这是用户在 2025-3-30 10:48 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

RISOGRAPH
标致
GR2750 RISOGRAPH
标致
GR3750

RISOGRAPH GR3710
树胶印刷 GR3710

用户指南
用户手册

019-01010-303

如果安装了可选的 ADF 单元 ..
如果安装了可选的 ADF 单元 ...

删除7-10、17-18、23-28、41-42 81-84 并将其替换为 位于用户页面背面的相应页面 指导。
请删除第 7-10、17-18、23-28、41-42 和 81-84 页,并将其替换为位于该用户页面背面的相应页面指导。

如果平面接收高度 ..
如果平面纸接收盘高度过高……

删除 19-20,并将其替换为位于用户指南背面的相应 g

RISO 对此不作任何形式的保证

用户指南,包括但不限于

适销性的默示保证

适合 特定 目的。RISO SHALL NOT

此处包含的错误D
对 此处包含的错误 D 或

附带或间接损害赔偿

家具连接,执行ANCE
与家具连接,执行 ANCE 或

使用用户指南。RISO A不承担任何责任
使用本用户指南。RISO A 不承担任何责任

对于使用

此处包含的信息

FCC 警告

本设备已经过测试,符合 A 数字的限制

设备,根据 FCC 规则 15 部分,这些限制 旨在 提供
设备,根据 FCC 规则第 15 部分,这些限制旨在提供

合理保护 ag在设备 运行时产生有害干扰
合理保护 ag 在设备中运行时产生有害干扰

商业环境。本设备产生、使用并可以辐射无线电

频率能量,如果没有,请按照说明进行安装和使用

手动,可能会无线电通信造成有害干扰 此作

居民区的设备可能会造成有害干扰,在这种情况下

用户将需要自费纠正干扰
用户需自费纠正干扰。

DOC 警告

此数字设备不超过无线电噪声发射 A 类限制

加拿大无线电干扰条例 中规定的数字设备
加拿大《无线电干扰条例》中规定的数字设备

通信系。

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriquesdépassant les
本数字设备不产生超过无线电噪声

limites applicables aux appareils numériques dela Classe A prescrites dans le

Reglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministere des Communications

du 加拿大。
加拿大

CopyrightO 1997 RISO KAGAKU 株式会社
版权所有 1997 RISO KAGAKU 株式会社

内容

欢迎使用 Risograph GR3750/GR3710/GR2750 4

Risograph 5 简介

安装 注意事项 6

位置和环境 6

电源连接 6

功能 概述 7

部区域 8

区域 8

大师制作 9

前区 9

纸张接收 9

控制面板-GR3750/2750 10

主控制面板 10

显示 1

副控制面板 11

控制面板-GR3710 12

主控制面板 12

副控制面板 13

显示屏 14

调整功能 29

缩小放大原稿 30

使用预设缩小和放大nt 30
使用预设缩小和放大 nt 30

使用 Zoom 31

更改照片 上的图像对比度 32
更改照片上的图像对比度 32

制作增强版画 33

制作增强的细线 33

生成 DottedImages 33
生成点状图像 33

重现重新定位

装订文档 34

印刷 35

调整垂直打印位置 35

调整水平打印位置 35

更改
修改
打印速度 36

更改打印浓度 37
修改打印浓度 37

返回设置 38

故障排除提示

提示列表 ..................................................................................................................... 71

保养

index 84
索引 84

Optional ADFUnit Replacement Pages
可选 ADF 单元 替换 页面

Flat Paper Receiving Tray Replacement Pages
平面纸张 接收 托盘 替换 页面

BUSINESS REPLY MAL
商务 回复 票

Register Sheet for Memory Feature
内存功能登记表

Welcome to the Risograph
欢迎来到热敏印刷机

GR3750/GR3710/GR2750

Thank you for purchasing a Risograph GR3750/GR3710/GR2750,which combines the
感谢您购买 Risograph GR3750/GR3710/GR2750,该机型集成了

clear reproduction of a printing machine with the convenient functions of a copier.
清晰再现复印机,具备复印机的便捷功能。

With its easy-to-read LCD display and key entry for most procedures,this equipment
配有易于阅读的 LCD 显示屏和大多数程序的按键输入,该设备

has been specially designed for simple operation.
已特别设计用于简单操作。

About This User's Guide
关于本用户指南

This Guide provides all required information necessary to use your Risograph
本指南提供了使用 Risograph 所需的所有必要信息

GR3750/GR3710/GR2750.It is designed to help you take advantage of the features
GR3750/GR3710/GR2750。它旨在帮助您充分利用 Risograph GR3750/GR3710/GR2750 的功能

built into the Risograph GR3750/GR3710/GR2750,and provides information on
并提供有关维护和故障排除的信息

maintenance and troubleshooting.
维护和故障排除。

[Pictorial Guide ]
图解指南

Original
原版

Printed copy
印刷版

Protecting Confidential
保护机密

Documents
文档

#wmg

Pictorial Description
图文描述

Describes a feature
描述一个特性

available in GR3750/
在 GR3750/中可用

GR3710/GR2750 with a picture.
配有图片的 GR3710/GR2750

Panel Highlight
面板重点

Indicates the key and/or indicator to be used or referred to during
指示在操作过程中应使用或参考的关键和/或指示器

operation
操作

Main Display Frame
主显示框架

Indicates the message to be displayed in relation to an instructed operation.
指示与指令操作相关的显示信息。

Operation Instruction
操作说明

Describes operation
描述操作

procedures with simple
简单的程序

numbered steps.
编号步骤。

Cross-reference Remark
交叉引用备注

Indicates other sections of
指示其他部分

the User's Guide where
用户指南所在之处

you can find related
您可以找到相关描述

descriptions.
描述。

Basic
基本信息

Operation
操作

Safety Remark
安全提示

Gives safety instructions under the following icons:
以下图标下提供安全说明:

Caution
警告

WARNING
警告

Advice Remark
建议备注

Gives helpful advice for
提供有用的建议

trouble-free operation
确保无故障运行

under the following heads:
以下各项下:

NOTE
注意

Important!
重要!

.If you have installed the optional ADF Unit on your machine,
.如果您已在您的计算机上安装了可选的 ADF 单元,

use the special Replacement Pages which are provided at the back of his Users Guide.
使用用户指南背面提供的特殊替换页。

ntroduction to
简介

Your Risograph
您的 Risograph

This section provides the basic information about your
本节提供了您的基本信息。

Risograph, including initial installation, an overview of
Risograph,包括初始安装、概述及部件名称。

features, and names of parts.
功能和部件名称。

Cautions
注意事项
Concerning
关于

Installation
安装

Follow the directions below for proper location and environment when installing your
在安装时,请遵循以下说明以确保正确的位置和环境。

Risograph.They are intended to increase safety and prolong the life of your equipment.
Risograph。它们旨在提高安全性并延长设备的使用寿命。

Location and
位置和
Enyironment
环境

Your dealer will help determine a proper location for your unit at the time of delivery.
在交付时,您的经销商将帮助确定您的设备合适的安装位置。

Caution
注意
.Install
.安装
the unit
单元
near
附近
the electrical
电气
outlet
插座
to avoid
避免
using
使用
an
extension
扩展
cord
线缆
between
之间
the unit
单位
and
the
electrical
电器
outlet.If an
插座。如果一个
extensio
扩展
n cord
电缆
is
unavoidable,do
不可避免地,做
not
use
使用
one
一个
longer
较长
than
15 ft(5 m).Do
not
allow
允许
anything to
任何事物
rest on or
roll over the
在上面
power cord,and
电源线,并且
do
not
不要
place the unit where the
将单元放置在
power cord is
电源线处
subject to
易受
traffic
交通影响的地方
or
或者
abuse.
滥用。
This can
这可以
result
导致
in a shock
令人震惊的结果
or
或者
fire
hazard.
危险。

·Maintain adequate distance from the rear wall to allow easy
·与后墙保持适当距离,以便于

connection/disconnection of the power cord.
连接/断开电源线。

Important![To Avoid Mechanical Problems]
重要![避免机械故障]

·Avoid dusty locations,such as near blackboards.
·避免灰尘较多的地方,例如黑板附近。

·Select a location where the unit will be level (maximum of ±3/8 inch
·选择一个设备将保持水平的位置(最大±3/8 英寸

(±10 mm)differential allowed).
(±10 毫米)的差值允许)。

Avoid locations where direct sunlight will fall on the unit.If this is
避免直接阳光照射到设备的位置。如果这是

unavoidable,protect the unit with a curtain or shade on windows.
不可避免地,用窗帘或遮阳物保护单元。

Install within the recommended temperature range:59°F to 86°F
安装于推荐温度范围内:59°F 至 86°F

(15to 30)with moderate humidity (40%to 70%,no
(15℃至 30℃)中等湿度(40%至 70%,无需翻译)

condensation).
凝结()。

Avoid situations of sudden temperature change.
避免突然温度变化的情况。

·Avoid locations where heat or air is directed onto the unit from an air
·避免将热量或气流直接对准设备的位置,来自空调或加热器。

conditioner or a heater.
空调或加热器。

Power Connections
电源连接

A WARNING [To Avoid Personal Injury ]
注意![避免人身伤害]

Securely insert the power cord pluginto the electrical outlet to ensure proper
确保正确连接,请将电源线插头安全地插入电源插座中。

electrical connection.
确保电气连接。

Do not overload the electrical outlet or extension cord,as it can result in fire or
不要超负荷使用插座或延长线,否则可能引发火灾或触电(请参阅“规格”部分以了解允许的范围)。

electrical shock (check the "Specifications"section for the allowable range).
确保电源线插头没有被其他机器部件压扁或被正常交通踩踏。

Make sure that the power cord plug is not crushed under other pieces of machinery
确保电源线插头没有被其他机器部件压扁或被正常交通踩踏。

or stepped on by normal traffic.
确保电源线插头没有被其他机器部件压扁或被正常交通踩踏。

Overview
概述
of
Features
功能

Your Risograph is a high-quality digital printer that is as easy to use as a copier.
您的 Risograph 是一款高品质的数字打印机,使用起来就像复印机一样简单。

Easy to Use and Fully Automatic
使用简单,全自动

The control panel shows you the features available and the current status of your
控制面板显示您可用的功能和当前状态

Risograph with indicator lights,easy-to-read LCD displays,and includes a
配有指示灯、易于阅读的 LCD 显示屏,并包含方便的“机器监控”功能,用于故障排除。

convenient "Machine Monitor"for troubleshooting.
方便的“机器监控”功能,用于故障排除。

Your Risograph processes your original by first making a master and then
你的 Risograph 首先通过制作母版来处理你的原始稿件,

printing.The LCD display always shows the current process.
然后进行印刷。液晶显示屏始终显示当前过程。

Print Speed and Density Control
打印速度和密度控制

Any of five print speeds and densities can be selected for optimum performance.
可以选择五种打印速度和密度中的任何一种,以实现最佳性能。

Confidential Feature
机密功能

An original can be printed and the master can be automatically discarded to prevent
原件可以打印,而母版可以自动销毁,以防止

further,unauthorized printing.
进一步未经授权的打印。

lmage and Text Processing Options
图像和文本处理选项

In addition to the standard processes for sharp line definition and accurate shading
此外,除了标准的光滑线条定义和精确着色过程

pattems,special fine-line enhancement and dot-screen processes are avallable.The
图案、特殊精细线增强和点阵屏工艺可供选择。

binding of a bound document can also be erased or lightened.
文档的绑定也可以被擦除或减轻。

In GR3710,the dot-screen process is available as additional image processing
在 GR3710 中,点阵屏工艺可作为附加图像处理使用

options.
选项。

Color Printing Options
彩色打印选项

Optional ink colors are available,by simply changing the Print Cylinder (Drum).
可选墨水颜色可通过更换打印滚筒(鼓轮)轻松实现。

Zoom Enlargement and Reduction Capabilities
缩放放大和缩小功能

Prints can be reduced or enlarged from 50%to 200%in 1%increments,according
打印品可以从 50%缩小或放大到 200%,以 1%的增量进行

to your needs.Pre-set standard reduction and enlargement are also available (e.g.,
满足您的需求。预设的标准缩放和放大也可用(例如,

legal→letter or A3→A4).
法律→信函或 A3→A4)。

Programmable Print Groupings
可编程打印分组

Simple control panel entries can automate different types of groupings to save time
简单的控制面板条目可以自动化不同的分组以节省时间

finishing your print jobs.
完成您的打印作业。

Programmable Print Jobs
可编程打印作业

Frequently used or complex print job settings can be stored in memory for instant
经常使用或复杂的打印作业设置可以存储在内存中,以便即时

recall.
回忆。

.Two-Up Printing
双面印刷。

Originals can be printed side by side on a single sheet.
原件可以单张打印并排。

· Automatic Idle
· 自动待机

This feature ensures an excellent first copy when printing starts again after a period
该功能确保在经过一段闲置时间后再次打印时,首次打印效果极佳

of idle time.
的空闲时间。

Knowing
了解
the Parts
零部件
and

Components
组件

Upper Area
上部区域

Sub Control Panel (p.11,13)
① 子控制面板(第 11 页、第 13 页)

Main Control Panel (p.10,12)
②主控制面板(第 10 页、第 12 页)

Scanner Table Release Lever
③扫描仪台释放杠杆

Unlocks and open the Scanner Table.
解锁并打开扫描仪台。

Stage Cover(p.77)
④舞台盖(第 77 页)

Secures the original placed on the Stage Glass. Stage Glass (p.77)
保护放置在舞台玻璃上的原始内容。⑤舞台玻璃(第 77 页)

Paper Feed Area
纸张进纸区

Master Disposal Box (p.sa)
⑥主废品箱(第 sa 页)

Holds discarded masters.
保存废弃的主件。

Paper Feed Pressure Adjustment Lever (p.18)
⑦纸张进给压力调整杠杆(第 18 页)

Adjusts the paper feed pressure according to the paper being used.
根据使用的纸张调整纸张进给压力。

Feed Tray Paper Guides (p.18)
⑧进纸盘纸张导纸器(第 18 页)

Holds and guides paper.
固定并引导纸张。

Paper Feed Tray (p.18)
⑨ 纸张供纸盘(见第 18 页)

Left/Right Print Position Adjustment Dial (c p.35)
⑩ 左/右打印位置调整旋钮(见第 35 页)

Moves the print position to the left or right.
将打印位置向左或向右移动。

Feed Tray Down Button (p.18)
⑪ 供纸盘下降按钮(见第 18 页)

Lowers the Paper Feed Tray for replacing or adding printing paper.
降低纸张供纸托以更换或添加打印纸张。

-Refer below for GR2750 which
请参阅以下内容关于 GR2750,

is to be equipped with the
需要配备曲线纸张接收托盘的

curved Paper Receiving Tray in
中。

Master-Making Area
精英培养区

Master Roll Cover (p.62)
⑫ 精英卷封面(第 62 页)

Protects the Master Roll.
保护精英卷。

Master Roll (x p.62)
⑬ 精英卷(第 62 页)

Master Loading Button (p.bz)
⑭ 主加载按钮(p.bz)

Loads as well as cuts the master.
同时加载和切割主文件。

Master Loading Unit (p.62)
⑮ 主加载单元(p.62)

Makes a master from the scanned original.
从扫描的原件制作主文件。

Master Loading Unit Release Lever
⑯ 主装填单元释放手柄

(p.62)
(第 62 页)

Opens the Master Loading Unit.
打开主装填单元。

Front Area
前区

Front Cover
⑰ 封面

Print Cylinder(Drum)(p.5s)
⑱ 印刷滚筒(鼓)(第 5 页秒)

Holds the master
托盘

Ink Cartridge Locking Lever(p.6o)
⑲ 墨盒锁定杠杆(第 6 页欧)

Secures the Ink Cartridge in position.
确保墨盒处于正确位置。

Ink Cartridge (er p.6o)
⑳ 墨盒(见第 6 页)

Print Cylinder(Drum)Handle (cr p.56)
打印滚筒(鼓)手柄(见第 56 页)

Used to slide the Print Cylinder (Drum)forward.
用于将打印滚筒(鼓)向前滑动。

Print Cylinder (Drum)Home Position
打印圆柱(鼓轮)初始位置

Button/Indicator (p.56)
按钮/指示灯(见第 56 页)

Positions and unlocks the Print Cylinder (Drum)for
定位并解锁打印圆柱(鼓轮)以

removal.
取出。

28 Main Power Switch (p.24)
28 主电源开关(第 24 页)

Paper Receiving Area
纸张接收区

g1ay Paper Guide Adjustment
g1ay 纸张导轨调整

25 Receiving Tray Paper Guides (er p.19)
25 接收托盘纸张导轨(见第 19 页)

Alignsprinted paper neatly.
将打印纸张整齐对齐。

Curved Paper Receiving Tray (=p.1g)
弯曲式纸张接收托盘(=p.1g)

Paper Stop(p.19)
⑦ 纸张停止位(p.19)

Stops printed paper ejected into the Paper Receiving Tray.
阻止打印纸张被弹出至纸张接收托盘。

28 Paper Arranger (cr p.19)
28 纸张整理器(见 p.19)

Helps arrange printed paper ejected into the Paper
帮助整理打印出来的纸张进入纸张

9 n

ger Adjustment Knob(p.1g)
调节旋钮(见 p.1g)

30 Paper Guiding Arms (crp.19)
30 纸张引导臂(图 19)

Guides printed paper into the Paper Receiving Tray.
将打印的纸张引导到接收托盘。

Flat Paper Receiving Tray (co p.19)
③ 平面纸张接收托盘(图 19)

The Control
控制台
Panel
面板

-GR3750/GR2750

Main Control Panel
主控制面板

START Key
START 键

Starts printing or master-making process.The
开始打印或主控制作过程。

indicator is "GREEN"when the key is active.This key is also used to resume operation after troubleshooting.
指示灯为“绿色”时,按键处于激活状态。此键还用于故障排除后恢复操作。

STOP Key
停止键

Interrupts printing,and cancels confidential feature.
中断打印并取消保密功能。

R·8V(ALL RESET)Key(=p.38)
R·8V(全部重置)键(=第 38 页)

Returns all settings to initial status.This key is also
将所有设置恢复到初始状态。此键也可用于在故障排除后清除错误信息。

used to clear error messages after troubleshooting.
用于清除故障排除后的错误信息。

TEST PRINT Key (a p.27)
测试打印键(第 27 页)

Prints a sample from the current master to allow you to check print quality and printing position.
打印当前主版本样本,以便您检查打印质量和打印位置。

MASTER-MAKING/PRINT (M/P)Key
主制作/打印(M/P)键

Switches between Master-Making and Printing
在主制作和打印之间切换

operations.Normally,selection is made automatically according to the current process.
操作。通常,根据当前工艺自动选择。

LINE/PHOTO Key (p.26)
线/照片键(第 26 页)

Switches the current processing mode among Line, Photo and Duo.The indicators light according to the selected mode.
在线、照片和双模式之间切换当前处理模式。指示灯根据所选模式亮起。

AUTO PRINT Key(p.2a)
自动打印键(第 2a 页)

Automates the process of master-making through printing.The indicator lights when the feature is active.
通过打印自动化制作母版的过程。当该功能激活时,指示灯亮起。

@

PROGRAM Key(pp.43-47)
程序键(第 43-47 页)

Provides access to programmed grouping of prints.
提供对打印分组程序的访问。

XKey(cr pp.43-47)
X 键(第 43-47 页)

Use when making program settings.
在设置程序时使用。

+Key(m pp.43-47)
+键(m 第 43-47 页)

Use when making program settings.
在设置程序时使用。

MEMORY Key (pp.48-51)
内存键(第 48-51 页)

Provides access to the Memory features.
提供访问内存功能的权限。

Print Quantity Keys (0 to 9 Keys)
打印数量键(0 到 9 键)

Use these keys to enter the number of copies to be printed,or to enter other numeric values.
使用这些键输入打印的份数,或输入其他数值。

O/SAVE Key (e p.4g)
O/保存键(e p.4g)

Use to store settings in memory.
用于将设置存储在内存中。

C/ERASE Key (=p.51)
C/ERASE 键 (=p.51)

Cancels the number entered and resets the Print Quantity Display to zero.Also erases contents of memory
取消输入的数字并重置打印数量显示为零。同时清除内存内容

*/CALL Key(p.5o)
*/CALL 键(p.5o)

Use for memory recall.
用于内存调用。

PRINT SPEED/DENSITY Selection Key
打印速度/密度选择键

(p.36,37)
(第 36、37 页)

Switches between print speed and printing density
在打印速度和打印密度之间切换

modes.The indicators light when the mode is active.
模式。当模式激活时,指示灯亮起。

PRINT SPEED/DENSITY Adjustment
打印速度/密度调整

Keys( <D)( p.36,37)
键盘(

Adjusts print speed or density (on a 1 to 5 scale).
调整打印速度或密度(1 到 5 的刻度上)。

=Metric
=公制
Model
模型
=

35

71% B²%B4

85

A4

B5

AS

B4B5

91419%

34

o 12p%!B5

116% 35

O:10oP6 1:1

141%1g 11X17 4!t!5:x0
● 141%取 g 11X17 4t!5:x0

22

6 6

87% A3

94%

66%
每 66%

75

0 77%

94%

POFBER

RCREASE

X!

5EXE 11×17 BX11 *7 b 4xS

% 41×15

8x4 BXh 1817 ×4

01D0%

SNLAAGE

60%

REDUCE

ZOOM

25

woup SDRT GRDUPSTACK

BDUND

DHIGINAL

=USA Model
模型
=

20

ZU

PRINT POSITION CENTER Key (p.35)
打印位置居中键(第 35 页)

Moves vertical print position back to center.
将垂直打印位置移动回中心。

PRINT POSITION Adjustment Keys(AD) (mp.35)
打印位置调整键(AD)(第 35 页)

Adjusts vertical print position.
调整垂直打印位置。

SCANNING CONTRAST Mode Key (m p.32)
扫描对比模式按键(见第 32 页)

Switches between auto and manual scanning contrast adjustment modes.The indicator lights when the auto- adjustment mode is selected.
在自动和手动扫描对比调整模式之间切换。当选择自动调整模式时,指示灯亮起。

SCANNING CONTRAST Adjustment
扫描对比调整

Keys (<D)(e p.32)
键盘键(见第 32 页)

Selects contrast adjustments (on a 1 to 5 scale)for the darkness of the original to be scanned.
选择对原始扫描的暗度(1 到 5 的等级)进行对比度调整。

Display
显示

ORIGINAL SCANNING CONTRAST Indicator( p.32)
原始扫描对比度指示器(见第 32 页)

Shows the current original scanning contrast in the manual scanning contrast adjustment mode.
显示手动扫描对比度调整模式下的当前原始扫描对比度。

PRINT POSITION Indicator (s p.35) Shows the current vertical print position.
打印位置指示器(见 p.35)显示当前垂直打印位置。

PRINT SPEED/DENSITY Indicator
打印速度/密度指示器

(p.36,37)
(见 p.36,37)

Shows the selected print speed or density.
显示所选的打印速度或密度。

Main Display (p.14)
主显示屏(第 14 页)

Describes the current equipment status or gives instructions for operation.
描述当前设备状态或给出操作说明。

The Control Panel-GR3750/GR2750
控制面板-GR3750/GR2750

25 Print Quantity Display
25 打印数量显示

Counts the number of printed copies.
计算打印副本数量。

Sub Control Panel
子控制面板

26 PRESET SIZE/ZOOM Selection Key
26 预设尺寸/缩放选择键

(p.30,31)
(第 30 页,31 页)

Switches between the preset reduction/enlargement and zoom.
在预设的缩小/放大和缩放之间切换。

INTERFACE(/F)Key(p.5a)
⑳ 接口(/F)键(第 5a 页)

Allows data transmission between the Risograph and extemal equipment,such as personal computers,with the optional computer interface.
允许 Risograph 与外部设备(如个人电脑)之间通过可选计算机接口进行数据传输。

The indicator lights when an interface line is opened. 28 CONFIDENTIAL Key (e p.52)
当接口线路开启时,指示灯亮。28 密钥(第 52 页)

Protects confidential documents from unauthorized duplication.The indicator lights when the feature is active.
保护机密文档免受未经授权的复制。当此功能激活时,指示灯亮起。

TWO-UP Key (p.40,41)
双倍键(第 40、41 页)

Reproduces two prints side by side on one sheet of
在同一张纸上并排打印两张图片

paper.The indicator lights when the feature is active. 30 SORTER Key(p.8o)
文档指示灯在功能激活时亮起。30 分拣键(第 80 页)

Use this key when you use the optional sorter.The
使用此密钥当您使用可选的排序器时。

indicators light when the sorter is active.
指示灯在分拣器激活时亮起。

lmage Processing Selection Key (p.33) Selects either the Fine Enhance or Dot Photo
③ 图像处理选择键(第 33 页)选择精细增强或点照片

processing features.The Fine Enhance feature prints small characters or fine lines clearly.The Dot Photo feature processes a photo original with two kinds of dot screen.The indicators light when the feature is active.
处理功能。精细增强功能清晰打印小字符或细线。点阵照片功能以两种点阵屏幕处理原始照片。当功能激活时,指示灯亮起。

BOUND ORIGINAL Selection Key(p.34) Erases or brightens the binding shadow (gutter)of an open,bound original placed on the Stage Glass.The
② BOUND ORIGINAL 选择键(第 34 页)擦除或增强放置在舞台玻璃上的已装订原稿的装订阴影(边距)。

indicators light when the feature is active.
当该功能激活时,指示灯会亮起。

3⑧ AUTO IDLE Key (m p.53)
3⑧ 自动待机键(第 53 页)

When switched ON,the print cylinder (Drum)is
当打开时,打印滚筒(鼓轮)是

automatically rotated on a pre-set basis to ensure excellent first print quality.The indicator lights when AUTO IDLE is switched ON.
自动根据预设基准旋转,以确保首印质量优秀。当 AUTO IDLE 开启时,指示灯亮起。

REDUCE Key (p.30,31)
细减键(第 30、31 页)

Selects any of four pre-set reduction sizes or
选择四种预设缩放尺寸中的任意一种

decreases the zoom percentage.
减少缩放百分比。

34 1:1 Key(p.30,31)
34 1:1 键(第 30 页,第 31 页)

Returns the reproduction size to 1:1 (100%). 4 ENLARGE Key (cr p.30,31)
将复制尺寸恢复到 1:1(100%)。4 放大键(按页码第 30 页,第 31 页)

Selects one of three preset enlargement sizes or increases the zoom percentage.
选择三种预设放大尺寸之一或增加缩放百分比。

35 Preset Reduction/Enlargement Size Indicator (p.30,31)
35 预设缩放/放大尺寸指示器(第 30 页,第 31 页)

Shows the current preset reduction or enlargement size
显示当前预设的缩放大小

The Control Panel
控制面板

-GR3710

Main Control Panel
主控制面板

START Key
① 启动键

Starts printing or master-making process.The
开始打印或制版过程。指示灯为“绿色”时表示该键处于激活状态。此键还用于故障排除后恢复操作。

indicator is "GREEN"when the key is active.This key is also used to resume operation after troubleshooting.
指示灯为“绿色”时表示该键处于激活状态。此键还用于故障排除后恢复操作。

STOP Key
② 停止键

Interrupts printing,and cancels confidential feature. R·8V(ALL RESET)Key (r p.38)
中断打印,取消保密功能。③ R·8V(全部重置)键(见第 38 页)

Returns all settings to initial status.This key is also
将所有设置恢复到初始状态。此键也

used to clear error messages after troubleshooting. TEST PRINT Key (p.27)
用于故障排除后清除错误信息。④ 测试打印键(第 27 页)

Prints a sample from the current master to allow you to check print quality and printing position.
打印当前主版本样本,以便您检查打印质量和打印位置。

MASTER-MAKING/PRINT (M/P)Key
⑤ 主制作/打印(M/P)键

Switches between Master-Making and Printing
在主制作和打印之间切换

operations.Normally,selection is made automatically
操作。通常,选择是自动进行的

according to the current process.
根据当前流程。

LINE/PHOTO Key (p.2θ)
⑥ 线/照片键(第 2 页θ)

Switches the current processing mode among Line, Photo and Duo.The indicators light according to the selected mode.
在线、照片和双模式之间切换当前处理模式。指示灯根据所选模式亮起。

AUTO PRINT Key (p.28)
⑦ 自动打印键(第 28 页)

Automates the process of master-making through printing.The indicator lights when the feature is active.
通过打印自动化制作大师的过程。当该功能激活时,指示灯亮起。

@

8

PROGRAM Key(pp.43-47)
程序键(第 43-47 页)

Provides access to programmed grouping of prints.
提供对打印分组程序的访问。

XKey(pp.43-47)
X 键(第 43-47 页)

Use when making program settings.
在设置程序时使用。

+Key(pp.43-47)
+键(第 43-47 页)

Use when making program settings.
用于设置程序时使用。

MEMORY Key(pp.48-51)
内存键(第 48-51 页)

Provides access to the Memory features.
提供访问内存功能。

Print Quantity Keys (0 to 9 Keys)
打印数量键(0 到 9 键)

Use these keys to enter the number of copies to be printed,or to enter other numeric values.
使用这些键输入要打印的份数,或输入其他数值。

O/SAVE Key (p.4g)
O/SAVE 键(第 4 页)

Use to store settings in memory.
用于将设置存储在内存中。

C/ERASE Key(p.51)
C/ERASE 键(第 51 页)

Cancels the number entered and resets the Print Quantity Display to zero.Also erases contents of memory.
取消输入的数字并重置打印数量显示为零。同时清除内存内容。

*/CALL Key(s p.5o)
*/呼叫键(见第 5 页)

Use for memory recall.
用于内存调用。

PRINT SPEED/DENSITY Selection Key
打印速度/密度选择键

(ur p.36,37)
(第 p.36,37 页)

Switches between print speed and printing density
在打印速度和打印密度之间切换

modes.The indicators light when the mode is active.
模式。当模式激活时,指示灯亮起。

PRINT SPEED/DENSITY Adjustment Keys( <D)( p.36,37)
打印速度/密度调整键(

Adjusts print speed or density (on a 1 to 5 scale).
调整打印速度或密度(1 到 5 的等级)。

The Control Panel-GR3710
控制面板-GR3710

=Metric Model =
=度量模型=

71%

●82% B4 p

87% A3

B4

A4

94% B0HDE

66%

N 4X.6

34 41x13 8-X11

77%

3 94% BORDER
3 ● 94% 边框

33

REDUCE 1:1
按 1:1 减少

33

AUTO OE
自动 OE

②141%A4

123

116%

O 100%

554

能;

50

441% g=

Q 127

xB!

@121%

+8x#p?b
+

BXia 11817

O109%

56% 100%

ENLARGE ZOOM
放大缩放

vonnul Ao up
从无到有

SORT DOT
● 属于排序点

CROUP
生组

DOT STACK
点栈

30

2

PRINT POSITION CENTER Key (p.35) Moves vertical print position back to center.
打印位置中心键(见第 35 页)将垂直打印位置移回中心。

PRINT POSITION Adjustment Keys(4 D)
打印位置调整键(4 D)

(cr p.35)
(见第 35 页)

Adjusts vertical print position.
调整垂直打印位置。

SCANNING CONTRAST Mode Key (p.32)
扫描对比模式按键(见第 32 页)

Switches between auto and manual scanning contrast adjustment modes.The indicator lights when the auto- adjustment mode is selected.
在自动和手动扫描对比调整模式之间切换。当选择自动调整模式时,指示灯亮起。

SCANNING CONTRAST Adjustment Keys( (D)(c p.32)
扫描对比调整按键(D)(c 见第 32 页)

Selects contrast adjustments (on a 1 to 5 scale)for the darkness of the original to be scanned.
选择对比度调整(1 到 5 的等级)以扫描原始文档的暗度。

Display
显示

ORIGINAL SCANNING CONTRAST
② 原始扫描对比度

Indicator (e p.32)
指示器(见第 32 页)

Shows the current original scanning contrast in the
显示当前原始扫描对比度

manual scanning contrast adjustment mode.
手动扫描对比度调整模式。

PRINT POSITION Indicator (c p.35)
② 打印位置指示器(见第 35 页)

Shows the current vertical print position.
显示当前垂直打印位置。

2 PRINT SPEED/DENSITY Indicator
打印速度/密度指示器

(p.36,37)
(第 36、37 页)

Shows the selected print speed or density.
显示所选的打印速度或密度。

Main
Display (m
显示(m
p.14)
第 14 页)

25 Print Quantity Display
25 印刷数量显示

Counts the number of printed copies.
计算印刷份数。

Sub Control Panel
子控制面板

2

28

30

③②

3

336

3

PRESET SIZE/ZOOM Selection Key
预设尺寸/缩放选择键

(p.30,31)
(第 30 页,31 页)

Switches between the preset reduction/enlargement and zoom.
在预设的缩小/放大和缩放之间切换。

INTERFACE(/F)Key (ep.5a)
界面(/F)键(第 5a 集)

Allows data transmission between the Risograph and external equipment,such as personal computers,with the optional computer interface.
允许 Risograph 与外部设备(如个人电脑)之间通过可选计算机接口进行数据传输。

The indicator lights when an interface line is opened.
指示灯在接口线路打开时亮起。

CONFIDENTIAL Key (a p.52)
机密密钥(见第 52 页)

Protects confidential documents from unauthorized duplication.The indicator lights when the feature is active.
保护机密文件免遭未经授权的复制。当此功能激活时,指示灯亮起。

TWO-UP Key (p.40,41)
双页键(见第 40、41 页)

Reproduces two prints side by side on one sheet of
在一张纸上并排打印两张图片

paper.The indicator lights when the feature is active.
当此功能激活时,指示灯亮起。

SORTER Key (p.8o)
分拣器键(见第 8 页)

Use this key when you use the optional sorter.The
使用可选的分拣器时请使用此键。

indicators
指标
light when the
当灯亮时
sorter
排序器
is
active.
活动。

Selects either of 2 kinds of Dot Photo processing
选择两种 Dot Photo 处理方式之一

features.The Dot Photo feature processes a photo
Dot Photo 功能处理原始带有网点屏幕的照片

original with dot screen.The indicators light when the feature is active.
指示灯亮起时表示功能处于激活状态。

AUTO IDLE Key(cr p.53)
自动空闲键(cr p.53)

When switched ON,the print cylinder (Drum)is
当开启时,打印滚筒(鼓轮)

automatically rotated on a pre-set basis to ensure excellent first print quality.The indicator lights when AUTO IDLE is switched ON.
自动根据预设旋转,以确保出色的首次打印质量。当 AUTO IDLE 开启时,指示灯亮起。

REDUCE Key(w p.30,31)
REDUCE 关键词(w p.30,31)

Selects any of four pre-set reduction sizes or decreases the zoom percentage.
选择四种预设的缩小尺寸或减少缩放百分比。

1:1 Key(cs p.30,31)
1:1 关键(cs p.30,31)

Returns the reproduction size to 1:1 (100%).
将复制尺寸恢复为 1:1(100%)。

ENLARGE Key (p.30,31)
放大键(p.30,31)

Selects one of three preset enlargement sizes or increases the zoom percentage.
选择三种预设放大尺寸之一或增加缩放百分比。

Preset Reduction/Enlargement Size Indicator (w p.30,31)
预设缩放/放大尺寸指示器(见第 30、31 页)

Shows the current preset reduction or enlargement size.
显示当前预设的缩放或放大尺寸。

The Main Display
主显示屏

-Program Feature Display-
-程序功能显示-

PROGRAM

1GROUP

A

COPY
骷髅 COPY

×SET
×设置

CONFIRM/CORRECT→*/C KEY
确认/正确→*/C 键

-Memory Feature Display -
-内存功能显示-

MEMORY MODE
内存模式

NO.01-0CCUPIED
NO.01-占用

SAVE→0 KEY/ERASE→C KEY
保存→0 键/删除→C 键

CALL→*KEY/SELECT→+X KEY
拨号→*键/选择→+X 键

MEMORY
内存

PROGRAM
程序

(s
(s
pp.48-51)
第 48-51 页)

-Advice Display-
-建议显示-

Setting-Changeable Selec
设置可变选择
table Setting
表格设置

Message
消息

Getting
获取
Ready to Use
即可使用

Your Risograph
您的 Risograph

This section describes how to set your Risographfor
本节描述了如何设置您的 Risograph 以

initial use, with basic information on printing paper
初始使用,包括打印纸张的基本信息

and originals.
原件

Recommendations
推荐

Size and Weight Restrictions
尺寸和重量限制

Printing paper sizes of 4"x6"(postcard size,or A6)to 11"×17"(ledger or A3)can be used.A wide range of paper thicknesses and types can be used for printing,Use
可使用 4 英寸×6 英寸(明信片大小,或 A6)到 11 英寸×17 英寸(账本或 A3)的打印纸张。可用于打印的纸张厚度和类型范围广泛,使用

printing paper with weights between 13-lb bond(46 g/m)and 110-lb index (210 g/m).
重量在 13 磅债券(46 克/平方米)至 110 磅索引(210 克/平方米)之间的打印纸。

The maximum printing area is as follows:
最大打印区域如下:

=GR3750/GR3710=·Ledger Cylinder(Drum)-10.7"×16.5"(273x420 mm) ·A3 Cylinder (Drum)-11.4"x16.2"(290×412 mm)
=GR3750/GR3710=·账簿滚筒(鼓)-10.7"×16.5"(273x420 毫米) ·A3 滚筒(鼓)-11.4"x16.2"(290×412 毫米)

=GR2750= ·Legal Cylinder (Drum)-7.9"x13.5"(200×345 mm)
=GR2750= ·法定滚筒(鼓)-7.9"x13.5"(200×345 毫米)

·B4 Cylinder(Drum)-9.8"x13.9"(250×353 mm)
·B4 圆柱(鼓)-9.8 英寸 x13.9 英寸(250×353 毫米)

·A4 Cylinder(Drum)-7.8"x11.2*(198×286 mm)
·A4 圆柱(鼓)-7.8 英寸 x11.2 英寸(198×286 毫米)

Important!
重要!

Do not use the following types of paper,as they can cause jams or misfeeds: Extremely thin paper (less than 13-lb bond,or 46 g/m)
请勿使用以下类型的纸张,因为它们可能导致卡纸或错误进纸:极薄纸张(小于 13 磅债券,或 46 克/平方米)

Extremely thick or heavy paper (greater than 110-lb index,or 210 g/m)
非常厚重的纸张(大于 110 磅指数,或 210 克/平方米)

Wrinkled,curled,folded,or torn paper
起皱、卷曲、折叠或撕裂的纸张

Chemically treated or coated paper (such as thermal or carbon paper)
经过化学处理或涂层的纸张(如热敏或碳纸)

Guides for Trouble-Free Use
无障碍使用指南

To prevent paper jams and misfeeds,follow the directions below:
为防止纸张卡住和错误进纸,请按照以下说明操作:

.When using standard paper,set the Paper Feed Pressure Adjustment Lever to "NORMAL"and open all four Paper Arrangers.If the Paper Guiding Arms are
当使用标准纸张时,将纸张进给压力调整杆设置为“正常”,并打开所有四个纸张整理器。如果纸张引导臂是

attached to the Receiving Tray Paper Guides instead of the Paper Arrangers,set them to "Standard." pp.18-20
固定到接收托盘的纸张导轨上,而不是纸张整理器,设置为“标准”。第 18-20 页

When using thick paper (such as card stock),set the Paper Feed Pressure
当使用厚纸(如卡纸)时,设置纸张进纸压力

Adjustment Lever to "CARD,"and open the two inner Paper Arrangers.If the Paper Guiding Arms are attached to the Receiving Tray Paper Guides instead of the Paper
将调整杆置于“卡片”,并打开两个内部的纸张整理器。如果纸张引导臂连接到接收托盘的纸张导轨而不是纸张整理器,

Arrangers,set them to "Thick Paper/Ledger Paper." pp.18-20
当使用光滑纸张时,将纸张进给压力调整杆设置为“卡片”。第 18-20 页

When using slippery paper,set the Paper Feed Pressure Adjustment Lever to
当使用光滑纸张时,将纸张进给压力调整杆设置为

"CARD." p.18
“卡片”。第 18 页

Slide the Feed Tray Paper Guides,Receiving Tray Paper Guides,and Paper Stop to fit the paper size.s pp.18-20
调整进纸托纸导、接收托纸导和纸挡以适应纸张大小。第 18-20 页

Use flat printing paper that is free offolds.If curled paper is unavoidable,place the printing paper so that the curl faces down.
使用无折痕的平板印刷纸。如果不可避免地使用卷曲的纸张,请将印刷纸张放置成卷曲面朝下。

Paper may stick to the Cylinder (Drum)surface if the top margin is too narrow on the original or if the upper portion of the original uses a large amount of ink.To solve
如果原始文档的顶部边距太窄或原始文档的上部使用了大量墨水,纸张可能会粘附在圆柱(鼓轮)表面。为了解决这个问题,请降低打印位置以提供更宽的顶部边距,或者将原始文档的上下颠倒,然后从开始重新打印。

this problem,lower the print position to provide a wider top margin or reverse the top and bottom of the original.Then restart printing from the beginning.
此问题,降低打印位置以提供更宽的顶部边距或颠倒原始文档的上下顺序。然后从开始重新打印。

p.35
第 35 页

Storing Environment
存储环境

Store printing paper in a level,dry area.Storing the paper in an excessively humid
将打印纸存放在平坦、干燥的区域。过度潮湿存放纸张

area could cause paper jams as well as poor print quality.
区域可能导致纸张卡住以及打印质量差。

After unpacking printing paper,keep the remaining paper wrapped and store it in a
打开打印纸后,将剩余纸张包裹好并存放在

moisture-proof box.It is highly recommended to put silica gel in the paper storage box.
防潮箱中。强烈建议在纸张存储箱中放入硅胶。

Originals and
原件及

Processing
处理

Size and Weight Restrictions
尺寸和重量限制

The Stage Glass can be used to print from bound originals or sheet originals.You can
阶段式玻璃可用于从装订原稿或单片原稿打印。您可以将原稿从 2 英寸 x3.5 英寸(名片,50x90 毫米)大小放置到 11 英寸 x17 英寸(账本大小,或 A3)的阶 级式玻璃上。装订原稿的重量应不超过 22 磅(10 公斤)。

place originals from 2"x3Vz"(business card,50x90 mm)size to 11"x17"(ledger
大小,或 A3)的级别式玻璃上。装订原稿的重量应不超过 22 磅(10 公斤)。

size,or A3)on the Stage Glass.The weight of bound originals should be 22 lb(10 kg)
或 A3)的级别式玻璃上。装订原稿的重量应不超过 22 磅(10 公斤)。

or less.
或 A3)的级别式玻璃上。装订原稿的重量应不超过 22 磅(10 公斤)。

The margins indicated on the figure to the right are required for the original.
图中右侧所示边距为原始内容所必需。

Reduce the original if necessary to fit it inside these margins.
如有必要,减小原始内容以适应这些边距。

NOTE ·If an original is wrinkled,curled,or creased,flatten it thoroughly so that the
注意·如果原始内容有皱纹、卷曲或折痕,应彻底平整,以便在处理过程中直接压在舞台玻璃上。

originals can be pressed directly onto the Stage Glass during processing.
原件在处理过程中可以直接压在舞台玻璃上。

If correction fluid or glue is used on an original,thoroughly dry it before you
如果在原始文件上使用了修正液或胶水,请在放置到舞台玻璃上之前彻底晾干。

place the original on the Stage Glass.
将原始文件放置在舞台玻璃上。

Guides for Selecting Processing
选择处理指南

You can use various image processing modes to produce printed copies according to
您可以使用各种图像处理模式来根据需要生成打印副本。

the contents of the original.
原文内容

-L/P Key(LINE/PHOTO)-( p.26)
-L/P 键(行/照片)-(p.26)

·LINE
·行

·PHOTO
·照片

·DUO

For ordinary documents with lines and text.
用于普通文档的行和文本。

To reproduce different shades of photo or half-tone images.
用于再现照片或半色调图像的不同色调。

To reproduce photo or half-tone images clearly without deteriorating
清晰再现照片或半色调图像,而不使其退化。

line sharpness.
线条锐度。

-DOT PHOTO Selection Key (DOT /DOT )<GR3710>-(es p.33)
-DOT 照片选择键 (DOT /DOT )-(es p.33)

-lmage Processing Selection Key (FINE ENHANCE/DOT/DOT)<GR3750/GR2750>-( p.33)
-图像处理选择键 (精细增强/DOT/DOT)-( p.33)

·DOT /DOT To process a photo original using a dot screen.
·DOT /DOT 使用网点屏处理照片原始文件。

When using GR3750/GR2750 ———
当使用 GR3750/GR2750 时——

·FINE ENHANCE To print small characters and fine lines clearly.
·精细增强 以清晰打印小字符和细线。

For GR3750/GR2750,the following image processing modes are also available - -BOUND ORIGINAL Selection Key(PHOTO/ERASE)-(ar p.34)
对于 GR3750/GR2750,以下图像处理模式也可用——原始选择键(照片/擦除)-(ar p.34)

·PHOTO To print a two-page spread of a bound original on one sheet with the
·照片 将装订原稿的双页打印在一页上。

binding shadow lightened.
绑定阴影变亮。

·ERASE To print a two-page spread of a bound original on one sheet with the
·删除打印已装订原稿的两页内容,在一页上打印。

binding shadow erased.
删除阴影。

Preparing to Print
准备打印。

Setting Up the Paper Feed Tray
设置纸张进纸托盘

Open the Paper Feed Tray.
打开纸张进纸托盘。

Load printing paper and slide the
装入打印纸并滑动

Feed Tray Paper Guides to fit
调整进纸托盘纸张导板以适应

the paper width.
纸张宽度。

Important!
重要!

Do not mix printing paper of different sizes.
不要混合不同尺寸的打印纸。

Set the paper feed pressure.
设置纸张进纸压力。

Position the Paper Feed Pressure Adjustment
调整纸张进给压力位置

Lever at either "NORMAL"or "CARD,"according to
根据需要使用的纸张,选择“正常”或“卡片”挡

the paper to be used.
的纸张。

Thick paper such as card stock
厚纸如卡纸等

Adding or Replacing Paper
添加或更换纸张

If you want to add paper or use paper of different size,
如果您想添加纸张或使用不同尺寸的纸张,

lower the Paper Feed Tray so that you can load the paper
请将纸张进纸托盘降低,以便您可以装入纸张

easily.
更容易。

To lower the Paper Feed Tray,hold down the Feed Tray
降低纸盒时,按住纸盒下压按钮。

Down button.
按下下压按钮。

Important!
重要!

Do not mix different paper sizes in the Paper Feed Tray.
请勿在纸盒中混合不同尺寸的纸张。

Preparing to Print
准备打印

Setting Up the Paper Receiving Tray
设置纸张接收托盘

Open the Paper Receiving Tray
打开纸张接收托盘

Raise and slide the Receiving
举起并滑动接收器

Tray Paper Guides to fit the
适用于的托盘纸张导轨

paper width,
纸张宽度,

Holding the Receiving Tray Paper Guide
拿住接收托盘纸张导轨

Adjustment Knob,slide the guides.
调节旋钮,滑动导轨。

NOTE For thick paper,set the guides a little
注意:对于厚纸,将导引器设置得稍高一些

wider than the actual paper width. Receiving Tray Paper
比实际纸张宽度更宽。接收托盘纸张

Guide Adjustment Knob
指南调节旋钮

Adjust the Paper Arrangers.
调整纸张整理器。

Select the best combination of Paper Arranger
选择最佳的纸张整理器组合

settings,referring to the following instruction.
设置,请参考以下说明。

NOTE=How to set Paper Arrangers =
NOTE=如何设置纸张整理器 =

·Ordinary
·普通
paper
论文
with

images lopsided on page
页面上图像倾斜

Open two
打开两个
Paper Arrange
论文排版
rs

on the more heavily printed
在印刷较重的一侧

side.

Preparing to Print
准备打印

Raise and slide the Paper Stop
抬起并滑动纸张停止器

to fit paper length.
以适应纸张长度。

Closing the Paper Receiving Tray
关闭纸张接收托盘

Slide the Paper Stop inwards
将纸张停止器向内滑动

and turn it down and outwards.
并向下向外转动。

NoTE Do not let the Paper Stop protrude from
注意:不要让纸张停止器从

the Paper Receiving Tray.
纸张接收托盘突出。

Close all four Paper Arrangers
关闭所有四个纸张整理器

and spread the Receiving Tray
并展开接收托盘

Paper Guides to the ledger (A3)
纸张导轨至账簿(A3)

position.
位置。

Turn down the Receiving Tray
调低接收托盘

Paper Guides.
纸张导引

Close the Paper Receiving Tray.
关闭纸张接收托盘

Basic Features
基本功能

This section describes the basic operation procedures and
本节描述了基本操作流程以及

the features which are easy to use even for inexperienced
即使对于不熟练的操作者来说也易于使用的功能

operators in order to enhance the utility of your Risograph.
以提高你的 Risograph 的实用性。

· Cautions Concerning Handling and Operation…… 22
· 处理和操作注意事项…… 22

Cautions
注意事项
Concerning
关于

Handling and Operation
操作与使用

To ensure proper product quality and the prolonged life of your Risograph,follow the directions below concerning handling and operation.
为确保 Risograph 产品的质量和延长使用寿命,请遵循以下关于操作和使用的说明。

WARNING [To
警告[至]
Avoid Personal
避免个人
Injury
受伤
:

Be alert and use common sense.
保持警惕,并使用常识。

Do not open the cover or move the unit during operation.
运行时请不要打开盖子或移动设备。

Do not handle the parts inside the unit,except what is specified in this User's Guide. The parts are made with high precision and can be damaged easily.
请勿触摸设备内部的部件,除非本用户手册中指定。这些部件精度高,易损坏。

Never stick your hands or fingers in the openings in and around the Paper Feed Tray as well as the Paper Receiving Tray during operation.
运行时请勿将手或手指伸入纸喂入托盘和纸接收托盘的开口处。

Keep loose clothing or longhair away from moving parts to avoid becoming
请将宽松的衣物或长发远离运动部件,以免发生意外。

entangled.
混乱

Do not try to alter the unit or remove parts.
不要尝试更改单元或移除部件。

Disconnect the power cord if you think there is an electrical problem.
如果您认为存在电气问题,请拔掉电源线。

Before cleaning any parts of the unit,turn the power off.
在清洁单元的任何部件之前,请关闭电源。

Caution [To Avoid Mechanical
注意[避免机械问题]
Problems ]
]

Open/close the covers gently.
轻轻打开/关闭盖子。

Do not tun off or unplug the unit during operation.
运行中请勿关闭或拔掉电源。

Do not place items on top of the unit or in any opening of the unit during operation. It could cause damage.
运行时请不要将物品放置在设备顶部或任何开口处。这可能会造成损坏。

Do not place heavy objects on any part of the unit.
请勿将重物放置在设备的任何部分。

Do not subject the unit to jolts.
请勿使设备受到冲击。

Contact your local service center before moving the unit.
移动设备前,请联系当地服务中心。

Important!-Materiais Not to Be Printed
重要!-禁止打印材料

Remember not to infringe copyrights or violate laws when using the equipment,even during personal use.Consult your local authorities for further details.In general,use discretion and common sense.
使用设备时,请勿侵犯版权或违反法律,即使在个人使用期间。有关详细信息,请咨询当地当局。一般来说,请谨慎行事,运用常识。

Basic Processes
基本流程

The basic processes of your Risograph can be divided into
您的 Risograph 机器的基本流程可以分为

two stages:making a master of an original (master-
两个阶段:制作原作(master-)

making),and then printing copies from the master.Your
制作),然后从母版印刷副本。Risograph 的设计

Risograph has been designed so that these two processes
使得这两个过程流畅地从一阶段过渡到另一阶段,当前动作

flow smoothly from one to the other,with the current action
正在进行中,而下一个动作已经准备就绪。

shown clearly in the display.
显示清晰。

Master-Making
精英制造

When you create a master,an original is scanned.The
当创建一个主件时,会扫描一个原始件。该

master is imaged and then automatically placed on the
主件被成像,然后自动放置在

Print Cylinder (Drum).
打印圆柱(鼓筒)。

Set an original in place.
将原始文件放置到位。

Scan the original.
扫描原始文件。

Create a master.
创建母版。

The master is placed on the Print Cylinder (Drum)
主机放置在印刷滚筒(鼓轮)上

and a proof copy is produced.
并生成校样。

Printing
印刷

When you print,the Print Cylinder (Drum)rotates to print
当您打印时,印刷滚筒(鼓轮)会旋转以进行打印

the specified number of copies.
指定的副本数量。

Enter the number of copies you
输入您要复制的数量

want.
您想要

Start
开始

printing
打印

Basic
基本操作
Operation
操作

Turn the power switch ON.
打开电源开关。

The power switch is located on the lower right side
电源开关位于右下角。

of the machine.
机器的。

Check the settings on the
检查设置。

control panel.
控制面板。

When the power is connected,the Main Display
当电源连接时,主显示屏。

and control panel indicators show the initial
控制面板指示器显示初始状态

settings.
设置。

Make any necessary changes,such as
进行任何必要的更改,例如

reproduction ratio and processing mode.
复制比和加工模式。

Holding down the R·V(ALL RESET)key
按住 R·V(ALL RESET)键

longer than one second returns the control
持续超过一秒则返回控制

panel to the initial settings.
切换到初始设置面板。

r p.38 …Return to initial settings.
第 38 页 r p.38 …返回初始设置。

p.54 …You can customize the initial settings.
p.54 …您可以自定义初始设置。

p.49,50… Frequently used combinations of
p.49,50… 常用组合

settings can be saved in memory for
设置可以保存在内存中以便

quick recall
快速调用

Place an original on the Stage
将原稿放置在舞台上

Glass.
玻璃。

Open the Stage Cover and place an original face
打开舞台盖并放置原稿正面

down.Position the original according to the
放下。根据需要放置原稿

indicators on the left-hand side of the glass.Close
玻璃左侧的指示器.Close

the cover,resting it gently on the original.
盖子,轻轻放在原处。

Caution
警告
Do
not force the cover do
不要强迫封面做
wn on
开关

top of a bound original placed
将原版放在顶部

on the Stage Glass.
在舞台玻璃上

When
an
一个
original is in place,processing
原始文件就绪时,自动更改为 Master-Making 处理

automatically changes to Master-Making
自动更改为主制作

from Printing.The "READY TO MAKE
从打印中。“准备打印”

MASTER"message appears in the Main
主界面显示“主版”

Display while the MASTER-MAKING
显示“主版制作”

indicator on the control panel lights.
控制面板上的主版制作指示灯亮起。

Basic Operation
基本操作

Press the START key.
按下 START 键。

After an original is scanned,a master is created.
扫描原稿后,创建母版。

A sample is automatically printed to allow you to
自动打印样本,以便您

check the print quality,position,and density.
检查打印质量、位置和密度。

r p.35 …To change the position of the printed
第 35 页……要改变打印位置,请按打印位置

image,press the PRINT POSITION
调整键,并/或旋转

Adjustment keys,and/or turn the
调整键,并/或旋转

Left/Right Print Position Adjustment
左/右打印位置调整

Dial.
调节旋钮。

r p.37 …To change the density of the printed
第 37 页 r p.……要改变打印副本的密度,请更改打印密度设置。

copies,change the print density setting.
更改打印密度设置。

If settings are changed,press the TEST PRINT
如果更改设置,请按 TEST PRINT 键

key to check the results with sample prints.
使用样本打印检查结果。

Enter the
输入
number of copie
复印机数量
s to
s 到
be

printed.
已打印。

Specify the number of copies to be printed using
请指定要打印的份数,使用

the Print Quantity keys;the number is displayed in
打印数量键;数字将显示在

the Print Quantity Display.
打印数量显示。

NOTE If you enter a number incorrectly,press
注意:如果您输入的数字不正确,请按

the C key to reset the Print Quantity
C 键重置打印数量

Display to zero,then enter the correct
显示为零,然后输入正确的

number.
数字。

BEADY

Press the START key.
按下 START 键。

The specified number of copies is printed.
打印指定数量的份数。

NoTE If printing stops and the "ADD PAPER"
打印停止时,主显示屏上出现“添加纸张”

message appears in the Main Display,
信息,

paper has
纸张已
run out
用完
in the
Paper
论文
Feed Tray.
进纸盒

Load paper into the tray.
将纸张放入进纸盒中

r p.18
第 r 页,第 18 行

Photo/Half-Tone
照片/半色调

Processing
处理

If an original contains photographs or half-tone images,or a
如果原始内容包含照片或半色调图像,或者有

muli-colored original is used,select PHOTO or DUO
使用多彩原始,选择 PHOTO 或 DUO

processing by holding down the LINE/PHOTO key.
按住 LINE/PHOTO 键进行处理。

The current selection appears in the Main Display.
当前选择显示在主显示屏上。

Since the image is processed graphically,
由于图像是图形处理的,

degrees of shading are accurately
着色度准确

reproduced.
重现。

PHOTO -
照片 -

Reproduces different shades of photograph or
重现照片的不同阴影或

half-tone images most clearly.
半色调图像最为清晰。

Lines and texts become less sharp if they are
如果它们包含在原始图像中,线条和文字会变得不那么清晰。

included in an original.
原始图像中。

DUO

Reproduces photograph or half-tone images
复制照片或半色调图像

clearly without deteriorating the sharpness of
清晰地,而不降低线条和文本的清晰度

lines and texts.
的清晰度。

This processing mode is recommended for
此处理模式适用于

multi-colored originals or photo originals with
多彩的原件或照片原件,带有

sharp lines and texts included.
清晰的线条和文字

p.32 ……The scanning contrast setting should be
第 32 页……扫描对比度设置应

checked and adjusted according to image
根据图像进行检查和调整

density,if necessary.
密度,如有必要。

NorE ·If DUO is selected for light-density originals,
如果选择 DUO 进行低密度原稿,

lines might be broken.In this case,select LINE.
行可能被断开。在这种情况下,选择行。

·If LINE is selected to print an original that
如果选择行来打印原稿,

contains a darkly shaded photograph,on the
包含一张深色调的摄影照片,在

other hand,copies might be smudged.In this
另一方面,副本可能模糊不清。在这种情况下,请选择 PHOTO 或 DUO。

case,select PHOTO or DUO.
·可选的 DigitizerⅢ不能使用

·The Digitizer(optional)cannot be used
·

simultaneously with the duo processing mode
以双处理模式同时进行

in GR3750 or GR2750.
在 GR3750 或 GR2750 中。

Holding down the R·8V(ALL RESET)key longer than
按住 R·8V(全部重置)键超过

one second returns processing to the initial setting.
一秒钟将处理返回到初始设置。

p.49,50… …The selected processing can be saved in
第 49、50 页……选定的处理可以保存到

memory for quick recall.
内存中以便快速检索。

p.54… …You can customize initial settings.
第 54 页……您可以自定义初始设置。

Producing Proof
生成校样

Copies
副本

lf changes have been made to the print position and other
已对打印位置和其他设置进行了修改

settings,check the print quality by producing proof copies.
设置进行检查,通过打印校样来检查打印质量。

By holding down the TEST PRINT key,you can print
按住 TEST PRINT 键,您可以打印

continuously.
持续地。

NOTE Test printing does not affect the quantity in the
注意:测试打印不会影响打印数量。

Print Quantity Display.
打印数量显示。

If you do not need to check print samples before making prints,press the AUTO PRINT key before pressing the
如果您在打印前不需要检查打印样本,请在按下一个键之前按下自动打印键。

START key to activate the Auto Print feature.This feature enables nonstop operation from master-making through printing.
启动自动打印功能的关键。此功能可从制版到打印实现不间断操作。

OTE lf you need to check or adjust the print position,cancel the Auto Print feature by
如果需要检查或调整打印位置,请通过再次按 AUTO PRINT 键取消自动打印功能。

pressing the AUTO PRINT key again.
再次按下 AUTO PRINT 键。

Press the AUTO PRINT key.
按下 AUTO PRINT 键。

The Auto Print Indicator lights and the "AUTO
自动打印指示灯和“自动”

PRINT"message appears in the Main Display.
打印"信息出现在主显示屏上。"

Set an original into place.
设置原始内容到位。

Open the Stage Cover and place an original face
打开舞台盖板,放置原始面容

down on the Stage Glass.Close the cover gently
阶幕玻璃下。轻柔地合上盖子

on the original.
在原始版本上。

Enter the number of copies to be
输入要打印的份数。

printed.
打印。

NOTE If you enter a number incorrectly,press
注意:如果您输入数字错误,请按 C 键重置打印数量

the C key to reset the Print Quantity
显示为“0”,然后输入正确的数字。

Display to "0,"then enter the correct
显示为“0”,然后输入正确的

number.
数字。

lf "0"is selected as the print quantity,the
如果选择“0”作为打印数量,则

machine will not start.
机器将不会启动。

Press the START key.
按下 START 键。

The specified number of copies are produced with
将生产指定数量的副本。

an extra proof copy
增加的校对副本

p.49,50.. .The Auto Print feature can be saved in
第 49 页,第 50 页。自动打印功能可以保存到

memory for quick recall.
内存中,以便快速调用。

Holding down the R·8M(ALL RESET)key longer than
按住 R·8M(ALL RESET)键超过

one second returns the Auto Print feature to the initial
一秒后返回自动打印功能的初始设置

setting.
设置。

p.54 .…You can customize initial settings.
第 54 页。……您可以自定义初始设置。

Features
功能

your

· Reducing and Enlarging Originals [F -4] 30
· 缩放和放大原始图像 [F -4] 30

- Using Preset Reduction and Enlargement 30
- 使用预设缩放和放大 30

- Using Zoom 31
- 使用缩放 31

· Changing lmage Contrast on Prints F -5 32
· 打印图像对比度调整 F -5 32

· Producing Enhanced Prints 33
制作增强打印 33

- Producing Enhanced Fine Lines [F-6] 33
- 制作增强细线 [F-6] 33

- Producing Dotted Images [F -7] 33
- 制作点状图像 [F -7] 33

· Reproducing Bound Documents F -8] 34
· 复制边界文档 F -8] 34

· Repositioning the Print [F -9] 35
重新定位打印 [F -9] 35

Adjusting Vertical Print Position 35
调整垂直打印位置 35

- Adjusting Horizontal Print Position 35
- 调整水平打印位置 35

· Changing Print Speed [F -10 36
改变打印速度 [F -10 36]

· Changing Print Density [F -11 37
改变打印密度 [F -11 37]

· Return to Initial Settings F -12 38
返回初始设置 F -12 38

Reducing and Enlarging
缩放

Originals
原件

Originals can be reduced or enlarged,using either preset
原件可以缩小或放大,可以使用预设的缩小和放大或指定缩放。

reduction and enlargement or zoom that you specify.
按下预设尺寸/缩放选择键来选择。

Press the PRESET SIZE/ZOOM Selection key to select the
按下预设尺寸/缩放选择键。

method that you want to use:Preset Reduction/
你想使用的方法:预设减少/

Enlargement or Zoom.To switch back,press the key
放大或缩放。要切换回,请按键

again
再次

(When the Zoom is available,the "ZOOM"message
(当可缩放时,“缩放”信息

appears in the Main Display next to the Reproduction
出现在主显示旁边,与复制件一起

percentage.)
百分比。)

p.49,50… Reproduction percentage can be adjusted
第 49 页,第 50 页……复制件百分比可调整

and saved in memory for quick recall.
并保存在内存中以便快速调用。

Using Preset Reduction and Enlargement
使用预设缩放

To reduce or enlarge any standard-size original to another standard size,use the Preset Size method.Seven Preset Reduction and Enlargement percentages are available any time that the "ZOOM"message does not appear in the
要将任何标准尺寸的原始图像缩放或放大到另一个标准尺寸,请使用预设尺寸方法。当“ZOOM”信息未出现在主显示屏上时,可随时使用七个预设缩放和放大百分比。

Main Display.If selected,the chosen percentage appears in the Main Display,and the Preset Reduction/Enlargement Size indicator in the Sub Control Panel lights up.
主显示屏。如果选择,所选百分比将显示在主显示屏上,预设缩放/放大尺寸指示器在子控制面板上亮起。

=GR2750 -Metric Model =
=GR2750 -公制型号 =

=GR2750 -USA Model =
=GR2750 -美国型号=

Confirm that the "ZOOM"
确认“ZOOM”

message does not appear in the Main Display
消息未出现在主显示中

If the "ZOOM"message appears,press either the PRESET SIZE/ZOOM Selection key or the 1:1 key to activate the Preset Reduction/Enlargement Size indicators
如果“ZOOM”消息出现,请按 PRESET SIZE/ZOOM 选择键或 1:1 键以激活预设缩小/放大尺寸指示器

=GR3750/GR3710-Metric Model =
=GR3750/GR3710-公制型号=

=GR3750/GR3710 -USA Model =
=GR3750/GR3710-美国型号=

Press the REDUCE or ENLARGE
按下减小或增大键

Key to select a desired
按键以选择所需项

percentage.
百分比

Each time the REDUCE or ENLARGE key is
每次按下 REDUCE 或 ENLARGE 键时,

pressed,the indicators light and the percentage appearing in the Main Display changes in the following crder:
指示灯亮起,主显示屏中显示的百分比将按以下顺序改变:

<USA model>
<美国型号>

94%→77%→75%→66%→94%

121% →127%→141%→121%

<Metric model>
<度量模型>

Reducing and Enlarging Originals
缩放原始图像

E

When you press the 1:1 key,the percentage
按下 1:1 键时,百分比

returns to the original size (100%).
返回原始大小(100%)。

Holding down the R·8V(ALL RESET)key
按住 R·8V(ALL RESET)键

longer than one second returns print size to the
超过一秒,将打印大小返回到

initial setting (1:1).
初始设置(1:1)。

Using Zoom
使用 Zoom

You can specify any reduction or enlargement between
您可以指定任何介于

50%and 200%.
50%至 200%之间的缩放或放大。

When
you
press
the 1:1 key,"ZOOM"d
键,“ZOOM”d
isappears
出现

to the original size (100%).
恢复到原始大小(100%)。

Confirm that the "ZOOM"
确认“ZOOM”

message
消息
appears
出现
in the
Main

Display.
显示。

f a Preset
预设
Reduction/Enlargement Size indicator
缩放尺寸指示器

is lit,press the PRESET SIZE/ZOOM Selection
亮起时,按 PRESET SIZE/ZOOM 选择

key.The current reproduction percentage is
钥匙。目前的繁殖百分比为

shown in the Main Display.
显示在主显示屏上。

Press the REDUCE or ENLARGE
按下缩小或放大

key to specify the desired
指定所需的关键字

percentage in the Main Display.
主显示中的百分比。

Each time you
每次您
press the
按下
REDUCE or ENL
减少 或 ENL
ARGE

key,the percentage in the Main Display decreases
键,主显示屏中的百分比降低

or increases by 1%.
或增加 1%。

Holding down the key longer than one second
按住该键的时间超过 1 秒

changes the percentage continuously.
百分比持续变化。

Holding down the R·8V(ALL RESET)key
按住 R·8V(ALL RESET)键。

longer than one second returns the print size to
超过一秒将打印尺寸返回到。

the initiai setting (1:1).
初始设置(1:1)。

Changing Image Contrast
改变图像对比度

on Prints
在打印品上

To achieve different tones on printed copies from those of an original,adjust the scanning contrast manually by
要实现打印副本与原稿不同的色调,请手动调整扫描对比度,

canceling the Auto Scanning Contrast Adjustment mode.
取消自动扫描对比度调整模式。

NoTE The Auto Scanning Contrast Adjustment mode is
注意:自动扫描对比度调整模式是

available only for the following combination of processing modes:
仅适用于以下处理模式组合:

-GR3750/GR2750-

·“LINE”only
·“LINE”仅

·"LINE"and "FINE ENHANCE"
“行”和“精细增强”

-GR3710-

"LINE"only
“行”仅

When the Auto Scanning Contrast Adjustment mode is selected,the Auto adjustment indicator is lit.
当选择自动扫描对比度调整模式时,自动调整指示灯亮起。

In this case,the scanning contrast wil be adjusted
在这种情况下,扫描对比度将进行调整

automatically according to the darkness of the original Scanned
自动根据原始扫描的暗度

Confirm that the Auto
确认自动

adjustment indicator is OFF.
调整指示器已关闭。

If not,press the SCANNING CONTRAST Mode key to switch to the manual adjustment mode.
如果不是,请按 SCANNING CONTRAST 模式键切换到手动调整模式。

Press the 4 key to lighten or the b key to darken.
按下 4 键变亮或按下 b 键变暗。

Each press of the or keys lightens or
每次按下或▶键,对比度分别增加或减少一度(1 到 5 的刻度上)。

darkens,respectively,the contrast by one degree (on a 1 to 5 scale).
分别增加或减少一度(1 到 5 的刻度上)。

For newspaper or colored originals.
适用于报纸或彩色原稿。

For poor copies or pencil-written originals.
适用于劣质副本或铅笔书写的原稿。

After adjusting the scanning contrast, make another master to make the
调整扫描对比度后,再制作一份母版,以便对后续印刷副本进行调整。

adjustment effective for further printed copies.
使调整对后续印刷副本有效。

SCANNING
扫描

3

GHTsEANNNd

Ado 3 45

AUTO
自动

MANUAL
手动

Holding down the R·8V(ALL RESET)key longer than one second returns the Scanning Contrast Adjustment mode to the initial setting (AUTO).
按住 R·8V(ALL RESET)键超过一秒,将扫描对比度调整模式恢复到初始设置(自动)。

r p.49,50… Scanning contrast can be adjusted and saved in memory for quick
r p.49,50… 扫描对比度可以调整并保存到内存中以便快速

recall.
回调。

Producing Enhanced
产生增强
A-A

Prints
印刷品

You can enhance images on an original copy in two ways:
您可以在原始副本上以两种方式增强图像:

reproducing small characters and fine lines more clearly
更清晰地再现小字符和细线

(FINE ENHANCE)and processing images with a dot
(精细增强)处理点状图像

screen (DOTand DOT).
屏幕(点与点)。

F-6

Producing Enhanced Fine Lines A
生产增强细纹 A

Ecept3710

Press
压力
thelmage Processing
处理
Selection
选择
key
关键
in
the
sub

control panel.
控制面板。

When this feature
当这个功能
is selected,the corresponding
被选中,相应的
in
dicator
指示器

lights and "FiNE"appears in the Main Display.
灯光亮起,“FiNE”出现在主显示屏上。

ENHANCE
增强

NoTE
·If an
·如果原文有
original has
原文包含
a colored background,it
彩色背景,它
might
可能

show up on prints.In that case,cancel this
会出现在打印品上。在这种情况下,取消此功能。

feature.

·This feature is not available in the duo
该功能在 Duo 中不可用

processing mode.
模式。

[FINE]
[良好]

Holding down the R·8M(ALL RESET)key longer than
按住 R·8M(ALL RESET)键超过

one second returns processing to the initial setting.
一秒钟将处理返回到初始设置。

p.49,50… …The selected processing can be saved in
呀 p.49,50… …选定的处理可以保存

memory for quick recall.
快速回忆的记忆。

F-7

Producing Dotted Images
生成虚线图像

Press the DOT PHOTO Selection key (or lmage Processing Selection key)in the sub control panel.
在子控制面板中按下 DOT PHOTO 选择键(或图像处理选择键)

When this feature is selected,the corresponding indicator lights and "DOT “or "DOT "appears in the Main
当选择此功能时,相应的指示灯和“DOT”或“DOT”出现在主显示中

Display.
显示

o oor #

·DOT -Sparse dot pattern e por
·DOT - 稀疏点阵 e por

·DOT -Fine dot pattern
·DOT -精细点状图案

吨应鬻

D

2379

阳母

crer
创建

HNE

ENHANC

O Dor
哦,多

e por
和波

NoTE This feature is available only in the photo
注意:此功能仅在照片中可用

processing mode.
处理模式。

Holding down the R·8V(ALL RESET)key longer than one second returns processing to the initial setting.
按住 R·8V(ALL RESET)键超过一秒,将处理返回到初始设置。

=3750/2750 =

p.49,50… The selected processing can be saved in
第 49 页,第 50 页……选定的处理可以保存到

memory for quick recall.
快速回忆的记忆

Reproducing Bound
重现边界

Documents
文档

The Bound Original feature can be used to process
可以使用“边界原始”功能进行处理

originals that are printed on facing pages of a book,such as
书页正面对面的印刷原稿,例如

an atlas,printed report,or other types of bound originals.
地图集、印刷报告或其他类型的装订原稿。

When this feature is active,the binding "gutter"shadow can
当此功能激活时,装订的“边距”阴影可以变淡或消失。

be lightened or erased.
可以变淡或擦除。

Press the BOUND ORIGINAL Selection key to select either'
按下“BOUND ORIGINAL”选择键以选择“”

PHOTO or ERASE;the corresponding indicator will light and the corresponding message will appear in the Main Display.
照片或删除;相应的指示灯将亮起,相应的信息将在主显示屏上显示。

?

FHOTO
照片

ERACE
删除

BDENO
比度

OBIGINAL
原始

B00K(PHOTO)
书(照片)

BO0K(ERASE)
书(删除)

PHOTO
照片

Lightens the binding "gutter"shadow between
减轻了“边距”阴影的绑定

the facing pages of a bound original.
原书的 facing pages。

Images in the shadow will not be erased.
阴影中的图像不会被擦除。

ERASE
删除 —

Removes the "gutter"shadow between the
移除装订原稿中 facing pages 的 "gutter" 阴影

facing pages of a bound original.

NOTE ·lf the bound original has no margins around the
注意 · 如果装订原稿四周没有边距,取消装订原稿功能。

edges,cancel the Bound Original feature.

Otherwise,some printed images could be
否则,一些印刷图像可能

incomplete.
不完整。

·This feature is not available in the duo
·此功能在双处理模式下不可用。

processing mode.
模式。

p.49,50… ….The selected processing can be saved in
第 49、50 页……所选的处理可以保存到

memory for quick recall.
内存中进行快速检索。

Repositioning
重新定位

the Print
打印

The print position can be adjusted vertically (up and down)
打印位置可以垂直调整(上下)

and horizontally (to the right and left).
以及水平调整(左右)。

NOTE If you adjust the print position,be sure to produce
注意:如果您调整打印位置,请务必

test prints to verify the new print position.
打印测试样张以验证新的打印位置。

Adjusting Vertical Print Position
调整垂直打印位置

You can
您可以
move the
移动
print
打印
position vertically by pressing
通过按按钮垂直定位
either
或者

of the PRINT POSITION Adjustment keys.The allowable
打印位置调整键的允许范围是±³/a”(±10 毫米)对于 GR3750/GR37100r±³/₄”(±20 毫米)

range is±³/a”(±10 mm)for GR3750/GR37100r±³/"(±20
范围是±³/a”(±10 毫米)对于 GR3750/GR37100r±³/₄”(±20 毫米)

mm)for GR2750.
mm)用于 GR2750.

When the key is pressed,the distance of print positionshif
当按键时,打印位置的距离改变

appears in the Main Display and the adjusted vertical print
出现在主显示屏和调整后的垂直打印

position is roughly given by the PRINT POSITION
位置大致由打印位置给出

indicator.
指示符。

-Metric Model
-度量模型
=

Moves print position down.
将打印位置向下移动。

Moves print position up
将打印位置向上移动

Returns
返回
print
打印
position to the c
移动到 c 位置
enter.
输入。

SHIFTING→ 178

=USA Model
=美国型号=
=

=GR3750/GR3710 -Metric Model =
=GR3750/GR3710 -公制型号=

RnTrasnv

10

10+

PHNPSTN 6公
6 公

=GR3750/GR3710-USA Mode
模式
l
=

Adjusting Horizontal Print Position
调整横向打印位置

You can move the print position horizontally by turning the
您可以通过旋转纸张输送处的左/右打印位置调整旋钮来移动打印位置

Lefv/Right Print Position Adjustment Dial on the Paper Feed
纸张输送处的左/右打印位置调整旋钮

Tray.The allowable range is±9/."(±20 mm).
托盘。允许范围±9/."(±20 毫米)。

[UP] :Moves print position to the left.
[向上]:将打印位置移动到左侧。

[DOWN]:Moves print position to the right.
[向下]:将打印位置移动到右侧。

Changing
改变
Print
打印

Speed
速度

Print speed can be set at any of five levels,ranging
打印速度可以设置为五个等级中的任意一个,范围是

between 60 and 120 sheets per minutes for GR3750/
每分钟 60 至 120 张纸,适用于 GR3750/

GR3710 or 60 and 130 sheets per minutes for GR2750.
GR3710 或 60 和 130 张/分钟,适用于 GR2750。

Press the PRINT
按下打印键

SPEED/DENSITY Selection key
速度/密度选择键

and select the SPEED mode.
并选择速度模式。

When the
SPEED
速度
indicator
指示器
is
lit,you can change
文字,你可以更改

print speed.
打印速度。

DtNsr?
DtNsr?

SPEE
速度

DENSN
密集

RoTE The normal print speed (setting 3)is 100 sheets
RoTE 正常打印速度(设置 3)为 100 张

per minute.
每分钟。

p.49,50… …Print speed seting can be saved in
第 49 页,第 50 页…………打印速度设置可以保存到

memory for quick recall.
快速回忆的记忆。

Holding down the R·8N(ALL RESET)key longer than
按住 R·8N(ALL RESET)键超过

one second returns print speed to the initial setting.
一秒钟将打印速度恢复到初始设置。

p.54 .…You can customize initial settings.
第 54 页……您可以自定义初始设置。

Changing
改变
Print
打印

Density
密度

Print density can be set at any of five levels.
打印密度可以设置为五个等级中的任意一个。

Press the PRINT
按下打印

SPEED/DENSITY Selection key
速度/密度选择键

and select the DENSITY mode.
并选择密度模式。

When
the DENSITY
密度
indicator
指标
is
lit,you
文字,你
can
change
改变

print density.
打印密度。

omNgTY 1gn

E

DENSI7

Press the
按下
PRINT
打印
DENSITY
密度

Adjustment
调整
keys
键盘
(/) to

change print density.
改变打印密度。

Makes
使
print density
打印密度
lighter.
点烟机。

Makes print density darker.
使印刷密度更深。

p.49,50. ..Print density setting can be saved in
第 49、50 页。..印刷密度设置可以保存在

memory for quick recall.
内存中以便快速调用。

When the print density setting is changed,press the TEST
当打印密度设置 s 改变时,按 TEST 键检查结果

PRINT key to check the results with proof copies.
使用校样打印键检查结果。

NOTE If the print density levels do not provide the
注意:如果打印密度级别不能提供所需的结果,

desired result,adjust scanning contrast and create
调整扫描对比度并创建

another master.
另一位大师。

k p.32
第 32 页 K。

Hoiding down the R·8(ALL RESET)key longer than
按住 R·8(ALL RESET)键超过

one second returns print density to the initial setting.
一秒钟将打印密度恢复到初始设置。

Return to Initial
返回初始状态

Settings
设置

To return all the settings to initial status,including print
将所有设置恢复到初始状态,包括打印

position and reproduction percentage,turn the power off
位置和再现百分比,关闭电源

and on again,or hold down the R·8V(ALL RESET)key for more than one second.VOTE If you have customized the initial settings,they
再次按下,或按住 R·8V(ALL RESET)键超过一秒。投票 如果您已自定义初始设置,它们

will be the ones recovered when you perform the procedure above
将在执行上述程序时恢复

p.54
第 54 页

AE HESET

R·8V

INITIAL SETTINGS - at time of purchase
初始设置 - 购买时

·lmage Processing Mode Select
图像处理模式选择

·Size Adjustment
尺寸调整

·Print Quantity Display
打印数量显示

·Print Speed/Density
打印速度/密度

·Print Position
打印位置

·Master-Making/Print
主制/打印

·Original Scanning Contrast
·原始扫描对比度

·Main Display
·主显示

OINE

PHoTa

UU

E

Special Features
特殊功能

This section describes special features that may be used
本节描述了可能用于特殊需求的功能

for special needs.
的特殊功能。

· Printing Originals Side by Side40
· 原件并排打印 40

- Printing the Same Original
打印相同原文
Two-Up|
两联
F-13 40

· Automatic Sorting into Groups 43
· 自动分组排序 43

- Setting Up Program A F-15] 44
- 设置程序 A F-15] 44

- Seiting Up Program B F -16 46
- 设置程序 B F -16 46

· Storing Settings in Memory F-17] 48
· 存储设置到内存 F-17] 48

- Saving Settings 49
- 保存设置 49

- Recalling SavedSettings 50
回忆保存设置 50

Deleting SavedSettings 51
删除保存设置 51

· Protecting Confidential Documents F -18 52
· 保护机密文档 F -18 52

· Automatic Idle [F-19 53
· 自动待机 [F-19 53

· Customizing the Initial Settings F-20] 54
· 自定义初始设置 F-20] 54

· Changing Print Color [F-21] 56
· 更改打印颜色 [F-21] 56

- Changing Print Cylinders (Drums) 56
- 更改打印滚筒(鼓轮)56

· Interfacing with a Computer F -22 58
· 与计算机连接 F -22 58

Printing Originals
打印原稿

Side by Side
并排显示

Two-of the same (or two different)originals can be printed side by side and,if required,each original can have
可以打印两个相同的(或两个不同的)原稿并排,如果需要,每个原稿都可以有不同的设置:复制尺寸(缩小/放大),

different setings:reproduction size (Reduce/Enlarge),
不同的设置:复制尺寸(缩小/放大),

scanning contrast,and processing (Line/Photo/Duo or Fine Enhance/Dot Photo).
扫描对比度,并处理(行/照片/双倍或精细增强/点照片)。

p.49,50…F requently used combinations of settings
第 49、50 页…常用的设置组合。

can be saved in memory for quick recall.
可保存到内存中,以便快速调用。

Productivity can be doubled by cutting or folding the Two- Up prints in half to finish your job.
通过将双倍打印品对折或折叠一半,可以加倍提高工作效率以完成工作。

p.28 ... The Auto Print feature can be used with Two- Up printing.
p.28 ... 自动打印功能可以与双面打印一起使用。

r p.49,50 ….The Two-Up feature can be saved in
r p.49,50 ….双面打印功能可以保存到

memory for quick recall.
内存中以便快速调用。

NOTE Irregular size printing paper cannot be
备注:不规则尺寸的打印纸不能

used with the Two-Up feature.
与 Two-Up 功能一起使用。

Holding down the R·8N(ALL RESET)key longer than one second returns the control panel to the initial settings.
按住 R·8N(ALL RESET)键超过一秒将控制面板恢复到初始设置。

F-13

Printing the Same Original Two-Up
打印相同的原始双页版面。

Press the TWO-UP key to
按下 TWO-UP 键

activate the Two-Up feature.
激活 Two-Up 功能。

The Two-Up indicator lights and the "2UP"
当 Two-Up 指示灯亮起,"2UP"

message appears in the Main Display when the
消息出现在主显示屏上时,

feature is active.
功能已激活。

To cancel the Two-Up feature,press the
要取消双倍功能,请再次按该键。

key again.
再次按键。

Place an original face-down on
将原始牌面朝下放置在

the Stage Glass.
舞台玻璃

Press the START key.
按下 START 键

The original is scanned twice and the Two-Up
原件扫描两次并制作成双页

master is made.
精品

A sample Two-Up print is made.
一个样本的双页印刷品已制作完成。

NOTE lf a 15-second beep sounds and a copy
注意:如果响起 15 秒的蜂鸣声,则复制

is produced that is half blank,change the
生成的文本一半是空的,更改

initial setting of the Two-Up feature to
初始设置双页功能

cancel the interval time.
取消间隔时间。

Printing Originals
打印原稿
Side b
侧面 B
y Side
侧面

Printing Two Different Originals Two-Up
打印两个不同的原始文档双面

Normally you can make Two-Up prints from two different
通常,您可以通过将它们并排放置在舞台玻璃上从两个不同的原始文档制作双面打印

originals by placing them on the Stage Glass side by side.
如果使用装订文档或使用不同的设置,

If bound documents are used,or if different settings are
或者,如果使用装订文档或设置不同,

required for two originals,however,place them on the
必须放置两个原始文件,但请分别放置在

Stage Glass individually.The Risograph scans the first
阶段玻璃上。 Risograph 扫描第一个

original,and then provides a 15-second period (a beep
原件,然后提供 15 秒的哔哔声(声音)

sounds)within which to place the second original.
期间放置第二个原件。

NOTE If you press the STOP key or do not place the
注意:如果您按下停止键或未在 15 秒内放置第二个原始,则将打印出单面空白样本。

second original during the 15-second period,the
在 15 秒内不放置第二个原始,则将打印出单面空白样本。

sample print will be produced with one side blank.
改变初始设置的方法。

Change the initial setting of the
更改初始设置。

Two-Up feature to provide a 15-
双倍功能提供 15-

second interval for placing the
第二个间隔用于放置

second original.
第二个原始。

r p.54
第 54 页

Press the TWO-UP key to
按下 TWO-UP 键

activate the Two-Up feature.
激活 Two-Up 功能。

The Two-Up indicator lights and the "2 UP"
当 Two-Up 指示灯亮起,"2 UP"

message appears in the Main Display when the
消息出现在主显示屏上时,

feature is active.
功能已激活。

VOTE To cancel the Two-Up feature,press the
投票取消 Two-Up 功能,请再次按

key again.
键。

Place an original face-down on
将一张原始牌面朝下放置在

the Stage Glass.
舞台玻璃

Press the START key.
按下 START 键

After the first original is scanned,a 15-second
扫描第一份原件后,会发出 15 秒的

beep sounds.
声音

Printing Originals Side by Side
打印原稿并排

During the 15-second beep,
在 15 秒的哔哔声期间,

enter the settings for the
输入设置,

second original,if necessary,
如有必要,输入第二个原始,

and place the second original on
并将第二个原始放置在

the Stage Glass.
舞台玻璃

After the second original is scanned,a sample
扫描第二张原始图像后,样本

Two-Up print is automatically printed.
两联印刷自动打印

Automatic Sorting
自动分类

into Groups
分组进入

The Programmed Printing feature can be used to print and sort printed sheets into various groups automatically.
可以使用编程打印功能自动打印和将打印的纸张分类到不同的组中。

One of two programmed printing methods,Program A or B, can be selected using the PROGRAM key.
可以通过 PROGRAM 键选择两种编程打印方法之一,即程序 A 或 B。

p.49,50… …Frequently used combinations of settings can be saved in memory for quick recall.
第 49 页,第 50 页……常用的设置组合可以保存在内存中以便快速调用。

p.49,50… …The Programmed printingselting can be saved in memory for quick recall.
p.49,50… …程序化打印筛选可以保存在内存中以便快速调用。

NoTE

NOTE
备注

Upto 50 groups can be set up,with a
可设置多达 50 组,与一个

maximum of 9999 copies in each group.
每组最多 9999 份副本。

The Job Separator (optional)is useful for
工作分隔符(可选)很有用,用于

Programmed printing.
程序化打印。

Program A
程序 A 一

One original is printed in different quantities.
一份原稿以不同的数量印刷。

Program B
程序 B

Different originals are printed in different
不同的原稿以不同的

quantities
数量印刷

If more than one original (up to 50 sheets)is placed in the
如果放置超过一份(最多 50 张)原始文件,

ADF Unit (optional)with the Auto Print feature activated,
ADF 单元(可选)具有自动打印功能激活时,

the program set up for Program A runs completely for each
为程序 A 设置的程序完全运行,针对每一份

original,until all the originals are printed and sorted into
原始文件,直到所有原始文件打印并排序完毕,

groups as specified in the program.
程序中指定的组

Automatic Sorting into Groups
自动分组排序

Setting Up Program A
设置程序 A

Press the PROGRAM key.
按下程序键

The Program A entry stage appears in the Main Display.
程序 A 的入口阶段出现在主显示屏中。

NB To cancel Program A,press PROGRAM
要取消程序 A,请按 PROGRAM 键。

key again.
键一次。

Input the number of copies to be printed for each cluster of the
输入每个集群要打印的份数。

first group using the Print Quantity keys.
使用打印数量键的第一组。

NOTE If you enter a number incorrectly,press
注意:如果您输入的数字错误,请按

the "C"key to reset the Print Quantity Display to zero,then enter the correct number.
“C”键将打印数量显示重置为零,然后输入正确的数字。

Press the "X"key and input the number of clusters of the first group.
按下“X”键并输入第一组的簇数。

If you press the "+"key instead of the "x"key at this stage,the quantity is automatically set at "1."
如果在这个阶段按下"+"键而不是"x"键,数量将自动设置为"1"

Press the "+"key to set the print quantity for the second
按下"+"键来设置第二组的打印数量

group.

The entry stage for the second group appears in the Main Display.
第二组的输入阶段出现在主显示屏上

Use the Print Quantity keys,"X" key and "+"key and to input
使用打印数量键,“X”键和“+”键输入

print quantities and cluster numbers for any remaining groups.
为任何剩余的组打印数量和簇号。

Up to 50 groups can be specified.
可指定最多 50 个组。

PROGRAM
程序

PROGRAM A
程序 A

1-GROUP 重鹏蟹霞COPYX 1SET
1-组 重鹏蟹霞 COPYX 1 套

CONFIRM/CORRECT→*/C KEY
确认/正确→*/C 键

PROGRAM A 1-GROUP
程序 A 1-组

100 COPY× SET
100 复制× 设置

CONFIRM/CORRECT→*/C KEY
确认/正确→*/C 键

PROGRAM A
程序 A

1-GROUP 100 COPYX 5SET
1-组 100 复制 X 5 组

CONFIRM/CORRECT→*/C KEY
确认/正确→*/C 键

PROGRAM A
程序 A

2-GROUP COPYX 1SET
2-GROUP 型 嚣 圈 醫 COPYX 1 套

CONFIRM/CORRECT→*/C KEY
确认/正确→*/C 键

PROGRAM A
编程 A

50-GROUP COPYX 1SET
50-组 嚣 墨 魔 COPYX 1 套

CONFIRM/CORRECT→*/C KEY
确认/校正→*/C 键

NorE lf the PROGRAM key is pressed before a
如果在按下程序键之前

print quantity is specified for the last
打印数量已指定为最后

group,all the Program A settings will be
组,所有程序 A 的设置将被

canceled.
取消。

Press the "*"key to check or correct the number of clusters and copies to be printed for any group already set up.
按下 "*" 键以检查或更正已设置任何组的打印簇和副本数量。

Each time you press the"*"key,the entry stage for the previous group is displayed.
每次按下"*"键,都会显示上一组的输入阶段。

NOTE If you incorrectly enter the number of
注意:如果您输入的数字不正确,

clusters and/or copies for the displayed group,press the "C"key to initialize the entry stage,then enter the correct
集群和/或副本,按“C”键初始化输入阶段,然后输入正确的

numbers
数字

Enter other settings for
输入其他设置

Program A.
程序 A。

Specify printing density,printing position,
指定打印密度、打印位置、

reproduction size,and so on.(The Two-Up feature can also be specified.)
复制尺寸等。(也可指定双面打印功能。)

NOTE If you want to print more than one original using the same Program A setlings,press the AUTO PRINT key to activate the Auto Print feature.
注意:如果您想使用相同的程序 A 设置打印多个原始文档,请按 AUTO PRINT 键激活自动打印功能。

p.49,50… Before pressing the START key,
呀 p.49,50… 在按下 START 键之前,

save the program in memory for quick recall if you use these
将程序保存在内存中以便快速调用,如果您经常使用这些

programmed settings frequently.
编程设置。

Automatic Sorting into Groups
自动分组排序

Place an original face-down on
将原始卡片正面朝下放置

the Stage Glass.
阶段玻璃上。

NOTE If the optional ADF Unit is installed,more
备注:如果安装了可选的 ADF 单元,则更多。

than one original can be placed on the
可以放置多个原始文档

ADF Tray.
ADF 纸盘

Press the START key.
按下 START 键

A sample print is produced.If the Auto Print
生成样本打印。如果自动打印

feature is not activated,press the START key
功能未激活,请按 START 键

again.
再来一次。

Copies are produced and sorted according to the
按照程序产生并排序副本,

program,starting with the last group specified.
从指定的最后一个组开始。

When printing is completed,the current Program A settings are automatically cleared.
打印完成后,当前程序 A 的设置将自动清除。

To interrupt the programmed printing,press the STOP key.
要中断编程打印,请按停止键。

NoTE If the Auto Print feature is activated,the
注意:如果启用了自动打印功能,则

current Program A setings are recovered
当前程序 A 设置将恢复

at the end of printing.
打印结束处

Holding down the R·8V(ALLRESET)key longer
按住 R·8V(ALLRESET)键超过一秒

than one second returns the control panel to the
将控制面板恢复到初始设置并清除程序

initial settings and clears the program.
初始设置并清除程序。

Automatic
自动
Sorting into Groups
分组排序
Setting
设置
Up
Program
程序
B

The Program
程序
B entry stage a
B 条目阶段 a
ppears
出现
in the
Main

Display
显示屏

NOTE To cancel Program B,press the
注意:要取消程序 B,请再次按程序键。

PROGRAM key again.
程序键。

Input the number of copies to be
输入要打印的第一份原稿的份数。

printed for the first original
打印。

using the Print Quantity keys.
使用打印数量键。

VOTE
投票
If vou
如果你
enter
输入
a number
数字
incorrectlv,press
错误地,按

the C key to reset the Print Quantity
按 C 键重置打印数量

Display to zero,then enter the correct
显示为 0,然后输入正确的

number.
数字。

Press the
按下
"+"key
“+”键
to
set
设置
the

print quantity for the second
打印第二个的数量

original.
原文。

The entry stage for the second original appears in
第二个原始的条目阶段出现在

the Main Display.
主显示屏。

Input the
输入
print quantity for the
打印剩余原稿的数量

remaining originals using the
使用

Print Quantity keys and the "+"
打印数量键和"+"

key.
键。

Up to 50 originals can be specified.
最多可以指定 50 个原稿。

VOTE, If the PROGRAM key is pressed before a
投票,如果按下 PROGRAM 键之前

print guantity is specified for the last
打印数量已指定为最后

original,all the Program B settings will be
原件,所有程序 B 的设置都将

canceled.
取消。

Press the "*"key to check or correct the number of copies to be printed for any original
按下 "*" 键以检查或更正要打印的任何原件的份数

already set up.
已设置。

Each time you press the "*"key,the entry stage for the previous original is displayed.
每次按下"*"键,将显示上一个原始输入的进入阶段。

NOTE If you incorrectly enter the number of
注意:如果您输入的数字不正确,

copies for the displayed original entry number,press the C key to initialize the entry stage,then enter the correct
复制显示的原条目编号,按 C 键初始化条目阶段,然后输入正确的

number.
数字。

Enter other settings for
输入其他设置。

Program B.
程序 B。

Specify the printing density,printing position,
指定打印密度、打印位置,

reproduction size,and so on.(The Two-Up feature can also be specified.)
复制尺寸,等等。(也可以指定双页显示功能。)

p.49,50… …Before pressing the START key, save the program in memory for quick recall if you use these
第 49 页,50 页……在按下 START 键之前,如果您经常使用这些程序,请将其保存在内存中以便快速调用。

programmed setings frequently.
程序化设置。

Place an original face down on
将原始文档正面朝下放置在

the Stage Glass.
舞台玻璃

NOTE If the optional ADF Unit is installed,up to 50 programmed originals can be placed in the ADF Tray at one time.
注意:如果安装了可选的 ADF 单元,一次最多可放置 50 个已编程的原件到 ADF 托盘。

Automatic Sorting into Groups
自动分组排序

Press the START key.
按下 START 键。

Prints are produced according to the specified
根据指定的

program,starting with the last original specified.
程序,从指定的最后一个原始程序开始。

When printing is completed for the current original,
当前原始文档打印完成后,

place the next original on the Stage Glass and
将下一原作放置在舞台玻璃上

press the START key again.
再次按下 START 键。

NOTE If the optional ADF Unit is used,this
注意:如果使用可选的 ADF 单元,则无需此步骤。

procedure is not required.
此步骤在打印所有原稿完成后自动清除当前程序 B 设置。

When printing is completed for all originals,the current Program B settings are automatically cleared.
当所有原稿打印完成后,当前程序 B 设置将自动清除。

To interrupt this programmed printing,press the STOP key
要中断此编程打印,请按 STOP 键

Holding down the R·8V(ALL RESET)key longer
长按 R·8V(ALL RESET)键

than one second returns the control panel to the
超过一秒将控制面板恢复到初始设置并清除程序。

initial settings and clears the program.
初始设置并清除程序。

Storing Settings
存储设置

in Memory
存储在内存中

The Memory feature is a flexible tool for automating
内存功能是一个灵活的工具,用于自动化

frequently used or complicated combinations of settings.
经常使用或复杂的设置组合。

You can store up to 20 combinations of frequently used or complex print-jobsetings and apply them to new print jobs whenever necessary
您可以存储多达 20 种常用或复杂的打印作业设置组合,并在需要时将其应用于新的打印作业
.

SFTTNGS and FEATURES ASSIGNABLE for MEMORY
可分配给内存的 SFTTNGS 和功能——

Any combination of the following settings and features can be saved in memory for quick recall.
以下设置和功能的任何组合都可以保存在内存中,以便快速检索。

=Processing-related features =
=与处理相关的功能=

F-6

Except 3710
除了 3710

PHOTO SIZE CONTRAST FINE
照片尺寸对比精细

ADJUST ADJUST ENHANCE
调整调整增强

p.26 r p.30 p.32 s p.33
第 26 页至第 30 页 第 32 页至第 33 页

=Printing-related features =
打印相关功能

AUTO
自动

PRINT
打印

r p.28

PRINT
打印

POSITION r p.35
位置 r p.35

PRINT
打印

SPEED
速度

p.36
第 36 页

PRINT
打印

DENSITY tg p.37
密度 tg 第 37 页

F-7 F-8

DOT

PHOTO

p.33
第 33 页

Except 3710
除了 3710

BOUND
界定

ORIGINAL r p.34
原版 r p.34

=Print quantity setting =
=打印数量设置=

=Special features =
特殊功能=

TWO-UP TWO-UP PROGRAM PROGRAM
双页双页节目节目

PRINT 1 r p.40
打印 1 r p.40

PRINT 2
打印 2

r p.41
第 41 页

PRINT A
打印 A

p.44
第 44 页

rp.46
第 46 页后文

Storing
存储
Settings in
设置在
Memory
内存中

Saving Settings
保存设置

Once
一次
settings
设置
are
saved
已保存
in
memor
记忆
y,the
,的
combination
结合

remains registered until the "C"key is used to remove it
保留至使用 "C" 键删除它

from memory
从内存中

Set
设置
up desired settings.
配置所需设置。

2UP

READY TO PRINT
准备打印

Z00M

PHOTO DOT
照片点

Press the MEMORY key to
按下内存键

activate the Memory feature
激活内存功能

MEMOR)

NENORY NODE

N0.01-OCCUPIED
N0.01-占用

SAVE→0 KEY/ERASE→C KEY
保存→0 键/清除→C 键

CALL→*KEY/SELECT→+X KEY
拨号→*键/选择→+X 键

Select a vacant Register
选择一个空注册表

Mumber for the combination of
组合的数字

settings entered.
输入的设置。

Press
the "+"or
"+" 或
"×"key
"×"键
to
find
a vacant
空缺
Register
注册

Number.
数字。

NoTE A message will appear in the Main
注意:主界面将显示一条消息

Display informing you whether or not a
显示是否已完成的提示信息

Register Number is occupied.
注册号已被占用。

Press the SAVE
按下保存
key to save
键来保存
the

settings to the selected Register
设置到所选寄存器

Number.
数字。

A message will appear in the Main Display
主显示屏将出现一条信息

informing you that you have stored theseting.A
告知您已存储这些设置。

long beep will sound and the memory feature is
长鸣声响起,记忆功能将被

deactivated.
禁用。

NOTE If you try to save thesetings to an
注意:如果您尝试将设置保存到

occupied Register Number,a beep will
已占用的注册号,将会发出

sound when you press the SAVE key.
按下“保存”键时的声音。

Press the "+"or "×"key to find a vacant
按下“+”或“×”键以查找空位。

Register Number or erase the current
注册编号或擦除当前设置。

setings from the occupied Register
从占用寄存器中设置设置。

Number and save the new settings.
保存并设置新设置。

Storing Settings in Memory
在内存中存储设置

Recalling Saved Settings
恢复已保存的设置

Use the CALL key to recall settings that are saved in
使用 CALL 键来恢复已保存的设置

memory.
内存。

Press the MEMORY key to
按下内存键以

activate the Memory feature.
激活内存功能。

MEMaRY|
内存|

MEMORY MODF
内存修改

N0.01-OCCUPIED
N0.01-占用

SAVE→0 KEY/ERASE→C KEY
保存→0 键/删除→C 键

CALL→×KEY/SELECT→+X KEY
拨号→×键/选择→+X 键

Select the Register Number with
选择注册号

the desired settings using the
使用所需的设置

"+"or"×"key.
"+"或"×"键。

NoTE It is recommended that you maintain a
否:建议您维护一个

list of the Register Numbers currently in
当前 中的 Register Numbers 列表

use and their associated settings.
使用及其相关设置。

KEY

Press the CALl key.
按下 CALl 键。

The settings will be recalled from memory,and the
设置将从内存中恢复,并且

indicators and displays on the control panel will light accordingly.A long beep sounds and the memory feature is deactivated.
控制面板上的指示器和显示屏将相应地亮起。会发出长鸣声,并取消记忆功能。

MOTE If you press the CALL key to recall
如果您按下 CALL 键来从空注册号中恢复设置,

settings from a vacant Register Number, a beep will sound and the following
将发出蜂鸣声,并显示以下信息。

message will be shown.
消息将被显示。

Press the "+"or "×"key to find an occupied Register Number.
按下"+"或"×"键以查找已占用的登记号。

MEMORY MODE
内存模式

N0.03-NO DATA
N0.03-无数据

SAVE→0 KEY/ERASE→C
保存→0 键/清除→C

KEY

CALL→*KEY/SELECT→+X
拨号→* 键/选择→+X

KEY

*/cau

MEMORY MODE,
内存模式,

N0.02-RECALLING
回忆模式

SAVE→0 KEY/ERASE→C KEY
保存→0 键/清除→C 键

CALL→*KEY/SELECT→+X KEY
拨号→*键/选择→+X 键

2UP AUTO PRINT 50~COPYX3S
2 上自动打印 50~复制 3 秒

ZOoM 71%
放大 71%

BLACK
黑色

Storing Settings in Memory
存储设置到内存中

Deleting Saved Settings
删除已保存的设置

Use the "C"key to clear all setings from an occupied
使用“C”键清除所有设置

Register Number.
注册号码

Press the MEMORY key to
按下内存键以

activate the Memory feature.
激活内存功能

MEMoRY
记忆

MEMORY MODE
记忆模式

N0.01-VACANT
No.01-空置

SAVE→0 KEY/ERASE→C,KEY
保存→0 键/删除→C,键

CALL→*KEY/SELECT→+X KEY
调用→*键/选择→+X 键

Use the"+"or "X"key to select
使用"+"或"X"键进行选择

the Register Number that you
您想清除的

want to clear.
注册号。

NOTE It is recommended that you maintain a
注意:建议您维护一个

list of the Register Numbers currently in
正在使用的注册号列表及其相关设置。

use and their associated settings.
按下“C”键。

Press the "C"key.
按下 "C" 键。

The setings are erased from the selected Register
选定的寄存器设置将被清除

Number.
数字。

NOTE If you press the "C"key to clear a vacant
注意:如果您按下“C”键清除空寄存器,

Register Number,a beep will sound and
寄存器编号,将会发出蜂鸣声并

the following message will be shown.
下面的信息将被显示。

Press the "+"or "×"key to find an
按下"+"或"×"键以查找

occupied Register Number.
已占用的登记号。

[NEMORY MOOE

NO.O1-VACANT(NO_DATA)
无数据

SAVE→0 KEY/ERASE→C
保存→0 键/清除→C

CALL→*KEY/SELECT→+X
拨号→*键/选择→+X

KEY

KEY
关键

As the memory feature remains active,you can
当记忆功能保持激活状态时,您可以

make further memory settings or recall saved
进行进一步的记忆设置或召回已保存的设置

settings.
设置。

To deactivate the Memory
关闭内存

feature,press the MEMORY key
功能,请再次按 MEMORY 键

again.
.

Protecting
保护
Confidential
机密

Documents
文档

After printing is complete,the master remains on the Print
打印完成后,主版留在打印

Cylinder (Drum).Copies of this master can be printed at
柱面(鼓)。此主版的副本可以在此打印

any time by pressing the START key.To protect
按下 START 键即可随时进行

confidential documents from unauthorized duplication,
保护机密文件免遭未经授权的复制

press the CONFIDENTIAL key to discard the master after
打印后按下 CONFIDENTIAL 键丢弃主文件

printing.

Confirm that printing
确认打印
has ended.
已结束。

Press the CONFIDENTIAL key.
按下保密键。

The CONFIDENTIAL indicator lights and the
CONFIDENTIAL 指示灯和

following message appears in the Main Display.
该消息出现在主显示屏上。

NOTE To cancel the Confidential feature,press
注意:要取消 Confidentia 功能,请按

the
STOP
停止
key
or
或者
the
CONFID
确认
ENTIAL key'
键'
cnveeeVTL

again.
又一次。

CONFIDENTIAL MODE PRESS START KEY
密码模式按开始键

CANCEL→STOP KEY
取消→停止键

Press the START key.
按下开始键。

The
current
当前
master
is
discarded
被废弃的
and
replaced
替换
with
为一个空格

a blank one.The CONFIDENTIAL indicator goes
.保密标志随之而来

out,and the Confidential feature is canceled.
外出,并取消了保密功能。

NoTE
备注

r p.64
第 64 页

The master is discarded into the Master
主人被丢弃到主账户中

Disposal Box.
废弃箱

For strictly confidential documents,
…仅限严格保密文件,

discard the contents of the Master
丢弃主废弃箱的内容

Disposal Box.
废弃箱。

-DISPOSING CONFIDENTIAL MASTER
-销毁保密主文件

Automatic
自动

Idle
空闲

The Automatic ldle feature assures consistent print quality
自动空闲功能确保打印质量一致

even after a long break by rotating the Print Cylinder
即使经过长时间旋转打印滚筒的休息

(Drum)to ensure even ink distribution,and saves you from
(鼓)确保均匀的墨水分布,并让您免受

wasting paper due to faint images in printing.
由于打印图像模糊而浪费纸张的困扰。

HQTE When ordinary or test printing takes place after a
HQTE 当普通或测试打印在经过一段时间后进行时,

long break,the Automatic Idle feature is ignored
长时间停车,自动怠速功能被忽略

even when the Automatic Idle indicator is lit.
即使自动怠速指示灯亮起。

Whenever the Automatic Idle indicator is lit,the Automatic
当自动怠速指示灯亮起时,自动怠速功能处于开启状态。如果您想在

ldle feature is on.If you want to use this feature when the
这种情况下使用此功能,请

indicator is not lit,press the AUTO IDLE key to activate it.
指示灯未亮,请按 AUTO IDLE 键激活。

This feature is automatically activated if the power is
如果电源开启,此功能将自动激活。

switched on when the machine unit has not been used for a
当机器单元未使用一定时间(6 至 12 小时)后,将自动开启。

certain period (6 to 12 hours).
某段时间(6 至 12 小时)未使用时,将自动开启。

NOTE You can select the minimum period required for
注意:您可以选择所需的最低周期

the automatic activation of the Automatic ldle
自动激活自动闲置功能。

feature.
功能。

p.54 . You can customize initial settings.
第 54 页……您可以自定义初始设置。

Customizing the Initial
自定义初始

Settings
设置

You can select some of the initial settings to which the
您可以选择一些初始设置,当电源开启时,或按下 R·8V(全部重置)键超过一秒,机器状态将返回这些设置。

machine status will be returned when the power is turned on,or the R·8V (ALL RESET)key is held down for more than one second.
或按下 R·8V(全部重置)键超过一秒,机器状态将返回这些设置。

When vou customize the initial settings they remain valid until they are changed again.
当您自定义初始设置时,它们将保持有效,直到再次更改。

.INITIAL SETTINGS OPEN TO ARBITARY CHANGES
.初始设置可随意更改

Item No,Title Description
项目编号,标题描述

Choices Ref.Page
选项参考页

01 PRINT SPEED
01 打印速度

Selects the initial print speed
选择初始打印速度

1(=60/60),2(=80/80),

(GR3750&GR3710/

GR2750)

(copies per minutes).
每分钟复制的数量。

3(=100/100),

4(=110/120)

p.36
第 36 页

5(=120/130[cpm])
5(=120/130[每分钟复制数])

02 AUTO PRINT
02 自动打印

FEATURE
功能

Selects the initial status of the Auto print feature
选择自动打印功能的初始状态

OFF,ON
关闭,开启

p.28
第 28 页

03 JUMP WING
03 跳跃翼

SETTING
环境

(EJECTION GUIDE ARRANGING)
(弹出引导排列)

Activates/Deactivates the Jump wings(Ejection guides)at paper exit
在纸张出口激活/停用跳跃翼(弹出引导)

AUTO,]OFF
自动,关闭

04 DISPLAYED PRINT
显示的打印

QUANTITY
数量

Selects the initial number appearing in Print quantity display
选择打印数量显示中出现的初始数字

0000,0001

05 MASTER-MAKING
05 主制作

AREA LIMIT
区域限制

Selects the maximum image area for a master.
选择主图的最大图像区域。

VARIABLE,11×17(A3), 8.5×14(B4)
变量,11×17(A3),8.5×14(B4)

8.5×11(A4)

p.16
第 16 页

06 AUTO RESET TIME
06 自动重置时间

Gives/lgnores the period for automatic initialization
允许/忽略自动初始化的周期

NONE,5 Minutes
无,5 分钟

p.38
第 38 页

07 MINIMUM PRINT
07 最小印刷

Selects the minimum print
选择最小印刷

]10,20,30

QUANTITY

quantity which should be produced from one master
应从主件生产的数量

[copies]
[副本]

08 AUTO IDLE PERIOD
08 自动空闲期

Selects the period required fo automatic activation of the Auto- idle feature.
选择自动怠速功能自动激活所需的周期。

12 Hours,6Hours OFF(No limit)
12 小时,6 小时关机(无限制)

p.53
第 53 页

09

AUTO

FEED

DOCUMENT

Requires the START key or Not to feed the following origina
需要按 START 键或不要喂以下原始内容。

placed in the optional ADF unit without the Auto print feature activated.
放置在可选的 ADF 单元中,未激活自动打印功能。

OFF
关闭

(START key required)
(需要按 START 键)

ON
开启

(START key not required)
(起始键无需)

10IMAGE PROCESSING
图像处理 10

Selects the initial image processing mode
选择初始图像处理模式

LINE,DUO p.26
线,双页 p.26

11

TWO-UP
双人

NTERVAL
间隔

(TWO-UP
(双人

INTERVAL)
间隔))

TIME

ON-STAGE

Gives//gnores the interval
忽略/忽略间隔

required for replacing the original placed on the Stage glass To Two-up printing.
必须用于替换放置在舞台玻璃上的原始内容,以进行双面印刷。

NONE (No interval),
无(无间隔)

15 Seconds p.41
第 41 页,15 秒

3 JOB SEPARATOR
3 工作分隔符

CONNECTION
连接

Opens/Closes the data line for
打开/关闭数据行用于

the optional Job Separator
可选的工作分隔符

Select "YES"when attaching the Job Sepalator.
选择“是”以附加工作分隔器。

NO(Close YES(Open
否(关闭 YES(打开)

data data
数据数据

line)
行)

line)
行)

p.80
第 80 页

17 DISPLAYED
显示 17

LANGUAGE
语言

Selects a displayed language.
选择显示的语言。

Consult your service
咨询您的服务。

representative
代表。

*The framed item is the default setting.
*框架中的项目是默认设置。

Customizing the Initial Settings
自定义初始设置

Press "8"while holding down the
按住“8”键

CALL key.
拨号键。

Access the changeable initial settings.
访问可更改的初始设置。

*/

GBBB

8

INITIAL SETTING SELECTION
初始设置选择

ENTER ITEM NUMBER
输入项目编号

Enter the item number that
输入项目编号,

want to customize.
想要自定义。

Use the Print Quantity keys.
使用打印数量键。

NOTE
注意

Press the START key.
按下 START 键

Each time you press the START key,the setting is
每次按下 START 键,设置就会

changed.Select a desired setting.
改变。选择一个所需的设置。

INITIAL SETTING SELECTION
初始设置选择

04 DISPLAYED PRINT QUANTITY 0000/0001
04 显示打印数量 0000/0001

SELECT→START KEY
选择→启动键

Press the R·8V [ALL RESET]key.
按下 R·8V [全部重置] 键。

After customizing the settings,hold down the ALL
在自定义设置后,按住 ALL

RESET key for more than one second.
RESET 键超过一秒。

The custom settings appear as the initial settings
自定义设置将显示为初始设置

when the power is turned ON or the ALL RESET
当电源打开或全部重置时

key is held down for more than one second.
按键按下超过一秒。

Changing Print
改变打印

Color
颜色

To print with an optional color Cylinder (Drum),simply
使用可选彩色圆柱(鼓筒)打印,只需

remove the existing Cylinder (Drum)from your Risograph and replace with the color of choice.
将现有的圆柱(鼓筒)从你的 Risograph 中取出,并用您选择的彩色替换。

When a Print Cylinder (Drum)other than the Black one is in place,the "COLOR"message appears in the Main Display.
当放置的不是黑色以外的打印圆柱(鼓筒)时,主显示屏上会显示“颜色”信息。

Caution Only use Risograph GR Print
注意:仅使用 Risograph GR 打印

Cylinder (Drum).
圆柱(鼓轮)

NoT: ·Change Print Cylinder (Drum)with the
NoT: ·更改打印圆柱(鼓轮)为

power ON.
开启电源。

Store the removed Print Cylinder (Drum) horizontally in the Print Cylinder (Drum)
将取下的打印圆柱(鼓轮)水平放置在打印圆柱(鼓轮)中

case.
案例。

·Never store Print Cylinder (Drum)in an upright position
·切勿将打印圆柱(鼓轮)竖立存放

Changing Print Cylinders (Drums)
更换打印圆柱(鼓轮)

Open the Front Cover.
打开前盖。

Be sure that the Print Cylinder
确保打印柱正确

(Drum)Home Position button/
(鼓轮)主页按钮/

indicator is lit.
指示灯亮起。

If not lit,press the Print Cylinder (Drum)Home
如果未亮起,请按打印柱(鼓轮)主页

Position button/indicator.The Print Cylinder
定位按钮/指示灯。打印圆柱

(Drum)will rotate and stop at the preset home
(鼓轮)将旋转并停止在预设的初始位置

position,making the indicator light.
定位,使指示灯亮起。

NOHE If the Print Cylinder(Drum)Home Position
NOHE 如果打印圆柱(鼓轮)在初始位置

button/indicator is not lit,the Print
按钮或指示灯未亮,打印

Cylinder (Drum)cannot be pulled out.
柱塞(鼓轮)无法拉出。

Pull out the Print Cylinder
拉出打印柱塞

(Drum).
(鼓轮)。

Raise the Print Cylinder (Drum)Handle until it is
提起打印圆柱(鼓轮)手柄,直到其

level and pull out the Print Cylinder (Drum)until it
达到水平并拉出打印圆柱(鼓轮),直到其

stops.
停止。

Remove the Print Cylinder(Drum) from the unit.
将打印圆柱(鼓轮)从设备中取出。

Lift the Print Cylinder (Drum)with both hands to remove it.
用双手抬起打印圆柱(鼓轮)以取下它。

Load another color Print
装载另一种颜色的打印。

Cylinder (Drum)onto the holder. Insert another Print Cylinder (Drum)into the holder horizontally,holding the handle and body with both hands.
将圆柱(鼓轮)放置在支架上。用双手握住打印圆柱(鼓轮)的手柄和本体,将其水平插入支架中。

Slide the Print Cylinder (Drum) into the unit.
将打印圆柱(鼓轮)滑入单元中。

With the Print Cylinder (Drum)Handle in its raised position,slide the Print Cylinder (Drum)into the unit until it stops.Then lower the handle and close the Front Cover.
将打印圆柱(鼓轮)手柄抬起,将其滑入设备直至停止。然后放下手柄,关闭前盖。

Changing Print Color
更改打印颜色

Caution The Print Cylinder(Drum)contains highly
注意:打印圆柱(鼓轮)含有高度

sensitive electronic components.To avoid
敏感的电子元件。为避免

damage by an electrostatic charge,do not touch the Print Cylinder (Drum)
静电放电损坏,请勿触摸打印圆柱(鼓筒)

Connector.
连接器。

Interfacing
接口

with a Computer
与计算机

Your Risograph can be interfaced with computers (such as IBM and compatibles,and Macintosh)via the dedicated
您的 Risograph 可以通过专用接口与计算机(如 IBM 及兼容机、Macintosh)连接。

computer interface (optional).
计算机接口(可选)。

When the Risograph is interfaced with a computer,the I/F key opens the interface line to the computer.
当 Risograph 与计算机连接时,I/F 键将打开与计算机的接口线路。

For more details on how to interface with computers, consult the manual for the Risograph Computer
如需了解如何与计算机连接的详细信息,请参阅 Risograph 计算机手册。

Interface system.
界面系统。

Open the sub-panel cover and
打开子面板盖板并

press the l/F key.
按下 l/F 键。

The "INTERFACE MODE"message appears in the
"接口模式"信息出现在

Main Display when the interface line to a computer
计算机界面线主显示

is open.
已打开。

NOTE , The following features become inactive
注意,以下功能在选中 l/F 键时将变为不活动状态:

when the l/F key is selected:
当选择 l/F 键时:

-SIZE ADJUSTMENT FEATURE -
-尺寸调整功能-

-TWO-UP PRINTING FEATURE -
-双面打印功能-

-PROGRAMMED PRINTING FEATURE -
-编程打印功能-

Replenishing and
补充和

Disposing Supplies
处理用品

This section describeshow to replenish supplies and
本节描述如何补充用品以及

dispose of them regularly.
定期处理。

●Replacing the Ink Cartridge 60
●更换墨盒 60

· Replacing the Master Roll 62
· 更换主卷轴 62

· Emptying the Master Disposal Box 64
· 清空主废品箱 64

Replacing the Ink
更换墨水

Cartridge
墨盒

Open the Front Cover,and pull
打开前封面,并拉出

the empty Ink Cartridge out of
空墨盒

the Print Cylinder(Drum).
打印滚筒(鼓轮)。

Release the Ink Cartridge Locking Lever (green in
释放墨盒锁定杠杆(绿色)。

color)and pull the empty Ink Cartridge out of the
(颜色)并拉出空墨盒

Print Cylinder (Drum).
打印圆柱(鼓)。

Remove the
删除

Cartridge.
卡式盒

from a new Ink
来自新的墨水

Align the arrow on the new Ink
在新的墨水中对齐箭头

Cartridge with the arrow marked
带有箭头标记的墨盒

on the Print Cylinder [Drum].
在打印滚筒[鼓]上

While holding the Ink Cartridge Locking Lever
同时握住墨盒锁定杠杆

aside,rotate the Ink Cartridge until its arrow meets
将墨盒旋转,直到箭头对齐

the arrow marked on the Print Cylinder (Drum).
打印圆柱(鼓轮)上标记的箭头。

Insert the new Ink Cartridge all
插入新的墨盒

the way into the Print Gylinder
进入印刷滚筒的方式

(Drum).
(鼓)

Lock the Ink Cartridge into
将墨盒锁定到

place,and close the Front Cover. Return the Ink Cartridge Locking Lever to its initial
放置并关闭前盖。将墨盒锁定杆恢复到初始位置。

position to keep the Ink Cartridge in place.Also, press on the lower right-hand area of the Front Cover to close it securely.
保持墨盒位置的固定。同时,按下前盖右下角区域以确保牢固关闭。

Important!
重要!

·Never insert a cartridge of a different
·切勿插入不同

color ink.
颜色的墨盒。

Always be sure that the color of the new Ink
确保新墨水的颜色与旧墨水相同

Cartridge is the same as that of the old one
墨盒的颜色必须与旧墨盒相同

being replaced.If you want to change the print color,you must replace the entire Print Cylinder (Drum).
正在更换的墨盒。如果您想更改打印颜色,您必须更换整个打印色鼓。

Replacing the Ink Cartridge
更换墨盒

● There is ink on the master wrapped
● 主版上沾有油墨

around the Print Cylinder (Drum).Keep your hands and clothing away from it.
请勿用手或衣物接触印刷滚筒(鼓)。保持距离。

If your hands come into contact with ink,wash thoroughly.
若手部沾到油墨,请彻底清洗。

Replacing the Master
替换主控

Roll
滚动

Raise the Scanner Table.
抬起扫描仪平台。

Hold the Scanner Table Release Lever and raise the Scanner Table until it stops.
按住扫描仪平台释放杆并抬起扫描仪平台直到它停止。

Open the Master Loading Unit.
打开主装载单元。

Open the Master Loading Unit by pulling down the green Master Loading Unit Release Lever,which is located on the right side of the unit.
拉下位于设备右侧的绿色主加载单元释放手柄,以打开主加载单元。

Open the Master Roll Cover.
打开主卷盖。

Pull the Master Roll Cover down.
将主卷盖向下拉。

Remove the depleted Master Roll.
移除耗尽的主卷。

Pushing the depleted Master Roll to the right,pull it toward you and remove it from the supporter.
将耗尽的母卷推向右侧,拉向自己并从支撑器上取下。

Remove both left and right
取下左右两侧。

flanges.
翼环。

Remove both left and right flanges from the
从...上取下左右两侧的翼环。

depleted Master Roll
疲损的主卷

2 C

Attach the existing flanges to a new Master Roll.
将现有法兰连接到新的主卷上。

Unpack a new Master Roll.
拆卸新的主卷。

Attach the flanges removed from the depleted
将从损耗的主卷上取下的法兰连接上。

Master Roll to the new one,with the colored flange to the right end and the white one to the left end. Then unwrap the new Master Roll.
将主卷滚到新位置,彩色法兰在右侧,白色法兰在左侧。然后拆开新的主卷。

Install the new Master Roll.
安装新的主卷。

Pushing the colored flange onto the right-hand flange holder,slide the white flange securely into the center groove of the supporter.
将彩色法兰推入右侧法兰支架,将白色法兰安全地滑入支撑器的中心凹槽。

Insert the leading edge of the
插入...

Master Roll under the green
在绿色胶片下展开主卷

films.
电影。

Unroll the Master Roll by pulling on the leading edge and insert the leading edge under the green films.
拉动主卷的领先边缘,将其插入绿色胶片下。

Close the Master Roll Cover.
关闭主卷盖。

Close the Master Roll Cover gently.
轻轻关闭主卷轴盖。

Close the Master Loading Unit
关闭主装填单元。

and the Scanner Table.
以及扫描台。

Close the Master Loading Unit gently and return the Scanner Table to the original position.
轻轻关闭主装填单元并将扫描台恢复到原始位置。

lmportant!
重要!

If the leading edge of the Master Roll is inserted too far beyond the green films,the excess portion will be
如果主卷的尖端插入到绿色胶片之外太远,多余的部分将会

automatically cut off.If the strip that has been cut off remains inside,an advisory message will appear in the Main Display to advise you to remove it.Be sure to
自动切断。如果被切断的条带仍然留在内部,主显示屏将出现一条警告信息,建议您将其移除。请务必

remove the cut-off strip.
移除切割条。

Replacing the Master Roll
替换主卷

Colored Flange
彩色法兰

Emptying the Master
清空主卷

Disposal Box
废物箱

Pull out the Master Disposal
拔出主处置器

Box.
盒子。

Squeeze both the upper and lower handles of the Master Disposal Box together and pull out.
同时挤压主处置器盒子的上下手柄并拉出。

NOTE When carrying the Master Disposal Box,
注意:携带主处置器盒时,

be sure to hold the handles so as not to drop used masters.
一定要握住把手,以免掉落已使用的模具。

Discard used masters.
丢弃已使用的模具。

While holding the handles,open the cover by pulling the locking lever up,then discard used
握住把手,向上拉起锁定杠杆,打开盖子,然后丢弃已使用的模具。

masters.Return the locking lever and close the cover.
将锁定杠杆放回原位,关闭盖子。

Insert the Master Disposal Box into position.
将主处置箱插入位置。

Holding the handles,insert the Master Disposal Box into position as far as it will go.Then release the handles.
拿住把手,将主处置箱插入位置,直到不能再插为止,然后松开把手。

Master Disposal BoxLocking Lever
主处置箱锁定杠杆

Advisory Messages
咨询信息

This section describeshow to respond to advisory messages
本节描述如何响应咨询信息

in the Main Display.If you need help in following a message's
在主显示屏中。如果您需要帮助了解信息的方向,

direction,consult the alphabetized index chart below and refer
请参考下面的字母顺序索引图表,并查阅相应的页面。

to the corresponding page.

Index
索引

ADD
添加

ADD PAPER 68
添加论文 68

CHECK
检查

CHECK PAPER FEED AREA……………………70
检查纸张进纸区……70

CLAMP
夹具

CLAMP ERROR…………………………………68
夹具错误……68

CLOSE
关闭

CLOSE ADF COVER 66
关闭 ADF 盖板 66

CLOSE FRONT COVER66
关闭前盖 66

CLOSE MASTER LOADING UNIT66
关闭主加载单元 66

CLOSE SCANNER TABLE66
关闭扫描平台 66

CLOSE SHEET FEEDER COVER67
关闭纸盒供纸盖 67

CLOSE SORTER'S COVER67
关闭分类器盖 67

DISPOSAL
废弃

DISPOSAL ERROR…………………………………69
废弃错误…………………………………69

EMPTY
空的

EMPTY DISPOSAL BOX…………………………68
空置物箱…………………………68

INSERT
插入

INSERT CARD IN KEY/CARD
插入卡至钥匙/卡槽

COUNTER 66
计数器 66

INSTALL
安装

INSTALL INK CARTIRIDGE66
安装墨盒 66

INSTALL MASTER DISPOSAL BOX66
安装主废料盒 66

INSTALL PRINT CYLINDER 66
安装打印柱塞 66

MASTER
主控

MASTER CUT ERROR68
主控切割错误 68

MASTER MIS-FEED68
主控缺料 68

NO MASTER
无大师

NO MASTER ON PRINT CYLINDER
打印滚筒上无大师

(DRUM)69
(鼓)69

ORIGINAL
原版

ORIGINAL JAM70
原始 JAM 70

ORIGINAL MISFEED 70
原始 故障 70

PAPER
纸张

PAPER JAM CHECK PAPER 69
纸张 JAM 检查 纸张 69

PAPER JAM IN SORTER 70
分拣机 70 纸张卡住

PAPER JAM ON PRINT CYLINDER
打印滚筒纸张卡住

(DRUM)70
(鼓)70

PAPER JAM REMOVE PAPER69
移除纸张 69 解除纸张卡住

PAPER JAM UNDER DRUM 69
鼓点 69 下的纸张卡住

PAPER MISFEED 70
纸张进纸错误 70

REMOVE
移除

REMOVE CUT MASTER STRIP69
移除切割主条带 69

REMOVE JAMMED MASTER IN
移除卡住的机主

DISPOSAL UNIT 69
废料处理单元 69

REPLACE
更换

REPLACE INK CARTRIDGE 68
更换墨盒 68

REPLACE MASTER ROLL 68
替换主卷轴 68

SET

WRONG
错误

WRONG-SIZE PRINT CYLINDER
错误尺寸的印刷滚筒

(DRUM)INSTALLED 67
(鼓)已安装 67

WRONG-TYPE INK CARTRIDGE 67
错误类型墨盒 67

WRONG-TYPE PRINT CYLINDER
错误类型打印滚筒

(DRUM)INSTALLED 67
(鼓轮)已安装 67

Advisory Messages
咨询信息

Requesting Proper Setting
请求适当的设置

Description and Action Reference
描述和操作参考

An operator card is required to be inserted into the
需要将作员卡插入

Key/card counter (optional).
密钥/卡片计数器(可选)。

ActionInsert it.
插入操作。

The Print Cylinder (Drum)is not properly installed. Aetion ) Slide it into place.holding the handle
打印圆柱(鼓轮)未正确安装。操作)握住手柄,将其滑入位置。

SET LEAD EDGE OF MASTER
设置主轴的引导边缘。

UNDER
下方

GREEN FILM
绿色电影

SET MASTFE
设置主副

DISPOSAL BOX
废物箱

IN PLACE
在位

INSTALL MASTER DISPOSAL BOX
安装主废料箱

An Ink cartridge is not properly installed.
墨盒未正确安装。

Action Insert it completely and hook the locking lever
动作:完全插入并勾住锁定杆

on it.
在它上面。

Master is not properly loaded.
主机未正确加载。

Action ,Install a Master roll,if required,and insert the lead edge under the green plastic film tabs.
如果需要,安装一个主机卷,并将引导边缘插入绿色塑料薄膜标签下。

The Front cover is not properly closed.
前盖未正确关闭。

Action )Close it tightly,pressing on the lower right. hand area.
紧紧关闭,压住右下角区域。

The Scanner table is not properly closed.
扫描仪表未正确关闭。

Action )Close it tightly,holding it down
操作) 紧紧关闭,按住。

The Master disposal box is not properly loaded. Action ) Insert it completely,holding the handles,
主处置箱未正确装载。操作) 完全插入,握住把手。

The Master loading unit is open.
主装载单元已打开。

Action ) Open the Scanner table and close the Mastel loading unit securely.
动作)安全地打开扫描仪表并关闭 Mastel 加载单元。

The ADF(optional)cover is not properly closed. Action Close it tightly.
ADF(可选)盖未正确关闭。动作:紧闭。

p.60
第 60 页

p.62
第 62 页

p.64
第 64 页

Advisory MessagesRequesting Proper Setting
咨询性消息,要求正确设置

Message
消息

NRONG-SIZE DRUM INSTALLED
安装了错误的鼓尺寸

WRONG-SI7F
错误-SI7F

PRINT CYLINDER INSTALLED
已安装打印圆柱

Description and Action
描述和动作

This size Print Cylinder (Drum)is not acceptable for this machine.
此尺寸的打印圆柱(鼓轮)不适用于此机器。

Action> Install a correct size one.
操作>安装正确尺寸的圆柱。

If you don't know what Print Cylinder (Drum) is of the correct size,contact your service representative
如果您不知道正确的打印圆柱(鼓轮)尺寸,请联系您的服务代表

Reference
参考

p.56
第 56 页

This type of Print Cylinder (Drum)is not acceptable for p.56
此种打印圆柱(鼓轮)不适合第 56 页

this machine.
这台机器。

Action> Install a correct type.
安装正确的类型。

If you don't know what Print Cylinder (Drum)
如果您不知道打印圆柱体(鼓轮)是什么类型,

is the correct type,contact your service
请联系您的服务代表。

representative
服务代表。

This type of Ink cartridge is not acceptable for this
这种墨盒类型不适用于此

machine.
的机器。

Action , Insert a correct type.If you don't know what Ink cartridge is the correct type,contact your service representative.
操作,插入正确的类型。如果您不知道正确的墨盒类型,请联系您的服务代表。

The cover of the sheet feeder SF3000 (optional)is not
SF3000 纸盒盖(可选)不

properly closed.
正确关闭。

Action) Close it tightly and press the R·8V (ALL RESET)key.
(动作)紧闭并按 R·8V(全部重置)键。

The cover of the sorter (optional)is not properly
分拣器的盖子(可选)未正确关闭

closed
关闭

Action) Close it securely.
动作) 安全关闭。

p.60
第 60 页

p.80
第 80 页

p.8g
第 8g 页

Requiring Technical Support
需要技术支持

Description
描述

and

Action
动作

Reference
参考

Action ) Contact your authorized service
操作)联系您的授权服务

representative and report him or her the
代表并向他或她汇报

trouble code (T##).
故障代码(T##)。

Action) Tum the power of and then on again.
操作) 关闭电源,然后再次打开。

lf this message still appears,contact your
如果此消息仍然出现,请联系您的

authorized service representative and report
授权服务代表并报告

him or her the trouble code (T##).
他或她的故障代码(T##)。

Advisory Messages
咨询信息

Requesting Supply and Disposal
请求供应和处置

Description and Action
描述和动作

An Ink cartridge is empty.
墨盒已空。

Action ) Replace it with a new one.
操作) 用新的替换它。

A Master roll is depleted.
主卷已耗尽。

Action )Install a new one
安装一个新的

The Master disposal box is full of used masters.
主废料箱里装满了用过的主件。

Action Pull out the box and discard used masters.
操作:拉出箱子并丢弃用过的主件。

Paper is depleted and/or not loaded in the Paper feed tray.
纸张已耗尽且/或未在纸料输送托盘中装载。

Action) Load paper in the Paper feed tray.
在纸张进纸托盘内装载纸张。

Beference
参考文献

p.6g
第 6 页脚注

p.62
第 62 页

p.64
第 64 页

p.18
第 18 页

Informing Troubles in Master-Making Area
主制领域问题解析

Message
消息

Master has not been properly loaded on the Print
打印机上未正确加载主制

Cylinder (Drum).
圆柱(鼓筒)。

Action ) Open the Master loading unit and wind the Master roll.Reload master.After closing the Master loading unit,press the START key to restart the master-making operation.
操作)打开主装填单元并卷绕主卷筒。重新装填主卷筒。关闭主装填单元后,按 START 键重启主卷筒制作操作。

Master has misfed.
主卷筒发生卡料。

(Action ) Open the Master loading unit and wind the Master roll.Reload master.
(操作)打开主装填单元并卷绕主卷筒。重新装填主卷筒。

Master was not cut correctly.
主片切割不正确。

(Action ) Open the Front cover and pull out the Print Cylinder(Drum)to check whether a master was properly loaded.
(动作)打开前盖,取出打印圆柱(鼓轮)检查主片是否正确装载。

If not,remove the master and restart the operation from master-making.
如果不是,请取出主片并从制作主片处重新启动操作。

Beference
参考

p.62
第 62 页

p.62
第 62 页

p.56
第 56 页

Advisory Messages
咨询信息

Informing Troubles in Master-Making Area
主制领域问题告知

Description and Action
描述和动作

A cut-off piece of master has been left inside the
主件切割部分遗留在内部

Master loading unit.
主件加载单元

Action Open the Scanner table and Master loading unit and remove the piece.
操作:打开扫描台和主件加载单元,取出零件。

A used master remains on the Print Cylinder (Drum), Action ) Open the Front cover,pull out the Print
打印滚筒(鼓轮)上的旧版打印版仍然存在,打开前盖,拉出打印滚筒(鼓轮)并移除剩余的版

Cylinder (Drum)and remove the remaining

master.

After returning the Print Cylinder (Drum)to it's position,press the START key to restart the master-making operation.
将打印滚筒(鼓轮)放回原位后,按 START 键重新启动制版操作。

A used master is stuck at the entrance of the Master
一位用过的师傅被困在师傅的入口处

disposal box.
废弃箱。

Action )Pull out the Master disposal box and look inside.If a master is present,remove it.
操作(拉出师傅废弃箱并查看内部。如果存在师傅,请取出。)

Reference
参考

p.63
第 63 页

p.56
第 56 页

p.64
第 64 页

Informing Troubles in Printing Area
印刷区域问题解析

Description and Action Reference
描述与操作参考

NO MASTER ON DRUM
鼓上无主控

PRESS ALL RESET KEY AND
按下所有复位键并

MAKE A NEW MASTER
创建一个新的主控

NO MASTER ON PRINT CYLINDER PRESS ALL RESET KEY AND
打印滚筒上无主控,按下所有复位键并

MAKE A NEW MASTER
制作新主控

Paper is jammed in the paper feed area.
纸张卡在纸盒区域。

Action) Open the Front cover,pull out the Print
操作) 打开前盖,拉出打印

Cylinder (Drum)and remove the paper.
圆柱(鼓轮)并取出纸张。

Paper is jammed under the Print Cylinder (drum)or in p.56
纸张卡在打印滚筒(鼓轮)下或在第 56 页

Action Open the Front cover,pull out the Print
操作:打开前盖,拉出打印滚筒(鼓轮)并取出纸张。

Cylinder (Drum)and remove the paper.
取出纸张。

PAPER JAM
纸张卡住

REMOVE PAPER
移除纸张

UNDER PRINT
正在印刷

CYLINDFR
圆柱形

Advisory Messages
通知消息

Informing Troubles in Printing Area
打印区域问题通知

Message
消息

PAPER JAM ON
纸张卡住

DRUM

REMOVE PAPER
移除纸张

PAPER JAM ON
纸张卡住

PRINT CYLINDER REMOVE PAPER
移除打印滚筒纸张

Description and Action
描述和动作

Paper was not fed or was improperly fed.
纸张未进纸或进纸不正确。

Action) Check paper and the Paper feed tray and
操作) 检查纸张和纸张进纸托盘,

Reference
参考

p.18
第 18 页

press the R·8V(ALL RESET)key.
按下 R·8V(ALL RESET)键。

Paper has stuck to the Print Cylinder (drum).
纸张粘附在打印滚筒(鼓)上。

Action Open the Front cover,pull out the Print
操作:打开前盖,拉出打印纸。

Cylinder (Drum)and remove the paper.
圆柱(鼓)并移除纸张。

Paper is
纸张是

Action)
操作)

jammed in the sorter (optional).
在分拣器中卡住(可选)。

The safety switch above or under the Paper feed tray p.18
纸张输送托盘上方或下方的安全开关 p.18

ti

nCa . paper feed area for any
nCa 纸张输送区域用于任何

obstructions and clear it if an obstacle is
阻碍物,如有障碍物则清除

found.
找到。

NOTE TO PREVENT PAPER JAMS
防止纸张卡纸的注意事项

·Use flat printing paper that is free of folds.If
·使用无折痕的平板印刷纸。如果

curled paper is unavoidable,place it so that the curl faces down.
纸张不可避免地卷曲,请将其放置成卷曲朝下。

x p.16
x 第 16 页

●When using smooth paper for printing,set the
使用平滑纸张打印时,设置

Paper feed pressure adjustment lever to "CARD". r p.18
纸张进给压力调整杠杆“卡片”。第 18 页

Informing Troubles in Optional ADF Unit
通知可选 ADF 单元中的问题

Message
消息

Description and Action
描述和动作

An original was not fed,or was improperly fed.
未提供原始文档,或提供不正确。

Action Open the ADF cover by holding the ADF
持 ADF,打开 ADF 盖子

cover release lever.Then remove the original and reset it.
覆盖释放杆。然后移除原始文档并重置。

An original is jammed at the entrance of the ADF unit. Action Open the ADF cover by holding the ADF
原始文档卡在 ADF 单元入口处。操作:按住 ADF 盖板打开 ADF。

cover release lever.Then remove the original and reset.
覆盖释放杆。然后移除原始文档并重置。

An original is too long for the ADF unit.
原始文档过长,不适合 ADF 单元。

Action ) Open the ADF cover by holding the ADF cover release lever.Then remove the original and place it on the Stage glass.
动作) 按住 ADF 盖释放杠杆打开 ADF 盖。然后取出原稿并将其放置在舞台玻璃上。

An original is jammed at the exit of the ADF unit Action Open the ADF cover by holding the ADF
原稿在 ADF 单元出口处卡住 动作 按住 ADF

cover release lever.Then remove the original and reset.
盖释放杠杆。然后取出原稿并重置。

Reference
参考

p.78
第 78 页

p.78
第 78 页

p.78
第 78 页

p.78
第 78 页

Tips
小贴士

This section describes how to take care of problems that
本节描述了如何处理可能出现在你的 Risograph 上的问题

may arise with your Risograph.
在此之前,请检查以下“小贴士列表”及相关项目

Check the following "Tips List " and the related items before
检查以下“小贴士列表”及相关项目

calling your authorized service representative.
联系您的授权服务代表。

TipsList
小贴士列表

Troubleshooting Tips
故障排除技巧

The unit does not start even when the power switch is pressed.
该单元即使按下电源开关也不会启动。

Action ) ·Check whether the power cord is firmly connected to an electrical outlet.
操作)·检查电源线是否牢固地连接到电源插座。

Check whether the power cordisconnected to the unit
检查电源线是否已从设备上拔下
.

Check whether the commercial power circuit breaker is on.
检查商业电力断路器是否开启。

□ The "CLOSE FRONT COVER"message appears even when the Front cover
□ "关闭前盖"信息即使在关闭前盖时也会出现

is closed
已关闭

There is a metal plate in the lower right-hand section of the Front cover.Unless this plate is in direct contact with the magnet on the lower right-hand part of the machine,the advisory
封面右下角有一块金属板。除非这块板与机器右下部分的磁铁直接接触,否则警告信息将不会显示。

message remains on the Main Display.
消息保留在主显示屏上。

Action >Press on the lower right-hand area of the Front cover to close it tightly.
操作 > 按压封面右下角区域以紧密关闭。

□ There is no image on copies.
复印件上没有图片。

Check whether the original is correctly placed.
检查原稿是否放置正确。

Action Be sure it is placed facedown..
操作 确保它是面朝下放置的。

nrp.24

Check whether the master is correctly placed.
检查是否正确放置了主件。

Actian > Be sure that it is placed with the leading edge unrolled from below p.63
Actian > 确保它是从下面展开的尖端放置的 呀 p.63

]The unwanted background of an original is picked up on copies.
原件的不希望出现的背景在副本中被拾取。

If newspaper or colored paper is used as an original,the background might have been picked up on copies.
如果使用报纸或彩色纸作为原件,副本上可能会拾取到背景。

Action) Press the SCANNING CONTRAST Adjustment key(<)to make the scanning
按下扫描对比度调整键(<)以调整扫描

contrast lighter.Then replace the original and press the START key.
对比亮度。然后替换原文件并按 START 键。

rp.32

When using GR3750/GR2750 ----------
当使用 GR3750/GR2750 ----------

Action
动作
, If the
如果
Fine
好的
Enhance feature
增强功能
is
activated,press the
激活,按
Image
图片
Processing
处理
Selection
选择
key to
的关键

cancel the Fine Enhance feature.
取消增强功能。

rp.33

□Copies are incomplete;some images are missing or unclear.
复制品不完整;一些图像缺失或不清晰。

The Stage glass may be stained with correction fluid or glue.
舞台玻璃可能被修正液或胶水污染。

Action
行动
)Open the Stage cove
打开舞台洞穴
r and clean the
清理
Stage
舞台
glass
玻璃
using
使用
a soft
软件
cloth
布料
or
tissue.
组织

A foreign object may be on or under the master on the Print Cylinder (Drum). Action Pull out the Print Cylinder(Drum)and remove the object.
打印滚筒(鼓)上或下可能存在异物。操作:拉出打印滚筒(鼓)并移除异物。

The Stage glass was open during scanning.
扫描期间舞台玻璃是开启的。

Action)lmages were not scanned properly because of exposure to light.Be sure that the Stage cover is closed during scanning.
由于光线照射,动作图像扫描不正确。请确保在扫描时关闭舞台盖。

When using GR3750/GR2750 ——------
使用 GR3750/GR2750 时 ——------

Verify that the
验证以下内容
current
当前
Bound
边界
Original seting
原始设置
is
appropriate for the
适用于原始的
original.
原文。

Action ) If the original has no margins around the edges,cancel the Bound Original feature krp.34
动作)如果原始文档四周没有边距,取消“边界原始”功能 krp.34

Troubleshooting Tips
故障排除技巧

Printed images are excessively faint or blurred.
打印的图像过淡或模糊不清。

If the machine is not used for a long period of time,ink on the surface of the Print Cylinder (Drum) may dry.Dry ink on the Print Cylinder (Drum)may cause faint or blurred printing. Action ,Press the TEST PRINT key several times until a clear printed image is obtained.
如果机器长时间未使用,打印滚筒(鼓)表面的墨水可能会干燥。干燥的墨水可能导致打印模糊或不清。操作:多次按下测试打印键,直到获得清晰的打印图像。

sp.27
特 27

Action )Activate the Automatic ldle feature before operation to prevent light images that may occur after periods of non-use.
操作前请激活自动休眠功能,以防止长时间不使用后可能出现的图像闪烁。

sp.53
特 53

Light originals result in light images.
原图亮度低会导致图像亮度低。

Action Press the SCANNING CONTRAST Adjustment key (D)to make scanning contrast darker.Then replace the original and press the START key.
按下扫描对比度调整键(D)以使扫描对比度变暗。然后更换原图并按下开始键。

sp.32

If the temperature is low (below 59F or 15)or the Ink cartridges are stored in a cold place, ink may not flow smoothly.
如果温度低(低于 59 华氏度或 15℃)或墨盒存放在冷的地方,墨水可能无法顺畅流动。

Action> Warm the room or Ink cartridge before operating the unit.
措施> 在作设备之前加热房间或墨盒。

Vertical blank lines are found on printed copies.
垂直空白行出现在打印副本上。

The Thermal print head (the device that makes the master)maybe smudged with paper powder from the master.
热敏打印头(制作母版的设备)可能因母版上的纸粉而沾污。

Action) Open the Master loading unit and clean the Thermal print head using a soft cloth or tissue.
打开主加载单元,用软布或纸巾清洁热敏打印头。

sp.77
特 77

The Stage glass may be stained with correction fluid or dust.
阶段玻璃可能被修正液或灰尘污染。

Action
行动
)Open the Stage cover and gently clean
打开舞台盖,轻轻擦拭
the Stage
标签
glass
玻璃
using
使用
a soft
cloth
or
或者
tissue.
组织。

If the optional ADF unit is installed:
如果已安装可选的 ADF 单元:

The ADF scanner glass may be smudged with dust or correction fluid.
ADF 扫描仪玻璃可能被灰尘或修正液弄脏。

Action )Open the ADF cover and clean the glass using a soft cloth or tissue
打开 ADF 盖,用软布或纸巾擦拭玻璃

trp.78

The back of finished copies are smudged with ink.
完成副本的背面被墨水弄脏。

The rubber Pressure roller,which keeps printing paper pressed against the Print Cylinder (Drum)during printing,may be stained with ink.
橡胶压力滚筒,在打印过程中保持打印纸紧贴打印圆柱(鼓),可能会被墨水染污。

Action > Remove the Print Cvlinder (Drum)and clean the roller gently with a soft cloth or tissue.
动作 > 移除打印滚筒并轻轻用软布或纸巾擦拭

rp.77

The Feed tray paper guides are set at maximum width.
进纸托纸引导设置为最大宽度

Action Adjust the Feed tray paper guides to fit the width of the printing paper
动作 调整进纸托纸引导以适应打印纸的宽度

rp.18

Paper sticks to the surface of the Print Cylinder [Drum].
纸张粘附在印刷滚筒(鼓)的表面。

Action . Use recommended printing paper.
操作。使用推荐的打印纸。

p.16

r5the vertical
垂直
print
打印
position with
与位置
the
PRINT
打印
POSITION Adjustment
位置调整
key
<.

Replace the original in the reverse direction and restart printing from the beginning (master-making).
以反向替换原始内容并从开头重新开始打印(主制作)。

Paper slips when it is fed.
纸张在进纸时可能会掉落。

Misfeeding of printing paper might have caused a paper jam.
打印纸张的误喂可能导致纸张卡住。

Action Set the Paper feed pressure adjustment lever to "CARD."
操作设置纸张进给压力调整杠杆至“卡片”。

p.18
第 18 页

Maintenance
维护

This section describes the actions to be taken to maintain
本节介绍维护

your machine in proper working order.
确保您的机器处于良好的工作状态。

Cautions Concerning
注意事项

Maintenance
维护

WARNING [To Avoid Personal Injury During Handling ]
警告[处理过程中避免人身伤害]

DO NOT allow unauthorized persons to make adjustments or repairs.
严禁未经授权的人员进行调整或维修。

DO NOT remove any fixed covers.
请勿移除任何固定盖子。

·CALL your dealer immediately if you suspect any dangerous situations or have questions or problems with the
如果您怀疑有任何危险情况或对设备有任何疑问或问题,请立即联系您的经销商。

unit.
单元。

·Precision parts and drving mechanisms are contained in the unit.Do not perform actions other than those
单元内包含精密零件和驱动机构。请勿执行除以下操作之外的其他动作。

described in this manual.
在本手册中描述。

·Don't make any modifications to the unit or remove parts.
·不要对单元进行任何修改或拆卸部件。

·When you want to move the unit,contact your dealer.
·当您想移动单元时,请联系您的经销商。

Caution [To Avoid Mechanical Problems ]
注意[避免机械问题]

·The best safety device is an alert person who demonstrates good sense.
最佳的安全设备是表现出良好判断力的警觉人员。

·Neither RISO nor its dealer is responsible for maintenance service perormed by non-RlSO-authorized
RISO 及其经销商不对非 RlSO 授权人员进行的维护服务负责。

personnel.
人员。

Replacing the Lithium Battery
更换锂离子电池

The lithium battery in your machine should last about five years.
您的机器中的锂电池应使用约五年。

When the battery is losing power,the message to the right
当电池电量不足时,右侧将显示信息:

appears in the Main Display:
主要显示屏上会出现:

Caution The lithium battery must be
注意:锂电池必须

replaced by a trained and
由训练有素的

authorized service technician.
授权的服务技术人员。

leaning:Preventing
倾斜:防止

Defective Prints
故障打印

Cleaning the Thermal Print Head
清洁热敏打印头

Clean the Thermal Print Head after every two Master rolls.
每使用两卷主卷后清洁热敏打印头。

Lift up the Scanner table and open the Master loading unit.
抬起扫描仪平台并打开主卷装载单元。

Then gently wipe the Thermal Print Head (inside the unit)
然后轻轻擦拭热敏打印头(单元内部)

several times with a soft cloth or tissue.
用软布或纸巾擦拭几次。

NOTE For more effectve cleaning,dampen a soft cloth
注意:为了更有效地清洁,用湿软布擦拭

or tissue with a small amount of alcohol before
或用少量酒精擦拭组织

wiping the Thermal Print Head.
清洁热敏打印头。

Caution Since the Thermal
注意 由于热
Pri
nt
Head is
头是

very delicate,avoid shocks or
非常精细,避免碰撞或

scratching with a hard object.
用硬物划痕。

Cleaning the Stage Glass and Stage Cover
清洁舞台玻璃和舞台罩

If the Stage Glass and/or Stage Cover is stained,
如果舞台玻璃和/或舞台罩有污渍,

imperfections may appear on prints.
打印品上可能出现瑕疵。

Wipe them gently with a soft cloth or tissue.
用软布或纸巾轻轻擦拭。

Caution Since the Stage Glass
注意 由于舞台玻璃非常脆弱
is very delicate
非常易碎
,

avoid shocks or scratching with a hard
避免用硬物撞击或划伤

object.
物体。

Cleaning the Pressure Roller
清洁压力滚筒

lf the rubber Pressure Roller [that presses printing paper
如果是橡胶压力滚筒[它压印纸张

against the Print Cylinder (Drum)]is stained,smudged
印刷滚筒(鼓轮)上出现污渍、沾污

strips may appear on the back sides of copies.
复印品的背面可能会出现条纹。

In such a case,wipe the Pressure Roller thoroughly with a
在这种情况下,请用蘸有酒精的软布彻底擦拭压力滚筒,

soft cloth dampened with alcohol,or pass used paper with
或者用用过的纸张通过...

a blank master loaded on the Print Cylinder (Drum)using
在印刷滚筒(鼓轮)上加载的空白主版使用

the Confidential feature.
保密功能。

Pressure Roller
压力滚筒

Cleaning:Preventing Defective Prints
清洁:防止出现缺陷打印

Cleaning the Risograph Exterior
清洁 Risograph 外壳

To remove dust,wipe the machine exterior periodically with
为了去除灰尘,定期用软布擦拭机器外壳

a soft cloth.
使用软布。

To remove stains,use an appropriate cleanser
为了去除污渍,使用适当的清洁剂

recommended by your authorized service representative.
由您的授权服务代表推荐。

Caution The machine exterior is plastic.
注意:机器外壳为塑料。

Never use alcohol or solvent for
请勿使用酒精或溶剂进行

cleaning.
清洁。

Cleaning the Optional ADF Scanner Glass
清洁可选的 ADF 扫描仪玻璃

Open the ADF Cover.
打开 ADF 盖子。

Open the ADF Cover while holding the ADF Cover Release Lever.
按住 ADF 释放杠杆打开 ADF 盖子。

Wipe the Scanner Glass.
擦拭扫描仪玻璃。

Gently wipe the Scanner Glass several times with a soft cloth or tissue.
轻轻用软布或纸巾擦拭扫描仪玻璃几次。

warE For more efteclive cleaning,dampen a
warE 为了更有效的清洁,请将物品弄湿

soft cloth or tissue with a small amount of alcohol before wiping the Scanner Glass.
用少量酒精擦拭扫描仪玻璃前,请用软布或纸巾。

Caution Since the Scanner Glass is very delicate,avoid shocks or scratching with a hard object.
注意:由于扫描仪玻璃非常脆弱,请避免用硬物撞击或划伤。

ADF Cover Release Lever
ADF 封面释放杠杆

ADF Scanner Glass
ADF 扫描仪玻璃

Cleaning the White Roller
清洁白色滚筒

Open the ADF Cover.
打开 ADF 盖子。

Rotating the White Roller,gently
轻轻旋转白滚筒

wipe it with soft cloth or tissue.
用软布或纸巾擦拭

This section includes information on options and
本节包含有关选项和规格的信息

specifications
规格

A variety of optional accessories are available to enhance the
可选配件种类繁多,可增强您的 Risograph GR3750/GR3710/GR2750 的功能。

capabilities of your Risograph GR3750/GR3710/GR2750.
可提供多种颜色,如蓝色、红色、绿色和棕色。每个圆柱(鼓)都有其自己的存储盒。

Color Cylinder
颜色圆柱

A variety of colors are available,such as blue,red, green,and brown.Each Cylinder (Drum)has its own case for storage.
可提供多种颜色,如蓝色、红色、绿色和棕色。每个圆柱(鼓)都有其自己的存储盒。

p.56… ……By exchanging the Cylinder (Drum),you
通过交换圆柱(鼓轮),您可以

can achieve multicolor prints.
实现多色打印。

RISOGRAPH Digitizer

[Not available for GR3710]
[不适用于 GR3710]

This accessory can be used to edit and adapt originals to be scanned and printed.You can divide an original
此配件可用于编辑和调整原始文档以便扫描和打印。您可以将原始文档分割

into areas to create customized prints,using editing
进入区域创建定制打印,使用编辑

features such as framing,screening,outlining,stamping, and reversing.This accessory also provides a feature making it easy to create multicolor prints.
功能包括构图、筛选、概述、盖章和反转。此附件还提供了一项易于创建多色打印的功能。

RISOGRAPH ADF
里索格拉夫 ADFⅢ

The Automatic Document Feed (ADF)Unit automatically feeds up to 50 sheets for scanning.When you use the ADF Unit with the Auto Print,Programmed Printing,
自动文档进纸单元(ADF)可自动进纸扫描最多 50 张。当您使用 ADF 单元配合自动打印、程序化打印时,

Two-Up,or Memory features,muliple print jobs can be set up and completed automatically.
双面打印,或记忆功能,可以自动设置和完成多个打印任务。

OTE If the optional ADF Unitis installed,be sure that you use the Replacement Pages provided.
如果可选的 ADF 单元已安装,请确保您使用提供的替换页。

RISOGRAPH Sorter TM5000
里斯奥格拉夫分拣机 TM5000

This large-capacity sorter enables you to produce
这款大容量分类器让您能够生产

multiple sets of booklets (50 sets per tower)without
多套小册子(每座塔 50 套)无需

extra manual operation.Printed copies are stacked into the tower at the maximum print speed and automatically stapled with the built-in motor-driven stapler.
额外的手动操作。打印副本以最大打印速度堆叠到塔中,并由内置的电动订书机自动订书。

3 addltional towers are available to expand the capacity.
3 个额外的塔楼可供扩展容量。

Sheet Feeder SF3000
纸张喂入器 SF3000

3000 sheets of printing paper can be loaded in this sheet freeder,sparing you from frequent paper replenishment in high-volume printing.
在这个纸盘式进纸器中可以装载 3000 张打印纸,让您在高强度打印时无需频繁补充纸张。

RISOGRAPH Sorter TM2500
RISOGRAPH 分拣机 TM2500

This compact sorter is capable of handling up to 11"× 17”(or A3-sized)paper.It is equipped with an electric stapler so that you can efficiently create booklets from finished prints.
这款紧凑型分拣机能够处理最大 11 英寸×17 英寸(或 A3 大小)的纸张。它配备了电动订书机,以便您可以从打印好的纸张中高效地制作小册子。

Job Separator
任务分隔器Ⅲ

This accessory efficiently sorts groups of prints with
此配件可高效地对打印的纸张条进行分组排序。

strips of paper as they are printed.The Job Separator is attached next to the Paper receiving tray.
当打印时,该纸张接收托盘旁边的 Job Separator 可进行连接。

Key/Card Counter
关键/卡片计数器Ⅲ

This counter shows the numbers of printed sheets and consumed masters within a preset period of time.This can help you control costs.
此计数器显示预设时间段内打印的纸张数量和消耗的母版数量。这有助于您控制成本。

-For GR2750 equipped with the Flat Paper Receiving Tray-
-适用于配备平铺纸接收托盘的 GR2750-

Precision Stacking Tray
精密堆叠托盘

This new style of the paper receiving tray realizes a neat
这种新型纸接收托盘实现了整洁

stack of printed copies in any kind by setting four
通过设置四个,实现任何类型的打印副本的整齐堆叠

domino-style Paper arrangers built in the paper guides
套用多米诺式设计的纸张整理器

according to paper type and print pattern.
根据纸张类型和印刷图案。

Specifications
规格

-GR3750

Processing
处理中

Time to First Copy
首次复制时间

Print Speed
打印速度

Scanning Resolution Original Input Type
扫描分辨率 原始输入类型

Original Size
原始尺寸

Output Paper Size
输出纸张尺寸

Original Weight
原始重量

PaperWeight
纸张重量

lmage Area
图像区域

Paper Capacity
纸张容量

Enlargement Parameters
放大参数

Reduction Parameters
缩小参数

Zooming Parameters
缩放参数

Features
功能

Print Colors
打印颜色

Optional Accessories
可选配件

Power Source
动力来源

<Requirements>
<需求>

Weight
重量

Dimensions (Wx DxH)
尺寸(宽 x 深 x 高)

High-speed automatic digital scanning/ftully automatic,thermal
高速自动数字扫描/完全自动,热

screening duplicating system
检测复制系统

Ledger or A3 original:approx.24 seconds
账簿或 A3 原稿:约 24 秒

Letter or A4 original:approx.17 seconds
信函或 A4 原稿:约 17 秒

5 selectable print speeds (60 to 120 sheets per minute)
5 种可选打印速度(每分钟 60 至 120 张)

400×400 dpi

Bound documents or sheets
粘装文档或纸张

2"x3Y"(business card,or 50x90 mm)to 11"x17"
2 英寸 x3.5 英寸(名片,或 50x90 毫米)至 11 英寸 x17 英寸

(ledger,A3,or 297x420 mm)
(账本,A3 或 297x420 毫米)

4"×6"(postcard,or A6)to 11"x17"(ledger,or A3)
4 英寸×6 英寸(明信片,或 A6)至 11 英寸×17 英寸(账本,或 A3)

22 |bs.(10 kg)or less
22 |bs.(10 公斤)或更少

13-1b bond(46 g/m²)to 110-lb index stock (210 g/m²)
13-1b 债券(46 克/平方米)至 110 磅索引纸(210 克/平方米)

Ledger Cylinder (Drum)-10.7"x16.5"(273x420 mm)
记账圆柱体(鼓)-10.7 英寸 x16.5 英寸(273x420 毫米)

A3 Cylinder (Drum)-11.4"x16.2"(290x412 mm)
A3 圆柱体(鼓)-11.4 英寸 x16.2 英寸(290x412 毫米)

1000 sheets in feed and receiving tray (16-lb bond or 64 g/m²)
进纸盒和接收托盘内 1000 张纸(16 磅债券或 64 克/平方米)

3 selectable enlargements:141%,127%and 121%(141%,
3 种可选放大倍数:141%,127%和 121%(141%,

122%and 116%for metric models)
122%和 116%用于度量模型)

4 selectable reductions:94%,77%,75%and 66%(94%,87%,
4 种可选降低:94%、77%、75%和 66%(94%、87%,

82%and 71%for metric models)
82%和 71%用于度量模型)

50%to 200%
50%至 200%

·Print Speed/Density control (auto/manual)
打印速度/密度控制(自动/手动)

·Confidential mode
保密模式

·Two-Up printing
两页并印

·Bound Book processing
精装书处理

·Programmed printing
程序打印

·Memory storage of frequently used settings
·常用设置的内存存储

·Duo mode
双模式

·Fine Enhance
·精细增强

Dot-screening
点筛查

·Photo enhancement
·照片增强

·Interface capabilities
·界面功能

·Automatic idle
·自动空闲

·Scanning contrast adjustment (auto/manual)
·扫描对比度调整(自动/手动)

·Automatic Jump wing(Ejection Guide)control
·自动跳跃翼(弹出引导)控制

.Precision stacking tray
.精密堆叠托盘

A wide range of colors including:black,blue,red,green,
包括黑色、蓝色、红色、绿色在内的广泛颜色范围,

brown,yellow,etc.
棕色,黄色等

Color Cylinder (Drum),ADF,Digitizer,Sorter TM5000,
颜色圆柱(鼓),ADFⅢ,数字化仪Ⅲ,分类器 TM5000,

Sorter TM2500,Sheet Feeder SF3000,Job Separator
分类器 TM2500,纸盒供纸器 SF3000,作业分离器Ⅲ
,

Key/Card Counter and Computer Interface
关键/卡片计数器Ⅲ和计算机接口

USA Model ·120VAC,60 Hz<5 A>
美国型号 ·120VAC,60 Hz<5 A>

Metric Models: ·110V AC,60 Hz<5 A>(110 V model)
公制型号:·110V AC,60 Hz<5 A>(110 V 型号)

·220-240VAC,50/60 Hz<3 A>(220 V
·220-240VAC,50/60 Hz<3 A>(220 V 型号)

model)
型号)

WARNING Always check the rating plate on the
警告:始终检查铭牌

machine before connecting the power.
在接通电源前。

Approx.254 lbs.(115 kg)
约 254 磅(115 公斤)

In use:50.8“x26.3"x25.0"(1290x669 x634 mm)
使用时:50.8“x26.3"x25.0"(1290x669 x634 毫米)

In storage:29.3“x26.3"x25.0"(745×669x634 mm)
存储尺寸:29.3“x26.3"x25.0"(745×669x634 毫米)

NOTE The specifications are subject to change without prior notice.Please acknowledge
注意:规格可能会在没有提前通知的情况下更改。请予以确认

that the illustrations and descriptions in this manual may differ from the actual
本手册中的插图和描述可能与实际机器不同,因为规格有所变化。

machine,due to the change in specifications.
由于规格变化,本手册中的插图和描述可能与实际机器不同。

Specifications
规格

-GR3710

Processing
处理

Time to First Copy
首次复制时间

Print Speed
打印速度

Scanning Resolution Original Input Type
扫描分辨率 原始输入类型

Original Size
原始尺寸

Output Paper Size
输出纸张尺寸

Original Weight
原始重量

Paper Weight
纸张重量

Image Area
图像面积

Paper Capacity
纸张容量

Enlargement Parameters
放大参数

Reduction Parameters
缩小参数

Zooming Parameters
缩放参数

Features
特征

Print Colors
打印颜色

Optional Accessories
可选配件

Power Source
电源

<Requirements>
<要求>

Weight
重量

Dimensions
尺寸

High-speed automatic digital scanning/fully automatic,thermal
高速自动数字扫描/全自动,热

screening duplicating system
筛选复制系统

Ledger or A3 original:approx.24 seconds
原件或 A3:约 24 秒

Letter or A4 original:approx.17 seconds
原件或 A4:约 17 秒

5 selectable print speeds (60 to 120 sheets per minute)
5 种可选打印速度(每分钟 60 至 120 张)

300×400 dpi

Bound documents or sheets
绑定文档或纸张

2"×3Y"(business card,or 50x90 mm)to 11"x17"
2 英寸×3 英寸(名片,或 50x90 毫米)至 11 英寸×17 英寸

(ledger,A3,or 297×420 mm)
(账本,A3,或 297×420 毫米)

4"×6°(postcard,or A6)to 11"×17”(ledger,or A3)
4 英寸×6 英寸(明信片,或 A6)至 11 英寸×17 英寸(账本,或 A3)

22 lbs.(10 kg)or less
22 磅(10 千克)或以下

13-1b bond(46 g/m²)to 110-lb index stock (210 g/m²)
13-1b 债券(46 克/平方米)至 110 磅指数股票(210 克/平方米)

Ledger Cylinder (Drum)-10.7"x16.5"(273×420 mm)
账簿圆柱(鼓)-10.7 英寸 x16.5 英寸(273×420 毫米)

A3 Cylinder (Drum)-11.4"×16.2"(290×412 mm)
A3 圆柱(鼓)-11.4 英寸×16.2 英寸(290×412 毫米)

1000 sheets in feed and receiving tray(16-lb bond or 64 g/m²)
1000 张纸在进纸盒和接收托盘内(16 磅或 64 克/平方米)

3 selectable enlargements:141%,127%and 121%(141%,
3 种可选放大比例:141%,127%和 121%(141%,

122%and 116%for metric models)
122%和 116%适用于公制型号)

4 selectable reductions:94%,77%,75%and 66%(94%,87%,
4 种可选缩小比例:94%,77%,75%和 66%(94%,87%,

82%and 71%for metric models)
82%和 71%(用于指标模型)

50%to 200%
50%至 200%

·Print Speed/Density control (auto/manual)
· 打印速度/密度控制(自动/手动)

· Confidential mode
· 机密模式

.Two-Up printing
双面印刷

·Programmed printing
程序打印

·Memory storage of frequently used settings
·常用设置的内存存储

Duo mode
双模式

.Photo enhancement
.照片增强

.Interface capabilities
.界面功能

Scanning contrast a
扫描对比度 a
djustment (auto/manual)
调整(自动/手动)

·Automatic Jump wing (Ejection Guide)control
·自动跳伞翼(弹出引导)控制

·Precision stacking tray
·精密堆叠托盘

A wide range of colors including:black,blue,red,green,
包括黑色、蓝色、红色、绿色等广泛颜色范围,

brown,yellow,etc.
棕色、黄色等。

Color Cylinder (Drum),ADF,Sorter TM5000,Sorter
颜色圆柱(鼓),ADFⅢ,分拣机 TM5000,分拣机

TM2500,Sheet Feeder SF3000,Job Separator,Key/Card
TM2500,纸盒供纸器 SF3000,作业分隔器Ⅲ,钥匙/卡片

Counter and Computer Interface
计数器Ⅲ和计算机接口

·120 V AC.60 Hz<5 A>

·110 V AC,60 Hz<5 A>(110 V model)
·110 V AC,60 Hz<5 A>(110 V 型号)

·220-240 V AC,50/60 Hz<3 A>(220 V
·220-240 V AC,50/60 Hz<3 A>(220 V 型号)

model)

Always check the rating plate on the
总是检查铭牌上的信息

WARNING
警告

machine before connecting the power.
在接通电源前请检查机器。

Approx.254 lbs.(115 kg)
约 254 磅(115 公斤)

In use:50.8"x26.3"x25.0"(1290×669×634 mm)
使用中:50.8 英寸 x26.3 英寸 x25.0 英寸(1290×669×634 毫米)

In storage:29.3"x26.3"x25.0"(745x669x634 mm)
储存中:29.3 英寸 x26.3 英寸 x25.0 英寸(745x669x634 毫米)

NOHE The specifications are subiect to change without prior notice.Please acknowledge that the illustrations and descriptions in this manual may differ from the actual machine,due to the change in specifications.
注意:本规格可能会在没有提前通知的情况下更改。请确认,由于规格变更,本手册中的插图和描述可能与实际机器有所不同。

Specifications
规格

-GR2750

Processing High-speed automatic digital scanning/fully automatic,thermal
高速自动数字扫描/全自动,热处理

Time to First Copy
首次复印时间

Print Speed
打印速度

Scanning Resolution
扫描分辨率

screening duplicating system
屏幕复制系统

Ledger or A3 original:approx.23 seconds
账簿或 A3 原稿:约 23 秒

Letter or A4 original :approx.17 seconds
信函或 A4 原稿:约 17 秒

5 selectable print speeds (60 to 130 sheets per minute)
5 种可选打印速度(每分钟 60 至 130 张)

400 x400 dpi
400 x 400 dpi

Original Original
原版 原版

Input Type
输入类型

Size
尺寸

Bound documents or sheets
绑定文档或纸张

2"x3V"(business card,or 50x90 mm)to 11"x17"
2 英寸 x3V(名片,或 50x90 毫米)至 11 英寸 x17 英寸

(ledger,A3,or 297×420 mm)
(账本,A3,或 297×420 毫米)

Output Paper Size
输出纸张大小

4“×6”(postcard,or A6)to 11"x17"(ledger,or A3)
4“×6”(明信片,或 A6)至 11"x17”(账本,或 A3)

Original Weight
原始重量

22 lbs.(10 kg)or less
22 磅(10 公斤)或更少

Paper Weight
纸张重量

13-1b bond(46 g/m²)to 110-lb index stock (210 g/m²)
13-1b 纸(46 克/平方米)至 110 磅指数纸(210 克/平方米)

Image Area
图像区域

Legal Cylinder (Drum)-7.9"x13.5"(200x345 mm) B4 Cylinder (Drum)-9.8"x13.9"(250×353 mm)
法定圆柱(鼓)-7.9"x13.5"(200x345 毫米)B4 圆柱(鼓)-9.8"x13.9"(250×353 毫米)

A4 Cylinder (Drum)-7.8"x11.2"(198x286 mm)
A4 圆柱体(鼓轮)-7.8 英寸 x11.2 英寸(198 毫米 x286 毫米)

Paper Capacity
纸张容量

1000 sheets in feed and receiving tray (16-Ib bond or 64 g/m²)
进纸盒和接收托盘 1000 张(16 磅债券或 64 克/平方米)

Enlargement Parameters
放大参数

3 selectable enlargements:141%,127%and 121%(141%,
3 种可选放大:141%,127%和 121%(141%,

122%and 116%for metric models)
122%和 116%适用于公制模型)

Reduction Parameters
减小参数

4 selectable reductions:94%,77%,75%and 66%(94%,87%,
4 种可选减小:94%,77%,75%和 66%(94%,87%,

82%and 71%for metric models)
82%和 71%(用于度量模型)

Zooming Parameters
缩放参数

50%to 200%
50%至 200%

·Print Speed/Density control
打印速度/密度控制

(auto/manual)
(自动/手动)

Confidential mode
保密模式

·Two-Up printing
双面印刷

.Bound Book processing ·Programmed printing ·Memory storage of
绑书处理 ·程序化印刷 ·存储常用设置

frequently used settings ·Duo mode
常用设置 ·双模式

·Fine Enhance
·精细增强

·Dot-screening
·点筛选

· Photo enhancement
·照片增强

·Interface capabilities
·界面功能

·Automatic idle
·自动待机

Scanning contrast
扫描对比度

adjustment (auto/manual)
调整(自动/手动)

·Automatic Jump wing
·自动跳翼

(Ejection Guide)control
(弹出引导)控制

A wide range of colors including:black,blue,red,green,
黑色、蓝色、红色、绿色等丰富多彩的颜色

brown,yellow,etc.
棕色、黄色等

Color Cylinder (Drum),ADF,Digitizer,Sorter TM5000,
颜色圆柱(鼓)、ADFⅢ、数字化仪Ⅲ、分拣机 TM5000,

Sorter TM2500,Sheet Feeder SF3000,Job Separator
分拣机 TM2500、纸张供纸器 SF3000、作业分离器Ⅲ
,

Key/Card Counterand Computer Interface
Key/Card CounterⅢ和计算机接口

-Additional for certain areas -
-特定区域附加-

Precision Stacking Tray
精密堆叠托盘

USA Model ·120VAC,60 Hz<5 A>
美国型号 ·120VAC,60 Hz<5 A>

Metric Models: ·110V AC,60 Hz<5 A>(110 V model)
量规模型:·110V AC,60 Hz<5 A>(110 V 型号)

·220-240V AC,50/60 Hz<3 A>(220 V
·220-240V AC,50/60 Hz<3 A>(220 V 型号)

model)
型号)

WARNING Always check the rating plate on the
警告:始终检查铭牌上的

machine before connecting the power.
连接电源前请先关闭机器。

Approx.225 lbs.(102 kg)
约 225 磅(102 公斤)

mm)
毫米)

InN[0E The specifications are subject to change without prior notice.Please acknowledge
在 N[0E 规格可能会在没有事先通知的情况下更改。请予以确认

that the illustrations and descriptions in this manual may differ from the actual
本手册中的插图和描述可能与实际情况有所不同

machine,due to the change in specifications.
由于规格变更,机器可能有所不同

Symbols and Numerals
符号和数字

+ key ( illustration) ……………………………………………… 10,12
+ 键(插图)…………………………………………… 10,12

+ key , using ………………………………………… 44,46.49.50.51
+ 键,使用…………………………………………… 44,46.49.50.51

*/ CALL key ( illustration) ……………………………………… 10,12
*/ 调用键(插图)………………………………………… 10,12

*/ CALL key , using 45,47,50
*/ 调用键,使用 45,47,50

X key (illustration) 10,12
X 键(插图)10,12

X key , using 44,49,50.51
使用键 X,使用 44、49、50、51

0/ SAVE key (illustration) 10,12
0/保存键(插图)10、12

0/SAVE key , using 49
0/保存键使用 49

1:1 key ( illustration) 11,13
1:1 键(插图)11、13

:Pkey
关键
, using
使用
30,31

A

accessories 80
配件 80

adding paper 18
添加纸张 18

ADF Cover release lever ( ilustration) 8(ADF)
ADF 盖释放杠杆(插图)8(ADF)

ADF original guides , adjusting 24(ADF)
ADF 原始指南,调整 24(ADF)

ADF original guides ( illustration) 8(ADF)
ADF 原始指南插图) 8(ADF)

ADF originals , restrictions 17(ADF)
ADF 原始作品,限制 17(ADF)

ADF scanner giass , cleaning 78
ADF 扫描仪玻璃,清洁 78

ADF tray (illustration) 8(ADF)
ADF 纸盘(插图)8(ADF)

ADF unit (illustration) 8(ADF)
ADF 单元(插图)8(ADF)

adjustment of printing position , horizontal 35
打印位置调整,水平 35

adjustment of printing position , vertical 35
打印位置调整,垂直 35

advice display 14
建议显示 14

advisory messages (index ) 65
咨询信息(索引)65

advisory messages : requesting proper setting 66,67
咨询信息:请求正确设置 66,67

advisory messages : requesting supply and disposal 68
咨询信息:请求供应和处置 68

advisory messages : infoming troubles
咨询信息:通知问题

in master - making area 68,69
在主制作区域 68,69

advisory messages: informing troubles
咨询信息:通知问题

in optional ADF unit 70
在可选 ADF 单元 70

advisory messages : informing troubles
咨询信息:告知故障

in printing area 69,70
打印区域 69,70

advisory messages ; requiring technical support 67
咨询信息;需要技术支持 67

ALL RESET key ( illustration) 10,12
ALL RESET 键(插图)10,12

ALL RESET key , using 24,38
ALL RESET 键,使用 24,38

AUTO IDLE key (illustration) 11,13
AUTO IDLE 键(插图)11,13

AUTO IDLE key , using 53
AUTO IDLE 键使用 53

AUTO PRINT 28

AUTO PRINT key (illustration) 10,12
自动打印键(示意图)10,12

AUTO PRINT key , using 28
使用 28 自动打印键

Auto scanning contrast adjustment indicator 32
自动扫描对比度调整指示器 32

auto scanning contrast adjustment mode 32
自动扫描对比度调整模式 32

Automatic ldle feature 52,54
自动分拣功能 52,54

automatic printing 28
自动打印 28

automatic sorting into groups 43
自动分组排序 43

B

basic display 14
基本显示 14

basic processes 2?
基本流程 2?

beep , 15-seconds ( place second original) 41,42
喇叭声,15 秒(放置第二个原始)41,42

BOOK (ERASE ) 17,34
书(擦除 17,34)

BOOK ( PHOTO) 17,34
书照片)17,34

bound documents , reproducing 34
绑定文档,复制 34

bound original feature 34
绑定原始特色 34

BOUND ORIGINAL Selection key (illustration) 11
绑定原始选择键(插图)11

BOUND ORIGINAL Selection key , using 17,34
绑定原始选择键,使用 17,34

C

C/ ERASE key (illustration) 10,12
C/ ERASE 键(示意图)10,12

C/ERASE key , using 51
C/ERASE 键,使用 51

CALL key , using 5C
CALL 键使用 5C

cautions , handling machine 22
操作机器注意事项 22

cautions , installation 6
注意安装 6

cautions , maintenance 76
注意,维护 76

cleaning ADF scanner glass 78
清洁 ADF 扫描仪玻璃 78

cleaning pressure roller 77
清洁压力滚筒 77

cleaning ( preventing defective prints) 77
清洁(预防故障打印)77

cleaning Risograph exterior 78
清洁里索格拉夫外表面 78

cleaning stage glass and stage cover 77
清洁舞台玻璃和舞台盖 77

cleaning thermal print head 77
清洁热敏打印头 77

cleaning white roller 78
清洁白色滚筒 78

color , print 56
颜色,印刷 56

color print cylinders 56,80
颜色印刷滚筒 56,80

computer interface 58
计算机界面 58

confidential documents , protecting 52
机密文件,保护 52

CONFIDENTIAL key (illustration) 11,13
机密密钥(插图)11,13

CONFIDENTIAL key , using 52
机密密钥,使用 52

control panel , checking 24
检查控制面板,24

copyright infringement , caution 22
版权侵权,注意 22

customizing initial settings 54
自定义初始设置 54

D

defective prints , preventing 77
缺陷打印,预防 77

deleting saved settings 51
删除保存的设置 51

DENSITY mode 37
密度模式 37

dimensions 81,82,83
尺寸 81,82,83

discarding used masters 64
丢弃已使用的主 64

display , advice 14
显示,建议 14

display , basic 14
显示,基本 14

display (illustration ) 11,13
显示(插图)11,13

display , initial setting selection 14
显示,初始设置选择 14

display , memory feature 14
显示,内存功能 14

display , program feature 14
显示程序功能 14

displayed language 54
显示语言 54

disposal box , master 64
废品箱,主 64

documents , bound (reproducing) 34
文件,装订(复制)34

documents , confidential 52
文档机密 52

DOT 17,33

DOT PHOTO Selection key (illustration) 13
DOT 照片选择键(插图)13

DOT PHOTO Selection key , using 17,33
使用 17,33 的 DOT 照片选择键

dotted images , producing 33
点状图像生产 33

DUO 17,26

E

enhanced fine lines , producing 33
增强细线,生产 33

enhanced prints , producing 33
增强印刷,生产 33

ENLARGE key (illustration) 11,13
放大键(插图)11,13

ENLARGE key , using 31
使用 31 放大键

enlargement , preset 30
放大预设 30

enlarging originals 30
放大原始文件 30

entering number of copies 25
输入副本数量 25

environment , recommended 6
环境,推荐 6

extension cord , capacity 6
延长线,容量 6

F

features 7,81,82,83
功能 7,81,82,83

feed tray down button (illustration) 8
进料托下降按钮(插图)8

feed tray down button , using 18
进料托下降按钮,使用 18

feed tray paper guides (illustration) 8
进料托纸张导引(插图)8

Index
目录

feed tray paper guides , using 16,18
进料托纸导轨,使用 16,18

FINE 17,33
精细 17,33

fine enhance 33
精细增强 33

flanges , master roll 62,63
法兰,主卷 62,63

front cover (illustration) 9
封面(插图)9

G

groups , automatic sorting into 43
自动分组排序至 43

H

half -tone processing 2E
半色调处理 2E

handling machine , warnings and cautions 22
处理机,警告和注意事项 22

horizontal adjustment of printing position 35
打印位置水平调整 35

l/F key , using 58
使用 L/F 键 58

image contrast on prints , changing 32
打印图像对比度变化 32

image processing mode select , initial setting 38
图像处理模式选择,初始设置 38

image processing modes 17
图像处理模式 17

Image Processing Selection key ( ilustration) 11
图像处理选择键(插图)11

lmage Processing Selection key , using 17,33
图像处理选择键,使用 17,33

images , dotted (producing ) 33
图像,点状(产生 33

initial setting , image processing mode select 38
初始设置图像处理模式选择 38

initial setting , Main display 38
初始设置主显示 38

initial setting , master - making /print 38
初始设置,主制作/打印 38

initial setting , original scanning contrast 38
初始设置,原始扫描对比度 38

initial setting , print position 38
初始设置,打印位置 38

initial setting , print quantity display 38,54
初始设置打印数量显示 38,54

initial setting , print speed / density 38,54
初始设置,打印速度密度 38,54

INITIAL SETTING SELECTION 14,54
初始设置选择 14,54

initial setting selection display 14
初始设置选择显示 14

initial setting , size adjustment 38
初始设置,尺寸调整 38

initial settings , customizing 54
初始设置自定义 54

initial settings , return to 38,54
初始设置返回 38,54

injury , avoiding 6,22,76
避免受伤 6,22,76

ink cartridge , cautions 61
墨盒,注意事项 61

ink cartridge (illustration) 9
墨盒(插图)9

ink cartridge locking lever (ilustration) 9
墨盒锁定杠杆(插图)9

ink cartridge , replacing 60
墨盒,更换 60

interface (computer) 58
接口(计算机)58

INTERFACE ( I/ F ) key (illustration) 11,13
接口(I/F)键(插图)11,13

J

Job Separator ( optional accessory) 43,54,80
工作分隔器Ⅲ(可选配件)43,54,80

L

Left / Right Print Position Adjustment Dial (illustration) 8
左/右打印位置调整旋钮(插图)8

Left / Right Print Position Adjustment Dial , using 35
左/右打印位置调整旋钮,使用 35

LINE 17,26
第 17 行,第 26 行

LINE / PHOTO key (illustration) 10,12
LINE 照片键(插图)10,12

LINE / PHOTO key , using 17,26
使用 17,26 的 LINE / 照片键

ithium battery , replacing 76
替换 76 的锂离子电池

location , recommended 6
推荐 6 的位置

M

main control panel (illustration) 8,10,12
主控制面板(插图)8,10,12

main display , about 14
主显示屏约 14

main display (illustration) 10,12
主显示屏(插图)10,12

main display , initial setting 38
主显示屏初始设置 38

main power switch (illustration) 9
主电源开关(插图)9

maintenance , cautions 76
维护,注意事项 76

master disposal box , emptying and inserting 64
主处置箱,倒空和插入 64

master disposal box (illustration) 8
主处置箱(插图) 8

master loading button (illustration) 9
主装载按钮(插图) 9

master loading unit (illustration) 9
主加载单元(插图)9

master loading unit release lever (illustration) 9
主加载单元释放杠杆(插图)9

master roll cover (illustration) 9
主卷盖(插图)9

master roll (illustration) 9
主卷(插图)9

master roll , replacing 62
主轴替换 62

master - making 23
主轴制作 23

master - making , area limit 54
主轴制作,区域限制 54

master - making /print , initial setting 38
主轴制作/打印,初始设置 38

MASTER - MAKING / PRINT key (ilustration) 10,12
主控 - 制作/打印键(插图)10,12

mechanical problems , avoiding 6,22,76
机械问题,避免 6,22,76

memory feature 48
内存功能 48

memory feature display 14
内存功能显示 14

memory feature , saving 49
内存功能,保存 49

MEMORY key (illustration) 10,12
内存键(插图)10,12

MEMORY key , using 49,50,51
使用内存键 49,50,51

MEMORY MODE 49,50,51
内存模式 49,50,51

(MIN .10,20,30) 54
(最小值 .10,20,30) 54

misfeeds , preventing 16
防止误报 16

N

number of copies ( entering) 25
复印份数(输入)25

0

(ilustration
插图
) 11,13

original scanning contrast , initial setting 38
原始扫描对比,初始设置 38

originals , enlarging 30
原件,放大 30

originals , printing side by side 40
原稿并排印刷 40

originals , reducing 30
原始减少 30

originals , size recommendations 17
原始文件,大小建议 17

originals , weight recommendations 17
原始重量建议 17

P

paper , adding 18
论文增加 18

paper arranger adjustment knob (illustration) 9
纸张整理器调整旋钮(插图)9

paper arranger ( illustration) 9
纸张整理器(插图)9

paper arrangers , setting 19
纸张整理器,设置 19

paper arrangers , using 16,19,20
使用纸张整理器 16,19,20

paper capacity 81,82,8E
纸张容量 81,82,8E

paper feed pressure adjustment lever (illustration) E
纸张进给压力调整杠杆(插图)E

paper feed pressure adjustment lever , using 16,18
纸张进给压力调整杠杆,使用 16,18

paper feed pressure , setting 18
纸张进给压力设置 18

paper feed tray (illustration) E
纸张进给托盘(插图)E

paper feed tray , seting up 18
纸张进纸托盘,设置 18

paper guiding arms (llustration) g
纸张引导臂(插图)G

paper guiding arms , using 1
使用 1 纸张引导臂

paper guiding arms , using 19,20(Flat)
使用 19,20(平板)纸张引导臂

paper jams , preventing 1E
纸张卡住,阻止 1E

paper receiving tray , closing 20
纸张接收托盘,关闭 20

paper receiving tray (illustration) 9
纸张接收托盘(插图)9

paper receiving tray , selting up 19
纸张接收托盘,设置 19

paper , replacing 18
替换 18 的论文

paper , size recommendations 1E
论文尺寸推荐 1E

paper stop (illustration) 9
纸张停止(插图)9

paper stop , using 16,20
停止使用 16、20 号纸张

paper , storing environment 1E
论文,存储环境 1E

paper , weight recommendations 16
论文,重量建议 16

PHOTO 17,26
照片 17,26

photo processing 26
照片处理 26

Index
目录

power connections , recommended 6
推荐电源连接 6

power switch , turning on 24
功率开关,开启 24

preset enlargement , using 30
预设放大,使用 30

preset reduction , using 30
预设缩小,使用 30

Preset Reduction /Enlargement size indicator
预设缩小/放大尺寸指示器

(illustration) 11,13
(插图)11,13

PRESET SIZE /ZOOM Selection key (ilustration) 11,13
预设尺寸/缩放选择键(插图)11,13

PRESET SIZE / ZOOM Selection key , using 30,31
预设尺寸缩放选择键使用 30,31

pressure roller , cleaning 77
压力辊清洁 77

preventing defective prints 77
防止打印缺陷 77

print color , changing 56
打印颜色变化 56

print colors 81,82,83
打印颜色 81,82,83

print cylinder (drum ) handle (illustration) 9
打印滚筒(鼓轮)手柄(插图) 9

Print Cylinder(drum) Home Position button/indicator
打印圆柱体(鼓轮)归位按钮/指示灯

(illustration) 9
(插图)9

Print Cylinder ( drum ) Home Position buttonfindicator 56
打印圆柱体(鼓轮)归位按钮/指示灯 56

print cylinder ( drum )( illustration) 9
打印圆柱体(鼓轮)(插图)9

print cylinder (drum ), operation 23
打印圆柱(鼓),操作 23

print cylinders (drums ), replacing 56
打印圆柱(鼓),替换 56

PRINT DENSITY Adjustment keys , using 37
打印密度调整键,使用 37

print density , changing 37
打印密度变化 37

print position , adjusting 35
打印位置,调整 35

print position , initial setting 38
打印位置初始设置 38

PRINT POSITION Adjustment key (llustration) 11,13
打印位置调整键(示意图)11,13

PRINT POSITION Adjustment keys , using 35
打印位置调整键,使用 35

PRINT POSITION CENTER key (ilustration) 11,13
打印位置中心键(插图)11,13

PRINT POSITION indicator (illustration) 11,13
打印位置指示器(插图)11,13

Print Quantity Display (illustration) 11,13
打印数量显示(插图)11,13

print quantity display , initial setting 38,54
打印数量显示初始设置 38,54

Print Quantity keys (0 to 9)(illustration) 10,12
打印数量键(0 至 9)(插图)10,12

print quantity , minimum 54
打印数量,最小 54

PRINT SPEED Adjustment keys , using 36
打印速度调整键,使用 36

print speed , changing 36
打印速度调整 36

PRINT SPEED/DENSITY Adjustment key
打印速度/密度调整键

(illustration) 10,12
(插图)10,12

PRINT SPEED /DENSITY indicator (illustration ) 11,13
打印速度/DENSITY 指示器(插图)11,13

print speed / density , initial setting 38,54
打印速度密度,初始设置 38,54

PRINT SPEED/DENSITY Selection key (illustration)10, 12
打印速度/密度选择键(示意图)10,12

PRINT SPEED /DENSITY Selection key , using 36,37
打印速度 / 密度选择键,使用 36,37

printing 23
打印 23

printing , automatic 28
自动打印 28

printing , side - by - side ( different originals) 41
打印并排的不同原始文档) 41

printing , side -by -side ( same originals) 40
打印并排(相同原始文档) 40

printing , two - up (different originals) 41
打印两页(不同原始文档) 41

printing , two - up ( same originals) 40
打印两页(相同原始文档) 40

prints , enhanced 33
打印增强 33

processing , half - tone 26
处理半色调 26

processing , photo 26
处理照片 26

Program A , setting up 44
程序 A,设置 44

Program B , setting up 46
程序 B,设置 46

program feature display 14
程序功能显示 14

PROGRAM key (illustration) 10,12
程序键(插图)10,12

PROGRAM key , using 43,44,46
程序键,使用 43,44,46

proof copies , making 27
打样制作 27 份

R

recalling , saved settings 50
撤销,保存设置 50

receiving tray paper guide adjustment knob
接收托盘纸张导引调整旋钮

(illustration) 9
(插图)9

receiving tray paper guides (illustration ) 9
接收托盘纸张导轨(插图 9)

receiving tray paper guides , using 16,19,20
接收托盘纸张导轨,使用 16、19、20

REDUCE key (illustration) 11,13
REDUCE 键(插图)11,13

REDUCE key , using 31
REDUCE 键,使用 31

reducing originals 30
减少原始文件 30

reduction , preset 30
减少预设 30

Register Number , selecting 49,50,51
注册号,选择 49,50,51

replacing ink cartridge 60
更换墨盒 60

replacing lithium battery 76
更换锂离子电池 76

replacing master roll 62
更换主卷 62

replacing paper 18
更换纸张 18

Risograph exterior , cleaning 78
Risograph 外壳,清洁 78

S

sample prints , making 27
制作样本打印 27

SAVE key , using 49
使用 49 保存键

saved settings , deleting 51
删除保存的设置

saved settings , recalling 50
回调保存的设置 50

scanner table release lever (illustration) 8
扫描台释放杠杆(插图)8

SCANNING CONTRAST Adjustment key (illustration) 11,13
扫描对比度调整键(插图)11,13

SCANNING CONTRAST Mode key (illustration) 11,13
扫描对比度模式键(插图)11,13

scanning resolution 81,82,83
扫描分辨率 81,82,83

SHIFTING 35
调整 35

side -by - side printing (different originals) 41
侧边并排印刷(不同原始文档)41

side -by -side printing (same originals) 40
侧边并排印刷(相同原始文档)40

size adiustment , initial setting 38
尺寸调整,初始设置 38

SORTER key ( illustration) 11,13
排序器键(插图)11,13

sorting into groups , automatic 43
自动分组排序 43

SPEED mode 36
速度模式 36

stage cover (illustration) 8
阶段封面(插图)8

stage glass and stage cover , cleaning 77
阶段玻璃和舞台盖,清洁 77

stage giass (illustration ) 8
舞台玻璃(插图)8

START key ( illustration) 10,12
START 键(插图)10,12

STOP key ( illustration) 10,12
STOP 键(插图)10,12

storing environment , paper 16
存储环境论文 16

sub control panel (llustration) 8,11,13
子控制面板(插图)8,11,13

T

temperature range , recommended 6
温度范围,推荐 6

TEST PRINT key (illustration) 10,12
TEST PRINT 键(插图)10,12

TEST PRINT key , using 27
测试打印键,使用 27

test prints , making 27
测试打印制作 27

thermal print head , cleaning 77
热敏打印头清洁 77

troubleshooting tips (index) 71
故障排除技巧(索引)71

TWO -UP key (illustration) 11,13
双联键(插图)11,13

TWO - UP key , using 40,41
使用 40,41 双联键

two - up printing (different originals) 41
双联打印(不同原始文档)41

two - up printing (same originals) 40
双联打印(相同原始文档)40

U

used masters , discarding 64
使用过的磁盘丢弃 64

V

vertical adjustment of printing position 35
垂直调整打印位置 35

W

warnings , handling machine 22
警告处理机器 22

warnings , Maintenance 76
警告 维护 76

warnings , power connection 6
警告电源连接 6

weight 81,82,83
重量 81,82,83

white roller , cleaning 78
白色滚筒,清洁 78

Z

ZOOM 31

zoom , using 31
使用 31 倍缩放