This is a bilingual snapshot page saved by the user at 2024-3-22 11:19 for, provided with bilingual support by Immersive Translate. Learn how to save?

GoDaddy's bound mobile phone number is invalid, and the whole process of two-factor verification will be canceled

爱晴皇岛 龙舞文选 2023-07-20 11:07
Original Aiqing Huangdao Dragon Dance Anthology 2023-07-20 11:07 Hebei

GoDaddy's bound mobile phone number is invalid, and the whole process of two-factor verification will be canceled

Because of the business relationship, we put all the domain names in godaddy, there are more than 1,000 domain names, filled in the Chinese name.

In July 2023, because an important domain name needs to be renewed, when you log in to GoDaddy, enter your password, correct, and the jump page will appear "Sorry, your phone number is invalid. words.

It should be the reason why the phone number for 2-Step Verification is invalid. Hell, why is there an invalid phone number? I've tried it many times, but I'm still having this problem on different computers and using different browsers.

  无奈,只好求助客服取消二步验证。  I had no choice but to ask customer service to cancel the two-step verification.

The customer service sent me an address and asked me to submit my application at that address.

  我提交了申请后,很快就收到一封邮件:  Soon after I submitted my application, I received an email:

  We got your request.We've received your request and our team will start work on it as soon as possible.

  Your ticket ID is:


  You can expect a response from us within 72 hours.

  If we need any more information,we'll email you to ensure we get it and move forward.If you haven't heard from us in the timeframes listed above,please contact us.

I translated it with Google Translate, which probably means that I received my request and asked me to wait for 72 hours.

On the morning of the third day, I received an email:

  We received your request.A certified English translation of your government-issued photo ID or alternate identification in English is required to move forward.We recommend utilizing your favorite search engine to find local companies in your area that are certified to do official translations of documents.A Certified Translation consists of the following three parts:

  The document in the original language text

  The document in the translated text

  A statement signed by the translator or translation company representative,with his or her signature notarized by a Notary Public,attesting that the translator or translation company representative believes the translated document to be an accurate and complete translation of the original document.Sometimes this statement bears the title"Certificate of Accuracy"or"Statement that Two Documents Have the Same Meaning."Some translators will attach a Curriculum Vitae to the notarized statement.

  Once this is received,we will inform you if there is anything additional needed to process your request,or we will let you know that your request has been completed.

  With Regards,

  Account Recovery Team

Roughly this means that we are asked to provide a translation, and there is a requirement for the translation, and it needs to be certified.

Although I translated it, I still didn't understand it, so I asked for help from online customer service. The online customer service said that because of the problem of canceling the two-factor verification, it needs to be handled by the competent department in the United States, because there are no Chinese in the department in the United States, so it is necessary to provide documents that they can understand, and said that I am sorry for the trouble. In short, the attitude is indeed good, but it just can't solve the problem. I just got tangled. I obviously filled in the Chinese name in the account, and I submitted a Chinese certificate, if I translate the Chinese document into English, wouldn't it be even more mismatched? Foreigners are too rule-oriented. Their brain circuits are as strange as the legend says. After saying it to the online customer service, the online customer service said a lot of polite words, and said that they couldn't decide, and could only provide the translation according to the requirements of the American customer service, and said that they also understood that the translation for certification was not easy to handle. I was given a proposal that I could provide my passport.

One of our colleagues had a passport, so I submitted it and continued to wait, but I didn't expect that after submitting it, it would be like a stone in the sea, and he didn't give me any news at all. I waited for a week, and not a single email came.

Miss Ben has a hot temper. I wrote to the American customer service and scolded it, I don't know if they can understand it, anyway, it uses the national scolding, and then Google translate. This is obviously my account, why is it so difficult. Don't blame Miss Ben for scolding her mother.

I don't know if it works or what, but after waiting for a week, on Tuesday, I received an email from them, which reads as follows:

  We received your request.