was awarded the Ig prize in chemistry for the invention of a wasibi(芥末) alarm which awakens people when there is a fire. Apparently funny, all the awarded achievements are actually the results of serious academic research. What is your opinion about the Ig Nobel Prizes?
主题:搞笑诺贝尔奖是对诺贝尔奖的模仿,每年颁发“先让人发笑,然后让人思考”的不寻常的学术成就。例如,一个日本研究小组因发明 wasibi(芥末)警报器而获得化学 Ig 奖,该警报器可以在发生火灾时唤醒人们。显然很有趣,所有获奖的成就实际上都是严肃的学术研究的成果。您对搞笑诺贝尔奖有什么看法?

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Welcome to the 2011 Ig Nobel Prize Awarding Ceremony! I'm your host Helen today. Even though this ceremony is¹ held many times before, many people still had no clear idea about what it is about. So before we actually start this awarding ceremony, I want to elaborate a little bit on that.
欢迎参加 2011 年 Ig 诺贝尔奖颁奖典礼!我是今天的主持人 Helen。尽管这个仪式之前已经举行过很多次¹,但许多人仍然不清楚它的内容。因此,在我们真正开始这个颁奖典礼之前,我想对此进行一些详细说明

What is Ig Nobel Prize? So this prize is to award those imaginative geniuses who have made unusual academic achievements that first make people laugh and then make people think. Why do we start this awarding ceremony since we already have a Nobel Prize? Basically we have two important reasons:
什么是搞笑诺贝尔奖?所以这个奖项是奖励那些富有想象力的天才他们取得了不平凡的学术成就,先让人发笑,后让人思考。既然我们已经有诺贝尔奖了,为什么还要开始这个颁奖典礼呢? 基本上,我们有两个重要的原因:

First of all, we want to award those who make science interesting and agreeable. You know, science and academic studies are always so far away from us. We know Newton, we know the Gravity of Law², but we have no idea how it can re late to us. But these Ig Nobel Prize winners, they make science and academic studies agreeable and interesting. Think about this, ladies and gentlemen: when a³ bread drops on the ground, which side will touch the ground first? A tricky question, ah? It will first make us laugh because what is this question about? But actually those who give us answers to this question have been awarded by our founding committee because she⁴ make science agreeable and interesting. When we laugh, our interest is aroused and when our interest is aroused we learn twice as fast with half the fatigue. So this is the first reason why we start this Nobel Prize: to award those who make science interesting and agreeable.
首先,我们想奖励那些让科学变得有趣和令人愉快的人。你知道,科学和学术研究总是离我们很远。我们知道牛顿,我们知道定律的引力²,但我们不知道它怎么会迟到。但是这些搞笑诺贝尔奖获得者,他们让科学和学术研究变得愉快和有趣。 女士们,先生们,想想看:当 a³ 个面包掉在地上时,哪一侧会先接触地面?一个棘手的问题,啊?它首先会让我们发笑,因为这个问题是关于什么的?但实际上,那些给我们回答这个问题的人已经得到了我们的创始委员会的奖励,因为她⁴ 使科学变得愉快和有趣。当我们笑时,我们的兴趣被激起,当我们的兴趣被激起时,我们学得的速度是两倍,疲劳是一半。所以这就是我们设立这个诺贝尔奖的第一个原因:奖励那些让科学变得有趣和令人愉快的人。

Our second reason: to embody the inclusive nature of our society. In our society, we
我们的第二个理由是:体现我们社会的包容性。在我们的社会中,我们

is 应改为 was。 

² 应改为 the Law of Gravity。

³a后面加上 piece of。

4 she应改为 they。

152

Part Two 演讲与评析

153

always pay attention to those big figures, to Newton, to those who have made great achievement. But those who made unusual academic achievements also have contributed a lot to our society. Their achievements may be somewhat marginalized because it sounds so unconventional, untraditional; they are somewhat different from those great figures. But they also colorize our lives; they make our lives more agreeable and interesting. So this is the very inclusive nature of our society: to award those Ig Nobel Prize winners. Even though they are marginalized, even though their achievements may sound unusual, but they are contributing to our lives in their own way. So that's why we should award them.
永远关注那些大人物,关注牛顿,关注那些取得巨大成就的人。但那些取得不同寻常学术成就的人也为我们的社会做出了很大贡献。他们的成就可能在某种程度上被边缘化,因为它听起来如此非常规、非传统;他们与那些伟大的人物有些不同。但它们也为我们的生活增添了色彩;它们使我们的生活更加愉快和有趣。这就是我们社会非常包容的本质:为那些搞笑诺贝尔奖获得者颁奖。尽管他们被边缘化,尽管他们的成就听起来很不寻常,但他们正在以自己的方式为我们的生活做出贡献。所以这就是为什么我们应该奖励他们。

Now here comes the most exciting moment: what⁵ is today's winner? Well, this year's winner would be Ms Ig Nobel because she can make judges laugh thirty times in three minutes. What a remarkable achievement, right? So that's all for this year, see you next year, ladies and gentlemen, see you!
现在,最激动人心的时刻来了:今天的获胜者是什么?嗯,今年的获奖者将是 Ig Nobel 女士,因为她可以在三分钟内让评委笑 30 次。多么了不起的成就,对吧?以上就是今年的全部内容,明年见,女士们,先生们,再见!

Comments:
评论:

The speaker first is given a briefing about the Ig Nobel Prizes and then asked the question“What is your opinion of about the Ig Nobel Prizes?” The speaker starts her discussion by taking the audience into the simulated awarding ceremony of the Ig Nobel Prizes. She then explains the content of the Ig Nobel Prizes. After that she gives two reasons for the necessity of the Ig Nobel Prizes. And towards the end of her speech she concludes by awarding Ms Ig Nobel as the winner of this year. The reason why Ms Ig can get the prize is that she can make judges laugh thirty times in three minutes according to the speaker. The whole speech shows the talent and quick response of the speaker. She quickly organizes the speaking process into an awarding ceremony and she herself becomes the hostess. In this way she wants to have a full command of not only the topic, but also the audience because the audience naturally feels they are involved in this simulation of awarding ceremony.
首先,演讲者听取了有关搞笑诺贝尔奖的简报,然后问道:“您对搞笑诺贝尔奖有何看法?演讲者通过带领观众进入搞笑诺贝尔奖的模拟颁奖典礼来开始她的讨论。然后,她解释了搞笑贝尔奖的内容。之后,她给出了搞笑诺贝尔奖必要性的两个理由。在演讲的最后,她最后授予 Ig Nobel 女士今年的获奖者。据演讲者说,Ig 女士之所以能拿到奖品,是因为她可以在三分钟内让评委笑三十次。整个演讲显示了演讲者的才华和快速的反应。她很快就把演讲过程组织成了一个颁奖典礼,她自己也成为了女主人。通过这种方式,她不仅想完全掌控话题,还想完全掌控观众,因为观众自然而然地觉得他们参与了这个模拟颁奖典礼。

The speaker has clear pronunciation. She maintains eye contact, wears a smile and speaks cheerfully and enthusiastically. She is very pleasant on the stage and the audience is attracted.
说话者的发音清晰。她保持眼神交流,面带微笑,开朗热情地说话。她在舞台上非常愉快,观众被吸引住了。

However, there are some problems with this speech. Firstly it goes astray of the topic. The essence of the topic is your opinion of the Ig Nobel Prizes. We will expect the speaker gives her point of view about the existence of the Ig Nobel Prizes. She doesn't state her point of view very clearly and directly. The second problem with her speech is that when she concludes her speech, she names the winner. Though Ig can make the judges laugh thirty times in three minutes, we cannot find the indicated meaning by the Ig Nobel Prizes, which award the achievements that can possess the quality that“first make people laugh, and then make them think”.
但是,这个演讲存在一些问题。首先,它偏离了主题。这个话题的本质是你对搞笑诺贝尔奖的看法。我们期待演讲者给出她对搞笑诺贝尔奖存在的看法。她没有非常清楚和直接地陈述她的观点。 她演讲的第二个问题是,当她结束演讲时,她会说出获胜者的名字。虽然搞笑可以在三分钟内让评委们笑三十次,但搞笑诺贝尔奖却找不到它所指示的意义,因为搞笑诺贝尔奖奖励的是具有“先让人笑,后让人思考”品质的成就。

Since this is an impromptu speech and considering that the speaker has not got enough time for preparation, she still has done a good job to complete the task. And her way of handling the situation is quite interesting and refreshing!
由于这是即兴演讲,考虑到演讲者没有足够的准备时间,她还是很好地完成了任务。而且她处理这种情况的方式非常有趣和令人耳目一新!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

) what应改为 who。
) what应改为 who。

英语演讲选评100篇

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.69 李冬怡 大连外国语学院

Topic: Whilst modern technology has made our lives and work easier and more comfortable, it is often blamed when something goes wrong or breaks down. However, investigations into several train accidents this year have actually revealed the cause to be human error and a lack of effective and conscientious work practices. What do you think should be done to solve the problems of human error and inefficiency in order to prevent accidents?
主题: 虽然现代技术使我们的生活和工作更轻松、更舒适,但当出现问题或故障时,人们通常会责怪它。然而,对今年几起火车事故的调查实际上揭示了人为错误和缺乏有效和认真的工作实践的原因。您认为应该如何解决人为错误和效率低下的问题以防止事故发生?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Whenever I intend to procrastinate or fool around in my work and studies, there is a ringing tone echo in my ears, telling myself that you are not going to get away with it! And the next instant, I would be in my full gear, and working with much more intention and concentration and efficiency, because I know that I hold myself accountable for my work. The rationale is also applicable in the society, because the most efficient way to solve the problem of human error and efficiency is the system of accountability.
每当我打算在工作和学习中拖延或鬼混时,耳边就会回荡着铃声,告诉自己你不会逃脱的!下一刻,我将全副武装,以更专注、更专注、更高效的方式工作,因为我知道我对自己的工作负责。 这个理由也适用于社会,因为解决人为错误和效率问题的最有效方法是问责制。

The system of accountability serves firstly as a positive reinforcement. When everyone is held responsible and accountable for a job, he will instantly know that he is responsible for that work. And instantly, he will know that he has to focus, with more concentration, obligation and responsibility and endeavor, and devote his full effort in that job. And this will ensure the boost in the efficiency of his job. Take our educational system for example. Our children are taught at a very young age that what he does at school is accountable of his own performance. Therefore, everybody knows that his daily performance relates to his own effort, everybody would struggle to get the higher result. Therefore, the education is the manifestation of the accountability system and it really works in our children.
问责制首先起到积极的强化作用。当每个人都对一项工作负责和负责时,他会立即知道他对这项工作负责。他会立即知道,他必须更加专注、有义务、有责任感和努力,并把全部精力投入到这份工作中。这将确保他的工作效率得到提高。以我们的教育系统为例。我们的孩子从很小的时候就被教导,他在学校所做的事要对自己的表现负责。所以,大家都知道他的日常表现与自己的努力有关,大家都会努力争取更高的成绩。因此,教育是问责制的表现,它确实在我们的孩子身上起作用。

But ladies and gentlemen, the system of accountability doesn't serve as a halo or aura, just hanging over our heads, reminding that you are a responsible person for an important project. It also serves as a negative reinforcement. For example, there will be consequences and punishments after somebody commits a wrong-evil, or even a crime. We need such precautions and punishments to remind ourselves that when things go wrong, we need something to fix things up. This is a lesson can be learnt. It's like the world leaders, some of them are acclaimed of their presidencies while they are in chairman. So it is also applicable in a field like when Chinese products, like the fake milk powder, there will be several consequential and influential punishments would be taken to punish these people who commit their crime and neglect their responsibilities. Therefore, the system of accountability
但是,女士们,先生们,问责制并不是一个光环或光环,只是悬在我们头上,提醒您是重要项目的负责人。它也是一种负强化。例如,在某人犯下恶恶甚至犯罪之后,会有后果和惩罚。我们需要这样的预防措施和惩罚来提醒自己,当事情出错时,我们需要一些东西来解决问题。这是一个可以吸取的教训。这就像世界领导人一样,他们中的一些在担任主席期间因其主席任期而受到赞誉。因此,它也适用于像中国产品这样的领域,比如假奶粉,会采取一些后果性和有影响力的惩罚来惩罚这些犯罪和疏忽责任的人。因此,问责制

154

Part Two 演讲与评析

serves as a negative reinforcement, reminding themselves that there will be punishment once they take the wrong step. This is the precautions that we mean by accountability.
作为负面强化,提醒自己一旦走错了一步,就会受到惩罚。这就是我们所说的问责制的预防措施。

Ladies and gentlemen, human are not machine. We error, we stumble, and we need to get up on our feet. So I really insist on accountability.
女士们,先生们,人类不是机器。我们犯错,我们跌倒,我们需要站起来。所以我真的坚持问责制。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

The speaker has structured her speech very well. She starts with a short personal anecdote and then introduces her solution: the“system of accountability”. She then goes on to discuss how this will solve the problems of human error and inefficiency from both positive and negative reinforcement, finishing with a short conclusion. This is almost textbook structure for a short speech and it does work quite well.A definition of what she means by a“system of accountability” would have been helpful since we don't normally think of accountability as being a system. Unfortunately, it is also unclear as to why knowing one is accountable will“instantly” ensure a person gives his full effort to a job or why this will definitely ensure he makes no mistakes.
演讲者的演讲结构非常好。她从一个简短的个人轶事开始,然后介绍了她的解决方案:“问责制”。然后,她继续讨论这将如何解决正负强化的人为错误和效率低下的问题,并以一个简短的结论结束。这几乎是简短演讲的教科书式结构,而且效果确实很好。她所说的“问责制”的定义会有所帮助,因为我们通常不认为问责制是一个系统。不幸的是,目前还不清楚为什么知道一个人是负责任的会“立即”确保一个人为工作付出全部努力,或者为什么这肯定会确保他不会犯错误。

She also misses the logic in her argument that since children are taught accountability at school, why there are accidents caused by human error. The checks and balances required for public safety can surely not only rely on individual workers never making mistakes or being careless. Since the speaker admits in her conclusion that humans are fallible, the lack of logic seems inescapable!
她还错过了她论点中的逻辑,即既然孩子们在学校被教导责任感,为什么会出现由人为错误引起的事故。公共安全所需的制衡肯定不能仅仅依赖于个别工人不犯错误或粗心大意。既然演讲者在她的结论中承认人类是容易犯错的,那么缺乏逻辑似乎是不可避免的!

This is an impromptu speech so it is not unusual that there be grammatical mistakes. I think if the speaker were to speak a little more slowly, and to deliver her words a little less emphatically, she would be able to make her argument more clearly. Getting the balance between providing a thoughtful, logical content and delivering with passion, persuasiveness is difficult and usually requires a lot of practice.
这是一次即兴演讲,因此出现语法错误并不罕见。我认为,如果演讲者说话慢一点,说得不那么强调一点,她就能把她的论点说得更清楚。在提供深思熟虑、合乎逻辑的内容和充满激情、有说服力地交付之间取得平衡是很困难的,通常需要大量的练习。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

155

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.70 王梦驰 大连外国语学院

Watch the video and make comments: The past 200 years in the West have seen staggering increases in wealth and economic opportunity. And yet there have been no comparable increases in our level of happiness. Despite of being so much richer than the few generations ago, we are often more anxious about our own importance and achievements than our grandparents were. I call this modern state of restlessness and dissatisfaction, state of anxiety. I want to explain where I think much of it comes from, how it affects our lives, and what I believe we can do about it.
观看视频并发表评论:过去 200 年,西方财富和经济机会出现了惊人的增长。然而我们的幸福水平却没有类似的增长。尽管比几代人富裕得多,但我们往往比祖父母更担心自己的重要性和成就。我把这种不安和不满的现代状态称为焦虑状态。我想解释一下我认为它的大部分来源,它如何影响我们的生活,以及我认为我们可以做些什么。

I believe this is mainly about the imbalance between materialism and man's own happiness.
我认为这主要是关于物质主义和人类自身幸福之间的不平衡

Well, ever since the industrial revolution and human being's mass production of materials ever possible, there's been an imbalance between materialism and human beings' own happiness. Well, I believe nowadays when technology has made mass production of material even more possible than ever, there is sort of materialized, material-oriented happiness in human beings. In order to give solutions to this problem, we have to look into our own past. We have to see where does this, you know, lack of happiness come from human beings. I believe it came from industrial civilization.
嗯,自从工业革命和人类大规模生产材料成为可能以来,物质主义和人类自身的幸福之间就存在着不平衡。嗯,我相信,当技术使材料的大规模生产比以往任何时候都更有可能时,人类就会有一种物质化的、以物质为导向的幸福。为了解决这个问题,我们必须回顾我们自己的过去。 我们必须看看,你知道,缺乏快乐是从哪里来的。我相信它来自工业文明。

First of all, one of the main features of industrial civilization is the division of labor. And that is because it is caused by specialization as Alvin Toffler pointed out in his book The Third Wave, and says that specialization gave the consciousness of social status. And it made people probably, you know, jealous of people more than ever.
首先,工业文明的一大特点是分工。 那是因为正如阿尔文·托夫勒 (Alvin Toffler) 在他的《第三次浪潮》一书中指出的那样,它是由专业化引起的,并说专业化赋予了社会地位的意识。 你知道,它可能让人们比以往任何时候都更嫉妒人们。

And second of all, one of another features of industrial civilization is the separation of production and consumption. In the first wave of civilization, that is agricultural one, what you produce is what you consume, and there is no other relationship between men. And it's more¹easier for men to have self-satisfaction. So probably people are happier than they are in the second wave of civilization.
其次,工业文明的另一个特征是生产和消费的分离。在第一波文明浪潮中,即农业文明,你生产的东西就是你消费的东西,人与人之间没有其他关系。而且男性更容易¹获得自我满足。所以,人们可能比第二波文明浪潮中更快乐。

However, in order to give solutions, Alvin Toffler pointed out that probably we can seek all of this happiness through the third wave. But that did not come. And what is happiness anyway? In my opinion, happiness is sort of deep into human's heart of self-satisfaction. And in order to give this, I'm not, you know, proposing that we go back to the primitive
然而,为了给出解决方案,阿尔文·托夫勒 (Alvin Toffler) 指出,或许我们可以通过第三次浪潮来寻求所有这些快乐。但这并没有到来。那么快乐到底是什么呢?在我看来,幸福是深深地深入到人类自我满足的内心深处。 为了给出这个,我不是,你知道的,建议我们回到原语

more应去掉。

156

Part Two 演讲与评析

ages to cut all of our credit cards and go back to grow agriculture. That's not what I'm saying. I'm saying that history in times work in mysterious ways, and not always working a linear fashion. And probably we could seek the mainstreams, seek the essence of the first- wave civilization, which is the agricultural one.
时代砍掉我们所有的信用卡,回去种农业。我不是要说的。我是说,历史以神秘的方式运作,而且并不总是以线性的方式运作。也许我们可以寻找主流,寻找第一波文明的精髓,即农业文明。

The satisfaction in which we can seek is probably from humanities and liberal arts education. And that is very much likely. So all in all, as technological third-wave legislation did not give the solution to this problem, well, I believe that if we' re planning a similar expedition into the future just like Alvin Toffler predicted, it is possible for us to have a good serve of our maps. We can look into the present, but what is a present? A present is full of paradox. In order to give satisfaction to ourselves, we have to look back to humanities. If we cannot live, you know, a satisfactory life, probably we can live a satisfying one.
我们可以寻求的满足感可能来自人文学科和文科教育。这很有可能。所以总而言之,由于第三次技术立法并没有解决这个问题,嗯,我相信,如果我们像 Alvin Toffler 预测的那样计划对未来进行类似的探险,我们就有可能很好地使用我们的地图。我们可以审视现在,但什么是现在?礼物充满了悖论。为了让自己满意,我们不得不回头看人文学科。如果我们不能过上令人满意的生活,你知道,也许我们可以过上令人满意的生活。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

The speaker has demonstrated much mature and critical thinking on this issue by referring to the fact that the state of anxiety mainly comes from the imbalance between materialism and man's own happiness. The speech has a fine structure and is easy for the audience to follow.
演讲者在这个问题上表现出了许多成熟和批判性的思考,他提到焦虑状态主要来自物质主义和人类自身幸福之间的不平衡。演讲结构精巧,听众容易理解。

But there is much to improve. Firstly, he needs to improve his delivery. He seems to be too relaxed and casual. He is leaning against the podium, and shifting from one side to another occasionally. It would be better if he could stand firmly on his feet, and gesticulate naturally.
但还有很多需要改进的地方。首先,他需要提高他的投球能力。他似乎太放松了,太随意了。他靠在讲台上,偶尔从一侧移动到另一侧。 如果他能站稳脚跟,自然地打手势就更好了。

Secondly, he is too much constrained by the framework of the book The Third Wave by Alvin Toffler. He spends quite a lot of time and energy illustrating two features of industrial civilization which are not relevant to his message. However the video actually has provided the framework of the speech: where the anxiety comes from, how it affects our lives, and what we can do about it. But the speaker fails to respond to how this anxiety affects our lives in his speech.
其次,他太受阿尔文·托夫勒 (Alvin Toffler) 的《第三次浪潮》一书的框架所束缚。 他花费了大量的时间和精力来说明工业文明的两个特征,而这两个特征与他的信息无关。然而,视频实际上提供了演讲的框架:焦虑来自哪里,它如何影响我们的生活,以及我们能做些什么。但演讲者在他的演讲中没有回应这种焦虑如何影响我们的生活。

Thirdly, his speech sounds general and abstract. It would be better for him to provide concrete and specific examples drawn from his own experience to elaborate on the causes of restlessness, its manifestation and feasible solutions.
第三,他的演讲听起来很笼统和抽象。他最好从自己的经验中提供具体和具体的例子,以详细说明不安的原因、表现和可行的解决方案。

Lastly, the speaker also needs to adapt the speech to the audience. This topic about people's restlessness should be easier for him to adapt to the audience and strike a chord with them by presenting how this anxiety manifests itself among college students, and how the speaker himself suffers from this.
最后,演讲者还需要根据听众调整演讲。这个关于人们不安的话题应该更容易让他适应听众,并通过介绍这种焦虑如何在大学生中表现出来,以及演讲者本人是如何遭受这种痛苦的,从而引起他们的共鸣。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

157

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.71 闫 术 中南大学

Watch the video and make comments: Who bears the main responsibility for combating piracy-the government or the consumer?
观看视频并发表评论:谁承担打击盗版的主要责任——政府还是消费者?

Ladies and gentlemen, to answer the question"who should bear more responsibility for combating piracy", I think the answer is you, the consumers. Why? Firstly, there is¹ no rights without responsibility. Since it is those consumers who listen to music, watch movies and read books, so it is definitely and naturally our right, the consumers' right to fight against piracy. And secondly, I believe as long as many consumers are willing to purchase those illegal and pirated products, the sales of those products can never be stopped. It's like how can we stop a fast-driving car? The government campaign can set up regulations to ban the car from driving too fast or you can set up even road barriers to stop the car making damages. But I believe it is those consumers who are sitting and driving the car inside the car. So only the consumers get out of the car and stop... Yes, I stop.
女士们,先生们,要回答“谁应该承担更多的打击盗版责任”这个问题,我想答案就是你,消费者。为什么?首先,没有责任就没有权利。既然是那些听音乐、看电影和读书的消费者,那么打击盗版绝对是我们的权利,消费者的权利。其次,我相信只要许多消费者愿意购买那些非法和盗版产品,这些产品的销售就永远不会停止。这就像我们如何阻止一辆快速行驶的汽车?政府运动可以制定法规来禁止汽车开得太快,或者您甚至可以设置路障来阻止汽车造成损坏。但我相信,正是那些在车内坐着和驾驶汽车的消费者。所以只有消费者下车停下来......是的,我停下来。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

Even though we know the speaker was the runner-up of the 2006“CCTV Cup”, there is still a lot to criticize in terms of content and language. While watching the video, let's consider the following. First, the first reason that there are no rights without responsibility is not well developed. It is not convincing enough to say that, since the consumers enjoy their rights to“listen to music, watch movies and read books”, they should fight against piracy. There is no close link between the cause and effect; nor has any illustration been given as to the connection between piracy and the consumer's benefit, without which the responsibility won't yield fruit. Luckily, the speaker's focus is on the second point; otherwise the overall impact would have been largely reduced.
即使我们知道演讲者是 2006 年“央视杯”的亚军,但在内容和语言方面仍然有很多值得批评的地方。在观看视频时,让我们考虑以下内容。首先,没有责任就没有权利的第一个原因没有得到很好的发展。 既然消费者享有“听音乐、看电影、读书”的权利,就应该打击盗版,这还不够令人信服。因果之间没有密切的联系;也没有给出任何关于盗版与消费者利益之间联系的例子,没有这一点,责任就不会产生成果。幸运的是,演讲者的重点是第二点;否则,整体影响将大大降低。

Second, a few language errors occur, some of which are frequently found among Chinese learners of English. Here are some examples:“there is no rights without responsibility” instead of“there are no rights without responsibility”;“since it is those consumers who listen to music, watch movies and read books, so it is definitely and naturally our right, the consumers' right to fight against piracy” instead of“since it is those consumers who listen to music, watch movies and read books, it should definitely and
其次,会出现一些语言错误,其中一些在中国英语学习者中经常出现。以下是一些例子:“没有责任就没有权利”而不是“没有责任就没有权利”;既然是那些听音乐、看电影和读书的消费者那么消费者打击盗版的权利绝对也是自然而然 的权利“,而不是”既然是那些听音乐、看电影和读书的消费者,它绝对应该和

is应改为 are。

158

Part Two 演讲与评析

naturally be their responsibility, the consumers' responsibility to fight against piracy”; and“… only the consumers get out of the car and stop...” instead of“only when the consumers get out of the car and stop...” Besides, improper reduction of sounds occurs in“there is no rights without responsibility”; and the stress of“purchase” is misplaced on the second syllable.
自然是他们的责任,消费者打击盗版的责任“;以及”......只有消费者下车停下来......”而不是“只有当 消费者下车并停下来时......”此外,不当的减音发生在“无责任就无权利”;而 “purchase” 的重音被错误地放在第二个音节上。

Yet, despite these flaws, the attraction and the impact of the speech have not been significantly compromised. We can't help asking why? What is the art of public speaking? What are the qualities of an outstanding English public speaker?
然而,尽管存在这些缺陷,该演讲的吸引力和影响并没有受到显着影响。我们忍不住要问为什么?公开演讲的艺术是什么? 杰出的英语公众演说家具备哪些品质?

First, the speaker shows good communicative competence such as clear enunciation, good command of language, frequent eye contact, proper body movements and gestures, and perhaps an easy-going character revealed in a smiling, inviting and enthusiastic face. A common reaction to such a speaker is willingness and eagerness to listen and share.
首先,说话者表现出良好的交际能力,例如清晰的发音、良好的语言能力、频繁的眼神交流、适当的肢体动作和手势,也许微笑、诱人和热情的脸上表现出随和的性格。对这样一位演讲者的常见反应是愿意并渴望倾听和分享。

Second, from the mouth of an excellent speaker like this one, a dull theory could always come in an attractive fashion. This results not only from mastery command of language, but also from keen observation and straight and in-depth thinking. A fast-driving car and rampant piracy may not be exactly parallel; yet, the speaker makes them highly comparable by involving both the government and people in the issue, which further stimulates active audience to pursue less obvious similarities between the two. To a great extent, the impact or rather the fascination of a speech in this case is reflected in a fresh appearance yet thought-provoking potential of ideas. The use of analogy is the winning point of this speech.
其次,从像这样一位优秀的演讲者的口中,一个沉闷的理论总是可以以一种有吸引力的方式出现。这不仅源于对语言的掌握,还源于敏锐的观察力和直截了当的深入思考。一辆快速行驶的汽车和猖獗的海盗行为可能并不完全相似;然而,演讲者通过让政府和人民都参与到这个问题中,使它们具有高度的可比性,这进一步刺激了活跃的听众追求两者之间不太明显的相似之处。在很大程度上,在这种情况下,演讲的影响力,或者更确切地说是魅力,反映在新颖的面貌和发人深省的思想潜力上。使用类比是这篇演讲的制胜点。

Third, an exceptional speaker is confident and entertaining. His confidence is not only demonstrated from a straight and brief answer to the question at the beginning of the speech, but also felt in his effective eye contact with the audience. A confident speaker is never overbearing. He modestly stops his speech when his time is up even though the last line is not yet finished. However, an unexpected humorous effect is produced out of his modesty and his clever repetition of“stop”. We can never overestimate the contribution of the speaker's confidence and sense of humor to the success of the speech.
第三,一个杰出的演讲者是自信和有趣的。他的自信不仅体现在演讲开始时对问题的直截了当的回答中,还体现在他与听众的有效眼神交流中。自信的演讲者从不霸道。 当他的时间到了,他谦虚地停止了他的演讲,即使最后一行还没有结束。然而,他的谦虚和他巧妙地重复“停止”产生了意想不到的幽默效果。我们永远不能高估演讲者的自信和幽默感对演讲成功的贡献。

With very limited time for preparation, to answer such a tough question, only a master speaker can give such a good performance.
准备时间非常有限,要回答这么难题,只有高手才能给出这么好的表演。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

159

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.72 陈 东 武汉大学

Watch the video and make comments: Should marriage be a lifelong commitment?
观看视频并发表评论:婚姻应该成为终生的承诺吗?

In today's world, people, especially the younger generation like me, are not taking a serious attitude towards the marriage. To them, marriage has almost become a synonym of co-habitation. But in my opinion, marriage should really be a lifelong commitment for3 levels of reasons. The first level deals with the 2 persons that is¹ directly involved in the marriage. They are supposed to receive support and encouragement from each other through their lifelong struggle against troubles and frustrations. The second level deals with the children that has² been produced by the marriage. The children they have born need a stable family to grow up happily and healthily. The third level deals with the society. There is a famous American quotation:"What is really important to a stable society is not what happens in the White House, but what happens in your house. "
在当今世界,人们,尤其是像我这样的年轻一代,对婚姻的态度并不严肃。对他们来说,婚姻几乎已经成为同居的同义词。但在我看来,婚姻真的应该是一个终生的承诺,原因有 3 个层次。第一级涉及直接参与婚姻的 2 个人¹。他们应该通过终生与麻烦和挫折的斗争来获得彼此的支持和鼓励。第二层是关于婚姻所生的孩子。他们所生的孩子需要一个稳定的家庭,才能快乐健康地成长。第三层涉及社会。美国有一句名言:“对一个稳定的社会来说,真正重要的不是白宫发生的事情,而是在你家里发生的事情。

is应改为 are。

has应改为 have。

160

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The given title of the speech is“should marriage be a lifelong commitment?” The speaker handles the impromptu topic intelligently, logically and orderly. He sounds quite well prepared. This shows that he has a lot of practice on different topics as well as memorizes many quotes. Above all is he can use the quote properly.
演讲的标题是“婚姻应该成为终生的承诺吗?演讲者巧妙、有逻辑、有序地处理即兴话题。他听起来准备得很充分。这表明他在不同的主题上有很多练习,并且记住了很多引述。最重要的是他可以正确使用这句话

By giving a few sentences to set up the context for his point of view, which is marriage should be a lifelong commitment, he firstly describes the situation nowadays among the young people that many of them may not take marriage seriously. Then he explains his statement with three levels of reasons. From the couple's mutual support of each other in a marriage, to the children they have produced and eventually to the society, he emphasizes the stability of a marriage which will contribute to the stability of any society. And what reinforces his speech and highlights his view is the quote he mentions at the end of his speech. “What is really important to a stable society is not what happens in the White House, but what happens in your house.” This speaker really knows how to boil down to his viewpoint with proper quote. The speaker has a very good mastery of the English language and culture. He speaks with confidence and with few mistakes. Fluency goes along with accuracy. This is a very good public speaker!
通过几句话来为他的观点建立背景,即婚姻应该是终生的承诺,他首先描述了当今年轻人中的许多人可能不认真对待婚姻的情况。然后,他用三个层次的理由来解释他的说法。 从夫妻在婚姻中相互支持,到他们所生的孩子,再到最终的社会,他强调了婚姻的稳定性,这将有助于任何社会的稳定。强化他的演讲并突出他的观点的是他在演讲结束时提到的那句话。“对一个稳定的社会来说,真正重要的不是在白宫发生的事情,而是在你的房子里发生的事情。”这位演讲者真的知道如何用适当的引用来归结为他的观点。演讲者对英语语言和文化有很好的掌握。他说话自信,很少出错。流利度与准确性相辅相成。这是一款非常出色的公众演讲者!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

161

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.73 沈 斐 清华大学

Watch the video and make comments: Are publishers right to offer a wide choice of reading, or should they concentrate on quality?
观看视频并发表评论:出版商是否应该提供广泛的阅读选择,还是应该专注于质量?

I think there is no fault for the publishers to provide a wide range of books for the readers. It is because the essence of life lies in making choices. To thrive in our society, we' ll need to acquire the ability of making the right judgment. Suppose I have a lot of boys around me and I have to choose one that is most suitable to be my boyfriend, and thereforeI have the true understanding of the true meaning of love, the true meaning of marriage. And therefore, I think the same can be applied here. That is, it is essential for the readers they themselves to choose what books will be most helpful, and what books will be most beneficial to them. But you may ask how to. I think the function of education is to help the students to acquire the ability of making the right judgments. Especially for the vulnerable kids who are too little to make the right decisions they themselves, it is our responsibility. It calls for all social members to help those students to choose the right books, to make the right choices of what books they should read.
我认为出版商为读者提供广泛的书籍并没有什么错。这是因为生命的本质在于做出选择。为了在我们的社会中茁壮成长,我们需要获得做出正确判断的能力。假设我身边有很多男孩,我必须选择一个最适合做我男朋友的男孩,因此我对爱情的真正含义、婚姻的真正含义有真正的理解。 因此,我认为这同样适用于这里。也就是说,对于读者来说,他们自己必须选择哪些书最有帮助,哪些书对他们最有益。但你可能会问怎么做。我认为教育的功能是帮助学生获得做出正确判断的能力。特别是对于那些年龄太小而无法自己做出正确决定的弱势孩子,这是我们的责任。 它呼吁所有社会成员帮助这些学生选择正确的书籍,做出他们应该阅读的书籍的正确选择。

Thank you very much!
谢谢!

162

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speech is organized clearly in the problem-solution order. It's good that she reveals her central message directly at the beginning and has taken a firm stand in an impromptu speech. But the point is that she does a poor job in development. As Stephen Toulmin points out in the Uses of Argument, at its simplest level, an argument includes three steps: 1. You make a claim.2. You offer evidence.3. You show how the evidence proves the claim. Certainly, she makes a claim at the beginning but fails to offer strong evidence and build up valid reasoning process. For one thing, the speech is lacking in the evidence. For example, she calls for the education and all social members to help students make the right choices. This sounds inflated with general and empty words. It would be better for her to offer concrete and specific details to support. For another, there are some reasoning fallacies in her speech. For example, she makes a poor analogy by comparing her choosing Mr. Right among boys and readers choosing books to read. Are they the same in major aspects? And there is also no cause-and- effect relationship between the publishers providing a wide range of books and the essence of making choices in real life.
演讲按照问题解决的顺序清晰地组织起来。她一开始就直接透露了她的中心信息,并在即兴演讲中采取了坚定的立场,这很好。但关键是她在开发方面做得很差。正如 Stephen Toulmin 在《论证的用途》中指出的那样,在最简单的层面上,论证包括三个步骤: 1. 你提出一个 claim.2.你提供证据.3.你展示了证据如何证明这种说法。当然,她一开始就提出了一个主张,但未能提供强有力的证据并建立有效的推理过程。首先,该演讲缺乏证据。例如,她呼吁教育和所有社会成员帮助学生做出正确的选择。这听起来像是笼统和空洞的词。她最好提供具体和具体的细节来支持。另一方面,她的演讲中有一些推理谬误。例如,她通过将她在男孩和选择阅读书籍的读者中选择 Mr. Right 进行了比较,从而做了一个糟糕的类比。它们在主要方面相同吗?而且提供大量书籍的出版商与现实生活中做出选择的本质之间也没有因果关系。

Another thing that deserves attention is that she fails to analyze the occasion and respond to the issue. According to George L. Grice in Mastering Public Speaking, environment is an important element in the communication process. Two factors shape an environment:(1) the occasion during which the communication occurs and (2) the physical setting where the communication occurs. The occasion refers to the reasons why people have assembled and what their expectations are. In this speech, actually the video clip has already provided an occasion for her to work on: little quality reading has been produced according to a recent report. Under these circumstances, what should the publisher do, providing a wide choice of books or improving the quality? But she simply fails to address the issue and respond to the audience's expectation. She should have addressed the growing unease about the quality of books by the public first and offered solid support for her claim.
另一件值得关注的事情是,她没有分析场合并回应问题。 根据 George L. Grice 在《掌握公共演讲》中的说法,环境是沟通过程中的一个重要因素。两个因素会影响环境:(1) 通信发生的场合和 (2) 通信发生的物理环境。场合是指人们聚集的原因和他们的期望是什么。在这次演讲中,实际上视频剪辑已经为她提供了一个工作的机会:根据最近的一份报告,几乎没有产生高质量的阅读。在这种情况下,出版商应该怎么做,提供广泛的书籍选择还是提高质量?但她就是没有解决这个问题,也没有回应观众的期望。她应该首先解决公众对书籍质量日益增长的不安,并为她的主张提供坚实的支持。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

163

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.74 蒋春晖 宁波大学

Watch the video and make comments: Do unconventional interpretations of history ever serve a useful purpose?
观看视频并发表评论:对历史的非常规解释是否有用?

My point of view is that it serves a useful purpose. And I have three reasons to back up my idea.
我的观点是,它有一个有用的目的。我有三个理由来支持我的想法。

First of all, I think drama, especially TV drama, has a natural purpose for entertainment. And since it's hugely popular according to the clip you have just played, I think it at least serves the good purpose for entertainment for the TV drama.
首先,我认为戏剧,尤其是电视剧,具有天然的娱乐目的。 而且由于根据你刚刚播放的剪辑,它非常受欢迎,我认为它至少为电视剧提供了很好的娱乐目的。

And second one is about advocating and education about history. As we all know that one of the four master pieces of the classic ancient Chinese literary works was The Romance of the Three Kingdoms, instead of the historical record of the three kingdoms. Yes, it was unconventional interpretation. But that's because of the unconventional interpretation, that particular period of time was adored by most of the male of this country, including myself. We have history and we have heroes to adore. What's so bad about it?
第二个是关于历史的倡导和教育。众所周知,中国古代经典文学作品的四大名著之一就是《三国演义》,而不是《三国史记》。是的,这是非常规的解释。但那是因为非常规的解释,那个特定的时期受到这个国家大多数男性的崇拜,包括我自己。 我们有历史,我们有值得崇拜的英雄。它有什么坏处?

Third one is in my understanding that the nature of drama itself involves certain unconventional interpretation of the history. I' ll give my reasons in the debating part.
第三个是,在我的理解中,戏剧本身的本质涉及对历史的某种非常规的解释。我会在辩论部分给出我的理由。

164

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This topic is an interesting and challenging one: whether the unconventional interpretations of history ever serve a useful purpose.
这个话题既有趣又有挑战性:对历史的非常规解释是否曾经有过有用的目的。

The speaker responds smartly to the issue. He lists three reasons to support his argument that unconventional interpretations of history serve a useful purpose. Entertaining, educational and the nature of a drama, according to the speaker, these three aspects, contribute to the useful purpose of the unconventional interpretation of history of those dramas.
说话人巧妙地回答了这个问题。他列出了三个理由来支持他的论点,即对历史的非常规解释是有益的。根据演讲者的说法,娱乐性、教育性和戏剧的性质,这三个方面有助于这些戏剧的历史进行非常规的解释。

He has cited one of the four classic master pieces of Chinese literature, The Romance of the Three Kingdoms as a particular example to illustrate one of his points. This is a good example well chosen since the work is known among the Chinese people, old or young, male or female. When he points out that people need heroes to worship, historical heroes from those historical stories are really convenient. The question he asks at the end of his explanation of his second reason empowers him. The answer is inevitably a positive one. However, when he mentions that males will mostly adore those historical heroes, we cannot help laughing. What makes him to distinguish the gender preference even when a classic is involved!
他引用了中国文学四大经典名著之一《三国演义作为具体例子来说明他的观点之一。这是一个很好的例子,因为这项工作在中国人中广为人知,无论老少,男性还是女性。当他指出人们需要英雄来崇拜时,那些历史故事中的历史英雄真的很方便。 他在解释第二个原因的结尾提出的问题赋予了他力量。答案必然是肯定的。然而,当他提到男性大多会崇拜那些历史上的英雄时,我们不禁会笑。是什么让他即使涉及经典也能区分性别偏好!

Though the speech is very short, just about one-minute long, the speaker with a good command of English clearly states his point of view and succinctly gives reasons to explain his view. He has successfully accomplished his communication purposes. The audience is led by his view and cannot help agreeing with him when he step-by-step leads the audience in his discussion of the topic, even though he does not develop his third reason.
虽然演讲很短,只有一分钟左右,但英语熟练的演讲者清楚地表达了他的观点,并简洁地给出了解释他的观点的理由。他已经成功地实现了他的沟通目的。听众被他的观点所引导,当他一步一步地带领听众讨论这个话题时,他不禁同意他的观点,即使他没有发展出他的第三个理由。

His delivery is good with eye contact and some gestures. He has made a very good impromptu speech.
他的表达方式很好,有眼神交流和一些手势。他做了一个非常好的即兴演讲。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

165

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.75 王恋斯 湖南大学

Watch the video and make comments: Are people educated overseas entitled to a higher salary?
观看视频并发表评论:在海外接受教育的人有资格获得更高的薪水吗?

Well, my answer is“no”!
嗯,我的回答是“不”!

In the first place, we Chinese from overseas are not necessarily superior or able. Since salary is the criterion of evaluating a person's quality, the highest salary should definitely be given to people with the most capability, and not those who graduate from a foreign university with a prestigious and shining big name.
首先,我们海外的华人不一定更优越或有能力。既然薪水是评价一个人好坏的标准,那么最高的薪水绝对应该给能力最强的人,而不是那些从外国大学毕业、名气闪闪的人。

And on the other hand, the China's own homemade talents are also flourishing, according to the video clip. And looking at these young candidates today, although none of us is gilded with a foreign diploma, I have faith in saying that we have demonstrated our characters, our English knowledge, as well as our positive outlooks on life. And I have faith in saying that we are potential pillars to our country.
另一方面,根据视频剪辑,中国自己的本土人才也在蓬勃发展。看看今天的这些年轻候选人,虽然我们都没有获得外国文凭,但我有信心说我们已经展示了我们的品格、我们的英语知识以及我们积极的人生观。我有信心说,我们是我们国家的潜在支柱。

So Chinese from overseas are just like foreign fruits, no matter how far away they come from, how fragrant they smell, how exotic they look, what counts most is whether they are delicious enough.
所以海外的中国人就像洋果一样,无论他们来自多远,闻起来多么芬芳,看起来多么异国情调,最重要的是他们是否足够美味。

Thank you!
谢谢!

166

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker presents excellent public speaking skills in terms of delivery-her fluent English, clear and intoned pronunciation, effective eye contact with the audience, agreeable smiles and easy and natural manner are all impressive.
演讲者在演讲方面表现出出色的公开演讲技巧——她流利的英语、清晰而有语调的发音、与听众的有效眼神交流、和蔼可亲的笑容以及轻松自然的举止都令人印象深刻。

The analogy of“foreign fruits” to the“Chinese from overseas” made at the end of the speech-“no matter how far away they come from, how fragrant they smell, how exotic they look, what counts most is whether they are delicious enough”-fully satisfies the audience's appetite for the charm of the English language, with rich mouth feel and a long sweet aftertaste.
演讲最后将“洋果”比喻为“海外华人”——“无论他们来自多远的地方,多么芬芳,他们看起来多么异国情调,最重要的是他们是否足够美味”——充分满足了观众对英语魅力的胃口,口感浓郁,回味悠长甜美。

However, in terms of matter and logic this impromptu speech is by no means comparable to the prepared speech given by the same speaker previously.
不过,从内容和逻辑上来说,这段即兴演讲,绝不能与之前同一位说话者所发表的准备好的演讲相提并论。

Are people educated overseas entitled to a higher salary? The speaker declares her stance at the very beginning, responding to the question negatively, which is good. Now let's look at her logic. According to the speaker, the line of argument can be described in this way: people educated overseas are NOT entitled to a higher salary, because first, the“Chinese from overseas are not necessarily superior or able”; and second, “China’ s own homemade talents are also flourishing”. The first reason is coherent, while the second is irrelevant. Irrelevancy is a logical fallacy.
在海外接受教育的人有权获得更高的薪水吗?说话者在一开始就表明了她的立场,对问题做出了否定的回答,这很好。现在让我们看看她的逻辑。根据演讲者的说法,论点可以这样描述:在海外接受教育的人无权获得更高的薪水,因为第一,“海外华人不一定更优越或有能力”;第二,“中国自己的本土人才也在蓬勃发展”。第一个原因是连贯的,而第二个原因是无关紧要的。不相关是一个逻辑谬误。

The details of the two reasons even betray looser logic. First, the claim that“salary is the criterion of evaluating a person's quality” is groundless, neither widely accepted nor supported by any evidence. Second, is there a close connection between the two sentences that account for the first reason - “Chinese from overseas are not necessarily superior or able” and“Since salary is the criterion of evaluating a person's quality...”? Hardly. Third, although it is good to offer evidence in the second reason that the contestants with no overseas background have presented their character and qualifications, the last sentence-“And I have faith in saying that we are potential pillars to our country”-steers the whole paragraph off the right course. It has nothing to do with the question to which the speech is to respond-“Are people educated overseas entitled to a higher salary?”
这两个原因的细节甚至暴露了更松散的逻辑。首先,“薪资是评价一个人好坏的标准”的说法是没有根据的,既没有得到广泛接受,也没有得到任何证据的支持。 其次,解释第一个原因的两句话之间是否有密切的联系——“海外的华人不一定高人一等”和“既然薪水是评价一个人好坏的标准......”?几乎不。第三,虽然在第二个原因中提供证据,证明没有海外背景的参赛者展示了他们的品格和资格是好的,但最后一句——“我有信心说,我们是我们国家的潜在支柱”——将整个段落引向了正确的方向。这与演讲要回答的问题无关——“在海外接受教育的人有资格获得更高的薪水吗?

The speaker could have avoided such inappropriateness if she had prepared the speech in the right way. Even when given limited time to prepare for an impromptu speech as the one in the“FLTRP Cup”, the speaker may still have time to roughly sketch or think about a brief outline, which is absolutely necessary. The first step is to decide upon a central idea and then provide the main points. The next step is to build an argument based on each main point. Don't rush to details before the main points have been set. Only in this way can one remind himself/ herself of the logic of the whole speech. Make sure that adjacent parts are coherently connected and culminate in one central idea.
如果演讲者以正确的方式准备演讲,她本可以避免这种不恰当的行为。即使像“FLTRP 杯”那样给演讲者有限的时间来准备即兴演讲,演讲者可能仍然有时间粗略地勾勒或思考一个简短的大纲,这是绝对必要的。第一步是确定一个中心思想,然后提供要点。下一步是根据每个要点构建一个论点。在确定要点之前,不要急于细节。只有这样,才能提醒自己整个演讲的逻辑。确保相邻部分连贯地连接起来,并最终形成一个中心思想。

A final criticism is concerned with matter. To be more critical, there is not much matter in it, which means neither has the speaker brought fresh ideas, nor has she provided strong evidence. The only excuse that the time allowed is too short cannot stand, because if well developed, 140 words - the amount that can be comfortably spoken in one minute-can cover considerate amount of information.
最后的批评是关于物质的。更关键的是,其中没有太多内容,这意味着演讲者既没有带来新的想法,也没有提供强有力的证据。 允许的时间太短的唯一借口是站不住脚的,因为如果发展得当,140 个单词——一分钟内可以舒适地说出的数量——可以涵盖相当多的信息。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

167

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.76 戴月蓉 中国传媒大学

Watch the video and make comments: Which is happier, to love or to be loved?
观看视频并发表评论:爱和被爱哪个更快乐?

I think to love is happier. Of course to be loved is pleasurable, but so is eating chocolate. Your stomach gets empty half an hour¹eating a chocolate and leaving you longing for more.
我认为爱会更快乐。当然,被爱是令人愉快的,但吃巧克力也是。 吃巧克力半小时后,您的胃会空空如也,让您渴望更多。

But loving someone really fulfils your soul, and the source of love never ends, because it's coming from you. My friend's father is divorcing his wife. For the father, he is being miserable, unhappy for the whole day. But for the mother, I think she is more happy², because at least she got to spend all the time with someone she loved.
但爱一个人真的会让你的灵魂得到满足,而爱的源泉永远不会结束,因为它来自你。我朋友的爸爸要和他的妻子离婚了。对父亲来说,他整天都痛苦,不快乐。但对于母亲来说,我认为她更快乐²,因为至少她可以一直和她所爱的人在一起。

Let's take some more serious and extreme cases. I met a mother who is of my age and has a three-year-old autistic son. She spends all of her time loving and teaching the son. But the son, obviously he cannot return any love to her. There was one day the son finally called her"mama", and she spent the whole day crying with joy. So even in extreme cases, to love is still happier than to be loved.
让我们看一些更严重和极端的情况。我遇到了一位和我同龄的母亲,她有一个三岁的自闭症儿子。她把所有的时间都花在爱和教导儿子上。 但儿子,显然无法回报她任何的爱。有一天,儿子终于叫她“妈妈”,她喜极而泣一整天。因此,即使在极端情况下,爱仍然比被爱更快乐。

1 hour后加 after。
1 小时后加 后。

2 more happy应改为 happier。

168

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

To make an impromptu speech, you have to speak on the spur of the moment. You need to decide firmly on your focus and purpose, and sort out main points logically. The audience doesn't expect a polished masterpiece, but they do hope for a well-organized, easy-to-follow piece. In this speech, the speaker has done a good job in structuring her speech in Point-Support-Conclusion pattern. At the beginning, the lady is clear and direct about the stand she has chosen to take. She offers her point ( to love is happier), and follows up with two examples to support why to love is happier. But her ending is too weak by simply repeating her point. She needs to reinforce her point in a forceful way.
要发表即兴演讲,您必须一时冲动发言。你需要坚定地决定你的重点和目的,并有逻辑地理清要点。观众并不期待一部精美的杰作,但他们确实希望看到一部组织良好、易于理解的作品。在这篇演讲中,演讲者很好地将她的演讲构建成 Point-Support-Conclusion 模式。一开始,这位女士对她选择的立场清晰而直接。她提出了她的观点(爱更快乐),并接着举了两个例子来支持为什么爱更快乐。但仅仅重复她的观点,她的结局就太弱了。她需要以一种强有力的方式强化她的观点。

It's also good for her to refer to her own experience which is indeed very helpful in impromptu speaking. She offers two examples to support her point, which adds much credibility. But the point is, do these two examples really support her point? Her first example about comparison between the happiness of her friend's father and mother seems abrupt and awkward, and the audience doesn't seem to have any clue as to what is happening. Can the mother's happiness be built upon the father's misery? Is it ethical? Can this kind of happiness be promoted? The second example also has something wrong here. Why does the autistic kid's mother cry? Isn't it the fact that she feels happier to be recognized and loved by her son? So in impromptu speaking, it's wise for speaker to tell stories from your personal experience and knowledge to support yourself, but you need to make sure your example and point are logically linked.
对她来说,参考自己的经验也是件好事,这确实对即兴演讲很有帮助。她提供了两个例子来支持她的观点,这增加了很多可信度。但关键是,这两个例子真的支持她的观点吗?她的第一个关于比较她朋友的父亲和母亲的幸福的例子似乎很突然和尴尬,观众似乎正在发生的事情没有任何线索。母亲的幸福能否建立在父亲的痛苦之上?这合乎道德吗? 这种快乐能不能被推广呢?第二个示例在这里也有问题。自闭症孩子的妈妈为什么会哭?难道不是因为她被儿子认可和爱而感到更快乐吗?因此,在即兴演讲中,演讲者讲述您的个人经验和知识来支持自己是明智的,但您需要确保您的示例和观点在逻辑上是相互关联的。

She has done a good job in communicating with the audience. Her delivery is pleasant. She speaks with sincerity and conviction, looking confident and developing good eye contact with the audience. She has nice pronunciation and intonation,a good pace, much vocal variety, natural gestures and stance, etc.
她在与观众的沟通方面做得很好。她的分娩令人愉快。她说话真诚而坚定,看起来很自信,并与听众建立了良好的眼神交流。她的发音和语调很好,节奏很好,声音变化很大,手势和姿势自然等等。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

169

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.77 赵 庞 南京大学

Watch the video and make comments: What smells trigger memories for you?
观看视频并发表评论:什么气味会触发您的回忆?

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

There are thousands of smells in this world. The smell of coffee reminds you of the leisure time you spent with your friends, of the lovely chats you spent with your girlfriend. And the smell of flowers reminds you of the lovely childhood, of the time you climbed trees with other kids at the backyard.
这个世界上有成千上万种气味。咖啡的味道让你想起你和朋友一起度过的闲暇时光,想起你和女朋友一起度过的美好聊天。 花香让你想起了可爱的童年,想起了你和其他孩子在后院爬树的时光。

But to me, the smell that means most to me is not the smell of either kind; it is the smell of sunshine. Yes, the smell of sunshine. When I was little, my mother used to put the quilt in the sunshine. At the very night, when I go to sleep, the smell of sunshine would accompany me into the dream. It is the smell of the warmth of soul. When I entered high school, I was submerged in the ocean of knowledge, and every now and then I would went to the balcony of my house, sitting comfortably in the chair, and the smell of sunshine will make me feel comfortable with the company of books. Nowadays, when I remembered the smell of sunshine, it reminds me of the time that I spent with the one I loved. It reminds me of my girlfriend. On every sunny day, we will walk together hand in hand, along the riverside, on the mountains, or in the park. Now the smell of sunshine actually reminds me of the lovely conversations went on between us, and the every step of progress of our love.
但对我来说,对我来说最有意义的气味不是任何一种气味;而是阳光的气味。是的,阳光的味道。我小时候,妈妈常常把被子放在阳光下。就在那天晚上,当我入睡时,阳光的气味会陪伴我进入梦境。那是灵魂温暖的味道。当我进入高中时,我被淹没在知识的海洋中,时不时地我会去我家的阳台,舒服地坐在椅子上,阳光的味道会让我在书的陪伴下感到舒适。如今,当我想起阳光的味道时,它让我想起了我与我所爱的人一起度过的时光。这让我想起了我的女朋友。在每个阳光明媚的日子里,我们会手牵手一起走,走在河边,走在山上,走在公园里。现在阳光的味道其实让我想起了我们之间进行的美好对话,以及我们爱情的每一步进展

Ladies and gentlemen, the smell of sunshine reminds me¹these a lot. Because I realize the smell of sunshine is not just the smell of the sunshine. When I remembered the smell of sunshine, it actually reminds me of the love, of the love and care that I collected during the last twenty years. Now the smell of sunshine reminds me of the love from my parents, of the love from my knowledge, and the love from my soulmate.
女士们,先生们,阳光的气味让我想起了这些¹。因为我意识到阳光的味道不仅仅是阳光的味道。当我想起阳光的味道时,它实际上让我想起了我在过去二十年中收集的爱、爱和关怀。现在阳光的味道让我想起了父母的爱,知识中的爱,以及我灵魂伴侣的爱。

Ladies and gentlemen, in such a hasty society today, I sincerely urge you to stop your heavy schedule, and stop for a little while, smell the flowers and cherish every little piece of happiness that you had along your life. Now finally you will definitely find your own smell, the smell that triggers a lot for you as well, just as what I did in the smell of sunshine for me. Thank you very much!
女士们,先生们,在今天这样一个匆忙的社会中,我真诚地敦促您停止繁重的日程,停下来片刻,闻闻花香,珍惜一生中的每一点快乐。现在你终于会找到你自己的气味,这种气味也会让你产生很多影响,就像我在阳光的气味中所做的那样。谢谢!

me后面加 of。
me后面加的。

170

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speech is well structured. The introduction builds a good rapport with the audience and also reveals the topic directly: the smell of sunshine triggers most memories for him. In the body, he offers three good MEALs which help explain his message. MEAL here refers to Main point, Example, Analysis and Logical link. He demonstrates three main points, which are also supported by and logically linked to his examples and analyses. In the conclusion, he makes a summary that the smell of sunshine reminds him of the love of his parents, of the love for knowledge, and the love from his soulmate, and appeals to the audience emotionally to urge them to stop for a while and cherish every little happiness now and then. The speaker has much credibility by speaking from his personal experiences.
演讲结构合理。介绍与观众建立了良好的融洽关系,也直接揭示了主题:阳光的味道触发了他的大部分回忆。在身体里,他提供了三顿好的饭菜,这有助于解释他的信息。这里的 MEAL 指的是 Main point、Example、Analysis 和 Logical link。他展示了三个主要观点,这些观点也得到了他的例子和分析的支持并在逻辑上与之相关联。在结尾处,他做了一个总结,阳光的味道让他想起了父母的爱,想起了对知识的爱,想起了来自灵魂伴侣的爱,并在情感上呼吁观众,催促他们停下来,珍惜时不时的每一点小快乐。演讲者从他的个人经历中说话很有可信度。

In terms of delivery, he has effective delivery, such as emphatic gestures, good pronunciation, much vocal variety and pause, good eye contact, etc. Although he stumbles over some words, he could quickly recover and then speak confidently and fluently.
在传递方面,他有有效的传递,比如强调的手势、良好的发音、大量的声音变化和停顿、良好的眼神交流等。虽然他被一些单词绊倒了,但他能很快恢复过来,然后自信流利地说话。

There is still much to improve. For one thing, the speaker needs to ask himself, what is the purpose of this speech, to inform or to persuade? The given topic“What smells trigger memories for you?” actually governs the nature of speech to be an informative speech rather than persuasive speech. So the conclusion when the speaker appeals to the audience and urges them to slow down and cherish small details seems to be displaced and awkward, and moves on to the wrong track. For another, what helps make a good informative speech? The selection of an original topic or focus matters much in informative speech. A fresh perspective, the breadth and depth of knowledge into the topic, and much value to the audience will all help contribute to a good informative speech. His topic“the smell of sunshine” may sound pretty fresh to the audience at first, but then after his example and analysis, the audience doesn't seem to gain much knowledge or value from the speech.
还有很多需要改进的地方。首先,演讲者需要问自己,这次演讲的目的是什么,告知还是说服?给定的主题“什么气味会触发你的回忆? 实际上,将语音的性质控制为信息性演讲,而不是有说服力的演讲。因此,当演讲者呼吁听众并敦促他们放慢脚步并珍惜小细节时,结论似乎被移位和尴尬,并走上了错误的轨道。另一方面,什么有助于制作一个好的信息丰富的演讲?在信息丰富的演讲中,原创主题或重点的选择非常重要。全新的视角、对主题的知识的广度和深度以及对听众的极大价值都将有助于做出信息丰富的演讲。他的话题“阳光的味道”初对听众来说可能听起来很新鲜,但经过他的例子和分析,听众似乎并没有从演讲中获得太多知识或价值。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

171

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.78 施宇鹏 复旦大学

Watch the video and make comments: Do we care too much about what the rest of the world thinks about our country?
观看视频并发表评论:我们是否太在乎世界其他国家对我们国家的看法?

I think we do not care too much. And actually, we have a lot more to care about, because we have certain image problems in some parts of the world, and that involves a large of effort putting into enhancing communication between us in different cultures.
我认为我们不太在乎。实际上,我们还有很多事情要关心,因为我们在世界某些地方存在某些形象问题,这需要付出大量努力来加强我们在不同文化中的交流。

My American friend Sandy wrote to me an e-mail, “The Olympic Game was so fantastic.” But they failed to understand that what we have demonstrated is only a fraction, a tiny fraction, of the rich cultures we' ve been holding for thousands of years. And that simply means we have not promoted enough.
我的美国朋友桑迪给我写了一封电子邮件,“奥运会太棒了。 但他们未能理解,我们所展示的只是我们数千年来一直持有的丰富文化的一小部分,一小部分。而这只是意味着我们没有推广得足够多。

And more than that, some people only connect China with the rich cultures. But they fail to understand what modern China is, what we have achieved nobly in terms of modern technology in the practical use of it, and the enhancement of the quality education, the continued expansion of the rule of law.
不仅如此,有些人只将中国与丰富的文化联系起来。但他们不了解什么是现代中国,我们在现代技术的实际应用方面取得了什么高尚的成就,以及优质教育的提高,治的持续扩张。

And all in all, we believe we simply had a lot more to care about: to provide a positive image of China to the world.
总而言之,我们相信我们还有更多事情要关心:向世界展示中国的正面形象。

Thank you!
谢谢!

172

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

With very limited preparation time to respond to a thorny issue within one minute, the speaker has surely impressed the audience with his fluent English, precise judgment and a tight focus of the theme. The delivery is another notable success-clear, confident and convincing.
由于准备时间非常有限,无法在一分钟内回答一个棘手的问题,演讲者流利的英语、精确的判断和对主题的紧密关注无疑给听众留下了深刻的印象。 交付是另一个显着的成功——清晰、自信和令人信服。

Firstly, the line of argumentation is easy to follow. “Do we care too much about what the rest of the world thinks about our country?” The speaker offers a negative answer at the very beginning declaring his stance, and points out the main reason-“because we have certain image problems in some parts of the world”. Then he makes two elaborations. On one hand, the Olympic Games have provided the rest of the world with an opportunity to know Chinese culture, but their understanding is still partial. On the other hand, the outside world's knowledge of China to a great extent is limited to the ancient culture, yet her achievements in modern science and technology have not been well acknowledged. In the end, the speaker reinforces his opinion that“China has a lot more to care about” and echoes the“image problems” that was raised at the beginning—“to provide a positive image of China to the world”. The speaker follows an established pattern of argumentation: introduction of the main argument-two( or three) reasons and further elaborations-reinforcement of the central argument. To satisfy the threshold of clarity, novice speakers may consider this pattern as a starting point.
首先,论证路线很容易遵循。“我们是否太在乎世界其他国家对我们国家的看法?”演讲者在一开始就给出了否定的回答,表明了他的立场,并指出了主要原因——“因为我们在世界某些地方存在某些形象问题”。然后他做了两个详细说明。一方面,奥运会为世界其他地区提供了了解中国文化的机会,但他们的理解仍然不完整。另一方面,外界对中国的了解在很大程度上局限于古代文化,而她在现代科学技术方面的成就却没有得到很好的认可。最后,演讲者强调了他的观点,即“中国还有很多事情要关心”,并呼应了开头提出的“形象问题”——“向世界提供中国的正面形象”。 演讲者遵循既定的论证模式:介绍主要论点 - 两个(或三个)原因,并进一步阐述 - 加强中心论点。为了满足清晰度的阈值,新手说话者可能会考虑将此模式作为起点。

Secondly, the speaker anchors his argument on a strong support - the Chinese people's sincere wish to build a positive international image of the country. This is well acceptable to both the Chinese and the rest of the world. The credibility of a speech derives from ethically sound understanding.
其次,演讲者的论点建立在强有力的支持之上——中国人民真诚地希望建立积极的国家国际形象。这为中国和世界其他地区都非常可接受。演讲的可信度来自道德上合理的理解。

Thirdly, the delivery is good, more natural than that of the prepared speech given by the same speaker. This is probably because in impromptu speech the speaker has no time to consider how to perform and therefore simply reacts on instinct, in which case he speaks more fluently and more naturally.
第三,传递很好,比同一位演讲者准备好的演讲更自然。 这可能是因为在即兴演讲中,说话者没有时间考虑如何表演,因此只是凭直觉做出反应,在这种情况下,他说话更流利、更自然。

However, the speech is not without flaws. The first is with the matter. A severe critic may say that there are ideas or subjects in the speech but hardly much matter. The ideas are valid for sure as discussed previously; however, they are not impactive enough. The ideas remain ideas, abstract and general, lacking in concrete images which prompt or activate the senses of vision and hearing. All powerful speeches simply have to excite people’ s senses. Think about what difference it would have made if the speaker had substituted concrete examples for the phrases of“modern technology in the practical use of it”, “the enhancement of the quality education”, and“the continued expansion of the rule of law”. Or optionally, think about how many claims have been made without supporting details.
然而,这篇演讲并非没有缺陷。首先是物质。一个严厉的批评者可能会说,演讲中有想法或主题,但几乎无关紧要。如前所述,这些想法肯定是有效的;但是,它们还不够有说服力。这些想法仍然是抽象的和一般的思想,缺乏促进或激活视觉和听觉的具体图像。所有有力的演讲都必须激发人们的感官。想一想,如果演讲者用具体的例子来代替“现代技术的实际应用”、“提高优质教育”和“法治的持续扩张”等短语,那会产生什么不同。或者,可以选择考虑在没有支持细节的情况下提出了多少索赔。

The second problem is with the accuracy of language. With a little bit more carefulness, the speaker would have avoided the following language errors:“I think we do not care too much”;“they failed to understand what we demonstrated was only a fraction…”( reference of they) and“that simply means we have not promoted enough”( the object is missing)”.
第二个问题是语言的准确性。如果再小心一点,说话者就会避免以下语言错误:“我认为 我们不太在乎”;他们未能理解我们演示的只是一小部分......“( 他们的参考资料)和”那只是意味着我们没有提升足够“(对象缺失)”。

Finally, the word“and” is used too frequently yet not always properly. Many Chinese learners of English don't know this, but in many cases“and” is used in order to alleviate or to moderate. This means, when coming to most important conclusions, we do not use the word“and”, because we intend to emphasize instead of moderating.
最后,“and” 这个词使用得太频繁,但并不总是正确。许多英语的中国学习者不知道这一点,但在许多情况下,“and”用于缓解或缓和。这意味着,在得出最重要的结论时,我们不使用“和”这个词,因为我们打算强调而不是缓和。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

173

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.79 柴逸飞 北京科技大学

Watch the video and make comments: Should Olympic champions enjoy preferential treatment when applying to universities?
观看视频并发表评论:奥运冠军申请大学是否应该享受优惠待遇?

Like it's said in the video, universities are a higher education. If these people have preferential treatments, then their starting point would be lower than the other students in the university. It may seem nice; it may seem cool; it may seem fair when they step into these doors. But after, once they step in, they may find it may not be the same as running on the track, or working in some gymnasium. And the other thing, there are some people who can't come into these doors, because these guys took their place.
就像视频中所说,大学是一所高等教育。如果这些人有优惠待遇,那么他们的起点会低于大学里的其他学生。这看起来不错;它可能看起来很酷;当他们踏入这些门时,这似乎是公平的。但之后,一旦他们踏入,他们可能会发现这可能与在跑道上跑步或在某个体育馆工作不同。另一件事是,有些人不能进入这些门,因为这些人取代了他们的位置。

The second point is, these men are champions. They have a lot of other stress too, like competitions, or even jobs, like commercials. How can they put all their efforts on educational studies?
第二点是,这些人是冠军。他们也有很多其他压力,比如比赛,甚至是工作,比如广告。他们怎么能把所有精力都放在教育研究上呢?

And the last point, our world is a world of diversity. We need people good at something they love and they can do, not a lot of people they can do anything, but nothing good. Just like clockwork, everything works in a specific way, so they can work together...
最后一点,我们的世界是一个多元化的世界。我们需要的人擅长他们喜欢的事情,他们可以做,而不是很多人,他们可以做任何事情,但没有什么好处。就像发条一样,一切都以特定的方式工作,因此它们可以协同工作......

174

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

It's a good thing to see that the speaker has taken a firm stand to argue that Olympic champions should not enjoy preferential treatment when applying to universities. He also tries to bring four main points to support his view. He mentions, “athletes may find college life is not the same as in the sports field”, it hampers fairness;“athletes could not devote to college study”, and“we need a world of diversity” with each one in their right place. For the impromptu speaking, he is really quick-minded and witty. But the point is, for the given time, are these points effective? They may be not. He is building up a weak argument with poor logic and a severe lack of evidence.
看到演讲者采取了坚定的立场,认为奥运冠军在申请大学时不应该享受优惠待遇,这是一件好事。他还试图提出四个主要观点来支持他的观点。他提到,“运动员可能会发现大学生活与运动场不同”,这阻碍了公平;运动员不能专心致志于大学学习“,以及”我们需要一个多元化的世界“,每个人都在正确的位置上。对于即兴演讲,他真的很敏捷和机智。但关键是,在给定的时间内,这些要点有效吗?他们可能不是。他正在建立一个逻辑拙劣、严重缺乏证据的薄弱论点。

Firstly, according to his signposts such as“second point, last point”, he is supposed to have three main points, but actually there are four with careful analysis. He is kind of mixed up in the first point by actually covering two different points which could not be combined at all: athletes may find college life is not the same as in the sports field, and it hampers fairness.
首先,根据他的“第二点,最后一点”等路标,他应该有三个要点,但实际上经过仔细分析后,有四个要点。他在第一点上有点混淆,实际上涵盖了两个根本无法结合的不同点:运动员可能会发现大学生活与运动场不同,这妨碍了公平。

Secondly, do these four points help serve the purpose of supporting his argument that athletes should not enjoy preferential policies? Probably not! Let's have a closer look at his four main points. Do the first and third help back up his argument? Are they relevant? The fact that athletes may find college life is not the same as in the sports field and athletes could not devote to college study can't make sense here and don't seem to be logical and relevant to his argument. While second and fourth ones are strong worthy points which need further elaboration with much evidence.
其次,这四点是否有助于支持他关于运动员不应享受优惠政策的论点?可能不是!让我们仔细看看他的四个主要观点。 第一个和第三个有助于支持他的论点吗?它们相关吗?运动员可能会发现大学生活与体育领域不同,运动员无法全身心投入大学学习这一事实在这里没有意义,而且似乎与他的论点不合逻辑且无关紧要。而第二和第四个是非常有价值的观点,需要进一步阐述并有大量证据。

Thirdly, evidence is lacking in the speech. Having brought forth four points at the same time means he can't have enough time to support his idea. It's the convincing and persuasive argument that finally wins the audience over.
第三,演讲中缺乏证据。同时提出四个要点意味着他没有足够的时间来支持他的想法。正是这个令人信服和有说服力的论点最终赢得了观众的青睐。

In terms of delivery, he speaks extemporaneously with strong conversational quality. He has strong eye contact with the audience and speaks with conviction. Above all, he is actually communicating with the audience instead of talking to them. In addition, he has good posture, much vocal variety, excellent pronunciation and intonation, and effective gestures that go in perfect coordination with his words.
在表达方面,他即兴发言,具有很强的对话质量。他与听众有很强的眼神交流,说话时充满信念。最重要的是,他实际上是在与观众交流,而不是与他们交谈。此外,他姿势好,声音变化多端,发音和语调都很好,手势也很有效,与他的话语完美协调。

All in all, the gentleman absolutely is a good extemporaneous speaker with much potential and a good command of English, and yet what he needs to work on in the future is to sort out his mind, and focus on some strong relevant points to substantiate with much evidence in the limited time.
总而言之,这位先生绝对是一位优秀的即兴演讲者,具有很大的潜力和良好的英语水平,但他未来需要做的是理清自己的想法,并专注于一些强有力的相关观点,以在有限的时间内用大量证据来证实。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

175

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.80 张瑞婷 西南交通大学

Watch the video and make comments: Would rebuilding the Old Summer Palace be a celebration of past glory or a betrayal of history?
观看视频并发表评论:重建圆明园是对过去辉煌的庆祝还是对历史的背叛?

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

I think we shouldn't restore the Old Summer Palace because it indeed would be a betrayal of history. It is our cultural heritage and it should be kept as it is. The tragedy that happened in 1860 is something we should all remember and something we should all keep in mind. It is a reminder to us of what happened in the past and an important page in Chinese history. Maybe restoring it will make it look as glorious as before, but that is not the true meaning of this building. It is there not as an ornament, but as a monument,a monument of the past. Also if we restore it into another site, it would take away the historical reality that it has become. If we move it away, it would lose its original meaning. It was built in Beijing, it was destroyed in Beijing, and it should remain in Beijing.
我认为我们不应该修复圆明园,因为这确实是对历史的背叛。这是我们的文化遗产,应该保持原样。 1860 年发生的悲剧是我们都应该记住的,也是我们都应该牢记的。它提醒我们过去发生的事情,是中国历史上重要的一页。也许修复它会让它看起来和以前一样辉煌,但这不是这座建筑的真正意义。它在那里不是作为装饰品,而是作为纪念碑,是过去的纪念碑。此外,如果我们将其恢复到另一个站点,它将带走它已经成为的历史现实。如果我们把它移开,它就会失去它原来的意义。 它在北京建造,在北京被毁,它应该留在北京。

Thank you very much!
谢谢!

176

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This impromptu topic provides for the speaker two sides of opinions to choose to discuss, whether the rebuilding of the Old Summer Palace is a celebration of the past glory or a betrayal of history. The speaker does not support the idea to rebuild the Old Summer Palace. The whole speech is well developed and one link after another not only in meaning but also by the choice of words. For example, at the very beginning of the speech, the speaker points out that the Old Summer Palace is our cultural heritage and should remain as it is. To correspond to this, she uses other words such as“a reminder”, “a monument, a monument of the past”, “historical reality”, etc. All those words and phrases strengthen her point that it should not be rebuilt and should remain while it is. Also we can find good manipulation of language in the ending of her speech when she says:“It was built in Beijing, it was destroyed in Beijing, and it should remain in Beijing.” The parallel structures used not only explain her stance again but also reinforce her point that the Old Summer Palace should not be rebuilt, otherwise it will be a betrayal of history.
这个即兴的话题为讲者提供了双方意见的选择来讨论,圆明园的重建是颂扬昔日的辉煌,还是对历史的背叛。 演讲者不支持重建圆明园的想法。整个演讲发展得很好,不仅在含义上,而且在词语的选择上,一个接一个的环节。例如,在演讲的一开始,演讲者就指出,圆明园是我们的文化遗产,应该保持原样。为了应对这一点,她使用了其他词,如“提醒”、“纪念碑、过去的纪念碑”、“历史现实”等。所有这些词语和短语都强化了她的观点,即它不应该被重建,而应该保持原样。我们也可以在她演讲的结尾找到很好的语言处理,她说:“它是在北京建造的,它在北京被摧毁了,它应该留在北京。所使用的平行结构不仅再次解释了她的立场,也强化了她的观点,即圆明园不应该重建,否则就是对历史的背叛。

The speaker demonstrates good language competence, knowledge in history, and sense of righteousness. This time she sounds more powerful than her prepared speech when she discusses the topic of Olympian and Paralympian.
说话者表现出良好的语言能力、历史知识和正义感。这一次,当她讨论奥运选手和残奥会选手的话题时,她听起来比她准备好的演讲更有力量。

She has made a very powerful public speech not just through her speaking but also through her good reasoning and good use of language devices!
她不仅通过她的演讲,还通过她良好的推理和对语言设备的良好使用,发表了非常有力的公开演讲!

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

177

英语演讲选评00
英语演讲选评00篇

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.81 邹 韵 北京工业大学

Watch the video and make comments: What is your magic to help you achieve your goals?
观看视频并发表评论:您的魔法是什么可以帮助您实现目标?

Honorable judges, ladies and gentlemen, good afternoon!
尊敬的法官们,女士们,先生们,下午好!

At the beginning of my speech, first of all, I want to make it clear that I'm not those kind of person who believe in the real magic, such as the Godlight, or the daydream, or those magic created by Harry Potter. But if you force me to choose one thing that can be called the magic of my life and help me to achieve my goal, I would say it's my family. And I have three reasons.
在我的演讲开始时,首先我想明确表示,我不是那相信真正魔法的人,比如神光,或者白日梦,或者利波特创造的那些魔法。但是,如果你强迫我选择一件可以称为我生命魔法并帮助我实现目标的事情,我会说是我的家人。我有三个原因。

First of all, the gene¹ that I inherited from my parents, my mom and dad, help me to make clear about my origin and identity. It tells me that where I came from, where I am now, and it guided² me to where should I³ go. So this is the first point.
首先,我从父母、父母那里继承的基因¹帮助我弄清楚自己的出身和身份。它告诉我,我从哪里来,现在在哪里,它指引²我 I³ 应该去哪里。所以这是第一点。

The second point is the love and care that my parents gave me, and they never want payback, that's the most important thing. So with the love, the care they give me, they inspire and motivate me all the time. Especially, when I'm depressed, especially when I'm in those miserable situations, it is the pillar of my spirit.
第二点是我父母给我的爱和关心,他们从不想要回报,这是最重要的。所以,凭借他们给我的爱和关怀,他们一直在激励和激励我。特别是当我沮丧时,尤其是当我处于那些悲惨的境地时,它是我精神的支柱。

Last but not least, I think the most amazing thing about my parents is that they try their best to provide me with various experiences and opportunities, which help me to be an all-round student, and make it possible to help me observe this world from different perspectives.
最后但同样重要的是,我认为我父母最令人惊奇的地方是他们尽最大努力为我提供各种经验和机会,帮助我成为一个全能的学生,并有可能帮助我从不同的角度观察这个世界

So if you ask me that what is the magic in my life, I would say it's my family. So if you ask me what kind of person I want to be now and in the future, I would say I want to be a good daughter and a good mother in the future. Because I'm the one who have benefited from the magic that my family brings me, and I want to make more miracles in the future to the next generation.
所以,如果你问我,我生活中的魔力是什么,我会说是我的家人。所以如果你问我现在和将来想成为什么样的人,我会说我想在未来成为一个好女儿、好妈妈。因为我是受益于家人带给我的魔法的人,我想在未来为下一代创造更多的奇迹

Thank you.
谢谢。

ˊ gene应改为 genes。

2 guided 应改为 guides。 

3 should I 应改为I should。 

178 

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker exhibits very good public speaking skills. She speaks fluently in quite a conversational style, which makes her speech a real interactive communication with the audience. Listen again to the part, “… help me to make clear about my origin and identity. It tells me where I came from, where I am now, and it guides me to where I should go,” and see how such conversation is realized through her smiles, eye contact, and appropriate pauses. Meanwhile, her eagerness to please and persuade the audience gives birth to a confident, passionate and all together modest public speaker. This is also why the audience is willing to approve of what she said. 

In terms of content, it's obvious that the speaker has made a right choice to define her family-her mom and dad-as the magic to help her achieve her goals. The role of family in one's life is universally acknowledged yet it is so common as to be often neglected. The big contrast between the commonplace and an association with magic certainly arouses the interest of the audience. The speaker's modesty in the meantime increases her popularity. 

However, the impact of the speech is not as great as expected. Some audience may feel by the end of the speech that they have not heard what they’ d expected; others in retrospect may feel they have hardly learnt much that can help them achieve their goal. On this point, Simmons’ words in the video clip are, in contrast, really impressive. What's the problem of this speech? The problem is with the depth of thinking and the logic as well. First, the speech sounds a bit too abstract and general. The words the speaker uses(e. g. love, care, those miserable situations, pillar of spirit, experiences and opportunities, all-round students...) are not concrete and specific enough to excite the eye, the ear or other sense organs. Second, the speaker does not have a clear understanding of her goals; in fact she does not talk about her goals until the end. She seems to first set a goal to“be an all-round student”, and“observe this world from different perspectives”; however, she switches to becoming“a good daughter and a good mother in the future” at the end. The two things are not linked to each other. Moreover, it is not clear how she could“make more miracles in the future to the next generation” by playing a role of a daughter and a mother. 

Finally, attention should be paid to occasional mispronunciations(e. g. “origin”) and grammatical errors( third personal singular verbs). 

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

179

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.82 单理扬 北京外国语大学

Watch the video and make comments: Are criticisms leveled against China's post-80s generation justified?
观看视频并发表评论:对中国 80 后一代的批评是否合理?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

I don't think the criticisms of the post-80s generation should be justified. I have two points to support my point of view.
我认为 80 后一代的批评不应该有道理。我有两点来支持我的观点。

First of all, the video clip said that the post-80s generation are selfish and indifferent. That might be part of the story; but we need to see the big picture. In the 2008 Beijing Olympic Games, we were the volunteers who impressed the world with the passion and smiles. In the 2008 Wenchuan Earthquake, we were the voluntary teachers who take¹ care of the kids. And also during the past national parade, we were the group of people who walk² on Tian' anmen Square. So you see the compassion, the responsibility of our generation can never be ignored.
首先,视频片段说,80后是自私的、冷漠的。 这可能是故事的一部分;但我们需要看到大局。在 2008 年北京奥运会上,我们是志愿者,用激情和微笑给世界留下了深刻的印象。在 2008 年汶川地震中,我们是义务教师,照顾¹孩子们。而且在上一次全国大游行期间,我们是走在天安门广场²的那群人。所以你看到我们这一代人的同情心和责任永远不能被忽视。

And second of all, I don't think it's justified to define a generation of people with stereotypes because after all we should have this freedom to develop our own characteristics. We should have this freedom to develop our personalities. So, on the whole,I don't think the criticisms is³ justified.
其次,我认为用刻板印象来定义一代人是没有道理,因为毕竟我们应该有这种自由来发展我们自己的特征。我们应该有这种自由来发展我们的个性。所以,总的来说,我认为这些批评是没有道理的。

Thank you very much.
谢谢。

¹ take应改为 took。

² walk应改为 walked。

is应改为 are。

180

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a one-minute speech. The speaker has very limited time to present herself. However, she wins the audience by her graceful delivery, rich content and good organization. We can even safely predict her disinterestedness, her brilliant mind and above all her popularity among her classmates and in her workplace in the future. This is crucial because public speaking is after all an art of communication, which entails that the audience is not judging upon the speech itself but virtually the credibility of the speaker.
这是一分钟的演讲。演讲者展示自己的时间非常有限。然而,她凭借优雅的演讲、丰富的内容和良好的组织性赢得了观众。我们甚至可以有把握地预测她的无私、聪明的头脑,尤其是她未来在同学和工作场所的受欢迎程度。这一点至关重要,因为公开演讲毕竟是一门传播艺术,这意味着听众不是根据演讲本身来评判,而是在评判演讲者的可信度

The post-80s generation is labeled by some as a“selfish, spoiled and lazy” generation, “addicted to online games and Hollywood movies”. As a member of this generation, how should one respond to such criticism or such censure when facing judges of older generations and an audience of different ages? The speaker is clear that it's going to be a hard job to satisfy everybody. In fact, sometimes the answer to the question is not so important especially when the audience knows the complexity of the issue and that it is simply impossible to offer a full analysis within a short time. In this case, it is usually the way of answering that matters. This speaker does not attack the criticism vehemently; she instead mentions a bit casually that the selfish and indifferent young people“might be part of the story”, and then quickly switches to painting“the big picture”. Her manner is sincere, modest and peaceful with natural gestures and friendly eye contact; yet her mind is set. With no intention to argue, she presents a different picture. And that is enough. Her credibility is established in her manner.
80后被一些人贴上了“自私、宠坏、懒惰”的标签,“沉迷于网络游戏和好莱坞电影”。作为这一代人的一员,当面对老一辈的法官和不同年龄的观众时,应该如何回应这样的批评或这样的责备呢? 演讲者很清楚,要让每个人都满意将是一项艰巨的工作。事实上,有时问题的答案并不那么重要,尤其是当听众知道问题的复杂性并且根本不可能在短时间内提供完整的分析时。在这种情况下,通常重要的是回答方式。这位演讲者并没有激烈地攻击批评;相反,她有点随意地提到,那些自私冷漠的年轻人“可能是故事的一部分”,然后迅速切换到描绘“大局观”。她的举止真诚、谦虚、平和,举止自然,眼神友好;但她已经下定决心。她无意争论,呈现了一幅不同的画面。 这就足够了。她的可信度是通过她的方式建立的。

The speaker's logical thinking is revealed in the rich content and good organization of the speech, which makes her and her speech stand out. She does not defend her generation hastily at first; she depicts three pictures of them during the Olympics, the Wenchuan Earthquake and the national parade. The scenes are carefully chosen because, first, they are so familiar to the public as to arouse an echo in their heart; and second, they have extensive social impact and therefore can be considered as typical and representative. Then she comes to the conclusion that these are responsible post-80s generation, which effectively responds to the censure of being selfish and indifferent, yet in a peaceful way. She then steps back from the issue in question and raises an even more fundamental subject - whether the use of stereotypes is fair and justified. Since most people see the partiality of the notion of stereotypes and would embrace the idea of the“freedom to develop our own characteristics”, the whole criticism collapses. Even in argumentation, the destruction of the foundation is the most forceful. Yet, in this speech, everything is done in peace, and the audience is persuaded.
演讲者的逻辑思维体现在演讲内容丰富、组织良好上,使她和她的演讲脱颖而出。她一开始并没有匆忙地为她这一代人辩护;她描绘了他们在奥运会、汶川地震和全国游行期间的三张照片。 这些场景经过精心挑选,一是大众耳熟能详,心中回响;二是具有广泛的社会影响,具有典型性和代表性。然后她得出结论,这些是负责任的 80 后一代,这有效地回应了自私和冷漠的谴责,但以一种和平的方式。然后,她从有问题的问题上退后一步,提出了一个更基本的话题——使用刻板印象是否公平合理。由于大多数人看到了刻板印象概念的片面,并会接受“自由发展我们自己的特点”的想法,因此整个批评都崩溃了。即使在论证中,对基础的破坏也是最有力的。然而,在这次演讲中,一切都在和平中完成,听众被说服了。

Of course, we may criticize that the speech could still make stronger emotional appeals or produce humorous effect. But that would be of a different style. In this speech we see a perfect harmony between style of the speaker and that of her speech.
当然,我们可能会批评该演讲仍然可以产生更强的情感诉求或产生幽默效果。但那将是不同的风格。在这篇演讲中,我们看到演讲者的风格和她的演讲风格之间完美和谐。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

181

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.83 王 欢 湖南大学

Watch the video and make comments: What is the future of domestic travel in China: Train or plane?
观看视频并发表评论:中国国内旅行的未来是什么:火车还是飞机?

Thank you very much, ladies and gentlemen!
非常感谢,女士们,先生们!

Train and plane are the two major means of transportation in China nowadays. And I do believe train is the better choice for China to increase the domestic travel in China. For I have three reasons to back up my opinion.
火车和飞机是当今中国的两种主要交通工具。我确实相信火车是中国增加中国国内旅行的更好选择。因为我有三个理由来支持我的观点。

The first one, let's talk about the transportation capacity. As we all know that the population of China in the future is not going to decrease; it's going to increase. And the transportation capacity for the plane is only about 300, while the transportation capacity for the train is about at least 1000 people.
首先,我们来谈谈运输能力。众所周知,未来的中国人口不会减少;它会增加。而飞机的运输能力只有 300 人左右,而火车的运输能力至少是 1000 人左右。

And secondly, I want to talk about the price. The train ticket for to go¹ to Beijing is only about 300, while for the plane it is about 1800. So the price is much cheaper.
其次,我想谈谈价格。去北京的火车票¹ 只有 300 左右,而飞机的票价约为 1800。所以价格便宜得多。

And thirdly, I want to talk about the purpose of travel. As we all know, this is about the domestic travel in China. People travel to enjoy the beautiful sceneries. While by traveling by train, we can enjoy the beautiful sceneries.
第三,我想谈谈旅行的目的。众所周知,这是关于中国国内旅行的。人们旅行是为了欣赏美丽的风景。乘坐火车旅行时,我们可以欣赏到美丽的风景。

So according to what I' ve said, these are the three reasons to back up my opinion.
所以根据我所说的,这是支持我的观点的三个原因。

Thank you.
谢谢。

to go应改为 going。

182

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

Obviously this is a persuasive speech and she organizes the speech well in the comparative advantage order. At the beginning, she has shown her firm stand on this issue that train is a better choice for the domestic travel in China and offers three reasons to support her argument: the transportation capacity, the price and the purpose of travel. Finally she just concludes briefly.
显然,这是一个有说服力的演讲,她按照比较优势顺序很好地组织了演讲。一开始,她就表明了她在这个问题上的坚定立场,即火车是中国国内旅行的更好选择并提供了三个理由来支持她的论点:运输能力、价格和旅行的目的。最后,她只是简短地总结道。

But the biggest problem lies in her poor understanding of the topic. According to Stephen E. Lucas in the book The Art of Public Speaking, regardless of the kind of speech communication involved, there are seven elements-speaker, message, channel, listener, feedback, interference and situation. The speaker must be alert to the situation and act accordingly to meet what the situation calls for. In the video clip, much background information such as the emergence of high-speed or express train, the environmental harm by the airplane, etc. has been provided. Airplane is no longer taking a bigger lead over the train in terms of efficiency. Given this situation, the question arises, “What would be the trend of domestic travel in future?” In her speech, she gives no mention of such situation and implication at all and fails to respond to them.
但最大的问题在于她对这个话题的理解不充分。根据 Stephen E. Lucas 在《公共演讲的艺术》一书中的说法,无论涉及哪种语音交流,都有七个要素——说话者、信息、渠道、听众、反馈、干扰和情境。演讲者必须对情况保持警觉并采取相应行动以满足情况的要求。在视频剪辑中,提供了许多背景信息,例如高速或特快列车的出现、飞机对环境的危害等。就效率而言,Airplane 不再领先于火车。鉴于这种情况,问题出现了,“未来国内旅行的趋势会是什么?在她的演讲中,她根本没有提到这种情况和暗示,也没有回应它们。

In addition, she has developed poor argument due to her lack of audience analysis. Except the first main point which makes a sound argument about the transportation capacity since the population is going to increase in the future, the other two are both flawed. The second argument about price applies to the current situation in China. But is it true in the future? Will there be such a big gap between the price of train and airplane? The third point about the purpose of travel is confusing and leads audience nowhere. She comments, “As we all know, this is about the domestic travel in China. People travel to enjoy the beautiful sceneries.” This statement about the purpose of travel, “enjoy the beautiful sceneries”, sounds too arbitrary and also has no logical connection with the sentence“this is about the domestic travel in China.” Then she states, “While by travelling by train, we can enjoy the beautiful sceneries”, here she makes a reasoning fallacy called“circular reasoning”. Without being proved the purpose of domestic travel is to enjoy the beautiful sceneries, she then draws the conclusion that people can enjoy the beautiful sceneries by travelling by train. So it would be better for her to do more audience analysis, and develop a sound argument by imagining what questions the audience might have against her and carry a mental dialogue with them, which would be more effective.
此外,由于缺乏受众分析,她的论点很差。除了第一个要点对未来人口会增加的运输能力提出了合理的论点外,其他两个都是有缺陷的。关于价格的第二个论点适用于中国的现状。但未来是真的吗?火车和飞机的价格会有这么大的差距吗?关于旅行目的的第三点令人困惑,无处可去。她评论道:“众所周知,这是关于中国国内旅行的。人们旅行是为了欣赏美丽的风景。“这句关于旅行目的的陈述,”欣赏美丽的风景“,听起来太武断了,也与”this is about the domestic travel in China“这句话没有逻辑联系。然后她说,“乘火车旅行时,我们可以欣赏到美丽的风景”,在这里她提出了一个叫做“循环推理”的推理谬误。在没有被证明国内旅行的目的是欣赏美丽的风景的情况下,她随后得出结论,人们可以通过乘坐火车旅行来欣赏美丽的风景。因此,她最好多做一些听众分析,通过想象听众可能会对她提出什么问题来发展一个合理的论点,并与他们进行心理对话,这样会更有效。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

183

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.84 赵新侃 北京大学

Watch the video and make comments: Should Internet addiction be treated as a genuine health problem or irresponsible behavior?
观看视频并发表评论:网络成瘾应该被视为真正的健康问题或不负责任的行为吗?

My proposition is Internet addiction should be treated as a genuine health problem.
我的主张是,网络成瘾应该被视为一个真正的健康问题。

Among all the concepts, one needs to be defined, that's health. Because according toWHO, health means complete well-being at the same time, mentally, physically and socially. However irresponsible social behaviors already fall down into the category of social. So we have to put this out. And say health only refers to mental and physical. I say it's a mental problem. What problem is it? Internet addiction is the mental problem of vicious curiosity. What does this mean? The speed of online inventions far surpasses that we are accepting it. Within one second, thousands and thousands of pieces of scandals and news are on the Internet. Such craze just makes addicts believe that new is good. They are constantly turned away from themselves. They are being in a world identity and start to think about everybody online. They know everybody but they are strangers to themselves. That's the essence of Internet addiction. So we call it vicious curiosity.
在所有概念中,有一个需要定义,那就是健康。因为根据世界卫生组织的说法,健康意味着在精神、身体和社会方面同时完全健康。 然而,不负责任的社会行为已经属于社会范畴。所以我们必须把这个公布出来。并说健康只是指精神和身体。我说这是一个精神问题。这是什么问题?网络成瘾是恶性好奇心的精神问题。 这是什么意思?在线发明的速度远远超过了我们接受它的速度。一秒钟之内,成千上万的丑闻和新闻就在网上传播开来。这样的热潮只会让成瘾者相信新的就是好的。他们经常被自己拒之门外。他们处于一个世界身份中,并开始考虑网上的每个人。他们认识每个人,但他们自己是陌生人。这就是网络成瘾的本质。所以我们称之为恶性好奇心。

184

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker is confronted with the topic of Internet addiction; whether it is a genuine health problem or irresponsible behavior. He chooses to provide a definition of his own on health first in order to illustrate his point of view. Although he supports the statement that Internet addiction should be treated as a genuine health problem, he tries very hard to redefine the Internet addiction as a mental problem and further explains it as“the mental problem of vicious curiosity” in his words. Then he works on his explanation of the“vicious curiosity”. The speaker wants to make his ends meet, that is to develop a sound reasoning of his argument.
演讲者面对的是网络成瘾的话题;无论是真正的健康问题还是不负责任的行为。他选择首先提供自己对健康的定义,以说明他的观点。虽然他支持网络成瘾应该被视为真正的健康问题的说法,但他非常努力地将网络成瘾重新定义为精神问题并进一步将其解释为“恶性好奇心的精神问题”。然后,他开始解释“恶毒的好奇心”。说话者想维持生计,也就是说,对他的论点进行合理的推理。

This time he still speaks with full confidence as he has done in his prepared speech session. He is still with philosophical explanation of everything. This time he does not really convince the audience. He has made a simple topic complicate and confuses the audience all the way to the end. Though he does have truth in his reasoning, he is too abstract in explaining his proposition.
这一次,他仍然像在准备好的演讲环节中一样充满信心地发言。他仍然对一切都进行哲学解释。这一次,他并没有真正说服观众。他让一个简单的话题变得复杂,让观众一直困惑到最后。虽然他的推理确实有道理,但他在解释他的命题时太抽象了。

In fact the organizer who provides this issue for discussion has the purpose whether the Internet addiction is related to one's health or to one's mind. There should be a simpler way to explain any of the two sides of this issue.
事实上,提供这个问题进行讨论的组织者有目的,无论网络成瘾是与一个人的健康还是与一个人的思想有关。应该有一种更简单的方法来解释这个问题的两个方面中的任何一个。

The speaker is fluent in the English language and familiar with the public speaking context. He uses gestures to strengthen his viewpoint. He maintains eye contact with the audience as well as with the judges. Considering this is an impromptu speech, he has done a good job.
说话者能说流利的英语,并熟悉公开演讲的背景。他使用手势来强化他的观点。他与观众和评委保持眼神交流。考虑到这是一次即兴演讲,他已经做得不错了。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

185

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.85 高 洁 山东大学

Watch the video and make comments: What is your interpretation of a“journey” in life?
观看视频并发表评论:您对人生的“旅程”有何解释?

Good afternoon, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,下午好!

Thirteen years ago, when I grew seven years old, I received a present from my parents. It was a violin. And now¹ my misery began. I remember how I crumble² painfully from the warm bed when I was senior three to attend those violin classes. I remember how my parents criticized to³ me when I could not pass the examinations by my teachers. And I remember how I wanted to give up, because it caused so many miseries in my heart. I remember when I just attended the last class in my senior three, I thought I would feel emancipated or liberated at last. However, I cried. I called my learning of violin a"journey".
十三年前,当我七岁时,我收到了父母送给我的礼物。 那是一把小提琴。现在¹我的痛苦开始了。我记得当我三岁时,我是如何从温暖的床上痛苦地瘫倒²去上那些小提琴课的。我记得当我无法通过老师的考试时,我的父母是如何批评我的。我记得我是多么想放弃,因为它在我心中造成了太多的痛苦。我记得当我刚参加高三的最后一节课时,我以为我终于会感到解放或解放了。然而,我哭了。我把我的小提琴学习称为 “旅程”。

Perhaps now I cannot produce that so beautiful music somebody thought I should because I have learnt violin for nine years; perhaps I did not become the next Mozart or Beethoven as everybody thought that I should, but I have learnt what kind of important place that persistence has played in my life of growing up⁴. I gained my parents' love and support during my nine years of learning how to play the violin, and I remember deeply how my teacher supported me when I was going to the college. It is a journey. Perhaps a trip has its fixed destination, but a journey doesn't. You never know what you are going to get through this journey. You didn't make it; you didn't meet up with your parents' expectations. However, you have learnt to discover yourself.
也许现在我无法创作出别人认为我应该创作的那种如此美妙的音乐,因为我已经学了九年小提琴;也许我没有像大家认为的那样成为下一个莫扎特或贝多芬,但我已经了解这种坚持在我的成长生活中扮演了什么样的重要角色⁴。 在我学习拉小提琴的九年里,我获得了父母的爱和支持,我清楚地记得当我上大学时,我的老师是如何支持我的。这是一段旅程。也许一次旅行有其固定的目的地,但一次旅行没有。你永远不知道你会在这段旅程中得到什么。你没成功;你没有达到你父母的期望。然而,你已经学会了发现自己。

Four months ago, I was deeply attracted by the World Exposition held in Shanghai. I went there, but I was deeply frustrated, because I had been waiting for such a long time in front of every pavilion. I did not buy the perfume in the French pavilion, I could not get a chocolate in the Belgium pavilion. However, something inside me has changed, too. Our university is famous for its overpopulation⁵ campus. Every time I want to get a bath, I have to hold that little basket, full of lotions and shampoos, naked, and enjoy all the splashes made by other girls. But one evening, when I was also waiting for the chance to get a bath,
四个月前,我被上海举办的世界博览会深深吸引。我去了那里,但我深感沮丧,因为我在每个亭子前都等了这么久。我没有在法国馆买香水,在比利时馆也买不到巧克力。然而,我内心的某些东西也发生了变化。我们的大学以其人口过剩的校园而闻名。每次想洗澡时,我都得赤身裸体地抱着那个装满乳液和洗发水的小篮子,享受其他女孩子溅起的所有水花。但是有一天晚上,当我也在等待洗澡的机会时,

now应改为 then。

crumble应改为 crumbled。 

to应去掉。

此句的规范表达应为 but I have learnt how important persistence is in my life of growing up。 

overpopulation应改为 overpopulated。 

186

Part Two 演讲与评析

I laughed and told jokes to the girl beside me. My roommate said, “I have discovered that something has changed. Every time you met up with this kind of situation before, you would complain so much. "I discovered the trip to the World Exposition did not only bring me the meaning of culture or beautiful things that I haven't bought, but the patience. That is a journey, to give you something out of expectation.
我笑着给旁边的女孩讲笑话。我的室友说:“我发现有些事情发生了变化。以前每次遇到这种情况,你都会抱怨很多。“我发现世界博览会之旅不仅给我带来了文化的意义或我没有买过的美丽东西,还给我带来了耐心。那是一段旅程,给你一些出乎意料的东西。

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

“A journey in life”, the topic sounds easy, yet it has depth for any speaker to explore. This speaker very cleverly links the topic to her own experiences in life. She certainly keeps on emphasizing the changes she has undergone after those experiences from violin learning, to the queue at the World Expo, and to the patient waiting for a bath. All those personal experiences have caused some changes in her character. And the growth in her character is what she thinks as a journey in life.
“人生之旅”,这个话题听起来很容易,但对于任何演讲者来说,它都有深度可以探索。这位演讲者非常巧妙地将这个话题与她自己的生活经历联系起来。她当然一直在强调她在这些经历之后所经历的变化,从学习小提琴,到在世博会上排队,再到等待洗澡的病人。所有这些个人经历都使她的性格发生了一些变化。她性格的成长是她认为的人生旅程。

She has demonstrated her understanding and analysis of the topic. And it is a good speech. Making the big issue in connection with one's own minor issues helps the speaker to narrow down the topic and makes it fit into the situation she can handle. This way to treat impromptu topic is smart and convenient. At least the speaker won't feel frustrated or desperate for something to talk about. The speaker is a bit carried away by her own personal experiences. So when time is up, she is in a hurry to finish her speech.
她展示了她对这个话题的理解和分析。这是一次很好的演讲。将大问题与自己的小问题联系起来,有助于演讲者缩小话题范围,使其适合她可以处理的情况。这种处理即兴话题的方式既聪明又方便。 至少说话者不会感到沮丧或绝望,希望能谈论什么。演讲者有点被她自己的个人经历冲昏了头脑。所以时间到了,她急着完成她的演讲。

She is calm and pleasant during the time when she is speaking. There can be some improvement of the articulation of words. The audience sometimes loses track of her speech because of some improper pronunciation of certain words. The example about waiting to take a bath sounds a bit awkward for the audience to understand if they don't have that kind of experience in the university.
她说话时很平静,很愉快。 单词的发音可能会有一些改进。听众有时会因为某些单词的发音不正确而忘记她的讲话。如果观众在大学里没有那种经历,那么等待洗澡的例子听起来有点尴尬。

Since this is an impromptu speech, so we can say that the speaker does make herself clear about the topic and communicate effectively with the audience.
由于这是一次即兴演讲,所以我们可以说演讲者确实清楚地说明了这个话题,并与听众进行了有效的沟通。

By Fan Weiwei
作者:范薇薇

187

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.86 向 杨 四川大学

Watch the video and make comments: If you had the opportunity, what would you write to put into the time capsule for your schoolmates to read 50 years later?
观看视频并发表评论:如果有机会,您会写什么东西放入时间胶囊中,供同学们在 50 年后阅读?

Dear schoolmates,
亲爱的同学们:

I am writing to you in the year of 2010 with great hope and anticipation. I know that by the year of 2060, the world must be very different now, for better or for worse. I don't know you, but I know that we share the common hope and aspiration. And remember indifference makes no difference. So we must be the change we want to see in the world. And I have three suggestions: know yourself, know your fields and know the world.
我在 2010 年写信给您,怀着极大的希望和期待。我知道,到 2060 年,世界现在一定大不相同,无论是好是坏。我不了解你,但我知道我们有着共同的希望和抱负。请记住,冷漠没有区别。因此,我们必须成为我们希望在世界上看到的改变。我有三个建议:认识自己、了解你的田地和了解世界。

Please remember the wise saying from the great philosopher Socrates, “I'vóθt σεαντόν", which means"know yourself". To know yourself, you must be the leader of your own life, instead of the follower or the copier. And to consolidate intuition, you can truly be different. Do not be the second version of someone else, be the first version of yourself.
请记住伟大哲学家苏格拉底的至理名言“I'vóθt σεαντόν”,意思是“认识你自己”。要认识自己,你必须成为自己人生的领导者,而不是追随者或复制者。为了巩固直觉,您可以真正与众不同。 不要成为别人的第二个版本,做自己的第一个版本。

And also we need to know our fields. Please choose a subject or a field according to your passion and your strength. Remember we should not only make a decent earning, but also use our expertise to improve the lot of other people. And in helping other people, we can find something bigger than ourselves that can sustain us in our future to make our life more wonderful.²
我们还需要了解我们的领域。请根据您的热情和实力选择一个主题或领域。请记住,我们不仅应该赚取可观的收入,还应该利用我们的专业知识来改善其他人的命运。在帮助他人的过程中,我们可以找到比自己更伟大的东西,这些东西可以支撑我们的未来,让我们的生活更加美好。

And to choose a field, you must know the world. Now the world is not so good. There are lots of threats, the nuclear weapons, the poverty, diseases, and terrorism,³ have turned our beautiful mother planet into a wasteland. But it is up to us to determine, and to turn our wasteland into a wonderland. And remember that the ultimate test of our human conscience is whether we can sacrifice something ourselves today for the benefit of other people of future generation, whose voice or thanks we may not even hear.
要选择一个领域,您必须了解世界。现在世界不是那么好。有很多威胁,核武器、贫困、疾病和恐怖主义³ 已经将我们美丽的地球母亲变成了一片荒地。但要把我们的荒原变成仙境,还是要靠我们自己来决定。请记住,对我们人类良知的最终考验是,我们今天是否可以为了子孙后代其他人的利益而牺牲一些东西,我们甚至可能听不到他们的声音或感谢。

Ladies and gentlemen, please remember from inner sunshine to the outward sunshine, we should know ourselves, know our fields, and know the world. Dear classmates, the world
女士们,先生们,请记住,从内心的阳光到外在的阳光,我们应该认识自己,认识我们的田野,认识世界。亲爱的同学们,全世界

1希腊语。

2此句规范语法表达应为: And by helping other people, we can find something bigger in ourselves that can sustain our life and make our future more wonderful.
2此句规范语法表达应为: 通过帮助他人,我们可以在自己身上找到更伟大的东西,可以维持我们的生活,让我们的未来更加美好。

3

have前面应加上 which。

188

Part Two 演讲与评析

must be very different; however, I will also work hard and exercise regularly to keep fit, so as to live, so as to live, I can, I will not be outlived by other people,⁴ so I can join you to turn our vision into reality. See you in fifty years!
一定很不同;但是,我也会努力工作并定期锻炼以保持健康,以便活下去,这样我就可以,我不会被其他人超越⁴,这样我就可以和你一起将我们的愿景变为现实。五十年后见!

Thank you!
谢谢!

Comments:
评论:

If I was opening a capsule with letters written by people of my current age 50 years ago, I don't thinkI'd find it interesting to be given advice on how to live my life. If the advice was from an older person with more life experience, there may be some point although, in 50 years time, I imagine the world will be very different and the advice is unlikely to be so useful. I think the speaker has made a mistake in the way he interpreted what was required by this topic.
如果我打开一个胶囊,里面装满了 50 年前我现在这个年龄的人写的信,我想我不会觉得有人给我关于如何生活的建议很有趣。如果建议来自具有更多生活经验的老年人,那么可能有一定的意义,尽管在 50 年后,我认为世界将非常不同,并且这些建议不太可能如此有用。我认为演讲者在解释这个主题的要求时犯了一个错误。

However, what this speaker has to say is well structured and quite well delivered. His pace is a little on the slow side but apart from one section towards the end, his words are clearly delivered and generally correctly pronounced. The first vowel in“copier”, however, is pronounced to rhyme with“top” not“hope”, for example as in“copy”. His gestures are rather jerky. He could practice in front of a mirror to make them smoother, bigger and more relevant.
然而,这位演讲者所说的结构很好,表达得也相当好。他的节奏有点慢,但除了接近结尾的一段外,他的话表达清晰,而且通常发音正确。然而,“copier” 中的第一个元音发音与 “top” 而不是 “hope” 押韵,例如 “copy” 中。他的手势相当生涩。他可以在镜子前练习,让它们更流畅、更大、更相关。

Considering the slow speed of his delivery, it is unusual for there to be so many language mistakes. He does seem a little tense and my suggestion is that he should use notes. This frees speakers up from having to remember what they want to say and allows more effort to go into how they are saying it. Notes can be full script or shortened versions of a full script. With impromptu speaking, there is unlikely to be time to write a full script but headings and sub-headings in large writing can be very useful. Standing back from the lectern a little, especially if you have a non-static mic, allows a quick glance at notes without too much loss of eye contact.
考虑到他的交付速度很慢,出现这么多语言错误是不寻常的。 他看起来确实有点紧张,我的建议是他应该使用笔记。这使演讲者不必记住他们想说的话,并允许将更多的精力投入到他们如何说出来。 注释可以是完整脚本,也可以是完整脚本的缩短版本。对于即兴演讲,不太可能有时间写一个完整的剧本,但大型写作的标题和副标题可能非常有用。 从讲台上稍微向后站,特别是如果你有一个非静态麦克风,可以快速浏览音符,而不会失去太多的眼神交流。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

⁴ 根据语义, 应为 so that I will outlive other people。
⁴ 根据语义, 应为 so I will live than 其他人。

189

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.87 陈 骁 华中科技大学

Watch the video and make comments: In your opinion, what can we do to help reduce the culture deficit and promote Chinese culture overseas?
观看视频并发表评论:在您看来,我们能做些什么来帮助减少文化赤字,将中国文化推广到海外?

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

I'm very glad to see that Mr. Lin Wusun on this video, because he is my idol translator.I always harbor great passion and interest in language, and his career was my dream. I would like to serve as a bridge connecting different cultures, not only bringing out what we have, but also bringing in their merits. 

However, after some experience, I realize the cruel reality that this dream is¹ no royal way. I once served as a voluntary translator for a municipal leader of my city. After getting the text of his speech, I found it not even understandable to me as a native speaker. And I had to spend a long time in paraphrasing them into eligible English to the audience. From this experience I realize, maybe what we really lack in bringing out our culture to the others relies on such a cause. That is what we have missed in our education. That is the lack of innovation, ladies and gentlemen.
然而,经过一些经历后,我意识到这个梦想绝非王室之道的残酷现实。我曾经为我所在城市的一位市领导担任志愿翻译。在拿到他的演讲稿后,我发现作为一个母语人士,我甚至无法理解。我不得不花很长时间将它们改写成合格的英语给听众。从这次经历中我意识到,也许我们在将我们的文化带给他人方面真正缺乏的就是基于这样一个原因。这就是我们在教育中错过的。那就是缺乏创新,女士们,先生们。

Before talking about the solutions, I would like to say a few words about the possible causes. First is that we have been over-emphasizing too much on our classic works. As we can see, even Professor Lin Wusun, his proudest work is the translation of Art of War, which is written by Lao Tzu² more than two thousand years ago. And nowadays we can see very few works written by contemporary Chinese writers translated into English. Second, as also Professor Lin mentioned, is the training program. Actually, today's training program for translators focuses much more on skills rather than humanity science. And we have to have a good knowledge of both Chinese and English literature and background; only in this way can we be able to translate them well. If we don't have good translators, how can we make foreign audience understand us?
在讨论解决方案之前,我想先简单介绍一下可能的原因。首先,我们过分强调我们的经典作品。正如我们所看到的,即使是林武孙教授,他最引以为傲的作品也是《孙子兵法》的翻译,这本书是老子²在两千多年前写的。而如今,我们很少看到中国当代作家的作品被翻译成英文。其次,正如林教授提到的,是培训计划。实际上,今天的翻译培训计划更侧重于技能,而不是人文科学。而且要有良好的中英文文学知识和背景,只有这样才能翻译好。如果我们没有好的翻译,我们如何让外国观众理解我们?

And for solution, I come for two points. First, we need to increase the quality of liberal³ education. Because the liberal education, the combination of knowledge is the foundation
为了解决这个问题,我来找两点。首先,我们需要提高通识教育的质量³。因为通识教育,知识的结合是基础

1

is应改为 has。

2 The Art of War was written by Sun Tzu, not Lao Tzu。
2 《孙子兵法》是孙子写的,不是老子写的。

> liberal后面应该加上 arts。

190

Part Two 演讲与评析

191

of good translation. I'm very glad that my university has paid great attention to the comprehensive course for students, which enable them to see some issue in in-depth level, and also help them to bring more innovation in translation. And second is the investment in culture promotion. When I was in Europe, I have seen a lot of Confucius Institutes, which promote Chinese culture and foreign students are really interested in them. I think it is a long process, and what we need to learn is patience. So, this is just deceptively negative part. As⁴ draw a conclusion, may I wrap up my speech with a quote from Margaret Mead, “The knowledge of one's culture greatly sharpens one's ability to scrutinize and appreciate better one's own culture. "5 Thank you very much!
的翻译很好。我很高兴我的大学非常重视学生的综合课程,这让他们能够深入地看到一些问题,也帮助他们在翻译中带来更多的创新。其次是对文化推广的投资。当我在欧洲的时候,我看到了很多推广中国文化的孔子学院,外国学生对它们非常感兴趣。我认为这是一个漫长的过程,我们需要学习的是耐心。所以,这只是看似消极的部分。在总结时,请允许我引用玛格丽特·米德 (Margaret Mead) 的一句话来结束我的演讲,“对自己文化的了解极大地提高了审视和欣赏自己文化的能力。5 非常感谢!

Comments:
评论:

To be honest, the speaker does not have beautiful pronunciation. Misplaced and unnatural word stresses are often heard. However, his effective use of sentence stress and natural conversational speaking style make his speech highly intelligible. In fact, this is an EXCELLENT speech, from which students will understand that even in English public speaking contest pronunciation does not weigh that much. Then what matters?
老实说,说话者的发音并不优美。经常听到错位和不自然的单词重音。然而,他对句子重音的有效利用和自然的对话风格使他的演讲非常易懂。事实上,这是一次出色的演讲,学生将从中明白,即使在英语公开演讲比赛中,发音也没有那么重要。那么,什么又重要呢?

What matters most is the idea-rich, original and sensible. In other words, the speaker should offer details and elaborations, should speak his own mind instead of parroting others’ opinion, and should make right reactions to the issue. Let's see what rich content is covered in the speech: he talks about his relationship with translation; he talks about his own experience as an interpreter, where he realized the role of translation and interpreting in the promotion of Chinese culture; he talks about two possible causes for the current difficulty in cultural exchange; he then proposes two solutions. Many other contestants may also touch upon a number of valuable arguments; however, very rarely can they support their ideas with strong and specific evidence. If we re-watch the video clip, we’ ll see that each claim is strongly backed up. And the analysis is accurate. The speaker presents himself as someone who is well- informed of current affairs, and who has a broad range of knowledge and good judgment. This is what differentiates an excellent speaker from the ordinary.
最重要的是创意丰富、原创和明智。换句话说,演讲者应该提供细节和阐述,应该说出自己的想法而不是鹦鹉学舌,并且应该对问题做出正确的反应。我们来看看演讲内容丰富了哪些:他谈到了他与翻译的关系;他谈到了自己作为翻译的经历,他认识到了翻译和口译在弘扬中国文化中的作用;他谈到了当前文化交流困难的两个可能原因;然后提出了两种解决方案。许多其他参赛者也可能涉及一些有价值的论点;然而,他们很少能用有力和具体的证据来支持他们的想法。如果我们重新观看视频剪辑,我们将看到每个说法都得到了有力的支持。而且分析是准确的。演讲者将自己描述为对时事了如指掌,知识渊博且判断力强的人。这就是优秀演讲者与普通演讲者的区别。

However, the speaker should try to avoid slips of the tongue (e. g. “Lao Tzu”) and have good time management.
但是,说话者应尽量避免口误(例如“Lao Tzu”)并妥善管理时间。

By Tian Zhaoxia
作者:田朝霞

⁴ As应改为 To。

5 原 文 为:“As the traveler who has once been from home is wiser than he who has never left his own doorstep, so a knowledge of one other culture should sharpen our ability to scrutinize more steadily, to appreciate lovingly, our own.”
5 原文 为:“正如曾经离开家乡的旅行者比从未离开过自己家门口的人更聪明一样,对另一种文化的了解应该会提高我们更稳定地审视、深情地欣赏我们自己的文化的能力。

英语演讲选评

Impromptu Speeches
即兴演讲

Video No.88 周容宇 南开大学

Watch the video and make comments: What is your opinion of these“moving and talking versions” of classical artworks?
观看视频并发表评论:您如何看待这些“移动和会说话的版本”的古典艺术作品?

I am very happy to see that in this video clip, my dream lover, Mona Lisa, finally comes alive. But if one day Mona Lisa¹ really talking to me as a piece of art, I would immediately ask:"Where is your smile?"It's common sense that people lose their smile when they are talking and I believe so does Mona Lisa.
我很高兴看到,在这个视频剪辑中,我的梦中情人蒙娜丽莎终于活了过来。但是,如果有一天蒙娜丽莎¹真的像一件艺术品一样与我交谈,我会立即问:“你的笑容在哪里?人们在说话时会失去微笑,这是常识,我相信蒙娜丽莎也是如此。

Thanks to the development of technology, we human beings are now able to see characters in masterpieces talk, play, hang out and do a lot of things. But as I mentioned before, with the transform of these artworks, a lot of precious details are lost. For example, in this"Mona Lisa", we can't see Da Vinci's hard work on cultivating a mysterious smile. And when Xu Beihong's horses finally run, we can't see what a masterpiece Xu has made on describing running horses so lively on paper. And when Qi Baishi's shrimps finally jump, we never observe the fantastic control of Xu to use brushes. The art value apparently fades away when we enjoy these pictures as cartoons rather than real masterpieces.
多亏了技术的发展,我们人类现在能够看到杰作中的人物说话、玩耍、闲逛和做很多事情。但正如我之前提到的,随着这些作品的转变,很多珍贵的细节都丢失了。比如这《蒙娜丽莎》中,我们看不到达芬奇努力塑造神秘的笑容。 而当徐悲鸿笔下的马匹最终奔跑时,我们无法看到徐悲鸿纸上如此生动地描写奔马是多么的杰作。而当齐白石的虾终于跳起来时,我们从来没有观察到徐志永对使用毛笔的奇妙控制。 当我们将这些图片作为卡通而不是真正的杰作来欣赏时,艺术价值显然会消失。

But I want to say that if one day Mona Lisa really talks to me as a history teacher, I would be very interested to listen to every word of hers, because I' ve never listened to her voice. To outsiders of art and outsiders of history like me, it's fairly more exciting to listen to Jesus and Jew narrating their own story happening in The Last Supper, compared with solidly listening to boring history teachers, and it's fairly more exciting to listen to Michelangelo describing how he created the masterpiece of Mediator compared with solidly listening to my boring art teachers. So by watching cartoon-like masterpieces, ignorant people like me would actively get a lot of knowledge about history, culture and art.
但我想说,如果有一天蒙娜丽莎真的以历史老师的身份与我交谈,我会非常有兴趣倾听她的每一个字,因为我从未听过她的声音。 对于像我这样的艺术局外人和历史局外人来说,在《最后的晚餐》中听耶稣和犹太人讲述他们自己的故事,比认真听无聊的历史老师讲要更令人兴奋,听米开朗基罗描述他如何创造《调解者》的杰作,比认真听我无聊的艺术老师讲课要令人兴奋得多。所以通过观看卡通般的大作,像我这样无知的人会主动获得很多关于历史、文化和艺术的知识。

And I want to suggest that this technology introduce to schools to feed our outsiders with more knowledge, not only about art, but also about history and culture.
我想建议将这项技术引入学校,为我们的局外人提供更多的知识,不仅是关于艺术的知识,还包括关于历史和文化的知识。

So to conclude, I believe that these moving artworks don't help a lot when we want to study more, but are absolutely a fantastic way for us to know more! Thank you!
所以总而言之,我相信当我们想更多地学习时,这些移动的艺术品并没有多大帮助,但绝对是我们了解更多的绝佳方式!谢谢!

Mona Lisa后面加上 was。

192

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

The speaker takes his topic well and demonstrates quite mature thinking. He structures his speech well by coming up with two main points: moving artworks could miss some fine details about arts but are a fantastic way for outsiders to know more. The most worthy aspect of his speech is that he uses many brief examples to help clarify his points and get through to the audience such as The Last Supper, Xu Beihong's and Qi Baishi's paintings, Mediator, Mona Lisa, etc. Another thing to note is that he makes fun of himself with sincerity and frankness by commenting that he preferred this vivid way of teaching since he was ignorant and an outsider of art and history, which could reveal his open- mindedness and thus help draw the audience closer.
演讲者很好地接受了他的主题,并展示了相当成熟的思维。他提出了两个要点,很好地组织了他的演讲:移动的艺术品可能会错过一些关于艺术的细节,但对于局外人来说,这是了解更多的绝佳方式。他的演讲最有价值的方面是他使用了许多简短的例子来帮助澄清他的观点并传达给听众,例如《最后晚餐》、徐悲鸿和齐白石的画作、《调解人》、《蒙娜丽莎》等。另一件需要注意的事情是,他真诚而坦率地自嘲,评论说他更喜欢这种生动教学方式,因为他无知,是艺术和历史的局外人,这可以揭示他的开放思想,从而有助于拉近观众的距离。

But there is much to improve. For one thing, he needs to probe deeper into this topic and come up with a depth of knowledge on it. A good speech needs to bring value, add breadth and depth of knowledge to the audience.
但还有很多需要改进的地方。一方面,他需要更深入地探索这个主题并提出有关它的深度知识。一个好的演讲需要带来价值,为听众增加知识的广度和深度

For another, he needs to communicate more with the audience rather than reading from his notes on the paper. He needs to develop more eye contact with the audience, and talk with the audience with more pauses and natural gestures.
另一方面,他需要与观众进行更多的交流,而不是阅读他在纸上的笔记。他需要与观众建立更多的眼神交流,并以更多的停顿和自然的手势与观众交谈。

By Su Yurong
作者:Su Yurong

193

英语演讲选评

Impromptu Speeches in Groups
分组即席演讲

Introduction: In this section, there are 3 contestants in each group. Each group will be given only one impromptu speech topic. Each contestant in the group will give an impromptu speech for 2 minutes about the same topic.

Group 1
第 1 组

Topic: How would you introduce the song, “Jasmine Flowers” to foreigners?
题目:你会如何向外国人介绍《Jasmine Flowers》这首歌?

Speaker 1
演讲者 1

Video No.89 傅心恺 南京大学
Video No.89 南京大学

Dear international friends, ladies and gentlemen, good morning!
尊敬的国际朋友、女士们、先生们,大家早上好!

I'm so honored to tell you that I come from the hometown of the song, Jiangsu Province, and I grew up with the song. Now, you' ve enjoyed the beautiful video and the beautiful melody in the song. So please follow me to enjoy the lyrics in it.
我很荣幸地告诉大家,我来自这首歌的故乡——江苏省,我是伴随着这首歌长大的。现在,您已经欣赏了这首歌中美丽的视频和优美旋律。所以请跟着我欣赏其中的歌词。

The song is consisted of¹ three parts. In the first part, it said, “I want to pick just one jasmine flower, but I fear I will anger the gardener. "That's actually the beauty of protecting individual property and the property of others, the beauty of regulation.
这首歌由¹三个部分组成。在第一部分,它说:“我只想摘一朵茉莉花,但我担心我会惹怒园丁。这实际上是保护个人财产和他人财产的美妙之处,监管的美妙之处。

In the second part, it said, “I want to pick one jasmine flower, but I fear it will cause laughter. "That is a kind of traditional Chinese beauty, a beauty that is inside, not the beauty of showing off.
在第二部分,它说:“我想摘一朵茉莉花,但我担心它会引起笑声。那是一种中国传统的美,一种内在的美,而不是炫耀的美。

In the third part of the song, it said, “I just want to pick one jasmine flower, but I fear it will not bloom next summer.” That's the beauty of environmental preservation, a beauty of nature, and a kind of beauty of developing sustainably.
在歌曲的第三部分,它说:“我只想摘一朵茉莉花,但我担心明年夏天它不会开花。这就是环境保护之美,一种自然之美,一种可持续发展之美。

But above all, in this video, we saw a beautiful young Chinese girl playing the flute, a traditional Chinese musical instrument, to the world. And that's the beauty of globalization. And while we are all together, we breathe together, we hope together, and we can all share the kind of beauty together. The beauty is individual liberty, and international unity, and that's the beauty we can all share.
但最重要的是,在这段视频中,我们看到一位美丽的年轻中国女孩向世界演奏中国传统乐器笛子。这就是全球化的美妙之处。 当我们在一起时,我们一起呼吸,我们一起希望,我们都可以一起分享那种美好。美在于个人自由和国际团结,这就是我们所有人都可以分享的美。

Ladies and gentlemen, let's forget all that have strangled our views for so long, and let's tell ourselves that we can open our eyes again. Let's find and pursue beauty.
女士们,先生们,让我们忘记所有长期以来扼杀我们观点的事情,让我们告诉自己,我们可以再次睁开眼睛。让我们发现并追求美丽。

Thank you.
谢谢。

is consisted of应改为 consists of。
is conconsists of.应改为 consists of.

194

Part Two 演讲与评析

Speaker 2
演讲者 2

Video No.90 高 洁 山东大学

Good morning, everybody!
大家早上好!

What can we see from this beautiful song? It symbols the beautiful culture along the Yangtze River, and jasmine flowers¹ is the city flower of the Yangzhou City. We can see the subtle emotions of the beautiful girl and the jasmine flower condenses the human civilization. However, the most important thing is that the jasmine flower indicates China is embracing the world. That is why Zhang Yimou chooses² this song after Beijing successfully grasp³ the chance of holding 2008 Olympic Games and he sent a lovely little girl to sing“Jasmine Flowers” on the stage.
我们可以从这首优美的歌曲中看到什么?它象征着长江沿岸的美丽文化,而茉莉花¹ 是扬州市的市花。我们可以看到美少女的微妙情感,茉莉花凝结着人类文明。不过,最重要的是,茉莉花预示着中国正在拥抱世界。这也是张艺谋在北京成功把握³2008年奥运会主办权后,派出可爱的小女孩上台演唱《茉莉花》后选择²这首歌的原因。

We can also see in this short film that"Jasmine Flowers", though it is a traditional Chinese song, it has been played in different versions, violin, piano, drums... and it is also shared by many different people from different ethnic groups, ballet dancers, European dancers, artists who are confused of composing the next line of their music, and even Muslim girls. That is why“Jasmine Flowers” has successfully gone to the Vienna Golden Music Hall to represent China.
在这部短片中,我们还可以看到,《茉莉花》虽然是一首中国传统歌曲,但它已经被演奏过不同的版本,小提琴、钢琴、鼓......来自不同种族的许多不同人群、芭蕾舞演员、欧洲舞者、创作下一行音乐感到困惑的艺术家,甚至穆斯林女孩也都拥有它。 这就是为什么《茉莉花》成功进入维也纳金色音乐厅代表中国的原因。

And it also indicates that Chinese people's confidence, and there she makes she sure⁴ that they can grasp the most beautiful essence of their culture to introduce this to this world. And I would also like to add that jasmine flower has condensed so many beautiful uses. It appears on the embroidery of the Suzhou City, and we can also use jasmine flowers to make tea. It is said that if we drink jasmine flower which the tea⁵ made by the jasmine flower, you can be tranquil, and you can be serene, and you can more enjoy the beautiful Chinese culture as well.
这也表明了中国人的自信,她在那里确保⁴他们能够掌握他们文化中最美丽的精髓,并将其介绍给这个世界。而我还想补充一点,茉莉花浓缩了这么多美好的用途。它出现在苏州市的刺绣上,我们也可以用茉莉花泡茶。据说,如果我们喝茉莉花制成的茶⁵ 茉莉花,您可以宁静祥和,您也可以更享受美丽的中国文化。

Thank you.
谢谢。

1 flowers应改为 flower。 4 she makes she sure 应改为 it makes sure。
1 flowers应改为 flower。 4 她 make she sure 应改为 it sure 。

2 chooses应改为 chose。 5 删去 jasmine flower which。
2 chooses应改为 cselected。 5 删去 Jasmine flower which。

3 grasp应改为 grasped。

Speaker 3
演讲者 3

Video No.91
视频 No.91

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

We have heard the song way too much throughout the 2008 Olympic Games. And we think the“Jasmine Flowers” is a theme song, a theme song for China and it symbolizes Chinese culture. Now I'm not gonna argue with that. But I think there is a deeper meaning
在整个 2008 年奥运会期间,我们听到这首歌太多了。我们认为《茉莉花》是一首主题曲,一首中国的主题曲,它象征着中国文化。现在我不打算反驳这一点。但我认为还有更深的含义

195

英语演讲选评

that this song is trying to convey.
这首歌试图传达的。

Ladies and gentlemen, take a look at the jasmine flowers. They are small. They are ordinary. They are not eye-catching. But what really catches us is its fragrance. Now what else is our world emphasizing? Money, power, respect and speed! But is this really good? Ladies and gentlemen, I'm not gonna argue with you about the righteousness, or the pursuit of perfection, pursuit of happiness, and the mass expansion of the human civilization. But I think we should just slow down a little bit. That is what this song is trying to tell us, to enjoy life. Our ancestors, our predecessor's dream for us¹ to enjoy a higher living of² standard, and I think this is a goal for efficiency. Our ultimate goal is to enjoy life. But now we are not doing that. We are making life instead of enjoying life. I think this is what this song is trying to change. We are trying to change people's life; we are trying to let people notice the little things. Because if you walk too fast, you can't smell the fragrance. Life is made up of little happiness, is made up of little things. Reading on the porch, riding a bicycle into the sunset and even playing with your family, these are all little things that should be enjoyed about³. And this is what Chinese are trying to convey to you.
女士们,先生们,请看一看茉莉花。他们很小。他们很普通。他们并不引人注目。但真正吸引我们的是它的香味。现在,我们的世界还在强调什么呢?金钱、权力、尊重和速度!但这真的好吗? 女士们,先生们,我不打算和你们争论正义,或者追求完美,追求幸福,以及人类文明的大规模扩张。但我认为我们应该放慢脚步。这就是这首歌想告诉我们的,享受生活。我们的祖先,我们的前辈¹的梦想是让我们¹享受更高的生活²标准,我认为这是效率的目标。我们的最终目标是享受生活。但现在我们没有这样做。我们在创造生活,而不是享受生活。我认为这就是这首歌试图改变的地方。我们正在努力改变人们的生活;我们正在努力让人们注意到这些小事。因为走得太快,闻不到香味。生活是由小快乐组成的,也是由小事组成的。在门廊上阅读,骑自行车欣赏日落,甚至与家人一起玩耍,这些都是应该享受的小事³。 这就是中国人试图传达给你的。

The song we sing is for the sake of soothing anxiety, so we can pursue peace and harmony. So this song we sing is like that, and we hope every one of you could sing with us and enjoy the fragrance, listen to the fragrance of the“Jasmine Flowers”.
我们唱的歌是为了舒缓焦虑,这样我们才能追求和平与和谐。所以我们唱的这首歌就是这样,我们希望你们每个人都能和我们一起唱享受芬芳,聆听“茉莉花”的芬芳。

Thank you.
谢谢。

Comments:
评论:

The question for this group is: How would you introduce the song“Jasmine Flowers” to foreigners?
这个群体的问题是:你会如何向外国人介绍《Jasmine Flowers》这首歌?

Speaker 1 makes an attempt at explaining the three parts to the song but gives his own interpretation by talking about the beauty of protection of property, the beauty of not showing off and the beauty of nature including environmental protection. He then goes on to talk about the video clip which he says shows globalization and encourages the audience to pursue beauty.
说话者 1 试图解释这首歌的三个部分,但通过谈论保护财产的美、不炫耀的美以及包括环境保护在内的自然之美来给出自己的解释。然后,他继续谈到了视频剪辑,他说这展示了全球化并鼓励观众追求美丽。

Speaker 2 says the song symbolizes the beautiful culture along the Yangtze River. She then goes on to use the video clip for ideas, claiming that the song shows China embracing the world, that it can be played on different instruments and danced to by different groups of people, all of which the audience has just seen for themselves. She concludes by saying that jasmine flowers indicate Chinese confidence, are embroidered in Suzhou, and are used to make tea which will ensure you enjoy Chinese culture.
发言者 2 表示,这首歌象征着长江沿岸的美丽文化。然后,她继续利用视频剪辑来寻找想法,声称这首歌展示了中国拥抱世界,它可以用不同的乐器演奏,不同的人群可以随着它跳舞,所有这些都是观众刚刚亲眼看到的。她最后说,茉莉花代表着中国人的自信,在苏州刺绣,被用来泡茶,确保你喜欢中国文化。

Speaker 3 says that we have heard the song too much during the Olympic Games yet goes on to say that it does symbolize Chinese culture. He admits the flowers are small and not eye-catching but that 

¹ us后面加上 is。 

² of应去掉。 

3 about应去掉。 

196 

Part Two 演讲与评析

their fragrance is exceptional. He then jumped to talking about the speed of life and claims that“Jasmine Flowers”, presumably the song, tells us to slow down a bit and enjoy life. He concludes by saying that the song does soothe anxiety. 

Being a foreigner,I am afraid that none of the explanations are very helpful. This song is well known both in China and abroad so when meeting Chinese people, foreigners hope to be given an accurate account of it, its meaning and symbolism. For example, they may like to know when it was written, by whom, what cultural aspects it represents, the literal translation of the words and their literary meaning, what instruments it is traditionally played on, when it would be played and sung, who the famous artists associated with it are, why it was chosen for the Olympics in 2008, whether there are modern versions. 

What is important in this situation is for speakers to focus on and answer the question asked. It may be that including the video was confusing for the speakers but the question is clear. The speakers should not have made up claims for the song without saying that this is their personal interpretation, and, they should not have talked about the video clip when the question is about the song.
在这种情况下,重要的是演讲者专注于并回答所提出的问题。 也许包括视频会让演讲者感到困惑,但问题很明确。演讲者不应该在不说这是他们个人的解释的情况下编造这首歌的声明,而且,当问题是关于这首歌时,他们不应该谈论视频剪辑。

Having indicated the three parts of the song, it would have been more interesting if Speaker 1 had developed those parts. In a short speech it is best not to try to cover too much. He introduced globalization which was confusing since he didn't say how the song applies to globalization. However, the phrase, “individual liberty and international unity” is memorable and he made the valid point that if we walk too fast we can't smell the fragrance and that it is often the little things that make us happy. His delivery is effective and his voice and enunciation clear. There are a few grammatical mistakes and the use of the phrase“kind of” is incorrect. We can talk about a kind or type of tea that we enjoy, but“a kind of beauty of developing sustainably” is Chinglish. A good attempt! But my advice would be to focus clearly on the question and to indicate by saying“I think” or“In my opinion” when giving a personal interpretation.
在指出了这首歌的三个部分之后,如果 Speaker 1 开发了这些部分会更有趣。在简短的演讲中,最好不要试图涵盖太多。他介绍了全球化,这很令人困惑,因为他没有说明这首歌如何适用于全球化。然而,“个人自由和国际团结”这句话令人难忘,他提出了一个有效的观点,即如果我们走得太快,我们就闻不到香味,而让我们快乐的往往是小事。他的表达很有效,他的声音和发音清晰。有一些语法错误,短语“kind of”的使用是不正确的。我们可以谈论我们喜欢的一种或类型的茶,但“一种可持续发展的美”是中式英语。一次很好的尝试!但我的建议是清楚地关注问题,并在给出个人解释时说“我认为”或“在我看来”来表示

Speaker 2 has a lovely serene voice with clear diction which lent itself to the topic very effectively. Her delivery was good with excellent eye contact. There are a few mistakes, for example, “symbols” should be“symbolizes”, “chooses”“chose” and confusion with too many“she” in the last paragraph. However, her vocabulary is interesting especially the use of the word“condenses”. Her speech would have been more interesting if she had expanded on that aspect rather than describing the video. She needed to indicate the relationship between jasmine, confidence, embroidery and tea. Less is more!
说话者 2 的声音可爱、宁静,措辞清晰,非常有效地融入了这个话题。 她的投球很好,眼神交流非常好。有一些错误,例如,“symbols”应该是“symbolizes”,“选择”“cselected”,并且在最后一段中与太多的“she”混淆。 然而,她的词汇很有趣,尤其是“condenses”这个词的使用。 如果她扩展了这方面而不是描述视频,她的演讲会更有趣。她需要指出茉莉花、自信、刺绣和茶之间的关系。少即是多!

Speaker 3 has a strong voice which he uses with good effect and is relaxed and obviously very comfortable behind the lectern. He appears to be able to think on his feet quite easily. He used the phrase“I think”. His speech lacked structure which was why there were some confusing jumps. Structure and signposts help an audience to make sense of what is said. He should ensure that he makes eye contact with the whole audience and not just the judges in the front row. 197
发言者 3 的声音很洪亮,他使用效果很好,而且在讲台后面很放松,显然非常舒适。他似乎能够很容易地独立思考。他用了“我认为”这个词。他的演讲缺乏结构,这就是为什么会出现一些令人困惑的跳跃。结构和路标有助于听众理解所说的内容。他应该确保与所有观众进行眼神交流,而不仅仅是前排的评委。 197

I think the most important lesson from these speeches is to remember that there is no point in saying the song represents Chinese culture without expanding on what aspects of Chinese culture it represents and, importantly, giving examples.
我认为从这些演讲中最重要的教训是要记住,如果不扩展它所代表的中国文化的方面,更重要的是,不举例子,就说这首歌代表了中国文化是没有意义的。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

英语演讲选评

Group 2 

Topic: If you were the driver, what would you do in this situation and why? 

Speaker 1 

Video No.92 向 杨 四川大学

Ladies and gentlemen,
女士们先生们

If you haven't made your career choices, I suggest don't be a trolley car driver. It's so dangerous. But just now I came to a tough decision, to kill the five and spare the one. Maybe at this moment, many people will come and point fingers at me for choosing to cause greater losses of life. However, I wish you can feel better after my explanations.
如果你还没有做出职业选择,我建议不要做无轨电车司机。这太危险了。但就在这时,我做出了一个艰难的决定,杀掉这五个人,放过一个。 也许此时此刻,很多人会过来指责我选择造成更大的生命损失。不过,我希望你在我的解释后能感觉好些。

First, from a legal perspective, if I just go ahead and kill the five people, it is an accident. And the killer is the trolley car. However, if I turn and kill that one worker, it is a murder. And I, the driver, is¹ the killer. So I have to admit that I'm a little bit selfish here today, because I am not just responsible for the lives of the workers in this story, but also for the lives of the people of my life journey, my families. So I cannot afford to face the prosecution and submit the real punishment after the murdering.
首先,从法律角度来看,如果我直接杀死那五个人,那就是意外。 而杀手是无轨电车。然而,如果我转身杀死那名工人,那就是谋杀。 而我,司机,就是凶手¹。所以我不得不承认,我今天在这里有点自私,因为我不仅要对这个故事中工人的生活负责,还要对我人生旅程中的人、我的家人的生活负责。所以我负担不起在谋杀后面对起诉和提交真正的惩罚。

And second, from a moral perspective, many people may condemn me for making such an immoral choice. However, I think, the most immoral choice is to deprive one person's right to life for other people's life without their² consent. Let's consider the case of Titanic. When the crew were sinking, the women and the children were the first to board on a life boat, however, with the consent of the gentlemen's³. But in this case, I cannot tell we have the consent for⁴ that one worker. Inaction is not indifference. I do feel sorry and I do care. And I will spare no effort for the losses of the families of the victims.
其次,从道德的角度来看,许多人可能会谴责我做出了如此不道德的选择。然而,我认为,最不道德的选择是在未经他人同意的情况下,剥夺一个人的生命权。让我们考虑一下泰坦尼克号的情况。 当船员们沉没时,妇女和儿童是第一个登上救生艇的人,然而,他们得到了绅士们³的同意。但在这种情况下,我无法判断我们是否同意⁴ 那名工人。不作为不是冷漠。我确实感到遗憾,我确实在乎。 我将不遗余力地为受害者家属的损失付出努力。

Ladies and gentlemen, the trolley car has gone astray. Can we let our sense of conscience and justice go astray?
女士们,先生们,无轨电车误入歧途。我们能让我们的良知和正义误入歧途吗?

Thank you.
谢谢。

¹ is应改为 am。

2 their应改为 his。
2 他们的应改为 his。

3去掉’ s。
3去掉' s。

4

for应改为 of。

198

Part Two 演讲与评析

Speaker 2
演讲者 2

Video No.93 王安懿 东南大学

Good morning, honorable judges, ladies and gentlemen!
尊敬的法官们,女士们,先生们,早上好!

When I first watch¹ this video, my eyes were filled with tears. But please forgive me for my cruelness², because if I have to choose, I prefer to go straight forward and kill the five workers. Let me further explain my idea in following two points.
当我第一次观看¹这个视频时,我的眼睛里充满了泪水。但请原谅我的残忍²,因为如果非要我选择的话,我宁愿直奔前去,杀了那五个工人。让我从以下两点进一步解释我的想法。

First of all, the value of life is not judged by the number of victims. Superficially, it may seem that, that³ five workers on the one end of the track weighs more than the number of the single worker on the other side. But what does that single worker represent? It represents far more people behind it who are following the rules. In this case, the rules are just as simple as the routes of the trolleybus. But what about the routes of our society, about the rules of our society, we call it social orders?
首先,生命的价值不是以受害者的数量来评判的。从表面上,轨道一端的 5 名工人³ 比另一侧的一名工人的重量要重。但是,这 1 个 worker 代表什么呢?它代表了更多遵守规则的人。在这种情况下,规则就像无轨电车的路线一样简单。但是,我们社会的路线,我们称之为社会秩序的社会规则呢?

That goes to my second point. It is social orders that make our society go smoothly. Just as one of the famous European philosopher⁴ Rousseau once mentioned in his piece of work, Society Contracts⁵. It says every civilized society needs to follow and must follow a certain rules⁶. Everybody remembers the story about a basketball clubs⁷. They are all strong but they can't get out, even through days or even weeks. And believe it or not, we human beings are all selfish and interest-motivated animals. Only through a certain rules⁸, we can'tgaccomplish our common goals in a most efficient way. I think it's a heartbroken choice that to choose to kill the five workers. How to prevent this? I think the authorities should not only made¹⁰ the laws by the people, for the people, but also be aware of people. And as individuals, we should attach great significance to obedience of the laws.
这就到了我的第二点。正是社会秩序使我们的社会运转顺利。 正如欧洲著名哲学家之一卢梭在他的著作《社会契约》中提到的那样。它说每个文明社会都需要遵守并且必须遵循一定的规则⁶。每个人都记得关于篮球俱乐部的故事⁷。他们都很强壮,但即使经过几天甚至几周也无法脱身。信不信由你,我们人类都是自私且受利益驱动的动物。只有通过一定的规则⁸,我们才能以最有效的方式实现我们的共同目标。我认为选择杀死这五名工人是一个令人心碎的选择。如何防止这种情况?我认为当局不仅应该为人民制定¹⁰法律,还应该了解人民。作为个人,我们应该高度重视遵守法律。

Ladies and gentlemen, what is justice? I think it's beyond fairness. It's inner call for society. It is justice that prevent¹¹ the chaos of the society. It is justice that protect¹² the majority of the society and it is justice that makes our society have a brighter future.
女士们,先生们,什么是正义?我认为这超出了公平范围。这是对社会的内心呼唤。正是正义阻止了¹¹社会的混乱。正是正义保护了¹²社会的大多数人,正是正义使我们的社会拥有更光明的未来。

That's all. Thank you.
就这样。谢谢。

watch应改为 watched。 7 clubs应改为 club。
watch应改为 watched。 7 俱乐部应改为 club。

2

cruelness应改为 cruelty。 8 rules应改为 rule。

that应改为 those。 9 can't应改为 can。

philosopher后面加s。 10 made应改为 make。

应为 The Social Contract。 11 prevent应改为 prevents。

rules应改为 rule。 12 protect 应改为 protects。

199

英语演讲选评

Speaker 3
演讲者 3

Video No.94 尹小飞 中国海洋大学

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

I am very, very sorry, but I have to turn to the side track, praying at the same time that a miracle would happen. And if it doesn't, at least I have chosen the lesser of the two evils.
我非常非常抱歉,但我不得不转向侧轨道,同时祈祷奇迹会发生。如果不是,至少我选择了两害相权取其轻。

Why do¹I say that this is the lesser of the two evils? Because there is a loss that's unavoidable. While I am not able to revive the dead, it's still possible for me to reduce the pain of the alive. Behind each worker, there will be one family. And so five workers means² five family³. I believe the pain of the five families is greater than that of the one. Consider this: one wife is crying with one child with two grandparents, some friends and relatives. But if we look at the other side of the picture, we see five wives crying with five children, with ten grandparents, with even more friends and relatives, devastated from this event. I have made the choice that have⁴ minimized the pain.
为什么我说这是两害相权取其轻的呢?因为有一场损失是不可避免的。虽然我无法使死者复活,但我仍然有可能减轻活人的痛苦。每个工人的背后,都会有一个家庭。因此,5 名工人意味着² 5 个家庭³。我相信这五个家庭的痛苦比一个家庭的痛苦更大。想想看:一个妻子带着一个孩子哭泣,还有两个祖父母、一些朋友和亲戚。 但是,如果我们看看图片的另一面,我们会看到五位妻子带着五个孩子哭泣,有十位祖父母,还有更多的朋友和亲戚,都因这一事件而悲痛欲绝。我做出了将痛苦降至最低的选择。

And though life is priceless, I believe it's still possible to turn the compensation of the loss of life into money terms. If we give the family of each lost worker one million, five families would mean five million. Clearly that constitutes the greater loss for the society.
尽管生命是无价的,但我相信仍然有可能将生命损失的赔偿转化为金钱。如果我们给每个失去工人的家庭 100 万,那么 5 个家庭就是 500 万。显然,这构成了社会更大的损失。

Ladies and gentlemen, this is the most difficult choice I' ve ever made in my life. And I still regret greatly even though I have chosen the lesser of the two evils.
女士们,先生们,这是我一生中做过的最艰难的选择。 即使我选择了两害相权取其轻,我仍然非常后悔。

Thank you!
谢谢!

1 do应改为 did。

2 means应改为 mean。
2 表示应改为 mean。

3

family应改为 families。

>

have应改为 has。

200

Part Two 演讲与评析

Comments:
评论:

This is a shocking and excruciating moral dilemma that is tackled very well by all three speakers.
这是一个令人震惊和痛苦的道德困境,所有三位演讲者都很好地解决了这个问题。

The speakers all helpfully start by saying what they will do and then continue by explaining why. This is an appropriate way of tackling the problem. The simple structure in all the speeches: introduction stating what the speaker will do, two points as to why and a short conclusion ensures that the explanations are clear.
演讲者都从说他们将做什么开始,然后继续解释原因。 这是解决问题的适当方法。所有演讲的结构都很简单:介绍演讲者将做什么,两点说明为什么和一个简短的结论确保解释清晰。

All three deliveries were also well done. Voices are low and serious and the speakers indicate their horror at the choice that has to be made without undue emotion. This is good. A weeping speaker is not comfortable to listen to and is unlikely to gain the confidence or the support of an audience.
这三次交付也都做得很好。声音低沉而严肃,说话者表达了他们对必须在没有过度情绪的情况下做出的选择的恐惧。这很好。哭泣的演讲者听起来不舒服,也不太可能获得听众的信心或支持。

There is a little levity in the first two sentences given by the first speaker but he immediately goes on to use the words“tough decision” showing he will give his speech with the seriousness expected of the topic. His reasons for letting the trolley car go ahead and kill the five people are well made though each listener must, of course, judge for themselves whether they are persuasive. He does adopt a more personal approach than the other two speakers by indicating how his decision will affect him and his family and what people may think of him for making the choice he does. His conclusion does not relate very well to the content of his speech. Generally, no new information or ideas appear in a conclusion. His delivery is good. He appears relaxed although his voice is a little strained and disjointed and he makes a number of grammatical mistakes.
第一位演讲者给出的前两句话有点轻浮,但他立即继续使用“艰难的决定”一词,表明他将以该主题所期望的严肃性发表演讲。他让无轨电车继续行驶并杀死五个人的理由是有充分的,尽管每个听众当然必须自己判断他们是否具有说服力。他确实采取了比其他两位演讲者更个人化的方法,表明他的决定将如何影响他和他的家人,以及人们可能会如何看待他所做的选择。他的结论与他的演讲内容没有很好的关系。通常,结论中不会出现新的信息或想法。 他的传球很好。他看起来很放松,尽管他的声音有点紧张和脱节,而且他犯了一些语法错误。

The second speaker also chooses for the trolley car to go ahead leaving the decision of whether five people live or die in the hands of the gods or of nature. However her explanation is less specific. She argues that the value of life is not determined by quantity but then goes on to a rather confusing discussion about rules. This is unclear, but seems to indicate that she believes the world should be and can be safe if we all follow rules. By doing so, she is missing the point, the point of the dilemma. Her conclusion, that justice is“beyond fairness” and that it can“prevent chaos” and“protect society” seems to contradict her comments about the benefit of following rules. She needs to slow down and pause in order to let her words sink in with the audience, and this would also allow her to think more carefully and make fewer grammatical mistakes. Some notes would help. She looks very comfortable and in control behind the lectern, her gestures are natural though often hidden behind the high front of the lectern and her eye contact is excellent.
第二个说话者也选择让无轨电车继续前进,让五个人在神灵或自然手中生死的决定。然而,她的解释并不那么具体。 她认为生命的价值不是由数量决定的,但随后又对规则进行了相当混乱的讨论。这尚不清楚,但似乎表明她相信如果我们都遵守规则,世界应该是安全的,而且可以安全。这样做,她错过了重点,错过了困境的重点。她的结论是,正义“超越公平”,它可以“防止混乱”和“保护社会”,这似乎与她关于遵循规则的好处的评论相矛盾。她需要放慢脚步并停下来,以便让她的话与听众融为一体,这也将使她能够更仔细地思考并减少语法错误。一些笔记会有所帮助。她在讲台后面看起来非常舒适且有控制力,她的手势很自然,尽管经常隐藏在讲台的高前部后面,而且她的眼神交流非常好。

The third speaker chooses the lesser of the two evils and would turn the trolley car to kill the one worker on the side track and save the five. He makes his argument clearly, slowly and with very few language mistakes. This slow delivery in a short speech is very effective and persuasive but would become tedious in a long speech. His one obvious mistake is to say“the alive”. It should of course be“the living”. His gestures are repetitive and pointing a finger can be considered rude. He should practice in front of a mirror to find a more appropriate way to gesture. Otherwise a very good speech, well argued, well done!
第三位发言者选择两害相权取其轻,转动无轨电车,杀死侧轨上的一名工人,拯救这五名工人。他清晰、缓慢地表达了他的论点,并且几乎没有语言错误。这种简短演讲中的缓慢表达非常有效和有说服力,但在长篇演讲中会变得乏味。他一个明显的错误是说“活着的”。它当然应该是 “the living”。他的手势是重复的,指责可以被认为是粗鲁的。他应该在镜子前练习,找到更合适的手势方式。否则,这是一场非常好的演讲,论证得很好,干得好!

By Sue Kay
作者:Sue Kay

201

英语演讲选评

Group 3
第 3 组

Topic: What do you see in the painting“The Sunflowers”?
题目:你在《向日葵》这幅画里看到了什么?

Speaker 1 

Video No.95 杨天麟 湖南理工学院 

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

What's my feeling when I first saw this picture"Sunflowers"? Yes, I want to dance in a beautiful wonderland: sparkling stars twinkle in the sky, lovely birds singing¹ i n the trees, around me were marvelous sunflowers. I dance happily with the nightingales, I dance freely with the wind. Yes, this picture instituted me the feeling of spiritual freedom. 

Van Gogh, in his time, he was nameless, and he was² lived in poverty. And sometimes, he lived in disparity. However, his soul was never limited or restricted by these adversities. Every one of us, in our life, we may suffer some cruel adversity as well. There are some times we cannot solve the problem immediately. There are times we cannot change the situation. There are times we cannot change the reality. 

So ladies and gentlemen, if these circumstances appeared³, why not give yourself a short period of time to take a look at these beautiful sunflowers? For I believe, this picture will warm you, this picture will give you hope, and this is a picture will⁴ motivate you. 

Thank you.
谢谢。

' singing前应加上 are。 3 appeared应改为 appear。
' 唱歌前应加上 are。 3 出现应改为 appear。

2 was应去掉。 will前应加 that。
2 was应去掉。 will前应加那个。

Speaker 2
演讲者 2

Video No.96 陈彦君 中山大学

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

If you have never ever been to Room 45 in British National Gallery, you can never ever imagine the bright yellow of the 15 sunflowers painted by Van Gogh. I was there in July,2008, and shocked by the bright color shimmering in the dark light of the room.
如果您从未去过英国国家美术馆的 45 号房间,您永远无法想象梵高绘制的 15 朵向日葵的亮黄色。2008 年 7 月,我在那里,被房间黑暗中闪闪发光的明亮色彩所震惊。

In this painting, I see the power of life and breaking free. Standing right in front of the
在这幅画中,我看到了生命和挣脱的力量。站在

202

Part Two 演讲与评析

painting, what strikes me the first is the bright strong color in the still flowers, in which I saw the power of life.
绘画,首先打动我的是静止花朵中明亮强烈的色彩,我在其中看到了生命的力量。

For a moment, it feels so unnecessary to complain about our life. Life is just plain beautiful. It feels so nice to be born and to be living. It warms me and reminds me that we should cherish the living and I, of all that, should cherish all the living.
有那么一刻,抱怨我们的生活感觉是如此的必要。生活就是平淡无奇。出生和活着的感觉真好。它温暖了我,提醒我我们应该珍惜活着的人,而我,在这一切中,应该珍惜所有的活着的人。

At the same time, the power of breaking free is so strong: Sunflowers growing from a vase and growing to several different directions, breaking¹ free from the restriction. And in so for so many times in our lives, we go to school, we graduate, we get a job, get married, have kids... this is pretty much about our lives. But think about it. In our cases as college students, why not take a step back? Take one year off, sometimes break the rules and all the set patterns and enjoy the beauty life has given us.
同时,挣脱束缚的力量是如此强大:向日葵从花瓶中生长出来,向几个不同的方向生长,挣脱了¹ 束缚。 在我们生命中的很多时候,我们上学、毕业、找到工作、结婚、生孩子......这几乎就是我们的生活。但想想看。在我们作为大学生的情况下,为什么不退后一步呢?休息一年,有时打破规则和所有既定模式,享受生活赋予我们的美好。

With thousands of thoughts in my mind, I finish² my gallery tour. I was grateful with all the beautiful lives around me and enlightened that I should, maybe once in a while, break the rules and try something different to praise the beauty of lives³.
带着成千上万个想法,我结束了²我的画廊之旅。我很感激身边所有美好的生活,并启发我应该偶尔打破规则,尝试一些不同的东西来赞美生命的美丽³。

Thank you very much.
谢谢。

¹ breaking应改为 break。 lives应改为 life。

² finish应改为 finished。

Speaker 3
演讲者 3

Video No.97 广东外语外贸大学
Video No.97 广东外语外贸大学

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Have you ever played the game"Plants VS Zombies"? If you have, you must be familiar with the waving sunflowers. It gives us much energy, right? But today we are going to talk about some static sunflowers.
你玩过《植物大战僵尸》这个游戏吗?如果你有,你一定熟悉挥舞的向日葵。它给了我们很多能量,对吧?但今天我们要谈谈一些静态向日葵。

When I first saw this painting, I saw immediately that single flower on the left-handed¹ side of this picture. He is² Van Gogh in my eyes. I saw him in pain, because he, throughout his life, has³tried hard to gain recognition. But he failed. I also saw him in hope, because even though he was rejected till the end of his life, he continued painting. He continued to paint with all his passion, perseverance and innovation. So ladies and gentlemen, in times of pain, we still have to be hopeful and cheerful. As Winston Churchill said, “Never, never, never, never give up. " 

And when I take it⁴ a second glance, I saw the rest of the sunflowers. I think it's you, it's
当我再看一眼时,我看到了其余的向日葵。我想是你,是

1 3 left-handed应改为 left-hand。 has应改为 had。

2 is应改为 was。 take it应改为 took。

203

英语演讲选评

me, it's all of us. I think we are in a interconnected, interdependent on each other⁵. Without“us”, that single sunflower would not be so prominent and so pronounced. But without those special individuals, our whole society would not be so diversified. And that picture would not be complete.
我,是我们所有人。我认为我们处于一个相互联系、相互依存的环境中⁵。如果没有“我们”,那朵向日葵就不会如此突出和明显。但是,如果没有这些特殊的个体,我们的整个社会就不会如此多元化。而那幅图景并不完整

So ladies and gentlemen, first of all, in times of pain, we still got hope; so never, never, never, never give up. And second, live and let live. Because that's how we, each and every one of us in this society, can be who we are and tolerant of who others are. And that's how we can eventually build a harmonious society and a harmonious world.
所以,女士们,先生们,首先,在痛苦的时候,我们仍然有希望;所以永远、永远永远、永远不要放弃。第二,活着,让活着。因为只有这样,我们这个社会中的每一个人才能成为我们自己,并宽容他人是谁。这就是我们最终能够建立一个和谐社会和和谐世界的方式。

Thank you.
谢谢。

Comments:
评论:

The question is, what do you see in the painting“The Sunflowers”?
问题是,你在《向日葵》这幅画中看到了什么?

All three speakers took this topic well. They focused on the painting and spoke about the feelings that it invokes in each of them.
三位演讲者都很好地回答了这个话题。他们专注于这幅画,并谈论了它在他们每个人身上唤起的情感。

Speaker 1 felt optimistic, seeing the painting of sunflowers as happy and joyful. She wanted to dance when she saw it and believes that looking at it will comfort and cheer people who are feeling sad or are in difficulty. Her soft, almost childlike voice, played well to this simple but positive idea of how the painting can be seen. This, of course, is an impromptu speech so there was little time to prepare. It was unfortunate that there were a number of rhetorical and grammatical errors which detracted from the speech. Saying“yes” twice was meaningless. The word“disparity” is wrong. I think she meant“despair”, and“nameless” should have been“unknown”. There were a number of mistakes with verb tenses. Her delivery was a little static and her gestures repetitive and not really related to her words. She should try to move her body and shoulders as well as her arms and hands. Some deep breathes whilst coming on stage may help her relax.
发言者 1 感到乐观,认为这幅向日葵的画是快乐和快乐的。她看到它时想跳舞,并相信看着它会安慰和振奋那些感到悲伤或困难的人。她柔和的、几乎像孩子一样的声音,很好地契合了这个简单而积极的想法,即如何看到这幅画。当然,这是一次即兴演讲,所以几乎没有时间准备。 不幸的是,有一些修辞和语法错误影响了演讲。两次说“是”毫无意义。“差异”这个词是错误的。我认为她的意思是“绝望”,而“无名”应该是“未知”。动词时态有很多错误。她的演讲有点静止,她的手势重复,与她的话没有真正的关系。她应该尝试移动她的身体和肩膀以及她的手臂和手。上台时做一些深呼吸可能有助于她放松。

Speaker 2 also made a number of mistakes with verb tenses. However, she used language very well when she talked about the“color shimmering in the dark light”. The word picture produced by the contrast of dark and light together really grabs attention. The painting encouraged her to“break free of restrictions”: it seems of conformity to a conventional life. This is interesting and a little further development of that idea would have benefitted her speech more than the repetition of“beautiful lives” and the sentence, “Life is just plain beautiful. It feels so nice to be born and to be living” which was not explained and seemed rather meaningless. “Never ever” is annoying especially when repeated. Her voice is very strong and each word clear. The pace is good and her delivery whilst thoughtful was effective.
说话者 2 在动词时态方面也犯了一些错误。不过,她在谈到“颜色在暗光中闪烁”时,语言运用得非常好。由黑暗和光明的对比共同产生的图片一词确实引起了人们的注意。这幅画鼓励她“摆脱束缚”:这似乎符合传统的生活。这很有趣,这个想法的进一步发展会比重复“美丽的生活”和“生活就是平凡的美丽”这句话更有利于她的演讲。出生和活着的感觉真好“,这句话没有得到解释,似乎毫无意义。“从来没有”很烦人,尤其是当重复时。她的声音非常有力,每个字都清晰。节奏很好,她的表达虽然体贴,但很有效。

5

全句应为: I think we are interconnected with and interdependent on each other。

204

Part Two 演讲与评析

Seeing the painting made Speaker 3 very enthusiastic and passionate but she did not allow these feelings to prevent her from giving a thoughtful and logically developed speech in only 2 minutes. This was very well done. She cleverly related Van Gogh's passion and perseverance to Churchill's but didn't let that idea sidetrack her from developing her point that individuals and society are interdependent and that diversity should be tolerated because it benefits us all. There were few grammatical mistakes but she should not use the device“Right?” It may be a rhetorical question but it is pointless and annoying. Better to say, “I think it gives us much energy” or, “I think most of us will agree that it makes us feel very energetic.” Her delivery was very good, though her gestures are a little jerky; she used hands, arms, facial expressions and whole body which suited this style of delivery very well. She looked confident and was clearly intent on ensuring the audience understood her.
看到这幅画,说话人 3 变得非常热情和激情,但她并没有让这些感觉阻止她在短短 2 分钟内发表深思熟虑且逻辑合理的演讲。这做得非常好。她巧妙地将梵高的激情和毅力与丘吉尔的激情和毅力联系起来,但并没有让这个想法影响她发展她的观点,即个人和社会是相互依存的,应该容忍多样性,因为它对我们所有人都有好处。语法错误很少,但她不应该使用这个装置,“对吧?这可能是一个反问句,但它毫无意义且令人讨厌。 最好说,“我认为它给了我们很多能量”,或者,“我想我们大多数人都会同意它让我们感到非常有活力。她的传递非常好,尽管她的手势有点生涩;她使用手、手臂、面部表情和全身,非常适合这种分娩方式。她看起来很自信,显然是想让观众理解她。

There are a few general points that re late to all three speeches to consider. First, it is best not to use absolutes because in a large audience there will be people who do not agree, either because their experience means they can't or because they are made belligerent by being told what to feel or think. For example, Speaker 3 says“in times of pain, we still have to be hopeful”. No, we don’ t! We may feel better if we try, and hope is usually a positive attitude to adopt, but how do we cope when there is no hope, when a loved one has a terminal illness, for example?
这三篇演讲都晚了要考虑一些一般性的观点。首先,最好不要使用绝对,因为在一大群听众中会有人不同意,要么是因为他们的经验意味着他们不能,要么是因为他们被告知要感受或思考什么而变得好战。 例如,说话者 3 说“在痛苦的时候,我们仍然必须充满希望”。不,我们没有!如果我们尝试,我们可能会感觉更好,而希望通常是一种积极的态度,但是当没有希望时,例如当亲人患有绝症时,我们该如何应对?

Secondly, all three speakers in this group started with a question,a device which is usually a waste of valuable time when the speaker and the topic have already been introduced and the audience is waiting to hear what the speaker thinks and has to say.
其次,这个小组的三位演讲者都从一个问题开始,当演讲者和话题已经介绍完毕,听众正在等待听到演讲者的想法和要说的话时,这种手段通常是浪费宝贵的时间。

Finally, in English, verb tenses are important and speakers should try to get these correct. It may help to try to decide at the beginning of a speech whether you are describing or talking about the past, the present or the future and then keeping that in mind when talking. Speakers may find it helpful to try to practice by selecting a topic and speaking about it from different time perspectives.
最后,在英语中,动词时态很重要,说话者应该尽量正确地使用。演讲开始时尝试决定您是在描述还是谈论过去、现在还是未来,然后在说话时牢记这一点可能会有所帮助。演讲者可能会发现尝试通过选择一个主题并从不同的时间角度谈论它来练习是有帮助的。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

205

英语演讲选评 <

Group 4
第 4 组

Topic: What is a river in your eyes?
主题:你眼中的河流是什么?

Speaker 1
演讲者 1

Video No.98 党 浩 澳门大学

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

I grew up by the Yellow River. When I was young, the Yellow River breeds me, nourishes me, and also develops me. It also tells me story. In the year 1998, I witnessed a severe flood that destroys¹ a lot of buildings, and it claims² a lot of people's lives. So in my childhood memory, the Yellow River, it is the happiness and sorrow.
我在黄河边长大。在我年轻的时候,黄河孕育了我,滋养了我,也培养了我。它还给我讲故事。1998 年,我目睹了一场严重的洪水,摧毁了¹许多建筑物,夺走了²许多人的生命。所以在我童年的记忆里,黄河,就是喜怒哀乐。

When I was in the middle school, I began to learn history. I learned that Emperor Yellow is from the Yellow River. And also Yangshao culture, the origin of Chinese culture, is also origining³ there. So I began to learn culture. Yellow River for me, another culture is that,"Zhi Zhe Le Shui", which means intelligent people favors⁴ the water because it conveys the information of flexibility, intelligence and wisdom. Now, I study far away from the Yellow River, and every time when I went home, I found changes. People change, environment change, city layout change and even buildings. They all change. But one thing never change⁵ is the essence of river. They are⁶ the spiritual pillar and spiritual flow I embraced for years.
当我上中学时,我开始学习历史。我了解到黄帝来自黄河。而中国文化的起源——仰韶文化,也是在那里起源³的。所以我开始学习文化。黄河对我来说,另一种文化是“知之乐水”,意思是聪明的人偏爱⁴水,因为它传达了灵活、智能和智慧的信息。现在,我远离黄河学习,每次回家,我都会发现变化。人在变化,环境在变化,城市布局也会发生变化,甚至建筑物也会发生变化。他们都会改变。但有一件事永远不会改变⁵ 那就是河流的本质。他们是我多年来一直信奉的精神支柱和精神之流

So ladies and gentlemen, river in my eyes, there are two"S"s. First is the"seed"that give⁷ birth to culture, human civilization, and also the great masterpieces around the world. And the second"S"is"smartness". It tells me to be adaptable and flexible in a globalizing era.
所以女士们,先生们,在我眼中,河流有两个“S”。首先是孕育文化、人类文明以及世界各地伟大杰作的“种子”。 第二个“S”是“聪明”。它告诉我在全球化时代要有适应力和灵活性。

So ladies and gentlemen, this river in my eyes, it is splendid tale of both seed and smartness. So, value the water in my eyes, and also value the water in your eyes.
所以,女士们,先生们,在我眼中,这条河是种子和智慧的精彩故事。所以,珍惜我眼中的水,也珍惜你眼中的水。

Thank you.
谢谢。

1

destroys应改为 destroyed。 5 change应改为 changes。

2 claims应改为 claimed。 They are应改为 It is。
2 claims应改为 claimed。 他们是应改为 It is。

origining应改为 originating。 give应改为 gives。

favors应改为 favor。

206

Part Two 演讲与评析

207

Speaker 2
演讲者 2

Video No.99 邵今是 厦门大学

Good morning, ladies and gentlemen!
女士们,先生们,早上好!

Rivers have been the favorite topic of many people throughout history. Poets have been inspired by the rivers, writers have been declaiming along the rivers.
纵观历史,河流一直是许多人最喜欢的话题。诗人受到河流的启发,作家们沿着河流进行宣告。

Rivers represent civilization. Most of the world civilizations began along big rivers. The Nile breeds¹ Egypt. The Tigris and Euphrates gave birth to the Sumerian and Babylonian civilizations. And in China, the Yangtze River and the Yellow River are always compared to our mothers. They are the stanchion of the nation. And it stands for the indefatigability, the permanence, the glory of our civilization.
河流代表文明。世界上大多数文明都是沿着大河开始的。 尼罗河孕育了¹埃及。底格里斯河和幼发拉底河孕育了苏美尔文明和巴比伦文明。而在中国,人们总是把长江和黄河比我们的母亲。他们是国家的支柱。它代表着我们文明的不屈不挠、永恒和荣耀。

Rivers represent also the change of time. They start with streams and puddles. They go through forests and fields. They experience peace and toughness, ups and downs. If you take a look at a country in recent history, you' ll find that the second half of the 19th century might be the most humbling period in China's history, turbulent and tumultuous, like the rapid and the waterfalls, and even the floods caused by the rivers. In the last 60 years, we have gone through a myriad of changes which are like the ups and downs of the rivers all the way from the high mountains to the seas. Now we are enjoying an unprecedented boom on a global stage, like all the streams coming together to form a great river replete with diversity.
河流也代表着时间的变化。他们从溪流和水坑开始。他们穿过森林和田野。他们体验到和平与坚韧,起起落落。如果你看一下近代史上的一个国家,你会发现 19 世纪下半可能是中国历史上最令人谦卑的时期,像急流和瀑布一样动荡不安,甚至像河流引起的洪水。在过去的 60 年里,我们经历了无数的变化,就像河流的起伏从高山到海洋。现在,我们在全球舞台上享受着前所未有的繁荣,就像所有的溪流汇聚在一起,形成一条充满多样性的大河

Ladies and gentlemen, rivers represent civilizations and change of time. We are Shakespearean players who make an appearance and then vanish into nothingness. Just like the rivers, once passing, will never come around again.
女士们,先生们,河流代表着文明和时间的变化。我们是莎士比亚演员,出现然后消失在虚无中。就像河流一样,一旦经过,就再也不会来了。

Thank you very much.
谢谢。

breeds应改为 bred。
品种应改为 bred。

英语演讲选评100

Speaker 3
演讲者 3

Video No.100 李冬怡 大连外国语学院

Ladies and gentlemen, good morning!
女士们,先生们,早上好!

As one philosopher once said, “You can't step into the same river twice.” Yet I'm not trying to be mystic here, but the river in my eyes is a symbol of time and life of no return. 

From our cradle to our grave, from the time we start being to the minute we cease being, this character of life resembles of¹ that of a river from its origin to the entrance of the sea. It is the river that is running relentless with the streams and tributaries with them until it melts with the one of nature and peace. Therefore in life, men cannot relive our glory just as much as we cannot relive our nightmares. Life holds no remorse for the mistakes we have committed. A life also holds no arrogance towards the accomplishments we have achieved. Life is such a river that is living behind the past and for the future. What is gone is gone forever.
从我们的摇篮到我们的坟墓,从我们开始存在到我们停止存在的那一刻,这种生命的特征类似于¹一条河流从源头到大海入口的特征。 这是一条与溪流和支流一起无情流淌的河流,直到它与自然与和平融为一体。因此,在生活中,人们无法重温我们的荣耀,就像我们无法重温我们的噩梦一样。生活对我们所犯的错误毫无悔意。一个人对我们所取得的成就也不傲慢。生活就是这样一条河流,它活在过去后面,为未来而活。消失的永远消失了。

Yes indeed, the story of a human's life is a story of a river. And so it is with the life of the entire human race. Civilization, as pushed and rushed forward by the drive of human power, has transformed into more unstoppable torrent, taking humanity along. The river of civilization farewells at the remarks and wars we have made, thus leaving us no room to remorse over the bruises and scars that we have committed. And the river of civilization also farewells at the miracles we have obtained. But there is no possibility for us to impede our steps. Instead, we step forward and embrace the world of infinity and beyond.
是的,确实,一个人的生活故事就是一条河流的故事。 整个人类的生活也是如此。文明在人类力量的推动下向前发展,已经转变为更加势不可挡的洪流,带领着人类前进。文明之河别了我们所做的言论和战争,因此我们没有余对我们所犯下的伤痕和伤痕感到懊悔。文明之河也告别了我们所获得的奇迹。但是我们不可能阻碍我们的脚步。相反,我们向前迈进,拥抱无限和超越的世界。

Right now I can remember a beautiful song. It says, “The love is a traveler of² a river of no return.” Yes, in fact, ladies and gentlemen, who is not? Thank you.
现在我还记得一首优美的歌。它说,“爱是²一条不归河的旅行者。是的,事实上,女士们先生们,谁不是呢?谢谢。

Comments:
评论:

What is a river in your eyes?
你眼中的河流是什么?

This topic calls for the speakers to give a personal account of what a river or rivers in general mean to them. The time allocated is only two minutes, so one, or at most two points, is really all there is time for. Speakers should remember that to make a speech interesting, less is more and it is better to delve deep than to try to cover a lot of ground, or in this case, water!
这个主题要求演讲者个人解释一条或多条河流对他们的一般意义。分配的时间只有两分钟,所以一分或最多两分,真的就是全部时间。 演讲者应该记住,要使演讲有趣,少即是多,深入研究比试图覆盖很多地方要好,或者在这种情况下,是水!

Speaker 1 initially seemed short of ideas so he borrowed from the video clip by using the words“breed” and“nourish”. It would have been better if he had given credit by saying“as mentioned in the clip” or“I
说话者 1 最初似乎缺乏想法,因此他借用了视频剪辑中的“breed”和“nourish”这两个词。如果他通过说“如剪辑中提到的”或“我”来表示赞扬会更好

' of应去掉。 

2 of应改为 on。 

208

Part Two 演讲与评析

agree with the commentary, the Yellow River bred and nourished me and also helped develop me.” He continues to raise a number of different points: how rivers bring happiness as well as sadness, the origins of Chinese culture, the changes he sees when he returns home but also the continuity of the river, and then introduces the two Ss: seed and smartness. This is all too much for the time allowed. Taking just one of those points and explaining it with an example and then developing that same point more deeply would have made his speech much more meaningful and less of a ramble. For example, how did the Yellow River help develop him? This could be very interesting.
同意评论,黄河孕育和滋养了我,也帮助我成长。他继续提出了许多不同的观点:河流如何带来快乐和悲伤,中国文化的起源,他回家后看到的变化以及河流的延续,然后介绍了两个 S:种子和聪明。对于允许的时间来说,这实在是太多了。只选取其中一点,用一个例子来解释它,然后更深入地发展同样的观点,这将使他的演讲更有意义,而不是漫无边际。例如,黄河是如何帮助他发展的?这可能非常有趣。

Although the pace of his delivery was very good, his lack of articles and incorrect verb tenses did detract quite a lot from the speech. However, his delivery was excellent. He looks smart, he is relaxed and in control, his eye contact is good and his few gestures worked. His voice is soft yet warm and he has a persuasive air.
虽然他的演讲节奏非常好,但他缺乏文章和不正确的动词时态确实对演讲有很大影响。然而,他的交付非常出色。他看起来很聪明,他很放松,有控制力,他的眼神交流很好,他的几个手势都奏效了。他的声音柔和而温暖,有一种说服力的气质。

Speaker 2 adopted a chronological structure by picking up on an idea in the video clip and discussing how some of the great rivers of the world helped form civilizations. More detailed examples would have been useful but this speaker has an excellent command of vocabulary and this provided much color and description to his speech, for example, words such as“indefatigability”, “tumultuous”, “myriad” and“replete”. He was mistaken at the start though, orators declaim, writers document, chronicle, record! However, he can be excused as the rest of his vocabulary was used so effectively. There were only a few grammatical mistakes and the general flow, fluency of his language was very good. The reference to Shakespearean players was also unexpected and made for an interesting analogy. His delivery was well paced, with effective gestures. He seemed to refer to his notes quite a lot which led to a little loss of eye contact but he coped pretty well with this. If possible, standing back from the lectern allows speakers to glance at their notes without bending their heads so much.
发言者 2 采用了按时间顺序排列的结构,在视频剪辑中选取了一个想法,并讨论了世界上一些大河如何帮助形成文明。更详细的例子会很有用,但这位说话者对词汇的掌握非常出色,这为他的演讲提供了许多色彩和描述,例如,诸如“不知疲倦”、“动荡”、“无数”和“充满”等词。不过,他一开始就错了,演说家们宣称,作家们记录、编年史、记录! 然而,他可以原谅,因为他的其余词汇被如此有效地使用。只有几个语法错误,总体流畅性,他的语言流利度非常好。对莎士比亚演员的引用也是出乎意料的,这是一个有趣的类比。他的投球节奏很好,手势也很有效。他似乎经常参考他的笔记,这导致了一点眼神交流的丧失,但他应对得很好。如果可能的话,站在讲台后面可以让演讲者看一眼他们的笔记,而不会太低头。

Speaker 3 seemed to get rather caught up with the poetry of her topic and the content made little sense. When standing in front of an audience,a speaker needs to know what they want to say and they must say it clearly. She starts well by saying that a river is a symbol of time and a life of no return. This nicely sets up her structure around these two points. As a symbol of a life, a river also flows from cradle, its source, to its grave, as it is lost in the sea. This is a great analogy but the following sentences do not expand it sufficiently and their meaning is unclear. As a symbol of a life of no return, “the story of a human’ s life is a story of a river” raises the question in listeners’ minds of how and why it should be so. Her explanation again is unclear. The speaker seems to be saying that life, like a river, rushes too fast to allow time for remorse, yet not all rivers are rushing torrents and probably most people do feel remorse when they cause pain or damage. So what is the point? The reference to the song is also unclear in English. The speaker has a couple of pronunciation problems especially with the word“relive” which sounds like“relieve”, “mistakes” is pronounced as“mystics”. Her speed is good, with excellent use of pausing at the end. Her stance, appearance and voice are all commanding. Perhaps a little more movement would allow her thoughts to coalesce more effectively.
演讲者 3 似乎相当沉迷于她主题的诗歌,内容几乎没有意义。当站在听众面前时,演讲者需要知道他们想说什么,而且他们必须说清楚。她开篇就说,河流是时间的象征,是不归路的生命。 这很好地围绕这两点建立了她的结构。作为生命的象征,河流也从摇篮(源头)流向坟墓,因为它消失在大海中。这是一个很好的类比,但下面的句子没有充分扩展它,它们的含义也不清楚。作为不归路的象征,“一个人的生活故事就是一条河流的故事”在听众的脑海中提出了一个问题,即它应该如何以及为什么这样。她的解释同样不清楚。说话者似乎在说,生活就像一条河流,湍急得太快,以至于没有时间悔恨,但并非所有河流都是湍急的洪流,可能大多数人在造成痛苦或损害时都会感到懊悔。那么,这有什么意义呢?英文中对这首歌的引用也不清楚。说话者有几个发音问题,尤其是“relive”这个词,听起来像“relieve”,“mistakes”发音为“mystics”。她的速度很好,最后很好地使用了暂停。她的姿态、外表和声音都很威严。也许多动一下会让她的思绪更有效地凝聚起来。

By Sue Kay
作者:Sue Kay

209

Document generated by Anna's Archive around 2023-2024 as part of the DuXiu collection(https://annas-blog.org/duxiu-exclusive.html).
Anna's Archive 于 2023-2024 年左右生成的文件,作为 DuXiu 收藏的一部分 https://annas-blog.org/duxiu-exclusive.html)。

Images have been losslessly embedded. Information about the original file can be found in PDF attachments. Some stats ( more in the
图像已无损嵌入。有关原始文件的信息可以在 PDF 附件中找到。一些统计数据(更多在

PDF attachments):
PDF 附件):

{

"filename":"\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u9009\u8bc4100\u7bc7\u5168\u56fd\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u5927\u8d5b2006-2011 13335160. zip",
“文件名”:“\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u9009\u8bc4100\u7bc7\u5168\u56fd\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u5927\u8d5b2006-201113335160。zip“,

"filename decoded": "\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u9009\u8bc4100\u7bc7\u5168\u56fd\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u5927\u8d5b2006-2011 13335160. zip",
“文件名 解码”: “\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u9009\u8bc4100\u7bc7\u5168\u56fd\u82f1\u8bed\u6f14\u8bb2\u5927\u8d5b2006-201113335160。zip“,

"filesize": 47494446,
“filesize”: 47494446,

"md5": "c040eec87ecb44cc80619f59c49f6a8a",
MD5: “C040EEC87ECB44CC80619F59C49F6A8A”, /

"header md5": "9aa60c0adf72a31b7c4837962b21605e",
“标头 md5”: “9aa60c0adf72a31b7c4837962b21605e”,

"sha1": "6f1ec3035fd222d540d86898f6f1bf33775c1afc",
“sha1”: “6f1ec3035fd222d540d86898f6f1bf33775c1afc”, //秒

"sha256": "5d894e20e1cac9297e6be3c7c9eae9386865ca32059e1b77afe487e5bb7093c7",
“sha256”: “5d894e20e1cac9297e6be3c7c9eae9386865ca32059e1b77afe487e5bb7093c7”,

"crc32":685396854,
“CRC32”:685396854,

"zip password":"",
“zip 密码”:“”,

"uncompressed size": 54992314, 重试    错误原因

"pdf dir name": "\u2559\u00f3\u2559\u2229\u2564\u258c\u255c\u2593\u2564\u00ed\u255e\u2514100\u255e\u 重试    错误原因

\u255a\u00bd\u2563\u00b7\u2559\u00f3\u2559\u2229\u2564\u258c\u255c\u2593\u2524\u2264\u255a\u2 重试    错误原因

"pdf main pages found":209, 重试    错误原因

"pdf main pages max": 209, 重试    错误原因

"total pages": 219,
“总 页数”:219,

"total pixels": 1338054960,
“total pixels”:1338054960、

"pdf generation missing pages": false
“PDF 生成缺失页面”:false

)