* 본 글에 언급된 모든 팀명과 선수 이름은 허구이며, 실제 인물이나 단체와는 아무런 관련이 없습니다.
本文中提及的所有队伍名称及选手姓名均为虚构,与实际存在的人物或团体没有任何关联。


(사진)  (图片)

[얘들아. 나 오타니 보러 야구장 왔는데, 내 옆옆자리에 리쿠토쿠 커플 있어. 이거 뭐야? 심지어 토쿠노 군 핫도그 3개째 먹고 있고 마에다 군은 한 개도 안 먹고 토쿠노 군 입만 닦아주고 있어... 내가 잘못 본 거야?]
[家人们谁懂啊!我来球场看大谷,结果隔壁的隔壁坐着陸勇 CP。这什么情况?得能君都吃到第三个热狗了,前田君自己一个都没吃光顾着给得能君擦嘴...我是不是眼花了?]

ㄴ 야바, 야구장 데이트?  ㄴ 卧槽,棒球场约会?

ㄴ 마에다 리쿠와 토쿠노 유우시, 그리고 오타니 쇼헤이 셋의 만남... 기쁘다
ㄴ 前田陸、得能勇志和大谷翔平的三重相遇...我圆满了

ㄴ 토쿠노 군, 말랐는데 엄청 잘 먹네
得能君明明这么瘦却超能吃呢

ㄴ 훈련 안 하고 연애질이나 하고 www
不训练光顾着谈恋爱是吧 www

ㄴㄴ 부러우면 부럽다고 해  羡慕的话就直说啊

ㄴㄴㄴ 사실 너무 부러웠어요...  其实...真的超级羡慕的...



-



 요즘, 일본 국민들의 관심은 온통 리쿠토쿠 커플에게로 쏟아지고 있었다. 몇 달 전, 스페인에서의 뽀뽀 사진이 기사로 퍼진 후, 유우시는 두 손 두 발 다 들었고, 리쿠는 좋다고 웃으며 둘은 공개 연애를 시작했다. 그리고 지금은, 1주년을 기념하는 의미로 메이저 리그를 관람하러 미국에 놀러 온 거였다. 나 핫도그 3개 안 먹었는데, 2개만 먹었는데. 에?, 유우 짱 3개 먹은 거 맞잖아. 뭐? 아, 아아, 아니다. 2개 먹었네, 하하. 유우시는 호텔 침대에 누워서 현재 한창 시끄러운 자신들의 야구장 데이트 목격담에 대해 찾아보고 있었다. 리쿠, 우리 앞으로 변장 좀 잘하고 다니자. 에에, 왜? 이제 비밀 연애하는 것도 아니잖아. 그냥 말 좀 들어. 리쿠는 관계를 마치고, 유우시를 씻겨준 뒤 자신의 몸까지 막 씻고 나오자마자 들은 청천벽력과도 같은 유우시의 말에 입술을 삐죽였다. 유우 짱, 우리 사진 좀 찍히면 어때? 맨날 찍히는 게 사진인뎅... 어이, 마에다. 그거랑 이거랑 같아? 엉? 물론, 아닙니다... 리쿠는 항상 본전도 못 찾으면서 꼭, 유우시의 심기를 건드렸다. 
最近,日本国民的注意力全都集中在了陸得这对情侣身上。几个月前,他们在西班牙接吻的照片被媒体曝光后,勇志彻底举手投降,而陸则开心地笑着,两人就此开始了公开恋爱。而现在,为了纪念一周年,他们特意来美国观看大联盟比赛。"我才没吃三个热狗呢,只吃了两个而已。""诶?勇志明明吃了三个吧?""啊?啊、啊啊,不是啦。只吃了两个啦,哈哈。"勇志躺在酒店床上,正翻看着网上关于他们在棒球场约会的热议。 "陸,我们以后出门还是稍微伪装一下吧。""诶——为什么?我们现在又不是秘密恋爱了。""你就听我的嘛。" 陸在完事后帮勇志清洗干净,刚冲完自己的身体就听到勇志说出晴天霹雳般的话,不由得撅起嘴。“勇酱,我们拍张照有什么关系嘛?反正你天天都在拍照...喂,前田。这能一样吗?嗯?”当然不一样...陸总是这样,明明捞不着好处还非要撩拨勇志的情绪。


 공개 연애를 시작한 지도, 벌써 수개월. 아직까지 마에다 리쿠와 토쿠노 유우시의 연애 전선은 이상 무였다. 물론, 뽀뽀하는 사진이 일본을 넘어 전 세계로 퍼졌을 때는 유우시가 헤어지는 것을 취소하겠다 한 것을 취소하겠다고 해서 리쿠가 오열 SHOW를 벌이긴 했지만, 리쿠의 무한한 사과와 함께 잘 넘어갈 수 있었다. 물론 유우시가 리쿠를 달래며, 지금 당장 일본으로 돌아가면 고양이 귀와 꼬리를 해주겠다고 했던 것도 다 무효가 됐다. 유우 짱, 너무해. 분명 해주겠다고 했잖아... 그건 리쿠가 조용히 일본으로 돌아가서 아무도 우리의 만남을 몰랐을 때의 얘기지. 그치만... 주변에 일본 사람들이랑 기자님들 많다고 여러 번 말했는데, 누구누구 씨가 무시하고 대담하게 뽀뽀나 하는 바람에 전 세계가 우리의 연애를 알게 된 지금은, 해당 안 되는데? 리쿠는 속사포처럼 말하는 유우시를 보며, 유우 짱 인터뷰 진짜 못 한다고 하는 사람들 다 바보야ㅠㅠ 이렇게 말을 잘하는뎅... 하고 생각했지만 유우시의 말에 뭐 하나 틀린 부분이 없어 반박할 수가 없었다. 그래요, 제 잘못입니다...
公开恋爱已经持续了数月。到目前为止,前田陸和得能勇志的恋爱战线依然风平浪静。当然,当接吻照片越过日本传遍全球时,勇志曾说要取消分手决定,惹得陸当场上演痛哭 SHOW,不过在陸的无限道歉下总算翻篇。虽然勇志当时哄着陸说"现在立刻回日本就给你装猫耳和尾巴",这些承诺自然也全都作废了。"勇志太过分了...明明说好要给我的..."那都是我们悄悄回日本、还没人知道我们交往时的事啦。 但是...我不是说过很多次周围有很多日本人和记者吗?因为某某某无视这些大胆地亲亲抱抱,现在全世界都知道我们的恋情了,这还适用吗?陸看着像连珠炮一样说话的勇志,心想那些说勇志酱不会采访的人都是笨蛋呜呜...明明这么会说话...但勇志的话里没有一点错误,让他无法反驳。是的,是我的错...



-



 스포츠 스타와 일반인의 연애도 화제가 되는 지금, 둘 다 스타인 리쿠와 유우시의 연애는 매일, 매시간, 매분, 매초가 화제였다. 공개 연애를 시작한 지 얼마 안 됐을 때, 유우시가 무릎 부상으로 아예 시즌 아웃이 됐을 무렵, 공교롭게도 같은 시기에 리쿠가 속한 팀의 시즌 성적이 나빠지자, 사람들은 둘의 연애 사실을 핑계로 두 사람을 깎아내리기 바빴다. 
在体育明星与素人恋爱都成为话题的当下,同为明星的陸与勇志的恋情更是每分每秒都引发热议。公开恋情不久后,恰逢勇志因膝盖伤势赛季报销,而同期陸所在队伍成绩下滑,人们便忙不迭地将两人恋情当作借口来贬低他们。


[토쿠노 군, 시즌 아웃이래]  [得能君,听说赛季结束了]

ㄴ 에? 야바. 왜?  诶?骗人的吧?为什么?

ㄴㄴ 무릎 수술  膝盖手术

ㄴㄴㄴ 야바. 심각한 거야? ㅠㅠ
呜呜...骗人的吧?很严重吗?

ㄴㄴㄴㄴ 아니, 간단한 수술인데 시즌 거의 끝나가서 감독이 그냥 쉬라고 했나 봐
不是啦,只是个小手术。不过赛季快结束了,教练说干脆休息吧

ㄴ 역시, 아시아인 취급이 뭐 그렇지
果然,亚洲人的待遇也就那样吧

ㄴㄴ (링크) 얘야, 모르면 닥치고 감독 인터뷰나 보고 와... 유우시라는 자원이 얼마나 중요한 지 쉬도 없이 말함 
喂喂(链接)小鬼,不懂就闭嘴去看导演采访...勇志这个资源有多重要都被说烂了

ㄴㄴㄴ 수준 떨어지는 댓글...  低水平的评论...


[마에다 리쿠, 연애하느라 정신 팔렸는지 요새 너무 못해. 애인이랑 나란히 시즌 아웃 당하던가 www]
[前田陸,最近是不是谈恋爱谈昏头了?菜得离谱。怕不是要跟对象手牵手一起赛季报销 www]

ㄴ 생각 좀 하고 글 써
ㄴ 发帖前过过脑子

ㄴ 한 명이 못 한다고 팀 성적 떨어지는 거면 문제 있는 거 아님? 
ㄴ 一个人状态差就能拖垮全队的话,难道不是队伍本身有问题?

ㄴ 리쿠, 요새 좀 못하긴 해
ㄴ 陸最近确实有点下饭

ㄴㄴ 리쿠, 리그에서 세트 성공률 제일 좋음;; 알아보고 말해라
不不 陸,联赛里他的成功率最高;; 查清楚再说吧


 이런 글이 한두 개도 아니고, 꽤 많은 양의 글이 트위터에서 판을 칠 때, 의외로 리쿠는 아무 신경도 안 쓰고 팀 성적에만 집중했다. 반면, 가뜩이나 부상 당해 예민한 유우시는 이런 글까지 써서 자신들을 괴롭히는 사람들에 머리가 아팠다. 어차피 리쿠가 시즌 중이라 둘은 자주 만나지도 못했지만 유우시는 더 신경 써서 리쿠와의 접점을 끊어냈다. 좋아하는 마음이랑, 프로 정신은 별개니까. 유우시는 리쿠의 시즌이 끝날 때까지 수술 후 재활에만 집중했고, 리쿠도 그런 유우시의 생각을 존중하며 경기에만 집중해, 결국 리그 팀 순위 1위로 시즌을 마무리했다. 그러니까 둘의 시즌이 나란히 끝난 이 시기에 유우시가 리쿠와의 만남에 집중하는 건 당연한 수순이었다. 
这种文章不是一两篇,而是大量在推特上刷屏的时候,出乎意料的是,陸完全没放在心上,只专注于球队成绩。另一方面,本就因受伤而敏感的勇志,看到这些故意写来折磨他们的文章更是头疼不已。反正陸正值赛季期间,两人也不常见面,但勇志更加在意,主动切断了与陸的交集。喜欢的心情和职业精神是两回事。勇志在陸赛季结束前,只专注于术后康复,而陸也尊重勇志的想法,专心比赛,最终以联赛第一的成绩结束了赛季。所以当两人的赛季同时告一段落时,勇志把重心放在与陸的见面上,也是理所当然的。


 배구와 축구는 시즌 기간이 겹쳐서, 시즌 동안에는 서로를 볼 수가 없지만, 다르게 말하면 비시즌 동안에는 꼭 붙어있기가 가능하다는 거였다. 일본은 물론이고, 유우시의 홈 팀이 있는 스페인과 메이저 리그를 보러 갔던 미국, 맛집 탐방을 하기 위한 한국까지. 리쿠와 유우시는 비행기를 타고 이리저리 돌아다니며 행복한 데이트를 즐겼다. 당연히, 둘을 따라붙은 파파라치와 함께. 유우시는 사진에 찍히는 걸 별로 좋아하진 않았지만, 예민한 기분으로 몇 없는 리쿠와의 데이트를 망치고 싶지 않았기 때문에 최대한으로 무시하며 돌아다녔다. 리쿠는 그런 유우시와는 달리, 카메라 따위 전혀 신경 쓰지 않았으며 오히려 더 애정 행각을 보여주는 선택을 해, 그때마다 유우시의 주먹을 받아내느라 힘들었다. 
排球和足球赛季时间重叠,赛季期间两人无法见面,但反过来说,在非赛季期间就能形影不离。无论是日本本土,还是勇志主队所在的西班牙、曾去看大联盟比赛的美国,或是为了美食探店而去的韩国。陸和勇志乘着飞机四处周游,享受着甜蜜约会——当然,总少不了尾随的狗仔队。勇志虽然不太喜欢被拍照,但不愿因敏感情绪破坏与陸难得的约会时光,便尽量无视那些镜头。与勇志相反,陸根本不在乎摄像头,甚至故意做出更多亲密举动,每次都害得勇志不得不攥紧拳头强忍羞恼。



-



[배구 선수 M군과 축구 선수 T군, 공개 연애 시작한 지 10개월 만에 결별? 주변인들은 소식도 몰라...]
[排球选手 M 君与足球选手 T 君公开恋爱 10 个月后分手?身边人竟不知情...]

ㄴ 에, 마지? 어쩐지, 요새 목격담이 너무 없더라
诶 Mazi?难怪最近目击情报突然变少了

ㄴㄴ 둘 다 시즌 중이라 그런 거 아니야?
该不会是因为赛季期间才这样吧?

ㄴㄴㄴ 나 배구 관계자인데, 헤어진 거 맞음
我是排球相关人士 他们确实分手了

ㄴ 이름 모자이크, 의미가 너무 없지 않아? www
名字打码也太没意义了吧 wwww

ㄴㄴ 누가 봐도, 마에다 군이랑 토쿠노 군이잖아 www
不不 任谁看都是前田君和得能君吧 www

ㄴ 드디어 헤어졌네 이제 나랑 사귀자
终于分手了啊 现在和我交往吧

ㄴㄴ 넌 뭐야? 저리 꺼져
不不 你算老几?滚一边去


 한창, 리쿠가 유우시의 주먹을 강철 팔근육으로 받아낸 이후로 시간이 흘러, 두 사람 모두 시작된 시즌에 열심히 경기를 치를 시기. 이상 없던 두 사람의 연애 전선에 크디큰 빨간불이 켜졌다. 리쿠는 라이벌 팀과의 경기를 오로지 3세트만으로 완벽한 승리를 따낸 후, 요청된 많은 인터뷰를 전부 거절한 후 라커룸으로 들어갔다. '그' 마에다 리쿠가. 리쿠의 인터뷰 거절은, 기자들 사이에서 꽤 큰 논란이 됐고 그 논란은 걷잡을 수 없는 불씨처럼 커져, 마에다 리쿠와 토쿠노 유우시의 결별설에 폭죽을 터트렸다. 리쿠가 결별설에 불을 붙이듯 인터뷰를 거절한 이유는 무조건 질문으로 결별설에 관련된 이야기가 나올 것이고, 자신은 그에 완벽한 대답을 할 자신이 없었기 때문이었다. 
自从那次陸用钢铁般的臂肌硬生生接下勇志的拳头后,时间流逝,两人都进入了新赛季的激烈比赛中。原本平静的恋爱战线突然亮起刺眼的红灯。陸在与宿敌队伍的比赛中仅用三局就取得完美胜利,随后拒绝了所有采访请求直接走进更衣室——这可是那个"前田陸"啊。他拒绝采访的行为在记者圈引发轩然大波,争议如同失控的野火般蔓延,最终引爆了关于前田陸与得能勇志分手的传闻。陸之所以像主动给分手传闻添柴般拒绝采访,是因为他确信那些提问必定会涉及分手传言,而自己根本不知该如何完美应对。


 현재, 둘은 냉전 상태였다. 
现在,两人正处于冷战状态。



-



유우시  勇志

이거 뭐야?  这算什么啊?

(링크)  (链接)

나한테 말 안 했잖앙... ㅠㅠ
你都没跟我说...呜呜

고멘  抱歉嘛

리쿠 자고 있을 거 같아서
陸应该睡着了吧

그럼 다음 날이라도 말해줬어야지...  那你至少第二天该告诉我的...

고멘  抱歉嘛

그게 다야?  就这些?

그럼 뭐라고 해야되는데?  那要人家怎么说才行啊?

그냥 친구 만난 거 뿐이잖아
不就是见了朋友而已嘛


 그냥 친구? 리쿠는 유우시의 답변에 헛웃음이 나왔다. 나는 지금 유우 짱 시간에 맞춰서 새벽까지 잠도 못 자고 기다렸다가 연락한 건데, 유우 짱은 말투가 왜 이래? 게다가 이거는 유우 짱이 잘못한 거 맞잖아. 나는 네가 저 야구 선수랑 친구인 것도 오늘 알았는데. 리쿠가 유우시에게 왜 먼저 말해주지 않았냐며 보낸 링크는 어떤 스포츠 기사였다. 
只是朋友?前田陸对勇志的回答发出一声嗤笑。"我可是特意熬到凌晨不睡等着勇志的时间才联系的,你这是什么语气?而且这明明就是勇志的错吧。我今天才知道你和那个棒球选手是朋友。"陸发给勇志的链接是一则体育新闻,质问他为什么不事先告诉自己。


[축구 선수 토쿠노, 야구 선수 후지와라 군과 휴식일 데이트? 지난 번 시구가 연이 됐나...]
[足球选手得能与棒球选手藤原君休息日约会?上次开球仪式促成良缘...]


(사진)  (照片)

 지난 29일, 토쿠노 군의 홈구장 근처에서 한신 라이온즈의 대표 4번 타자, 후지와라 군과의 데이트 사진이 포착돼 화제가 됐다. 둘의 인연은 지난번, 토쿠노 군의 한신 라이온즈 시구 때부터 시작된 것으로 알려졌다. 주변인들을 취재해보니, 토쿠노 군과 후지와라 군은 나이가 같고, 먹는 것을 좋아한다는 취미를 공유한다고 한다. 팬들은 '의외의 인맥!', '친한 거 보기 좋다' 등등, 둘의 친분을 응원하는 것으로 보인다. 한편, 토쿠노 군과 10개월 째 공개 연애를 하고 있는 썬더스 울프 팀 소속 배구 선수 마에다 군의 4라운드 경기는 내일 오후 1시에 시작된다. 
上月 29 日,得能选手主场附近被拍到与阪神狮队第四棒打者 Fujiwara 选手的约会照片引发热议。据悉两人缘分始于此前得能为阪神狮队开球时。据周边人士采访,得能与 Fujiwara 同龄且共享美食爱好。粉丝们纷纷表示"意想不到的人脉!""看他们亲近真好"等支持这段友谊。另一方面,与得能公开恋爱 10 个月的雷霆狼队排球选手前田选手的第四轮比赛将于明日下午 1 点开始。


ㄴ 데이트라니 www 마에다 군 놀라겠다
笑死居然是约会 www 前田选手要吓坏了吧

ㄴ 둘이 친한 줄 몰랐네, 뭔가 어울림
没想到他们这么要好 莫名很配

ㄴㄴ 마에다 군이 무조건 싫어할 댓글
这种评论前田选手绝对会暴怒

ㄴ 토쿠노 군이 착용한 선글라스 어디 건지 아는 사람?
有人知道得能君戴的墨镜是哪款吗?

ㄴㄴ 몰라  不知道

ㄴㄴㄴ 그러면 왜 댓글을...?  那你还回什么贴...?


 리쿠가 이 기사를 발견한 건 놀랍게도 기사가 올라온 지 1시간도 안 됐을 때였다. 원래 자기 얘기가 담긴 기사도, 자신이 속한 팀에 관련된 기사도, 별로 관심이 없어서 찾아보지 않는 리쿠가 시즌이 시작돼, 너무 많이 못 본 유우시가 보고 싶다며 유우시의 이름을 인터넷에 검색하자마자 발견한 기사였다. 리쿠는 기사를 읽자마자, 공개 연애 하고 있는 사람한테 다른 사람이랑 있는 사진을 쓰고는 데이트라는 말을 붙이는 이유가 뭐야? 하고 생각했다. 동시에, 리쿠는 후지와라라는 사람이랑 유우시가 친구였다는 걸 기사로 알았다는 게 어이가 없었다. 유우시가 시구 했다는 건 알지. 나는 연습이 있어서 같이 못 갔지만... 근데 거기서 친구가 생겼다는 말은 안 했잖아. 그리고 데이트? 다른 사람도 아니고, 남자 만나는데 왜 나한테 미리 말을 안 한 거지? 서로 걱정시키는 일은 안 하기로 약속했잖아... 
陸发现这篇文章的时候,距离文章发布还不到一小时。平时对关于自己的报道、或是所属团队的新闻都兴趣缺缺、从不主动查看的陸,竟在赛季刚开始、因为太久没见到勇志而思念难耐,刚在搜索引擎输入勇志的名字就跳出了这篇报道。读完内容的瞬间,陸不禁腹诽:明明公开交往中的人被拍到和其他人同框,凭什么标题要冠上「约会」这种字眼?更荒谬的是,他居然得通过新闻才知道勇志和那个叫 Fujiwara 的家伙是朋友关系。我知道他去开球仪式了。虽然因为训练没能同行...但可没听他提过在那里交到朋友啊。还约会? 不是别人也就算了,跟男人见面为什么不提前告诉我?我们不是约好了不让对方担心的吗……


 리쿠는 유우시에게 닿지 않을 혼잣말만 계속해서 내뱉었다. 리쿠 입장에선 이 기사가 속상하기 짝이 없었다. 나는 이름도 모르는 치어리더랑 같이 찍혔다는 사진(사진 속 남자는 리쿠가 아니었지만) 때문에 바람 피냐면서, 헤어지자고 했던 건 유우시였잖아. 그 뒤로 누구 만날 땐 꼭 말해주기로 약속까지 했는데. 심지어, 유우시가 제안한 거고. 리쿠는 홈 경기장 바로 옆에 위치한 숙소 침대에 누워 이리저리 몸을 움직이며 속상한 마음을 혼잣말로 풀어내기 바빴다. 그래, 유우 짱한테 물어보자. 리쿠는 벌써 5번이나 소리 내며 읽은 기사 링크를 복사해 유우시에게 보냈다. 근데, 유우시의 답장이 너무 이상하지 않아?
陸不停地对勇志说着无法传达的自言自语。站在陸的立场上,这篇报道简直让人气得发疯。明明是因为和连名字都不知道的啦啦队队员被拍到照片(虽然照片里的男人根本不是陸)就被质问是不是出轨、主动提出分手的可是勇志啊。之后明明还约定好要和谁见面的话一定要提前说。甚至,这还是勇志自己提议的。陸躺在主场体育馆旁边的宿舍床上翻来覆去,忙着用自言自语发泄郁闷的心情。对了,去问问勇志吧。陸把已经大声朗读了五遍的报道链接复制发给了勇志。可是,勇志的回复也太奇怪了吧?


 ...이게 그 권태기인가? 리쿠는 합리적으로 의심할 가능성이 충분하다고 생각했다. 올림픽 시즌 때부터 사귀기 시작했고, 공개 연애를 시작한 지만 수개월이지, 총 연애 기간을 합치면 벌써 사귄 지 1년 하고도 3개월이 지난 시기였다. 근데 우리는 본 날 보다 못 본 날이 더 많은뎅... 권태기가 아니라, 너무 자주 안 봐서 마음이 식은 건가? 말도 안 돼. 나는 아직 유우시한테밖에 안 서는데... 아 망했다, 진짜. 어떡하지? 또, 저번처럼 스페인으로 날아갔다간, 진짜로 헤어질 거 같은데. 리쿠는 유우시의 시큰둥한 답장에 솔직히 화가 안 났다고 하면 거짓말이지만, 유우시에게 화가 난 티를 내고 싶지는 않았다. 
“……这就是倦怠期吗?”陸觉得这种怀疑完全合情合理。从奥运赛季开始交往,公开恋爱才几个月,但算上总交往时间已经超过一年零三个月了。可我们见面的日子还不如不见的日子多……不是倦怠期,难道是见面太少导致感情冷却了?开什么玩笑。我现在明明还是只有勇志能让我起反应……啊完了,真的。怎么办?要是又像上次那样直接飞去西班牙,感觉真的会分手。说实话,看到勇志敷衍的回复要说没生气那是假的,但陸并不想对勇志表现出自己生气了。


 그렇다고 매번 그랬던 것처럼 싸움을 피하기 위해 그냥 넘어가거나, 먼저 숙이고 들어가겠다는 것도 아니었다. 솔직히 리쿠는 유우시의 주변 남자들이 너무나도 거슬렸다. 유우시에게는 꼭꼭 숨겼지만, 리쿠는 꽤 질투가 많은 사람이었다. 유우시도 그렇지만, 리쿠는 유우시가 첫 연애 상대였고, 성적인 감정도 유우시에게만 들고, 오로지 유우시 생각 뿐이었다. 사람과의 교류가 별로 없었던 리쿠는 치어리더와 열애설이 났던 그날 이후로 더더욱 사람들과의 교류를 없애버렸다. 하루 일과가 기상-아침-훈련-점심-훈련-저녁-귀가, 정말로 이런 식이었다. 유우시는 이런 리쿠의 일과를 만족하는 듯했고, 리쿠는 그런 유우시가 귀여우니 자신 또한 만족하며 지냈다. 
但这并不意味着他会像以往那样为了避免争吵而选择退让或率先低头。说实话,前田陸对勇志身边的那些男人感到极其不爽。虽然对勇志掩饰得很好,可陸其实是个相当善妒的人。勇志是他的初恋对象,所有的情欲都只倾注在勇志身上,满脑子都只有勇志。本就人际交往稀少的陸,自从那天与啦啦队队长的绯闻传出后,更是彻底断绝了与他人的往来。每日作息就是起床-早餐-训练-午餐-训练-晚餐-回家,简直像设定好的程序。勇志似乎很满意陸这样的生活节奏,而陸觉得这样的勇志可爱极了,两人就这样心照不宣地维持着甜蜜的日常。


 근데, 유우시는 그렇지 않아서 문제였다. 솔직히, 리쿠가 자신의 일과를 바꾼 게 유우시도 그렇게 하라는, 어떤 보답을 바라고 한 행동은 아니었지만 그래도 속상하긴 했었다. 게다가, 유우시는 자신의 생활 패턴이 뭐가 문제인지도 잘 모르는 듯했고. 리쿠가 처음으로 신경 쓰였던 사람은, 유우시의 홈구장에 도착했을 때 봤던 유우시의 어깨에 팔을 올리며 몸을 가깝게 붙이고 있었던 그 금발 머리 외국인. 뭐, 가브리엘? 이름만 성스러우면 다냐. 그 사람도 게이라며. 유우시는 주변에 남자가 너무 많다고... (축구선수인데그러어떡해..) 리쿠는 가브리엘을 생각하며 이를 바득바득 갈다가도, 그래. 걔는 팀 동료니까... 친하게 지낼 수도 있지. 하고 넘어갔지만, 넘어야 될 산은 안타깝게 하나만 있는 게 아니었다. 유우시의 주변에, 금방 또 다른 남자가 나타났다. 그 남자의 정체는 유우시와 같은 일본 축구 팀 국가대표인 신야 군. 유우시와 룸메이트였던 미나토와 같이 유우시가 어렸을 때부터 쭉 국대 생활을 같이 해온 트리오 멤버라고 했다. 
但问题就在于勇志不是这样。说实话,前田陸调整自己的日程并不是为了得到勇志的回报,可心里还是难免失落。更糟的是,勇志似乎完全没意识到自己的生活模式有什么问题。真正让陸在意的,是第一次去勇志主场时看到的那个把手臂搭在他肩上、几乎整个人贴过去的金发外国人——叫什么来着,Gabriel?名字倒是圣洁,可那家伙不也是同性恋吗。勇志身边男人实在太多了...(明明是个足球运动员怎么会这样...) 陸想起 Gabriel 就忍不住磨牙,转念又自我安慰:算了,毕竟是队友...关系亲密点也正常。可惜要跨过的坎远不止这一道。 勇志的周围,又出现了另一个男人。这个男人的身份是和勇志同属日本足球队国家代表队的 Shinya 君。据说他和勇志的室友 Minato 一样,是从勇志小时候就一直共同在国家队生活的三人组成员。


 뭐. 근데, 어쩌라고. 어렸을 때부터 친하면, 저렇게 스킨십을 많이 해도 돼? 이상하지 않아? 나는 안 그러거든? 리쿠는 절대로, 유우시에게 보여주지도, 들려주지도 않았던 생각과 표정으로 저번 올림픽에서 만났을 때 교환했던 미나토의 인스타 계정에 올라온 스토리를 봤다. 미나토가 올린 사진은, 가라오케 같이 보이는 곳을 배경으로 셋이서 찍은 셀카였다. 이거 봐. 유우시, 신야라는 애랑 너무 가깝잖아. 내가 이런 스토리 올렸어 봐. 유우 짱, 또 나보고 바람 핀다고, 헤어지자고 그랬을 거면서. 리쿠는 미나토의 스토리 답장으로 박수치는 이모티콘을 보내며 생각했다. 그럼 그냥, 질투가 난다고 말하면 되지 않느냐? 싶지만, 리쿠가 말을 안 했던 거는 아니다. 
啧。不过,那又怎样。从小玩到大的朋友,就能那样肆无忌惮地肢体接触吗?不觉得奇怪吗?反正我就不会这样。前田陸用从未向得能勇志展露过的表情和思绪,翻看着上次奥运会上交换联系方式的 Minato 的 ins 快拍。照片里像是卡拉 OK 的背景,三个人挤在一起自拍。你看啊勇志,和那个叫 Shinya 的家伙靠得也太近了吧。要是我发这种动态——你肯定又要说我出轨闹分手了吧。陸给 Minato 的快拍回了个鼓掌表情,心里暗想。明明直接说吃醋不就好了?但也不是没说过啊。


"유우시이~"  "勇志~"

"웅?"  "嗯?"

"뭐행?"  "干嘛啦?"

"라인."  "Line."

"누구랑?"  "和谁?"

"미나토랑, 신야."  "和 Minato,还有 Shinya。"


 미나토는 알고, 신야? 신야는 또 누구야. 리쿠는 침대에 누워 답지 않게 헤헤, 하고 웃으며 연락하고 있는 유우시에게 달려들어 꼭 끌어안고는 말했다. 신야는 누구야? 아, 친구. 얘도 축구 선수야, 국가 대표. 몰라? 웅, 관심 없어. 유우시는 리쿠의 대답에 소리 내 웃었다. 하긴, 나도 배구 선수 잘 몰라. 리쿠 팀 동료 빼고. 뭐야, 우리 팀 동료들은 어떻게 아는데? 뭔 소리야, 리쿠 경기 챙겨보면 자연스레 알 수밖에 없지. 아아, 하긴. 리쿠는, 나도 유우시 하이라이트 챙겨보다 보면 가끔 세레머니 같이 하는 애들 이름은 자연스레 외우게 되니까 그럴 수도 있겠다, 하고 생각했다. 덤으로, 가브리엘과 같이 하는 세레머니 영상이 떠올라 살짝 기분이 잡치긴 했지만. 
Minato 我知道,Shinya?Shinya 又是谁啊。前田陸躺在床上,一反常态地嘿嘿笑着,突然扑向正在发消息的勇志,紧紧抱住他说。Shinya 是谁啊?啊,朋友。他也是足球选手,国家队代表。不知道?嗯,没兴趣。勇志被陸的回答逗得笑出声。也是,我也不太了解排球选手。除了陸的队友。什么啊,你怎么会知道我队友的?说什么呢,看陸的比赛自然就会知道啊。啊啊,也是。陸想着,我看勇志的集锦时,偶尔也会记住那些和他一起庆祝的队友名字,确实有可能。顺便一提,想到和 Gabriel 一起庆祝的视频,心情稍微有点不爽。


"걔네랑 연락하는 게 그렇게 재밌어?"
"跟他们聊天就那么有意思吗?"

"음, 별로?"  "呃,还好吧?"

"근데 유우 짱 엄청 웃고 있잖아."
"可是勇志你明明笑得很开心啊。"

"에? 내가 그랬던가."  "诶?我有那样吗。"


 웅, 유우시 엄청 웃고 있는데. 유우시는 여전히 폰 화면에 시선을 고정한 채로, 리쿠의 말에 자신이 그랬냐며 고개를 갸웃거렸다. 리쿠는 유우시가 자신의 말에는 꼬박 대답하면서 고개 한 번 돌려주지 않는 게 조금 괘씸해, 유우시가 입고 있는 샤워 가운 속으로 손을 집어넣었다. 아, 차가. 리쿠, 하지 마. 아 진짜, 차가워. 간지럽다고. 유우시는 그제야 폰을 내려놓고 리쿠의 손을 잡아 옷 밖으로 꺼냈다. 이제야 봐주네. 응? 유우 짱, 나랑 한 섹스가 그렇게 별로였어? 리쿠의 말에 유우시는 그게 뭔 개소리냐는 눈빛으로, 아무 말 없이 눈을 한껏 찌푸린 채 리쿠를 쳐다봤다. 아니... 섹스하고 나서 애인 냅두고 다른 남자들이랑 연락하는 유우시가 나쁜 거 아닌가? 리쿠, 심심한데...
嗯,勇志笑得可真开心啊。勇志依然盯着手机屏幕,对陸的话歪着头表示自己有那样吗。陸觉得勇志明明对自己的话句句有回应却连头都不转一下有点可恶,就把手伸进了勇志穿着的浴袍里。啊,好冰。陸,别这样。啊真的,好冰。好痒。勇志这才放下手机,抓住陸的手从衣服里抽出来。现在才理我啊。嗯?勇志,和我做爱就那么没意思吗?听到陸的话,勇志用"这什么鬼话"的眼神,一言不发地皱紧眉头盯着陸看。不是...做完爱就把恋人晾在一边和其他男人联系的勇志才比较过分吧?陸,我好无聊...


"여자도 아니고, 남자애들이랑 연락하는 건데 뭐."
"又不是女生,和男生们联系怎么了。"

"...그건, 그렇지만."  "...话是这么说没错。"


 리쿠는 유우시의 말에, 유우시는 여자랑 연락하는 거보다 남자랑 연락하는 게 더 불안해, 하고 말하고 싶었지만 그렇게 말했다가는 뭔가 싸움으로 번질 거 같아 그냥 다르게 대답했다. 리쿠, 설마 얘네한테 질투해? 에? 그건 아니지? 에이. 아니지~ ㅎㅎ. 어렸을 때부터 친한 친구들이라며. 그리고, 나 질투 안 해. 그치? 얘네가 내 유일한 일본인 친구들이야. 절대 그런 관계 아니니까 오해하지 마, 리쿠. 우웩, 얘네랑 그렇고 그런 관계라고 생각하니까 갑자기 토할 거 같아. 유우시는 오버스럽게 토할 거 같다는 시늉을 하고는 리쿠를 보며 귀엽게 웃어 보였다. 리쿠는 유우시의 웃는 얼굴을 보고는, 유우시가 아니라는데 뭐... 하고 같이 웃었다. 
陸本想对勇志说“比起和女生联系,你和男生联系更让我不安”,但觉得这么说可能会引发争吵,便换了个回答。“陸,你该不会是在吃他们的醋吧?嗯?不会吧?哎~才不会呢。他们是从小玩到大的朋友嘛。而且我才不会吃醋。对吧?他们可是我唯一的日本朋友。绝对不是你想的那种关系,别误会啊陸。”“呕——想到和他们有那种关系我都要吐了。”勇志夸张地做出要呕吐的表情,又冲着陸露出可爱的笑容。陸看着勇志的笑脸,心想既然他都这么说了...便也跟着笑了起来。


 근데 저 야구 선수는 같은 팀 동료도, 유일한 일본인 친구도 아니잖아. 
可那个棒球选手既不是同队队友,也不是你唯一的日本朋友啊。



-



 그냥 친구든 친한 친구든
不管是普通朋友还是亲密朋友

나한테 먼저 말했어야 되는 거 아니야?
不是应该先告诉我的吗?

누구를 만나도 서로한테 말하자고 했던 건 너잖아
说好无论见谁都要互相报备的人可是你啊

말을 왜 그렇게 해?  你为什么要那样说话?

깜빡하고 말 못했을 수도 있지
可能只是一时忘记说了嘛

그리고 미안하다고 했잖아  而且我不是已经道歉了吗

유우시  勇志

저 기사를 보고 내가 어떤 기분이었을지 생각 안 해봤어?
你看那篇报道的时候就没想过我会是什么感受吗?

기사가 다 그렇지  记者不都这样吗

일부러 자극적으로 쓰는 거잖아  不就是故意写得这么刺激的

그리고 여자도 아니고 남잔데 뭐가 어때서?
而且又不是女的 是个男的又怎么了?

유우시  勇志

너 남자랑 사귀고 있잖아  你不是正在和男人交往吗

그래서?  所以呢?

내가 바람이라도 폈다는 거야?  你是说我出轨了?

하.... 그게 아니라  哈...不是那样的

유우시  勇志

내가 뭐 잘못한 거 있어?
我做错什么了吗?

갑자기 뭔 소리야?  突然说什么呢?

없어  没什么

나 바쁘니까 중요한 거 아니면 나중에 다시 얘기해
我很忙,不是重要的事就晚点再说

(부재중)  (未接听)

토쿠노  得能

전화 받아  接电话

토쿠노라고 하지 마  别叫我得能

미친놈  混蛋

(부재중)  (未接听)

(부재중)  (未接听)

유우시  勇志

내가 미안해  对不起

전화 좀 받아봐  接一下电话吧


 하... 리쿠는 끝까지 전화를 받지 않는 유우시에 깊은 한숨을 내뱉고 긴 생머리를 쓸어 넘겼다. 리쿠는 도대체 어디서부터 뭐가 잘못돼서 상황이 이렇게 된 건지 전혀 몰랐다. 솔직히, 잘잘못을 따지자면 잘못한 건 내가 아니라 유우시 아니야? 내가 미안해해야 하는 거야? 리쿠는 유우시와 만난 뒤, 어떤 일이 있어도 단 한 번도 유우시가 잘못했다는 생각을 해본 적이 없었는데 이번엔 달랐다. 아마, 쌓였던 질투심이 폭발해 유우시를 감쌀 생각도 못 하는 거 같았다. 유우시가 제일 싫어하는 게, 성으로 부르는 거라는 걸 까먹을 정도로. 하여튼, 둘의 냉전이 시작된 내막에는 이런 상황이 존재한 거였다. 
哈……陸对着始终不接电话的勇志深深叹了口气,将长发拨到肩后。他完全不明白事情是从哪一步开始出错的。说实话,真要论对错的话,做错事的明明是勇志吧?凭什么要我来道歉?自从和勇志相识以来,无论发生什么他从未觉得是勇志的错,但这次不一样。积压的嫉妒心突然爆发,让他甚至忘了勇志最讨厌被用姓氏称呼这件事。总之,这场冷战的开端,就是这么回事。


 이 대화가 이뤄졌던 건, 리쿠가 승리 인터뷰를 거절한 날의 바로 전날이었다. 리쿠가 다음 날 오후 1시 경기를 시작하고 경기를 이긴 뒤, 인터뷰를 거절하는 그 시간까지 유우시는 리쿠에게 답장은 커녕 미안하다고 보냈던 마지막 문자를 읽지도 않고 있었다. 리쿠는 수건으로 땀을 닦으며 핸드폰을 확인하고는, 진지하게 생각했다. ...진짜 이렇게 헤어지는 건가? 리쿠는 수건으로 머리와 얼굴을 박박 닦고는 숙소로 가는 버스를 타러 짐 가방을 챙겨나갔다. 
这段对话发生在前田陸拒绝胜利采访的前一天。当陸在第二天下午 1 点开始比赛并获胜后,直到他拒绝采访的那一刻,勇志不仅没有回复他,甚至连最后那条写着"对不起"的短信都没有查看。陸用毛巾擦着汗,看了眼手机,认真地思考着:...真的要这样结束吗?他用毛巾使劲擦了擦头发和脸,拎起行李包走向回宿舍的巴士。


 리쿠! 마에다 상!! 리쿠 군!!! 진짜 헤어졌어요? 오늘 왜 인터뷰 안 했어요? 사인 해주세요!!!!! 리쿠 상!!!! 유우시가 바람 피웠다는 거 진짜에요?!!!! 리쿠는 단 한 번도, 퇴근길을 기다리는 팬들을 무시하고 지나간 적이 없었다. 오늘도, 아무리 기분이 좋지 않아도 사인을 요구하는 팬들은 무시하지 않고 평소처럼 해줄 생각이었다. 마지막에 들린 한 사람의 외침만 아니었으면. 리쿠는 헤드셋을 벗어 목에 걸고는 유니폼 안쪽에 손을 집어 넣더니 목걸이 하나를 꺼내 팬들에게 보여줬다. 팬들이 일제히 핸드폰과 카메라를 리쿠 쪽으로 돌리자, 리쿠는 그를 의식한 듯 특히 유우시가 바람 피웠다는 게 진짜냐고 물었던, 그 사람 쪽을 향해 몸을 돌려 손에 들고 있던 반지에 뽀뽀를 했다. 그리고 당연히, 리쿠의 행동은 수많은 사람들의 핸드폰에 담겼고, 또 트위터 실시간 트렌드 1위에 올랐다. 
陸!前田桑!!陸君!!!真的分手了吗?今天为什么没参加采访?请给我签名!!!!! 前田桑!!!!勇志出轨是真的吗?!!!! 陸从未有过一次,在下班路上无视等待的粉丝径直离开。今天也一样,即使心情再糟糕,他也打算像往常一样为要求签名的粉丝签名——如果不是最后听到那声喊叫的话。 陸摘下耳机挂在脖子上,将手伸进制服内侧掏出一条项链向粉丝们展示。当粉丝们齐刷刷将手机和相机对准他时,陸仿佛刻意要让那人看到般,转身朝向先前质问"勇志出轨是不是真的"的提问者,亲吻了手中握着的戒指。 当然,陸的举动被无数人用手机拍下,还登上了推特实时热搜第一。



-



 리쿠는 숙소에 도착하자마자 샤워를 하고 나온 뒤 곧바로 침대에 다이빙 하지 않고, 오랜만에 냉장고를 열어 캔맥주를 꺼내 들었다. 침대 옆 의자에 앉은 리쿠는 맥주를 마시며 여전히 조용한 핸드폰만 쳐다볼 뿐이었다. 아까, 한 사람이 외쳤던 유우시가 바람을 피운 게 사실이냐는 질문을 듣고 리쿠는 그제야 정신을 차린 거 같다는 느낌이 들었다. 바람? 유우시가? 리쿠는 남자들과 함께 있는 유우시를 볼 때마다 속이 부글거리고, 질투가 나는 건 사실이지만 아무리 생각해도 유우시가 자신을 두고 바람을 필 리가 없다는 자신감이 있었다. 그야, 유우 짱. 나 아니면 발기도 못 하잖아. 뭐, 나도 그렇지만. 
陸回到宿舍后没有像往常那样冲完澡就扑向床铺,而是时隔许久打开了冰箱,取出一罐啤酒。坐在床边椅子上的他边喝酒边盯着始终安静的手机。方才听到有人喊出"勇志出轨是真的吗"的质问时,他才像是突然清醒过来。出轨?勇志?每次看到勇志和其他男人在一起时,陸确实会感到胃里翻腾、妒火中烧,但他无论如何都不相信勇志会背着自己偷吃。毕竟——勇志那家伙,没有我连硬都硬不起来吧。当然...我也是。


 그래서 리쿠는 당당하게 유우시와 맞춘 커플링에 뽀뽀를 날렸던 거였다. 숙소에 들어가자마자, 평소처럼 굽히고 들어가면서 사과하자. 유우시가 뭐라고 하든, 다 내 잘못이라고 하자. 내가 아는 유우시는 바람을 필 사람이 아니고, 나도 유우시가 없으면 안 되니까. 그리고, 평소 둘의 연애 관련 소식에 대해 툭 하면 검색하는 유우시라면 분명, 오늘 자신의 영상을 볼 게 분명했다. 일종의 사과 SHOW 였다고 보는 게 맞았다. 2주 뒤, 숙소에 도착한 하나의 택배 안에 어떤 게 들어있을 지도 모르고. 
所以陸才会理直气壮地对着和勇志的情侣戒指亲了一下。一进宿舍,就像平时一样低头认错吧。不管勇志说什么,都说是我的错。我认识的勇志不是会出轨的人,而且我也不能没有勇志。再说了,平时动不动就搜索两人恋爱消息的勇志,今天肯定会看到自己的视频。这算是一种道歉 SHOW 吧。两周后,到达宿舍的一个快递里装着什么,谁也不知道。


 리쿠는 2주 동안, 사람 같지 않게 살았다. 이유는 당연히 2주 동안 유우시와 단 한 번의 연락도 되지 않았기 때문이었다. 경기 하이라이트 영상은 꼬박 올라오고, 팀 SNS 사진에도 웃는 모습만이 올라오는데 정작 둘의 라인에는 유우시가 등장하지 않았다. 메시지를 안 읽는 건 기본이고, 전화도 안 받고, 일주일이 지났을 무렵 자존심 따위 다 버리고, 가브리엘의 인스타를 찾아 디엠을 보냈더니 미안하다는 말 말고는 더 이상의 답장도 없었다. 시발, 뭐가 미안해. 유우시가 내 연락 좀 보게 해달라는데. 리쿠는 지금까지 단 한 번도 나쁜 말이나 욕설을 내뱉어본 적이 없었지만 생전 처음 만난 인연 같은 사랑을 잃을 거라고 생각하니 자동으로 욕설이 나왔다. 
陆这两周过得简直不像人样。原因当然是他整整两周都没能和勇志联系上。比赛集锦视频照常更新,球队 SNS 上也只上传他笑着的照片,可两人的聊天窗口里却始终不见勇志的身影。消息已读不回是常态,电话也不接,熬到第七天时他彻底抛下自尊,给 Gabriel 的 ins 发了私信,结果除了"对不起"三个字再没得到任何回复。操,有什么好对不起的。至少让勇志看看我发的消息啊。陆这辈子从没说过脏话,可当意识到自己可能要失去这段前世修来的感情时,粗口竟不受控制地脱口而出。


 덕분에 리쿠는 살이 빠졌고, 설상가상으로 팀 성적도 급격하게 떨어졌다. 이 말은, 당연히 팀 동료와 감코진은 물론, 팬들에게 어마무시하게 욕을 먹고 있는 상황이라는 거다. 리쿠는 순식간에 피폐해졌고, 이제는 뭘 어떻게 해야 하는 건지도 몰랐다. 유우시, 다음에 다시 연락하자며... 그게, 헤어지자는 소리였어? 그리고 그다음 날, 평일 훈련을 마치고 숙소로 귀가한 리쿠가 발견한 건, 해외에서 온 택배였다. 발송지는 당연히, 스페인. 리쿠는 순식간에 눈에 광이 돌았다. 유우시다. 유우시야. 리쿠는 방문을 열고 들어가 칼을 쓸 생각도 못 하고, 손으로 박스를 박박 찢어댔다. 배구 인생에서, 손이 전부인 세터 주제에.
多亏了这事,陸瘦了不少,更糟的是队伍成绩也一落千丈。这意味着他当然被队友、教练组乃至粉丝们骂得狗血淋头。陸转眼间憔悴不堪,如今连该怎么办都不知道了。勇志说下次再联系...那算是,分手的意思吗?然后第二天,结束平日训练回到宿舍的陸发现的,是一份海外寄来的快递。寄件地当然是,西班牙。陸的眼里瞬间冒出了光。是勇志。是勇志啊。陸连开门进屋拿刀都顾不上,直接用手撕扯起箱子来。明明是个在排球生涯里全靠双手的二传手。


 리쿠가 무엇을 기대하고 정신 없이 택배를 뜯었는지는 모르겠지만, 정확한 건 그 박스 안에 든 것의 정체는 아마 리쿠가 기대하고 있던 건 전혀, 아니었을 거란 거다. 작은 박스 안에는, 리쿠가 사귄 지 100일 정도 됐을 때, 커플템을 맞추고 싶었다며 유우시에게 선물한 반지, 2주 전 리쿠가 많은 사람들 앞에서 뽀뽀 퍼포먼스를 보여줬던 바로 그 반지가 들어있었다. 리쿠가 박스를 발견하자마자 생겼던 안광이 곧바로 사라졌고, 리쿠는 도저히 이 상황을 이해할 수 없었다. 반지? ...반지를 왜, 왜 나한테 준 거지? 리쿠의 머릿속에는 온갖 생각이 들었다가 사라졌다가 들었다가 사라졌다가를 반복했다. 그리고, 리쿠는 인정할 수밖에 없었다. 우리가 진짜, 헤어졌다는 걸. 
陸究竟在期待什么而手忙脚乱地拆开快递,但可以确定的是——盒子里装的东西,恐怕与他所期待的截然不同。那个小盒子里,静静躺着交往百天时陸说要买情侣对戒而送给勇志的戒指,正是两周前陸当众表演亲吻秀时戴的那枚。发现盒中物的瞬间,陸眼底的光骤然熄灭,他完全无法理解现状。戒指?...为什么、为什么要给我这个?各种念头在陸脑海中翻涌又消散,循环往复。最终,他不得不承认这个事实——我们真的,已经分手了。



-



"가브리엘, 나 좆됐어."  "Gabriel,我他妈完蛋了。"

"헤이, 유우시. 너 좆된 거 한참 된 거 아니었어?"
"喂,勇志。你他妈不是早就完蛋了吗?"

"나 지금 진지해. 택배, 잘못 보냈어."
"我现在是认真的。快递,寄错了。"

"무슨 택배?"  "什么快递?"

"리쿠한테 보낸 택배."  "寄给陸的快递。"

"뭐? 그럼 뭐 보냈는데?"  "哈?那你到底寄了什么过来?"

"...커플링."  "...对戒。"

"홀리, 쉿."  "卧槽,嘘——"


 유우시의 부름에 놀리듯 반응했던 가브리엘도, 말을 꺼낸 유우시도 똑같은 표정을 지었다. 정말로, 좆됐다는 표정이었다. 
被勇志突然点名而惊慌的 Gabriel,和说出这句话的勇志本人,此刻露出了如出一辙的表情。那分明就是「完蛋了」的表情。



-



 유우시가 야구 선수 후지와라 군과 스페인 시내를 걸어 다녔던 이유는 바람을 피운 것도, 새로 사귄 친구와 데이트를 한 것도 아니었다. 곧 다가올 2주년을 맞이해 리쿠에게 새로 선물할 커플템을 고르기 위해서였다. 시구를 인연으로 후지와라 군과 친해진 건 맞지만, 스페인에서 만났던 건 정말 우연이었고 더 큰 우연으로 후지와라 군의 누나가 이 근처에서 액세서리 가게를 운영하고 있다고 하여 같이 가던 길이었을 뿐이었다. 설마, 파파라치가 여기까지 붙었을 줄은 꿈에도 몰랐다. 리쿠랑 둘이 있을 때만 따라붙는 줄 알았으니까. 
勇志和棒球选手 Fujiwara 君一起在西班牙街头漫步的原因,既不是为了偷情,也不是和新交的朋友约会。只是为了即将到来的两周年纪念日,给陸挑选新的情侣礼物。虽然确实是因为开球仪式与 Fujiwara 君结识,但在西班牙相遇纯属偶然,更大的巧合是 Fujiwara 君的姐姐恰好在附近经营饰品店,他们不过是一起顺路过去罢了。万万没想到,狗仔队居然会跟到这里。明明以为他们只会在自己和陸独处时才会尾随的。


 리쿠에게 말 없이 2주년 선물을 골랐던 이유는, 서프라이즈도 있지만 커플링 관련해서 자신이 너무 리쿠에게 뭐라 했던 거 같아서 내심 미안한 마음이 가득했기 때문이었다. 유우시는 공개 연애로 바뀌는 걸 사귀기 초반부터 걱정하고, 싫어한다면 무지 싫어하는 쪽이었다. 어떠한 이유가 분명해서 공개 연애를 거부했던 건 아니었지만, 자신의 의견을 최대한으로 수용해주려 했던 리쿠에게 고마웠던 것도 사실이었다. 자의는 아니었지만, 어차피 공개 연애를 하게 된 이상, 차라리 완전히 티를 내는 게 낫겠다는 마음까지 먹었다. 뭐로 할까, 하다가 피어싱을 뚫은 리쿠에게 RI와 YU 라는 스펠링 모양의 피어싱을 선물하는 걸로 선택한 거였다. 물론, 유우시는 피어싱을 뚫지 않았으니 공방 같은 곳에서 RIYU 반지나 제작해야겠다고 생각했다. 
陆之所以会默默挑选两周年的礼物,除了想给他一个惊喜外,更多的是因为内心对之前关于情侣饰品的事对陆说了重话而感到愧疚。勇志从交往初期就担心公开恋情这件事,属于那种要么完全接受、要么极度抗拒的类型。虽然并非有什么特别原因拒绝公开恋爱,但他确实很感激尽可能包容自己意见的陆。虽然不是本意,但既然已经决定公开恋情,他反而下定决心要做得更显眼些。在考虑送什么时,最终选择了给打过耳洞的陆送上刻有"RI"和"YU"字母造型的耳钉。 当然,勇志并没有打耳洞,所以想着得在工坊之类的地方定制 RIYU 戒指才行。


 그런데, 일본에 그런 기사가 났을 줄은 전혀 몰랐다. 사실, 리쿠는 기사가 난 지 1시간 만에 그 기사를 읽었지만 유우시는 10분 만에 읽었다. 유우시에게는 생생 정보통보다 빠른, 미나토라는 정보통이 있었기 때문이었다. 유우시는, 미나토의 연락을 받자마자 바로 옆인 가브리엘 방으로 쳐들어갔다. 가브리엘, 나 어떡해? 오, 유우시. 지금 새벽 2시야. 미쳤어? 
但是,完全没想到日本会出那样的新闻。其实陸在看到新闻后 1 小时就读到了,而勇志只用了 10 分钟。因为勇志有个比生鲜情报站还快的情报通——Minato。勇志一接到 Minato 的电话,就立刻冲进了隔壁 Gabriel 的房间。"Gabriel,我该怎么办?""哦,勇志...现在凌晨两点欸,你疯了吗?"


"나 저번에, 리쿠 피어싱 맞추러 갔다 왔잖아. 네가 잘생겼다고 소개해 달라고 했던 일본인 친구랑."
"我上次不是陪陸去打耳洞了嘛,就是那个夸你长得帅要我介绍的日本朋友。"

"내 말은 듣지도 않네, 근데?"
"根本没人听我说话啊,是吧?"

"파파라치가 붙었었나 봐. 나랑 걔랑 데이트 했다고 일본에 기사가 났대."
"好像被狗仔队跟拍了。说我和那家伙在日本约会的新闻都登出来了。"

"너, 리쿠랑 사귀는 거 공개한 거 아니야? 누가 믿어?"
"你该不会公开在和陸交往吧?谁会信啊?"

"그게 중요한 게 아니라, 리쿠는 내가 그 사람이랑 친분이 있는 걸 몰라..."
"重点不是这个...陸还不知道我和那个人认识..."

"오, 지저스. 주님, 이 멍청한 양을 구원해주소서..."
"哦,耶稣啊。主啊,请拯救这只愚蠢的羔羊吧..."

"가브리엘, 제발 나 좀 살려줘."
"Gabriel,求求你放过我吧。"

"미안해, 나는 신이 아니고 천사라서..."
"抱歉,我既不是神明也不是天使..."


 유우시는 간절한 눈빛에서 금방 한심한 것을 쳐다보는 눈빛으로 돌아왔다. 아악!!! 나 진짜 어떡해!!! 음, 아니면 그대로 서프라이즈로 하던가. ...서프라이즈? 어차피 2주년 선물 준비한 거잖아. 응, 그렇지. 그럼 그냥, 리쿠가 물어봐도 끝까지 모르는 척 해. ...왜? 그냥 오해하게 내버려 두는 거지. 그럼 마음 졸이고 있을 거 아니야. 그러다가 서프라이즈로 선물 딱 보내주면, 퍼펙트. 유우시는 곰곰이 생각하다가 좋은 생각인 거 같다며 네가 도움이 되는 날도 있다고 가브리엘에게 칭찬의 말을 건네고 다시 자신의 방으로 돌아갔다. 가브리엘은 방을 나가는 유우시의 뒷모습을 보며 중얼거렸다. 좋을 때다...
勇志炽热的目光很快又变回那种看着可怜虫的眼神。啊啊啊!!!我该怎么办啊!!!嗯...要不干脆就保持惊喜?...惊喜?反正两周年的礼物都准备好了。对,就这样。就算陸问起来也要装作不知道。...为什么?就让他继续误会好了。这样他才会坐立不安嘛。等到时机成熟突然把礼物送出去,完美。勇志认真思考后觉得这个主意不错,对加百列说了句"你偶尔也能派上用场"的夸奖,转身回到自己房间。加百列望着勇志离去的背影轻声嘀咕:真是好时候呢...


 그러니까, 리쿠가 이 기사가 뭐냐고 물어보는 질문에 일부러 까칠하고 싸가지 없게 대답했던 거는 다 이유가 있었던 거였다. 타자를 치면서도, 유우시는 리쿠 미안해. 진심이 아니야. 진짜 미안해, 를 중얼거렸다. 리쿠에게 전화가 걸려 왔을 땐 깜짝 놀라 거절 버튼을 누르긴 했지만, 마음이 너무 아팠다. 오랜만에 리쿠의 목소리를 들을 수 있는 기회였는데, 내가 내 손으로 복을 차다니. 하지만, 그다음으로 바로 리쿠에게 '토쿠노'라는 메시지가 오자마자 유우시는 곧바로 정색했다. ...토쿠노? 이 새끼가 미쳤나. 유우시는 사귀기 초반부터, 리쿠에게 절대 자신을 성으로 부르는 일이 없도록 하라며, 신신당부했었다. 그리고, 리쿠는 지금, 그걸 어긴 거였다. 
所以,陸问起这篇报道时,勇志故意用刻薄无礼的态度回答都是有原因的。敲着键盘的同时,他还在喃喃自语:“陸,对不起…不是真心的…真的对不起。”当陸的电话打来时,他吓得按下了拒接键,心里却痛得要命。明明是时隔许久能听到陸声音的机会,却被自己亲手毁了。但紧接着收到陸发来“得能”消息的瞬间,勇志立刻沉下脸来。...得能?这小子疯了吗。从交往初期他就再三叮嘱过陸,绝对不许用姓氏称呼自己。而现在,陸偏偏打破了这个禁忌。


 서프라이즈고 뭐고, 진짜 뒤질래? 내가 계속 싸가지 없게 답장하긴 했지만, 토쿠노는 진짜 아니잖아. 토쿠노는 본질을 잠시 까먹고, 미친놈아, 라는 메시지를 보낸 뒤 홧김에 커플링 반지를 빼 택배 박스에 포장해버렸다. 그래, 헤어지자, 헤어져. 이 새끼야. 토쿠노? 토오쿠우노오? 그래요, 헤어집시다, 마에다. 유우시는 그렇게 중얼거리며 택배 박스를 쌌다. 물론, 다 싸자마자 진정했지만. 후우... 유우시. 진정하자. 너의 최종 목적은 리쿠를 놀라게 하기지 헤어지는 게 아니야. 유우시, 진정해. 그 난리를 치고 다시 폰을 보니, 리쿠에게 많은 부재중이 찍혀있었지만, 콜백을 걸어 전화를 하게 되면 서프라이즈고 뭐고 다 술술 불어버릴 것만 같아 전화를 다시 걸 수가 없었다. 
什么惊喜不惊喜的,真想死吗?我虽然一直没礼貌地回复消息,但得能这家伙也太过分了吧。得能一时忘记本质,发了条"疯了吧你"的消息后,一气之下把情侣戒指摘下来塞进快递盒打包好了。好啊,分手吧,分手。这混蛋。得能?得能?好啊,分手吧,前田。勇志一边这样嘀咕着一边封好快递箱。当然,刚打包完就冷静下来了。呼...勇志。冷静点。你的最终目的是让陸惊喜而不是分手啊。勇志,冷静。闹腾完再看手机,发现陸打了好多未接来电,但要是回拨电话的话,什么惊喜计划肯定全都会说漏嘴,结果还是没能回拨过去。


 유우시는 진정한 후, 후지와라 군과 함께 갔던 후지와라 군의 누나가 운영하는 액세서리 샵에서 구매한 RIYU 스펠링의 피어싱을 정성스레 택배 포장한 후, 훈련에 나갈 준비를 했다. 해외 배송은 오래 걸리니, 최대한 빨리 보내고 싶었다. 택배가 가는 동안에는 연락을 안 하는 게 좋을 테니. 아마, 이런 급한 마음이 오배송을 유발했던 거 같다. 유우시는 씻자마자 유니폼으로 갈아입고, 훈련을 가기 전 근처 우체국에 들려 해외 배송을 신청하려면 평소보다 훨씬 일찍 나가야 됐기 때문에 급하게 움직이느라 자신이 챙긴 택배 상자 안에 피어싱이 아닌, 홧김에 포장했던 100일 기념 커플링이 들어있을 줄은 정말 상상도 못했다. 
勇志冷静下来后,将和 Fujiwara 君一起去他姐姐经营的饰品店购买的 RIYU 拼写耳钉精心打包,准备去训练。国际邮寄需要很长时间,他想尽快寄出。包裹寄出期间最好不要联系。也许正是这种急切的心情导致了误寄。勇志刚洗完澡就换上制服,为了在训练前去附近的邮局申请国际邮寄,他必须比平时早得多出门,匆忙间完全没想到自己收拾的快递盒里装的不是耳钉,而是赌气包装的百日纪念情侣戒指。


 그리고 그 사실을 깨달은 건, 일주일하고도 4일이 지났을 때. 오전 훈련을 같이 하던 가브리엘이, 택배는 잘 보냈냐고 묻는 말에 유우시는 씩 웃으며 따봉만을 날렸다. 유우시, 너 반지는? 아, 방에 있어. 왜 뺐냐? ...그런 일이 있어. 다시 낄 거야. 가브리엘은 어깨를 으쓱거렸지만 유우시는 절대로 사실대로 이유를 말할 수 없었다. 쪽팔리니까. 유우시는 오전 훈련이 끝나고 식사를 마친 후, 숙소로 들어와 책상 위에 그대로 올려져 있던 택배 상자를 뜯었다. 이 반지도 이제, 얼마 못 끼겠네. 제작 맡긴 반지는 잘 만들어지고 있겠지? 유우시가 그런 생각을 하며 택배 상자를 뜯자마자, 정말로 손이 덜덜 떨렸다. 그리고 또, 바로 옆, 가브리엘의 방으로 향했던 거였다. 
意识到这件事时,已经过去一周零四天。上午训练时 Gabriel 问起快递是否顺利寄出,勇志咧嘴笑着比了个大拇指。勇志,你的戒指呢?啊,在房间里。为什么摘了?...发生了一些事。会再戴上的。Gabriel 耸了耸肩,但勇志绝对说不出真实原因。太羞耻了。上午训练结束吃完饭后,勇志回到宿舍拆开了仍原封不动放在桌上的快递盒。这枚戒指也戴不了多久了吧。定做的戒指应该快做好了吧?刚拆开快递盒时,他的手真的在发抖。然后,立刻转身走向隔壁 Gabriel 的房间。



-



"나 진짜 어떡해?"  "我该怎么办才好?"

"...너 미친 거 아니야? 헷갈릴 게 따로 있지."
"...你疯了吗?该搞混的根本不是这个。"

"맞아, 나 정말 미쳤나 봐."
"是啊,我大概是真疯了。"

"아니, 반지는 왜 포장한 거야? 피어싱만 포장하면 되는데."
"不是,戒指干嘛要包装?只要包装穿孔饰品就行了啊。"

"...그건 말 못해. 그냥 내가 바보라고만 생각해줘."
"...这个不能说。就当我是个傻瓜吧。"

"멍청한 새끼."  "蠢货。"

"나 진짜 어떡해. 리쿠가 내가 헤어지자는 의미로 보냈다고 생각하면 어떡해? 나 리쿠랑 절대 못 헤어져. 리쿠랑 헤어지면 축구 선수 은퇴하고 잠적할 거야."
"我该怎么办。要是陸以为我是想分手才发那条消息怎么办?我绝对不能和陸分开。要是和陸分手的话,我就退役消失。"

"오우. 유우시, 너 진짜 미쳤구나? 미쳤어... 진짜. 사랑에 미쳐도, 단단히 미쳤다. 내가 입단했을 때 봤던 유우시는 도대체 어디로 간 거야?"
"哇哦。勇志,你真是疯了吧?疯了...真的。就算为爱痴狂,这也疯得太彻底了。我入队时认识的那个勇志到底去哪了?"

"...미안해. 농담이야. 하지만, 절대 못 헤어진다는 건 진짜야."
"...对不起。开玩笑的。但是,我们绝对分不开这件事是真的。"

"그럼 뭐, 너도 일본으로 날아가던가."
"那你也飞日本来不就得了。"

"...응?"  "...嗯?"

"왜, 저번에 리쿠가 왕자님처럼 여기로 날라와서 너한테 뽀뽀했잖아. 너라고 뭐, 못할 거 있어? 어차피 오늘 월요일이고, 이번 주 평일 경기 없잖아."
"怎么,上次陸不就像王子一样飞过来亲了你吗?你难道就做不到?反正今天是周一,这周工作日又没比赛。"

"...유레카. 가브리엘, 너 정말 천재다. 맨날 너 무시해서 미안해. 고마워."
"...尤里卡。Gabriel,你真是个天才。老是忽视你真对不起。谢谢你。"


 유우시는 또, 급히 가브리엘의 방을 나가려다가 멈칫하고는 뒤를 돌아 가브리엘에게 말했다. 아무 말 없이 갔다 오면, 무조건 징계겠지? ...그걸 말이라고 해? 하, 어떡하지? 가브리엘은 한숨을 푹 쉬더니 설마 이런 말까지 자신이 하게 될 줄은 몰랐다며 말을 뱉었다. ...꾀병 부려. 유우시는 가브리엘의 말에 고개를 벌떡 들었다. 너, 무릎 수술 했잖아. 검진 간단하게 받고 온다고 해, 좀 무거운 느낌 든다고. 감독님도 그 정도는 허락해줄 걸? 어차피 이번 주 스타팅 라인업에 너 없을 거 같고. ...그건 왜? 이번에 새로 들어온 애 있잖아, 걔 시험해본다고 했던 거 같은데? 아. 유우시는 고개를 끄덕이고는 고맙다고 외치며 가브리엘의 방을 나왔다. 
勇志刚要匆忙离开 Gabriel 的房间,又突然停下脚步,转身对 Gabriel 说道:“如果我就这么一声不吭地走了,肯定会受罚吧?...这也算理由?哈,怎么办啊?”Gabriel 深深叹了口气,没想到自己居然会说出这种话。“...装病吧。”勇志猛地抬起头。“你不是刚做过膝盖手术吗?就说去简单做个检查,感觉有点不舒服。教练应该会允许吧?反正这周首发阵容估计也没你。”“...为什么?不是新来了个孩子吗,好像说要试试他?”“啊。”勇志点点头,大喊着“谢啦”便冲出了 Gabriel 的房间。


 유우시는 그 길로 곧바로 감독님을 찾아가, 가브리엘이 말한 그대로 말했고, 걱정과 달리 감독님은 흔쾌히 허락했다. 아끼는 자원이 아프다니 뭐, 별수가 있나. 유우시는 감독과 잠깐의 면담을 가진 뒤, 매니저에게 연락해 일본으로 가는 제일 빠른 비행기 좀 예약해달라고 부탁해, 당장 내일 아침 출발하는 비행기를 예약했다. 유우시는 간단히 짐을 챙기며, 원래 리쿠에게 택배로 보낼 예정이었던 피어싱이 든 상자를 보물처럼 가방 깊숙이 넣어 챙겼다. 제발, 리쿠가 자신에 대한 정을 다 떼지 않았길 바라며. 
勇志直接去找了教练,把 Gabriel 说的话原原本本复述了一遍。出乎意料的是,教练爽快地答应了——毕竟心爱的队员受伤了,还能怎么办?和教练简短交谈后,勇志立刻联系经纪人,让他帮忙预订最快飞往日本的航班,最终定下了第二天早上的飞机。他简单收拾行李时,把那盒原本打算寄给陸的耳钉像珍宝般深深塞进背包最里层。拜托了,但愿陸还没有彻底斩断对他的感情。



-



"리쿠, 좋은데? 이제 좀 정신 차린 거야?"
"陸,感觉好点了吗?现在总算清醒些了吧?"

"하하, 죄송합니다. 최근에 일이 좀 있어서..."
"哈哈,抱歉抱歉。最近有些事要处理..."


 세트 연습이 끝난 후, 코치님이 리쿠에게 다가와 조용히 말을 걸었다. 토쿠노 군이랑 헤어졌다는 게, 진짜야? 리쿠는 멋쩍게 웃다가 고개를 끄덕였다. 진짜? 어쩌다가. ...그러게요. 설마, 토쿠노 군이 후지와라랑 바람피웠다는 얘기가 진짜야? 리쿠는 배구공을 튀기던 손짓을 멈추고 말했다. 아니에요, 그런 거. 코치님은 단호한 리쿠의 말에 머쓱하게 웃었다. 하하하, 그치? 그래, 나도 그건 아닐 거라고 생각했어. 그래, 그러면 연습 열심히 하고. 밥 맛있게 먹어라~ 코치님은 그렇게 말하며 자리를 떠났다. 리쿠는 다시 공을 튀기며 생각했다. 정말, 유우시도 대단하다. 어떻게 연락을 단 한 번도 안 하지? 솔직히 리쿠는 하루에 3번씩 유우시와의 대화창에 들어가 여러 말을 쓰고 지우기를 반복했다. 헤어지자고 반지까지 보낸 유우시의 마음은 알겠지만, 나의 마음을 유우시에게 말하고 싶었다. 하... 유우시 보고 싶다.
训练结束后,教练走到陸身边低声问道:“你和得能君真的分手了?”陸尴尬地笑了笑,随即点头。教练追问:“真的?怎么会这样……”“是啊。”教练犹豫片刻又问:“该不会…得能君和 Fujiwara 出轨的传闻是真的?”陸停下拍球的动作:“不是那样的。”教练被陸斩钉截铁的回答弄得有些窘迫,干笑道:“哈哈哈,我就说嘛。好了,你继续训练吧,记得好好吃饭~”说完便离开了。陸继续拍着球,心想:勇志这家伙真厉害,怎么能一次都不联系我?实际上陸每天要打开和勇志的聊天界面三次,反复输入又删除想说的话。 虽然明白勇志连分手戒指都寄来的决心,但我还是想告诉他我的心意。哈...好想见勇志啊。


"마에다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
"前田!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

"...?"  "...?"

"리쿠!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
"陸!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

"....유우시???????"  "……勇志???????"


 어쩐지, 데자뷔 같은 상황이, 사람만 바뀌어 일어나고 있었다. 솜사탕 같은 발성으로 꽤 큰 소리를 내며 자신의 이름을 부르는 쪽을 보면 저기 경기장으로 들어오는 입구에 서서 리쿠가 이쪽을 보기만을 기다리는, 여기에 있는 게 이상한 토쿠노 유우시가 서있었다. ...네가 왜 거기서 나와? 리쿠는 쉽사리 발이 떨어지지 않았다. 보고 싶다고 생각하자마자, 진짜로 유우시가 보이는 게 요즘 많이 못 자서 보이는 환상일 수도 있으니까. 리쿠는 그렇게 생각하며 주위를 둘러보니, 다행인지 불행인지 자신뿐만 아니라 이 코트에서 훈련 중인, 썬더스 울프 선수들과 감코진 모두가 유우시를 보고 있었다. 진짜, 유우시구나. 리쿠는 그제야 튕기던 공을 옆으로 던져버리곤, 유우시를 향해 걸어갔다. 유우시는 그런 리쿠를 보고, 옆으로 맨 가방에서 뭔가를 꺼내더니 리쿠를 향해 던졌다. 리쿠는 갑자기 날아온, 작은 상자를 받아내느라 속도가 살짝 늦어졌지만 성공적으로 받아내자마자 속도를 내, 유우시에게로 도착했다. 
不知为何,似曾相识的场景正在上演,只是换了主角。用棉花糖般绵软的声线却喊得相当大声的那边望去,只见本该奇怪的得能勇志正站在赛场入口处,只是静静等待着前田陸看向自己。"...你怎么会在这里?"陸的脚像生了根。毕竟刚想着要见面就真的看见勇志,说不定是最近睡眠不足产生的幻觉。他环顾四周,不知该庆幸还是不幸——不仅自己,正在球场训练的 Thunders Wolf 队员和教练组全都看见了勇志。真的是勇志啊。陸这才把弹跳的篮球甩到一旁,朝勇志走去。 勇志看着那样的陸,从身旁的包里掏出什么朝他扔了过去。陸为了接住突然飞来的小盒子,动作稍微迟滞了一瞬,但成功接住的瞬间立刻加速冲到了勇志面前。


"유우시, 어떻게 여기,"  "勇志,你怎么会在这里——"

"리쿠, 미안해. 택배 그거, 잘못 보낸 거야. 원래 그거 보내려고 한 건데, 리쿠가 토쿠노라고 한 게 화나서 잘못 포장한 거를 그대로 보내버려서, 그래서. 근데, 메시지로 말하면 리쿠가 안 믿을 거 같아서. 리쿠한테 싸가지 없게 답장한 것도, 서프라이즈. 그거 하려고 한 거야. 절대로 진심 아니야. 나 리쿠랑 헤어질 생각 진짜 없어. 바람피운 것도 아니고. 솔직히 후지와라 군이랑 그렇게 안 친해. 리쿠한테 줄 선물 사려다가 우연히 만난 거고,"
"陸,对不起。那个快递...是我寄错了。本来想寄的是这个,但当时听你说得能的事太生气,就把包错的直接寄出去了...所以。但发消息解释的话你肯定不会信吧?之前对你态度那么差也是因为...想准备惊喜。绝对不是真心的。我从来没想过要和陸分手。出轨什么的更没有...老实说和 Fujiwara 君根本不熟,是给你买礼物时偶然遇到的。"


 리쿠는 유우시의 말을 들으며, 상자를 열어보고는 유우시의 말이 다 끝나기도 전에 유우시를 덥석 끌어안았다. 미안해, 유우시. 내가 괜히 질투하고 의심해서, 진짜 미안해. ...아니야. 가브리엘 말 들은 내가 바보야. 그 새끼가 서프라이즈 하라고 그래서 리쿠한테 상처만 주고. 내가 더 미안해, 리쿠. 아니야아, 내가 더 미안해, 유우 짱. 으응, 내가 더 미안하다니까. 리쿠와 유우시는 거의 10분을, 경기장 입구에서 서로를 끌어안고 맞사과를 벌이고 있었다. 방금까지 리쿠와 대화했던 코치는 박수를 치며 말했다. 헤어지기는, 개뿔이. 미친놈들. 마에다!!! 그 지랄할 거면 숙소로 들어가!!!!!! 리쿠는 자신을 부르는 목소리에 뒤를 돌아 대답했다. 먼저 들어가보겠습니다!!!!!!!! 리쿠의 대답에, 감독도, 코치들도, 훈련을 전부 멈춘 선수들까지 폭소했다. 하여튼, 미친 새끼라니까 쟤도. 
陸听着勇志的话,打开盒子后,还没等勇志说完就一把抱住了他。“对不起,勇志。都怪我乱吃醋还怀疑你,真的对不起。”“……才不是。听信 Gabriel 那混蛋的我才是傻瓜。那家伙说什么要给你惊喜,结果只让陸受伤了。我更对不起你,陸。”“才不是啦,我更对不起你,勇志~”“呜~明明是我更对不起你啦。”陸和勇志在赛场入口处互相拥抱道歉了将近十分钟。刚才还在和陸交谈的教练拍着手说道:“分手?分个屁啊。两个疯子。前田!!!要发情就滚回宿舍去!!!!!”陸听到喊声回头答道:“我们这就回去!!!!!!!” 面对陸的回答,不仅监督、教练们,连停下训练的所有选手都爆笑起来。果然,那家伙也是个疯子啊。



-



 유우 짱, 근데 여기까지 진짜 어떻게 왔어? ...꾀병 부렸어. 무릎 아프다고. 뭐? 진짜? 근데 내 아이디어 아니고 가브리엘 생각이야. 아, 그치? 유우 짱이 그런 생각을 했을 리가 없지. 유우시는 어쩐지 좋은 생각이라며 냉큼 받아들였던 자신이 부끄러웠지만, 어찌 됐든 오랜만에 리쿠를 보니 그런 건 다 어찌 되든 좋을 뿐이었다. 유우시, 짐은? 저기. 유우시는 주차장 쪽을 가리켰다. 금방 가야되는 거 아니야? 캐리어가 왜 이렇게 커? 금방은 아니고, 3일만 있다가 가야 되긴 하는데... 금방 맞지 않아? 아, 몰라. 빨리 리쿠 숙소로 가자. 리쿠는 뭔가 이상하다는 생각이 들긴 했지만, 리쿠 또한 유우시를 오랜만에 보니 그저 좋을 뿐이었다. 
勇志酱,不过你到底是怎么来到这儿的?……装病来着。说膝盖疼。啥?真的?不过这不是我的主意,是 Gabriel 想的。啊,对吧?勇志酱怎么可能会有这种想法嘛。勇志虽然莫名觉得这是个好主意就立刻接受了,现在却感到有些羞耻,但不管怎样,时隔这么久又见到陸,这些都不重要了。勇志,行李呢?那边。勇志指了指停车场的方向。不是马上就要走了吗?行李箱怎么这么大?倒不是马上,要待三天才走……这不就是马上吗?啊,不管了。快点去陸的住处吧。陸虽然觉得有点不对劲,但毕竟这么久没见勇志了,光是见到他就已经够开心了。


 리쿠, 숙소 되게 좋다. 좋지? 어, 여기. 유우시는 리쿠의 숙소 안에 들어온 건 처음이라 이리저리 구경하다가 침대를 보고는 아무렇지 않게 말했다. 리쿠, 우리 폰섹할 때 여기서 해? 리쿠는 유우시에게 그럼, 당연히 침대에서 하지, 어디서 해 유우 짱... 하고 말하며 머리를 짚었다. 유우시는 숙소 구경을 대충 마친 듯하더니, 리쿠를 침대가 있는 방으로 밀어 넣었다. 유우시? 리쿠, 잠깐만 나오지 말고 여기 있어. 에, 왜? 아, 그냥 말 좀 들어. 넵. 리쿠는 유우시의 강압적인 말투에도 그저 실실 웃을 뿐이었다. 유우시와 진짜 헤어졌다고 생각했던 기간에는 이런 말이라도 들으면 감사할 거 같다고 생각했으니까. 근데, 왜 여기 있으라는 거지? 리쿠는 그렇게 생각하며 오랜만에 트위터에 들어갔다. 이건, 뭐야. 
陸,宿舍真不错。对吧?嗯,这里。勇志是第一次进陸的宿舍,东张西望地看了一圈,看到床时若无其事地说道:“陸,我们视频做爱的时候就在这儿吧?”陸一边用手撑着脑袋,一边对勇志说:“那当然是在床上做啊,不然还能在哪儿啊,勇酱……”勇志似乎草草看完了宿舍,接着就把陸推进了有床的房间。“勇志?”“陸,暂时别出来,就在这儿待着。”“诶,为什么?”“啊,就听我说句话。”“好。”面对勇志强势的语气,陸只是抿着嘴笑。毕竟,在他以为真的和勇志分手的那段时间里,哪怕是听到这种话,他大概也会觉得感激。不过,为什么非要待在这儿呢?陸一边这么想着,一边久违地打开了推特。这……是什么啊?


[얘들아. 우리 아빠가 썬더스 울프 홈 구장에서 일하는데 오늘 토쿠노 군 왔대. 리쿠 보러 온 거 같다던데, 둘이 10분동안 껴안고 있었대. 리쿠토쿠 미친놈X미친놈 커플일 줄 누가 알았겠냐. 사진은 없는데 아빠 직원인 거 인증 가능함.]
家人们谁懂啊!我爸在雷霆狼队主场工作,今天得能君居然来了。八成是来找陸的,听说他俩抱了整整十分钟。谁能想到这对疯批 X 疯批的 CP 居然是真的?虽然没照片但我爸员工身份可以认证。

ㄴ 에? 헤어진 거 아니었어?
诶?不是分手了吗?

ㄴㄴ 결별설 부인을 살벌하게도 하네
不不不 这否认分手的架势简直杀气腾腾

ㄴ 10분 동안 껴안고 있었다고? 
抱了十分钟是什么概念啊喂?

ㄴㄴ 구라 같은데  不不 感觉像在骗人

ㄴㄴㄴ 근데 얘네는 작년에도 비슷한 선례가 있는 커플이라, 신빙성 있음
不不不 但他们去年就有过类似先例的情侣 可信度很高

ㄴ 에? 유우시 군 일본이라고?
诶?勇志君在日本吗?


 망했다. 유우시, 여기에 있는 거 들키면 안 되는 거 아닌가? ...그래도 사진은 없어서 다행이다. 구단에 말해서 글 지워달라고 해야지. 리쿠는 그렇게 생각하며 뭐 때문인지 밖에서 부스럭대는 유우시를 기다렸다. 한, 5분 정도 지났을까. 닫힌 문에서 똑똑- 하는 소리가 들렸다. 에, 유우시? 그냥 열고 들어오면 되는데? 안 잠겼어~. ...똑똑-. ...유우시? 리쿠는 설마, 유우시가 아닌가? 싶어 침대에서 벌떡 일어나 문을 열었다. 
完蛋了。勇志,被发现在这里的话不就糟了吗?...不过幸好没有照片。得跟俱乐部说让他们删帖才行。陸这么想着,不知为何在门外等着窸窸窣窣的勇志。大概过了五分钟吧。紧闭的门上传来咚咚-的声响。诶、勇志?直接开门进来就行啊?又没锁~...咚咚-...勇志?陸突然从床上弹起来开门,该不会...不是勇志吧?


"にゃー... 僕はリク様のユウにゃんだにゃん..." 야옹... 저는 리쿠님의 유우냥이다냥...
"喵呜...我是陸大人的勇志喵..." 喵呜...我是陸大人的勇志喵...


 리쿠가 문을 열자마자 보인 건, 다행히도 유우시는 맞았지만 유우시가 아니었다. 유우시는 어디서 구했는지 핑크색 메이드 복 차림에, 흰 반 스타킹, 거기다가 고양이 귀까지 완벽하게 착용하고 있었다. 리쿠는, 이어지는 유우시의 말을 입으로 막았다. 읍-. 리쿠는 유우시에게 입을 맞추며 입꼬리가 휘어지듯 웃었다. 고양이 귀랑 꼬리는 절대 무효라며 신신당부하던 유우시가 떠올랐기 때문이었다. 근데, 딱 봐도 미안한 마음에 부탁하지도 않은 일을 자기가 먼저 준비해서 자신의 눈앞에 나타났다는 게 사랑스러워 미칠 거 같았다. 말도 안 돼, 유우 짱. 진짜, 다이스키. 
当陸推开门时,映入眼帘的确实是勇志没错——却又不是平常的勇志。不知从哪儿搞来这套行头,他穿着粉色女仆装、白色过膝袜,甚至还戴着猫耳配饰。陸直接用嘴唇堵住了勇志接下来的话语。"唔..."在接吻间隙,陸的嘴角勾起戏谑的弧度。因为他突然想起勇志曾再三强调"绝对不接受猫耳和尾巴"的宣言。可眼前这个家伙,明明愧疚到不行却还是偷偷准备好惊喜出现在自己面前——可爱得让人发疯。太犯规了勇志。真的...最爱你了。


 리쿠는 유우시에게 키스를 함과 동시에 유우시를 들어 올려 침대로 옮겼다. 리쿠우, 숨. 숨 막혀. 아, 고멘. 너무 예뻐서. 괜찮아? 유우시는 지금 자신의 모습 때문인지, 리쿠의 격렬한 키스 때문인지, 아니면 둘 다 때문인지는 몰라도 하얀 얼굴이 새빨갛게 올라와 있었다. 리쿠는 유우시가 숨을 몰아쉬는 게 끝나자, 곧바로 다시 키스를 하려 들었다. 그냥 볼 때도 너무 예뻤는데, 자신의 아래에 누워 있는 메이드 복 차림과 고양이 귀 머리띠를 쓴 유우시는 정말 너무, 예뻐서 미쳐버릴 것만 같았으니까. 잠, 잠깐만. 리쿠, 젤이랑 콘돔은 있어? 유우시가 두 손을 빠르게 들어 올려 리쿠의 입을 막으며 말했다. 리쿠는 유우시의 말을 듣고 피식 웃고는 유우시의 손을 살짝 깨물었다. 아야. 유우시, 그게 없으면 내가 너랑 폰섹을 어떻게 해. 유우시는 리쿠의 말을 듣고, 이미 새빨개진 얼굴과 귀가 더 빨개질 수가 있다고? 싶을 정도로 빨개졌다. 
陸吻上勇志的同时,将他一把抱起放到了床上。"陆、陆……喘不过气了……啊、抱歉。你太可爱了。"勇志不知道是因为自己现在的模样,还是因为陆激烈的亲吻,亦或是两者皆有,白皙的脸庞已经涨得通红。等到勇志急促的呼吸稍缓,陆立刻又想吻上去。平时看着就已经够可爱了,此刻穿着女仆装、戴着猫耳发带躺在自己身下的勇志,简直可爱到让人发狂。"等、等一下!陆,你有润滑剂和避孕套吗?"勇志快速抬起双手捂住陆的嘴说道。陆听了勇志的话噗嗤一笑,轻轻咬了下他的手指。"好痛。" 勇志,没有那个的话,我要怎么和你电话做爱啊。勇志听到陸的话,已经通红的脸和耳朵还能变得更红吗?——他这么想着的时候,整张脸已经红得不像话了。


 유우시. 이제 다시 키스해도 돼? 더 궁금한 거 없어? 리쿠는 유우시를 놀리는 듯 말했다. 유우시는 리쿠가 물어보는 의도를 금방 알아채고 입술을 살짝 깨물고는 허리를 들어 올려 먼저 리쿠의 입술에 입을 맞췄다. 리쿠는 살짝 눈이 커졌지만, 금방 유우시의 혀 놀림에 맞춰 혀를 돌렸다. 리쿠는 키스를 하며, 자연스레 메이드 복을 벗기기 위해 한 손으로 어딘가에 있을 지퍼나 단추를 찾았고, 위아래로 올리고 내리는 지퍼가 유우시 등 뒤에 있었다. 아, 진짜 꼴린다. 리쿠는 자신이 이 방에 혼자 있는 동안, 유우시가 유연한 몸으로 혼자 지퍼를 올리고, 끙끙대며 익숙하지 않은 원피스를 입고, 축구 양말과는 또 다른 느낌의 흰 반 스타킹을 신었을 걸 상상하니 금방 아래가 저려왔다. 
勇志。现在可以再亲你了吗?没有其他想问的了?前田陸带着戏谑的语气说道。勇志立刻察觉了他的意图,轻轻咬住下唇,托起他的腰率先吻了上去。陸微微睁大眼睛,但很快配合着勇志的舌技缠绕回应。接吻时,陸的手自然地摸索着女仆装上的拉链或纽扣,上下滑动的拉链就在勇志背后。啊、真要命。想象着勇志独自在房间里用柔软的身体费力拉上拉链,哼哧哼哧地套上不习惯的连衣裙,穿着与足球袜触感截然不同的白色过膝袜的模样,陸的下身立刻涌起一阵燥热。


 사진이라도 찍고 싶은데... 리쿠는 금방 벗는 게 아쉽다는 생각이 들었다. 물론, 메이드 복을 완전히 벗기고 나서는 그 생각도 싹 지워졌지만. 메이드 복을 벗은 유우시는 흰 레이스 티 팬티에, 고양이 꼬리까지 착용하고 있었다. 하, 유우시. 너, 진짜 미쳤어? 유우시는 오랜만에 맛보는 리쿠의 혀가 기분 좋은지 리쿠의 말은 듣지도 않고 다시 리쿠의 혀만 찾았다. 리쿠는 당연히, 다가오는 유우시를 막진 않았지만, 리쿠의 눈은 오로지 유우시의 구멍에 박힌 고양이 꼬리였다. 끈이 따로 보이지 않는 걸 보니, 구멍에 딜도 같은 걸 집어 넣은 게 확실했다. 아, 유우 짱 진짜. 리쿠는 유우시의 혀를 약하게 깨물었다. 아, 리쿠. 뭐해. 아프잖아... 
好想拍张照片啊...陸不禁觉得勇志脱得太快有点可惜。当然,等女仆装完全褪去后,这个念头就彻底消失了。脱掉女仆装的勇志穿着白色蕾丝丁字裤,甚至还戴着猫尾巴。哈,勇志。你他妈疯了吗?勇志似乎很享受时隔许久再次尝到的陸的舌头,根本没在听陸说话,只是一个劲地追索着那舌尖。陸当然没有阻止靠近的勇志,但他的眼睛死死盯着勇志后穴里插着的猫尾巴。看不到系带的样子,显然是把像假阳具一样的东西直接塞进了洞里。啊,勇志你这家伙真是...陸轻轻咬了下勇志的舌头。啊、陸...别这样...会痛的...


"유우시, 구멍에 이거 뭐야?"  "勇志,你后面插的是什么?"

"흐, 아. 만지지 마."  "嗯...啊...别碰..."

"만지지 말라고? 이거 계속 넣고 있을 거야? 내 거는 언제 넣으려고."
"不是说别碰吗?这东西要一直插在里面吗?我的什么时候才要插进来。"

"아니, 그게."  "不是...那个..."

"우리 유우 짱이 어떻게 이럴 생각을 했지? 진짜, 귀여워 죽겠네..."
"我们勇志君怎么会想到这种事?真是...可爱得要命..."


 리쿠는 유우시의 구멍 안에 들어있는 꼬리의 바깥쪽을 쓸어내렸다. 이거, 이제 빼도 돼? 나, 빨리 넣고 싶은데. 유우시는 혼자 이 모양이 이상한 딜도 같은 꼬리를 구멍에 넣을 때의 기분도 이상했는데, 뺄 때는 얼마나 이상한 기분이 들까, 솔직히 조금 걱정됐지만 빨리 구멍에 리쿠의 좆이 들어오길 바라는 건 유우시도 마찬가지였다. ...빼도 돼. 진짜? 유우시는 고개를 끄덕였다. 리쿠는 유우시에게 다시 입을 맞췄다. 유우시의 입 안에서 천천히 혀를 굴리며, 오른손으로 꼬리를 천천히 잡아당겼다. 흐, 흐아. 으응, 천, 천천히 해. 유우시는 구멍에서 뭔가가 빠지는 이상한 느낌에 깜짝 놀라, 키스도 멈추고 말했다. 응응, 천천히 하고 있어. 놀랐어? 유우시는 대답 대신, 다시 리쿠에게 입을 맞췄다. 리쿠는 천천히 꼬리를 잡아당기다가, 거의 다 빠졌을 때쯤 힘을 주어 한 번에 뽑아냈다. 흐아. 천천히 뺀다며, 이 바보야. 유우시는 고양이처럼 허리를 곧게 폈다가 다시 원래대로 돌아오자마자 리쿠의 어깨를 툭툭 때렸다. 아야, 유우시. 나 멍 들어, 아 진짜로. 
陸用手指撫過勇志體內那根尾巴的外側。「這個……現在可以拔出來了嗎?我、想快點插進去……」勇志自己也覺得,把這形狀詭異得像假陽具一樣的尾巴塞進後穴時的感覺已經夠奇怪了,老實說他有點擔心拔出來時會有多麼異樣的感受——但渴望陸的陰莖快點進入後穴的心情,勇志也一樣。……可以拔出來。真的?勇志點了點頭。陸再次吻上勇志的唇,在他口腔裡緩緩攪動舌頭,同時用右手慢慢將那根尾巴往外抽。「嗯、哈……嗚、慢、慢一點……」後穴裡有東西被抽離的詭異觸感讓勇志嚇得中斷了親吻。「嗯嗯,我很慢了……嚇到了?」勇志沒有回答,只是再度將嘴唇貼上陸的。 陸慢慢拽着尾巴,在快要完全脱落的时候突然用力一把拔了出来。“哈啊。不是说好要慢慢拔的吗,笨蛋。”勇志像猫一样绷直了腰,刚恢复原状就立刻啪啪地拍打陸的肩膀。“好痛,勇志。我都要淤青了,啊真是的。”


 유우시는 엄살을 부리는 리쿠를 한껏 째려보다가 자연스럽게 뒤를 돌아 침대에 누웠다. 리쿠, 빨리이... 리쿠는 유우시의 말에 할 수 있는 반응이 정말 웃는 거밖에 없었다. 못 본 새에 대체, 무슨 일이 있었던 건데? 첫 섹스를 했던 날을 제외하고는 원래부터 관계 중에 크게 부끄러워 하는 일은 없었다지만, 이렇게 먼저 원하고, 대담하게 구멍을 보여주는 일은 잘 없는 일인데. 리쿠는 옆 서랍에서 젤과 콘돔을 꺼내왔다. 콘돔은 입에 물고, 젤은 뚜껑을 열어 유우시의 구멍과 자신의 좆에 뿌렸다. 구멍 좁네. 당, 연하지. 리쿠 못 본 지 얼마나 됐는데... 혼자 안 했어? 요즘에는, 못 했지. 헤에. 리쿠는 뭐가 그렇게 좋은지 또 웃었다. 
勇志狠狠瞪了一眼正在撒娇的陸,随即自然地转身躺到床上。"陸,快点..." 听到勇志的话,陸除了笑实在做不出其他反应。到底趁他没注意的时候发生了什么?除了第一次做爱那天,他们之间本来就没有什么特别害羞的事,但像这样主动渴求、大胆展示后穴的情况还是很少见的。陸从旁边抽屉里取出润滑液和避孕套。他把避孕套咬在嘴里,打开润滑液盖子,往勇志的后穴和自己的阴茎上涂抹。"好紧啊。喂,放松点。我们才分开多久...你该不会自己没弄过吧?""最近...确实没有。""嘿~" 陸不知为何又笑了起来,看起来格外开心。


 유우 짱. 나 그냥 넣어도 돼? 이 정도면 괜찮을 거 같은데. 리쿠는 구멍에 아직 손가락을 넣은 채로 유우시의 의견을 물었다. 유우시는 아직 손가락도 벅찼는지, 고개를 절레절레 저었다. 그래? 음, 그러면 혀로 빨아줄까? 유우시는 베개에 고개를 파묻고 있다가, 리쿠의 말을 듣자마자 벌떡 일어나 외쳤다. 다메, 젯타이 다메. 절대, 절대로 싫어. 에에, 유우 짱. 그렇게 싫어? 완전. 기분 좋을 텐데. 박기만 하는 리쿠가 그걸 어떻게 알아. 하여튼, 절대 싫어. 차라리 그냥 넣어. 헤에, 진짜? 나 그럼 그냥 넣는다? 그러던지. 유우시는 해탈한 듯 수긍하며 다시 베개에 얼굴을 파묻었다. 유우 짱. 
勇志酱。我可以直接放进去吗?这种程度应该没问题吧。陸的手指还插在穴里,边抽动边征求勇志的意见。勇志似乎连手指都吃不消,拼命摇头。诶?嗯~那用舌头舔好不好?勇志正把脸埋在枕头里,听到这句话突然弹起来大喊:不行、绝对不行!打死都不要。诶诶~勇志酱~真的那么讨厌吗?明明会很舒服的。只是插进来而已的陸怎么可能知道。总之绝对不要!宁愿你直接插进来。嘿~真的?那我真直接进来咯?随便吧。勇志一副看破红尘的样子闷声答应着,又把脸埋回枕头里。勇志酱。


"아, 왜애."  "啊、干嘛啦。"

"자세 바꾸면 안 돼?"  "不能换个姿势吗?"

"자세?"  "姿势?"

"유우냥, 얼굴 보고 싶은데."  "勇志喵,好想看看你的脸啊。"

"..."  "......"

"리쿠님, 소원."  "陸大人,许个愿吧。"

"...하."  "……哈。"


 유우시는 표정을 잔뜩 찡그리고는 뒤돌아, 리쿠에게 얼굴이 보이도록 누웠다. ...유우 짱. 너 너무 예쁘다. 아, 뭐래. 빨리 넣기나 해. 웅, 재촉 안 해도 넣을 거야. 리쿠는 젤을 뿌린 자신의 좆을 비비다가, 유우시의 구멍에 맞춰 살짝 비볐다. 재촉한 거 아니, 윽, 아. ...아파? 유우시가 말을 하던 도중, 리쿠는 유우시의 구멍에 좆의 앞쪽을 살짝 넣었다. 힉, 으으. 너무 오랜만에 느끼는 아래에 꽉 차는 느낌에 유우시가 할 수 있는 건 그저 바보 같은 신음이나 내는 거 뿐이었다. 유우시의 신음을 들은 리쿠는 살짝 멈췄다가 말했다. 나, 끝까지 넣을게. 괜찮아? 유우시는 이빨을 꽉 깨물다가, 고개를 끄덕였다. 흐아. 리쿠가 허리 짓을 크게 해, 구멍 끝까지 좆을 넣자, 유우시가 몸을 부르르 떨었다. 말도, 안 돼. 이 기분 너무 오랜만이야... 유우시가 현재 느끼는 도파민이 최상을 찍는 것만 같았다. 물론, 그건 리쿠도 마찬가지였다. 
勇志皱紧眉头,转身面对陸躺下。……勇志。你太漂亮了。啊,说什么呢。快点插进来啦。嗯,不用催也会插的。陸抹了润滑剂,蹭着自己的阴茎,对准勇志的穴口轻轻摩擦。不是催你啦,呜,啊。……痛吗?勇志话还没说完,陸就把阴茎前端轻轻顶了进去。咿、呜嗯。太久没感受到下身被填满的紧致感,勇志只能发出愚蠢的呻吟。听到勇志的呻吟,陸稍微停下动作说道。我、会全部插进去的。可以吗?勇志咬紧牙关,点了点头。哈啊。陸猛地挺腰,将阴茎整根插入穴底,勇志的身体剧烈颤抖起来。 不行,连话都说不出来。这种感觉太久违了...勇志现在感受到的多巴胺仿佛达到了顶峰。当然,陸也是一样。


 리쿠는 좆을 유우시의 구멍 안쪽 끝까지 집어넣자마자, 자동으로 고개를 뒤로 젖혔다. 오랜만에 넣는, 좁지만 부드러운 유우시의 구멍 느낌이 너무 좋은 느낌이었다. 리쿠는 허리 짓을 계속했고, 유우시는 소름 돋는 기분을 리쿠의 좆이 안쪽 끝에 닿을 때마다 느꼈다. 아, 진짜 좋아아... 유우시는 쾌감을 즐기며 생각했다. 아무리 생각해도, 장거리 연애, 진짜, 너무 손해야. 이렇게 좋은 걸, 매일 못한다는 게 말이 돼? 유우시는 아예 양팔을 리쿠의 목에 둘러 자신의 몸을 리쿠에게 맡겨버렸다. 리쿠가 허리 짓 하는 대로, 리쿠가 데리고 가는 곳으로 유우시는 따라갈 뿐이었다. 으,아. 리꾸우. 나 진짜, 갈 거 같아. 유우시는 참아지지 않는 신음을 뱉느라 다 쉰 목소리로 말했다. 
陸的陰莖剛一插到勇志體內最深處,勇志就自動仰起了頭。久違地被進入的感覺——雖然緊窄卻又柔軟的觸感實在太過美妙。陸持續挺動腰肢,每當他的陰莖頂到最深處時,勇志就會感到一陣戰慄般的快感。啊、真的舒服死了⋯⋯勇志沉浸在愉悅中想著。不管怎麼想,遠距離戀愛真的太虧了。這麼舒服的事,居然不能每天做?勇志乾脆把雙臂環上陸的脖頸,將整個身體都交給他。隨著陸腰部的動作,勇志只能任憑他帶往任何地方。嗯、啊⋯⋯陸⋯⋯我、我真的要去了⋯⋯勇志用沙啞到幾乎失聲的嗓子擠出難以壓抑的呻吟。


"갈 거 같아?"  "要去了吗?"

"으응, 힉."   "嗯啊…哈啊…"

"조금만, 참아봐."  "再忍一下…马上…"

"무리, 진짜 무리. 이걸, 어떻게 참아. 바보야..." 
"不行…真的不行…这种东西…怎么可能忍得住…笨蛋…"


 막아줘? 유우시는 리쿠의 말에 신음 소리도 멈추고 고개를 열심히 저었다. 리쿠는 유우시의 귀여움에 피식 웃으면서도 허리 짓은 절대 멈추지 않았다. 한 손으로 유우시의 앞쪽 구멍을 막는 것과 함께. 싫다고 했는데, 막을 거면 왜 물어본 거야 미친놈아아!!! 유우시는 젖 먹던 힘까지 끌어내 그렇게 말하며 리쿠의 어깨를 또 주먹으로 내리쳤다. 아야, 유우시. 이번엔 진짜로 멍 들어. 아까랑 똑같은 데잖아. 아, 진짜라니까, 유우 짱. 어쩌라고. 어쩌라고!!! 너는 멍 들어도 싸. 멍 제발 들으라고 때리는 거거든? 아, 나 진짜 갈 거 같다고오... 빨리, 으아. 손, 놓으라고오!!! 리쿠는 축구 선수의 주먹이 아프지도 않은지, 실실 웃으며 절대 유우시의 앞 구멍을 막은 손을 놓지 않았다. 
“别…别堵住啊?!”勇志被陸的话弄得连呻吟都停了,拼命摇头。陸看着他可爱的反应忍不住噗嗤笑出声,腰上的动作却丝毫没停,还故意用一只手堵住勇志前面的小孔。“明明说了不要…问个屁啊混蛋!!!”勇志连吃奶的力气都使出来了,边骂边用拳头捶打陸的肩膀。“痛痛痛、勇志…这次真的要淤青了…和刚才打的是同一个位置啊喂!啊、真的超痛、勇志酱…”“活该!活该!!!你淤青也是自找的…我就是故意要让你淤青才打的啊?”“呜…我真的要去了…快、啊啊…手、拿开啊!!!”陸像感觉不到足球运动员的拳头有多重似的,哧哧笑着死活不肯松开堵住勇志前端的手指。


 아, 진짜 미친 새끼야아... 유우시는 때릴 힘도 없어서 그냥 침대에 털썩 누웠다. 몸이 벌벌 떨리고, 머리부터 발끝까지 소름이 안 돋은 데가 없었다. 마에다 리쿠, 이 미친 새끼... 내가 다시 이딴 코스프레 해주나, 봐라... 이런, 변태일 줄 알았으면 절대, 절대 안 했어. 유우시는 체념한 채로 위아래로 흔들렸다. 리쿠의 허리 짓이 빨라지고, 안쪽에서 뜨거운 느낌이 들자, 유우시는 그제야 편안히 눈을 감았다. 아, 배구 선수가 어떻게 나보다, 체력이 좋냐고... 말, 도... 안 돼.... 유우시는 사정과 동시에 그대로 잠에 들었다. 유우시는 이날, 거대한 늑대에게 깔려 죽는 꿈을 꿨다. 
啊,真是个疯批...勇志连抬手打人的力气都没了,直接瘫倒在床上。身体止不住地颤抖,从头顶到脚尖都泛起细密的战栗。前田陸这个疯子...看我下次还给你搞这种 cosplay...早知道是这种变态,打死、打死我都不干。勇志自暴自弃地随着上下晃动。当陸的腰胯动作加快,内里传来灼热感时,他终于认命般闭上眼睛。哈...凭什么排球选手的体力...比我还...话都...说不完整...勇志在高潮的瞬间直接昏睡过去。这天夜里,他梦见自己被巨型狼人压得窒息。



-


 

(사진)  (图片)

[리쿠토쿠 목격담 사진 떴다. 출처 썬더스 울프 코치 인스타임 www]
[驚爆!陸得能親密照流出 來源:Thunders Wolf 教練 ins 賬號 www]

ㄴ 합성 아니고 저게 진짜라고?
ㄴ 不是 P 圖?這真的假的?

ㄴ 저 상태로 10분 동안 있었다는 거임? 운동선수는 다르긴 다르구나... 나였으면 다리에 쥐나서 구급차 실려 감
就那样保持了十分钟?运动员果然不一样...换我早就腿抽筋叫救护车了

ㄴㄴ www 나도  笑死 我也是

ㄴ 에, 유우시 진짜 일본이네? 왜지? 
诶 勇志真的在日本?为啥啊?

ㄴㄴ 무단 이탈은 아니겠지? 
该不会是擅自离队吧?

ㄴㄴㄴ 에이, 설마  不不不 哎呀 不会吧


 마에다 리쿠는 조롱 확정, 토쿠노 유우시는 징계 확정을 알리는 트윗이었다. 아, 코치님 제발...
前田陸确认被嘲讽,得能勇志确定要受处分的推文。啊,教练求您了...