Crimson Eye - Phasmophobia v0.11
绯红之眼 - 恐惧症 v0.11
Welcome back, we’ve got an update for you.
欢迎回来,我们为您准备了更新。
The Blood Moon is rising...
血月正在升起......
Console Release and Cross-Play
主机版本和跨平台游戏
We’re thrilled to bring Phasmophobia to Xbox Series X|S, PS5, and PSVR2 on October 29th!
我们很高兴能在 10 月 29 日将 Phasmophobia 带到 Xbox Series X|S、PS5 和 PSVR2!
With this update, we’re also introducing optional cross-play. Now, PC and console players can team up seamlessly across platforms, letting you connect with friends and face the paranormal together—whether you’re on PC, Xbox, or PlayStation.
在此次更新中,我们还引入了可选的跨平台游戏。现在,PC 和主机玩家可以跨平台无缝组队,让您与朋友联系并共同面对超自然现象——无论您是在 PC、Xbox 还是 PlayStation 上。
Halloween 万圣节
Last October, ghost hunters summoned the Blood Moon using a mysterious cauldron. This year, the Blood Moon is back and bigger than ever.
去年 10 月,幽灵猎人使用神秘的大锅召唤了血月。今年,血月又回来了,而且规模比以往任何时候都大。
Paranormal energy has drastically increased in several locations, resulting in a new weather type, The Blood Moon.
超自然能量在多个地方急剧增加,导致了一种新的天气类型,血月。
Enter these cursed locations and complete investigations, optional objectives and photograph any Blood Altars you may find to earn blood points. Work together with the Ghost Huntin' Community to collect blood points and earn brand-new rewards. Be warned, during the Blood Moon, ghosts will be empowered and stronger than ever.
进入这些被诅咒的地点并完成调查、可选目标并拍摄您可能找到的任何血坛以获得血点。与 Ghost Huntin' 社区合作,收集血点并获得全新奖励。请注意,在血月期间,鬼魂将获得比以往任何时候都更强大的力量。
Note: This event brings a lot of technical changes which will allow us to keep track of the event progress and make live changes on our cloud servers, if needed. This event and future seasonal or temporary events will require an online connection to play any event content.
注意:此活动带来了许多技术更改,这将使我们能够跟踪活动进度,并在需要时在我们的云服务器上进行实时更改。 此活动和未来的季节性或临时活动将需要在线连接才能播放任何活动内容。
Event Board
A new Event Board has been added to the Warehouse featuring leaflets for current in-game events and challenges.
仓库中添加了一个新的活动板,其中包含当前游戏内活动和挑战的传单。
Each Event and Challenge has a unique leaflet for progress tracking
每个活动和挑战都有一个独特的传单,用于跟踪进度You can open a leaflet by interacting with it, revealing information and corresponding rewards
您可以通过与传单互动来打开传单,显示信息和相应的奖励
The event board is located between the truck and Interior door of the Warehouse
事件板位于卡车和仓库内门之间Several assets and decor have been moved to surround the event board
已移动多个资产和装饰以围绕活动板The previous game's photo corkboard has been relocated to the parked Warehouse truck
前一场比赛的照片软木板已搬迁到停放的 Warehouse 卡车上New Challenges have been added:
添加了新挑战:Ranger Challenge 护林员挑战
Sunny Meadows Survival
Upgraded Physics 升级的物理特性
The player and door systems have been overhauled to fix all physics-related issues:
玩家和门系统已经过大修,以修复所有与物理相关的问题:
Doors will no longer push players into walls or out of locations
门不再会将玩家推到墙壁或位置之外Doors can no longer be pulled off of their hinges
门不能再从铰链上拉下来Players with low fps will no longer fall through the floor on Point Hope
fps 低的玩家将不再在 Point Hope 上从地板上掉下来Players can no longer be pushed through walls or objects
玩家不再能被推过墙壁或物体
New 新增功能
Added Latin American Spanish language support
添加了拉丁美洲西班牙语支持Point Hope now has a unique key in the Truck
Point Hope 现在在 Truck 中拥有唯一的密钥You can now invite and join friends using your Steam friends list
您现在可以使用您的 Steam 好友列表邀请和加入好友Your Unity ID is now displayed on the main menu board. Please provide this with any game support ticket you submit.
您的 Unity ID 现在显示在主菜单板上。请在您提交的任何游戏支持票证中提供此文件。If you block a player, you will now be muted for them (in addition to them being muted to you)
如果您屏蔽了某个玩家,您现在将被该玩家静音(除了他们被您静音之外)The EULA now supports all languages
EULA 现在支持所有语言
Changes 变化
All aspects of the game have been heavily optimised, resulting in higher performance and more consistent frame rates
游戏的各个方面都经过了大量优化,从而获得了更高的性能和更一致的帧速率The handwritten font (Journal / Main menu) has been replaced to improve localisation support across all languages
替换了手写字体(日记本 / 主菜单),以改进对所有语言的本地化支持You can no longer access the badge selection menu or change your character model while in the debriefing screen
在汇报屏幕中,您将无法再访问徽章选择菜单或更改您的角色模型The ghost orbs section of Training will now be completed more consistently
训练的幽灵球部分现在将更一致地完成
Fixes 修复
Many localisation, UI and font issues have been fixed throughout the game, in all languages
在整个游戏中,所有语言的许多本地化、UI 和字体问题都已得到修复Sticky notes in training will now display the correct key bindings when using a controller and will be disabled in VR
现在,使用控制器时,Training 中的便笺将显示正确的键绑定,并在 VR 中被禁用Ghosts will no longer be able to hear players using push to talk after you stop talking using global chat
在您停止使用全局聊天聊天交谈后,幽灵将无法再听到玩家使用一键通话的声音Players will no longer float when loading into the warehouse
玩家在装入仓库时不再漂浮The Main Menu UI will no longer break and overlap if you click the join button too many times, or when leaving the difficulty settings
主菜单 UI 不会再因您单击加入按钮的次数过多或离开难度设置而中断和重叠Red strings on the investigation board will now turn on and off correctly when taking/removing photos
现在,在拍摄/删除照片时,调查面板上的红色字符串将正确打开和关闭ID Cards will now reset when resetting your save file
现在,当您重置存档文件时,ID 卡将重置You will no longer pick up the ouija board if you ask the sanity question with a gamepad and text voice recognition
如果您用游戏手柄和文本语音识别提出理智问题,您将不再拿起 ouija 板You will no longer get stuck in the Monkey Paw text menu when using a gamepad
使用游戏手柄时,您将不再卡在 Monkey Paw 文本菜单中New badges will now appear as options on your ID card as soon as you earn them
现在,新徽章将在您获得徽章后立即作为选项出现在您的 ID 卡上Badges on the ID card will now be completely reset if you have a badge that isn't synced with your cloud save
如果您的徽章未与云保存同步,则 ID 卡上的徽章现在将完全重置Your ID card will now reset if you reset your save file
如果您重置保存文件,您的 ID 卡现在将重置Ghosts can now enter and exit Sunny Meadows 'experiment room 3'
幽灵现在可以进出 Sunny Meadows 的“3 号实验室”Ghosts will no longer get stuck on top of several objects in Sunny Meadows
幽灵不会再卡在 Sunny Meadows 中的多个物体上The Ridgeview utility light will no longer stop rendering if you close the door
如果您关上门,Ridgeview 工具灯将不再停止渲染Gamepad icons for navigating main menu board will no longer disappear when swapping between menus
在菜单之间切换时,用于导航主菜单板的游戏手柄图标将不再消失The gamepad cursor speed will now correct adjust to higher resolution monitors
游戏手柄光标速度现在可以校正调整到更高分辨率的显示器上VR and gamepad users can now scroll on the debriefing screen to see all information
VR 和游戏手柄用户现在可以在评估报告屏幕上滚动以查看所有信息You can no longer lose equipment inside the wall above the stairs in Ridgeview
在 Ridgeview 中,你不能再丢失楼梯上方墙内的设备When multiple players die at the same time, the contract will now end, and you will be able to exit the debriefing screen
当多个玩家同时死亡时,合同将结束,您将能够退出汇报屏幕The contract will now load correctly if someone disconnects while loading
如果有人在加载时断开连接,合约现在将正确加载Custom difficulty will now properly unlock at level 50 instead of level 1
自定义难度现在将在 50 级而不是 1 级时正确解锁The voice recognition UI will no longer show multiple phrases for each question in some languages
在某些语言中,语音识别 UI 将不再为每个问题显示多个短语Weekly difficulty "Primitive" no longer tries to spawn more salt than what is possible
每周难度 “原始” 不再尝试产生比可能更多的盐UI will no longer overlap if spamming the join button or when leaving the difficulty settings
如果向加入按钮发送垃圾邮件或离开难度设置,UI 将不再重叠When the host leaves, objects physics will now correctly reset for the new host
当主机离开时,对象物理特性现在将为新主机正确重置The ghost animations during events will now be the correct speed
事件期间的 ghost 动画现在将具有正确的速度Fixed several microphone issues on Steam Deck
修复了 Steam Deck 上的几个麦克风问题
Known Issues 已知问题
Some locations have lighting and reflection issues, specifically with rooms being too bright
某些位置存在照明和反射问题,特别是房间太亮时After dropping the voodoo doll, the movement will be incorrect
放下巫毒娃娃后,动作会不正确Some trees will flash with Eye Adaption enabled on low-end hardware
在低端硬件上启用 Eye Adaption 时,某些树木会闪烁The first two pages of the VR Journal have missing text
VR 日志的前两页缺少文本Tripod I will follow you when dropped on consoles
三脚架 我会在游戏机上时跟随你Rain and Snow effects can't be seen on consoles
在控制台上看不到 Rain and Snow 效果
If you experience any issues or want to give feedback, please join the official Phasmophobia Discord: https://discord.gg/phasmophobia
如果您遇到任何问题或想提供反馈,请加入官方 Phasmophobia Discord:https://discord.gg/phasmophobia
Thanks, 谢谢
The Kinetic Games Team Kinetic Games 团队