这是用户在 2024-9-29 20:08 为 https://support.giftlab.com/agent/index.php?rnd=258#Conversation;id=t78uqui9 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
Ticket filters
New
M
Chat da Regali personalizzati | Idee regalo uniche | Soufeel
Marco Musso
N
Chat von Kontakt & FAQ – Giftlab Germany
Nadine
Change status of Ticketing service
To solve
Pick up next ticket from queue
8
Change status of Chat service
chat
Offline
Change status of Call service
call
Error
Matilde
Answered
Soufeel.it
Steven
Chat da Regali personalizzati | Idee regalo uniche | Soufeel
925.other__important_info
Marco Musso
Started from 'Pre Chat Form'
Sep 24 (5 days ago)
M
Chrome, ver.: 128
Preferred language: it-IT
Visitor IP: 2.39.113.28
Created from chat button: IT Soufeel.it (no button)
User is not logged in! (Be careful, we could not automatically verify identity of this user.)
Marco Musso
M
21:44
name: Marco Musso
question_type_it: Altri problemi
Buongiorno, richiedo rimborso soldi della differenza di spedizione in quanto ho richiesto una spedizione di primo livello il giorno 08/09/2024, ma il pacco non è ancora arrivato. Grazie
Buongiorno,richiedo rimborso selli della différance di spedizione in Quanto ho richiesto a spedizione di primo livello il giorno 08/09/2024,但步伐尚未到来。优雅
System
added tag 925.other__important_info (by rule: (it) Tag Inquiry Type: Other Issues(chat))
Sep 24 (5 days ago)
System
changed SLA level to Normal (by rule: SLA Normal)
Sep 24 (5 days ago)
Steven
21:44
answered the chat 回答了聊天
System
Sep 24 (5 days ago)
S
transferred ticket to Soufeel.it and unassigned it (by rule: Assign Chat to Agent automatically)
将票证转移到 Soufeel.it 并取消分配(根据规则:自动将聊天分配给代理
Steven
21:45
Ciao, mi chiamo Steven! Grazie per averci contattato. Siamo qui per assisterti e rispondere a qualsiasi dubbio tu possa avere.
你好,我的史蒂文!感谢 per averci contattato。西亚莫(Siamo)是一名助理,他的回答是“你可以做到这一点”。
Marco Musso 马可·穆索
M
21:45
Il pacco non è arrivato per i tempi previsti
Steven
21:45
Aspetta un attimo, per favore lasciami controllare prima
Aspetta an attimo,为了喜欢 lasciami controllare 很棒
Marco Musso 马可·穆索
M
21:46
Ok
Steven
21:47
Dopo aver verificato che siamo ancora nei tempi previsti, tieni presente che il tempo di produzione richiede 2-4 giorni lavorativi e il tempo di spedizione richiede 6-8 giorni lavorativi.
如果您确认之前的节奏存在,则里奇德生产节奏为2-4天,里奇德交货节奏为6-8天。
In base all'attuale programma di spedizione, la consegna del pacco è prevista entro e non oltre il 26 settembre.
在所有运输计划的基础上,consegna del pacco è prevista entro e non oltre il 26 settembre。
21:48
Se il pacco non arriverà in quella data, ti preghiamo di contattarci e seguiremo il tuo ordine nella logistica, non preoccuparti.
如果源数据中包裹没有到达,则必须联系并将订单发送给物流公司,而不是预先占用。
Marco Musso 马可·穆索
M
21:50
Grazie
closed the chat 关闭聊天
System
Sep 24 (5 days ago)
S
assigned ticket to Steven (by rule: Assign Chat to Agent automatically)
将票证分配给史蒂文(根据规则:自动将聊天分配给客服人员
System
added field value (by rule: TYPE* (统计)25.其它- CS重要信件)
Sep 24 (5 days ago)
System
added field value (by rule: TYPE* (统计)25.其它- CS重要信件)
Sep 24 (5 days ago)
Steven
wrote note
Sep 24 (5 days ago)
JNSL19945; Explained the time frame
M
Requested by
Recent tickets
21 hours ago
Buongiorno, vi chiedo informazioni in merito al mio ordine #JNSL19945, eseguito il giorno 08/09/2024 in quanto non ci sono aggiornamenti nel tracciamento dell'ordine dal 17/09/2024, nonostante avess
Steven
Ticket
HZD-HDRGC-422
Created on 09/25/2024
Note