水利水电俄语阅读
Урок 1 Океан 2
第 1 课 海洋2
Урок 2 Реки Янцзы и Хуаньхэ (1) 3
第 2 课 长江和环河 (1)3
Урок 3 Реки Янцзы и Хуанхэ (Ⅱ) 4
第 3 课 长江和黄河(II.)4
Урок 4 Гэчжоубаский гидроузел 5
第 4 课 葛洲坝水电站5
Урок 5 Значение водохранилищ для водного транспорта 7
第 5 课 水库对输水的重要性 7
Урок 6 Ирригационное значение водохранилищ 8
第 6 课 水库的灌溉价值8
Урок 7 Самая большая ГЭС и бетонная плотина в мире 9
第 7 课 世界上最大的水力发电厂和混凝土筏9
Урок 8 Выбор вида и типа гидротурбин 22
第 8 课 选择水轮机的类型和类型22
Урок 9 Техногенная катастрофа на Саяно
第 9 课 Sayano Shushenskaya 水电站的人为灾难 23
Урок 10 Использование гидроэнергетики: что будет дальше? крах или рассвет? 27
第 10 课 使用水力发电:接下来会发生什么?崩溃还是黎明?27
Урок 11 Общие понятия о гидротехнических сооружениях 32
第 11 课 水利结构的一般概念32
Урок 12 Укладка и уплотнение бетонной смеси 33
第 12 课 铺设和压实混凝土混合物33
Урок 13 Выбор типа грунтовой плотины 37
第 13 课 选择土坝的类型37
Урок 1 Океан
第 1 课 海洋
Океан — крупнейший водный объект, составляющий часть Мирового океана, расположенный среди материков, обладающий системой циркуляции вод и другими специфическими особенностями. Океан находится в непрерывном взаимодействии с атмосферой и земной корой. Площадь поверхности Мирового океана, в состав которого входят океаны и моря, составляет около 71 % поверхности Земли (порядка 361 млн км²). Рельеф дна океанов Земли в целом сложен и разнообразен. На сегодняшний день в научных кругах существует версия, что океан появился 3,5 млрд лет назад как следствие дегазации магмы (岩浆脱气) и последующей конденсации паров атмосферы.
海洋是构成世界海洋一部分的最大水体,位于各大洲之间,具有水循环系统和其他特定特征。 世界海洋(包括海洋)的表面积约占地球表面的 71%(约 3.61 亿平方公里)。 迄今为止,科学界有一个版本,海洋出现在 35 亿年前,是岩浆脱气和随后大气蒸气凝结的结果。
Океанографы утверждают, что «Океан» -- более правильное название для нашей планеты, чем «Земля». Это, конечно, шутка, но в ней, как и во всякой шутке, есть доля истины. Ведь поверхность Мирового океана в три раза больше (是……3倍) поверхности континентов и островов. Но роль океана измеряется не только величиной его поверхности – океан содержит в себе практически неисчерпаемые запасы пищи, особенно белка (белок). Быстрый рост населения планеты делает проблему питания всё более острой, и океан должен помочь решению этой проблемы.
海洋学家声称,“海洋”是比“地球”更正确的星球名称。 这当然是个笑话,但就像任何笑话一样,它有一丝真实之处。 毕竟,世界海洋的表面要大三倍(是......3倍)大陆和岛屿的表面。但海洋的作用不仅通过其表面的大小来衡量——海洋包含几乎取之不尽的食物储备,尤其是蛋白质(protein)。 世界人口的快速增长使营养问题日益严重,而海洋应该帮助解决这个问题。
Органические ресурсы океана во много раз богаче органических ресурсов суши, но используются они в ничтожной степени.
海洋的有机资源比陆地的有机资源丰富很多倍,但它们的利用程度可以忽略不计。
Почти совсем не используются и колоссальные минеральные ресурсы морей и океанов. По подсчётам советских учёных, в океане растворено около 80 млн. тонн золота, 164 млн. тонн серебра, 800 млн. тонн молибдена, 80 млрд. тонн йода.
海洋的巨大矿产资源几乎完全未得到利用。根据苏联科学家的计算,大约有 8000 万吨黄金、1.64 亿吨白银、8 亿吨钼和 800 亿吨碘溶解在海洋中。
Конечно, добыча этих элементов в океане будет значительно труднее, чем на суше. Но здесь на помошь человеку придут растительные и животные организмы моря, которые биохимическим путём концентрируют редкие, рассеянные в воде элементы.
当然,在海洋中提取这些元素会比在陆地上困难得多。但在这里,海洋中的植物和动物有机体将帮助人类,它们以生化方式浓缩了分散在水中的稀有元素。
Например, в водоросли ламинарии содержание йода в несколько сот раз больше, чем в окружающей воде. А концентрация кобальта в теле некоторых животных в миллион раз выше, чем в воде.
例如,海带藻类中的碘含量比周围水中高出数百倍。而一些动物体内的钴浓度比水中高出一百万倍。
Огромную роль играет океан и в формировании климата нашей планеты. Океан выполняет роль огромного термостата, стабилизатора теплового режима земной атмосферы. Термическое воздействие суши на климат неизмеримо меньше воздействия океана. Климат Земли – это в целом океанический климат.
海洋在地球气候的形成中也起着巨大的作用。海洋扮演着一个巨大的恒温器的角色,是地球大气热状态的稳定器。陆地对气候的热效应远小于海洋的影响。
Таким образом, жизнь человека так или иначе связана с океаном. Вот почему современная наука широким фронтом ведёт наступление на загадки океана.
因此,人类生活与海洋有某种联系。这就是为什么现代科学正在对海洋的奥秘进行广泛的攻势。
Урок 2 Реки Янцзы и Хуаньхэ (1)
第 2 课 长江和环河 (1)
Древние китайские летописи сообщают, что в 3 тысячелетия до н.э. китайское государство постигло наводнение небывалой силы. Под водой оказалась вся Великая Китайская равнина. Основной причиной наводнения, как говорят предания, были интенсивные и длительные ливни, выпавшие в бассейнах этих рек. В самых местах равнины вода держалась несколько лет. Территория, поддвергшаяся затоплению, включая и нижнюю часть бассейна р. Янцзы, была в то время покрыта девственными лесами, болотами и озёрами. Население равнины жило на возвышенных местах. Гидротехники древнего Китая длительное время пытались отвести воду с затопленной территории.
古代中国编年史报道说,在公元前三千年,中国国家遭受了一场前所未有的洪水。整个中国大平原都被淹没了。 根据传说,洪水的主要原因是这些河流流域的强烈而持久的降雨。 当时,包括长江流域下游在内的受洪灾地区被原始森林和湖泊所覆盖。 平原上的居民生活在高地上。中国古代的水利工程师长期以来一直试图从洪水泛滥地区引水。
Документально установлено, что с 206 г. до н.э. по 50-е годы нашего столетия в Китая произошло свыше 1030 больших наводнений.
据记载,从公元前 206 年到本世纪 50 年代,中国发生了 1030 多次大洪水。
Самая длинная и многоводная река Евразии, третья в мире по полноводности水量 и четвёртая в мире по длине. Протекает по территории Китая, имеет длину около 6300 км, площадь бассейна - 1808500 км². Впадает в Восточно-Китайское море. Река Янцзы – огромный водный поток, по водоносности занимающий четвертое место среди величайших рек мира. Она проносит в своём русле почти в 16 раз больше воды, чем Нева у Ленинграда, или в 4 раза больше, чем Волга у Волгограда.
欧亚大陆最长、资源最丰富的河流,全流量水量居世界第三,长度居世界第四。它流经中国境内,全长约 6300 公里,流域面积 1808500 平方公里。 长江是一条巨大的河流,就含水量而言,它在世界上最大的河流中排名第四。它河床上的水几乎是列宁格勒附近涅瓦河的 16 倍,是伏尔加格勒附近伏尔加河的 4 倍。
Катастрофические наводнения на Янцзы всегда представляли собой угрозы для жизни не менее чем 25-30 млн. людей, населяющих её долину. За последние две тысячи лет они происходили более 50 раз, а на её притоке Ханьши – более 30 раз; средняя их повторяемость 50-55 лет.
长江上的灾难性洪水一直对居住在长江流域的至少 25-3000 万人的生命构成威胁。在过去的两千年里,它们发生了 50 多次,在其支流汉石上发生了 30 多次;他们的平均复发率为 50-55 年。
В 1931 году во время разлива Янцзы было затоплено 5,5 млн. га посевов и снесено свыше 4 млн. домов. В долине реки терпели бедствие около 40 млн. человек, из них непосредственно пострадало от наводнения свыше 10 млн. Береговые защитные дамбы не выдержали напора вод и были размыты в 23 местах. Площадь затоплений превышала территорию Австрали, Болгарии и Венгрии вместе взятых.
1931 年,长江洪水期间,550 万公顷农作物被淹,400 多万栋房屋被拆除。河谷约有 4000 万人陷入困境,其中 1000 多万人直接受到洪水的影响。洪水面积超过了澳大利亚、保加利亚和匈牙利的领土总和。
Причинённые наводнением убытки составили около 6% общегосударственного годового дохода.
洪水造成的损失约占全国年收入的 6%。
В наводнение 1954 г. вода в Янцзы и её притоках поднималась ещё выше исторического максимума 1931 г. Когда паводок стал угрожающим, на борьбу с водной стихией было направлено около 10 млн. человек. Только лишь для защиты от затопления г. Ухань городские власти сформировали отряд добровольцев численностью до 300 тыс. человек. Они непрерывно укрепляли и наращивали дамбу протяженностью свыше 100 км, предохраняющую город от затопления. В её тело уложили около 8,5 млн. мешков с песком и землей.
在 1954 年的洪水期间,长江及其支流的水位甚至高于 1931 年的历史最高值。当水变得具有威胁性时,大约 1000 万人被派去与水元素作斗争。为了保护武汉市免受洪水侵袭,市政府组建了一支志愿者分队,人数高达 30 万人 超过 100 公里,保护城市免受洪水侵袭。大约 850 万袋沙子和废物被放入她的体内。
Урок 3 Реки Янцзы и Хуанхэ (Ⅱ)
第 3 课 长江和黄河(II.)
Река Хуанхэ в Китае, одна из крупнейших рек Азии. В переводе с китайского языка её название - «Жёлтая река», что связано с обилием наносов, придающих желтоватый оттенок её водам. Именно благодаря им море, в которое впадает река, называется Жёлтым. Бассейн Хуанхэ считается местом формирования и становления китайского этноса
中国的黄河是亚洲最大的河流之一。从中文翻译过来,它的名字是“黄河”,它与丰富的沉积物有关,这些沉积物使其水域呈淡黄色。 黄河流域被认为是中国民族的形成地
Река Хуанхэ имеет для Китая не меньшее народнохозяйственное значение, чем Янцзы. Её бассейн—один из самых густонаселенных районах земного шара. В его пределах проживает до 200 млн. человек. По водоносности Хуанхэ значительно уступает реке Янцзы. Средний многолетний расход её в устьё – 1500 куб.м/сек. Максимальные расходы воды в реке превышают минимальные в 220 раз.
黄河对中国的重要性不亚于长江。 其流域是全球人口最稠密的地区之一。多达 2 亿人生活在其边界内。 在含水量方面,黄河明显不如长江。其在河口的平均长期流量为每秒 1500 立方米。
В нижнем течении реки, на Великой китайской равнине, высокие паводки наблюдаются в среднем один раз в 2,5 года.
在河流下游的中国大平原上,平均每 2.5 年发生一次大洪水。
Чтобы удерживать реку Хуанхэ во время половодья в своих берегах, население Китая издавна сооружало вдоль берегов земляные дамбы. Общая их протяжённость на реке и её притоках достигает 4900 км; расстояние между ними колебается от 1 до 10-20 км. Устройство дамб повлекло за собой повышение дна вследствие отложения в её русле огромного количества наносов. Повышение дна реки сопровождалось соответствующим повышением уровня воды и увеличением опасности наводнений. Поэтому приходилось вновь и вновь наращивать дамбы по высоте, и так из года в год на протяжении сотен лет.
为了在洪水期间将黄河保留在两岸,中国人民长期沿河两岸建造土坝。它们在黄河及其支流上的总长度达到 4900 公里,它们之间的距离从 1 公里到 10 到 20 公里不等。 由于河床中沉积了大量沉积物,水坝的建设导致底部增加。 河底的上升伴随着水位的相应上升和洪水危险的增加。因此,数百年来,有必要一次又一次地增加水坝的高度,以此类推。
Борьба с наводнениями усложнилась ещё и потому, что грунт, сформировавший русло, мало устойчивый, легко размываемый. Русло Хуанхэ по этой причине несколько раз коренным образом меняло своё положение. Растояние между древним и современным устьям реки в наше время составляет по прямой около 800 км. В сренем прорыв береговых дамб происходил примерно через два с половиной года. Дело в том, что в их тело укладывался тот же легко размываемый грунт, который формирует русло. Поэтому на наиболее подвижном участке реки длиной 640 км были возведены усилённые гигантские защитные дамбы шириной по основанию до 120 м и высотой свыше 20 м. Но и их создание не устранило полностью угрозы наводнений.
防洪变得更加复杂,因为形成渠道的土壤不稳定,容易被侵蚀。因此,黄河的河道已经发生了几次根本性的变化。我们这个时代的古今河口之间的直线距离约为 800 公里。事实是,形成通道的易侵蚀土壤也被铺设在他们的体内。因此,在长达 640 公里的河流流动性最强的河段上, 建造了加固的巨型保护坝,底部宽度可达 120 m,高度超过 20 m。
Осадки, выпадающие в бассейнах Янцзы и Хуанхэ, сравнительно невелики – в среднем 470 мм за год. Но больше половины их выпадает за сезон дождей, продолжающийся 4 месяца.
长江和黄河流域的降水量相对较低,平均每年为 470 毫米。但其中一半以上的水稻在持续 4 个月的雨季落下。
Катастрофическим наводнениям в бассейнах этих рек, помимо обильных муссоных дождей, способствуют стеснение русел отлагающимися в них наносами и плоский рельеф прилегающих к ним обширных равнин. Такой рельеф является основной причиной длительного скопления воды в понижениях местности. Поэтому жители равнинных районов Китая в течение многих столетий, из поколения в поколение, проводили и проводят гигантскую работу по упорядочению стока поверхностных вод. Огромные земельные площади, расположенные в нижнем течении Хуанхэ и Янцзы, изрезаны бесчисленными каналами, вдоль которых тянутся защитные земляные дамбы. Только в южной части дельты Янцзы протяжённость каналов превышает 35 тыс. км.
除了丰富的季风降雨外,这些河流流域的灾难性洪水还因沉积物沉积的河道和附近广阔平原的平坦地势而加剧.位于黄河和长江下游的广大土地被无数的运河切割,保护性的土坝沿着运河延伸。仅在长江三角洲南部,运河的长度就超过 35,000 公里。
Урок 4 Гэчжоубаский гидроузел
第 4 课 葛洲坝水电站
Гэчжоубаский гидроузел является первым крупным сооружением на реке Янцзы.
葛洲坝水电站是 长江上的第一个大型建筑。
Янцзы – третья по величине река в мире. Длина её составляет 6300 километров, площадь бассейна – более 1800 тысяч квадратных километров. Пройдя через ушелья Санься и Наньцзиньгуань ( провинция Хубэй), она делает крутой поворот с востока на юг. Ширина реки в этом месте увеличивается с 300 метров до 2200. Здесь, у пригорода Ичана, в трёх километрах ниже Наньцзиньгуаня, два острова – Гэчжоуба и Сиба – разделили Янцзы на три рукава: Дацзян, Эрцзян и Саньцзянь. Дацзян служил главным речным фарватером. Эрцзян и Саньцзян пропускали речные воды только в период многоводья. Всё это создавало благоприятные условия для строительства плотины. Вот здесь и было намечено воздвигнуть Гэчжоубаский гидроузел.
长江是世界第三大河。它的长度为 6300 公里,流域面积超过 180 万平方公里。穿过三峡和南津关(湖北省)的峡谷后,它从东向南急转弯。这个地方的河宽从 300 米增加到 2200 米。在这里,靠近宜昌郊区,在南锦关下方 3 公里处,葛洲坝岛和西坝岛将长江分为三个分支:大江、洱江和三剑。大江是主要的河流航道。洱江和三江只在涨水期间允许河水通过。所有这些都为大坝的建设创造了有利条件。 计划在这里建造葛洲坝水电站。
Строительство гидроузла было решено осуществить в два этапа. Первый этап – ведение работ на Эрцзяне и Саньцзяне. Дацзян же оставался свободным для судоходства. Второй этап – перекрытие русла на Дацзяне и начало работы судоходных и энергетических сооружений на Эрцзяне и Саньцзяне.
决定分两个阶段进行水电综合体的建设。 第一阶段是在 洱江和三江进行工作。 大江仍然可以自由航行。 第二阶段是封锁大江的航道,以及 洱江和三江的航运和能源设施开始运行。
В состав Гэчжоубаского гидроузла входят плотина, две ГЭС, судоходные шлюзы, водосбросный и промывной шлюзы и рыбоход. Длина плотины – 2512 метра, высота – 70 метров. Бассейн контролируемого ею стока составит миллион квадратных километров, а ёмкость образуемого ею водохранилища – 1,58 милиарда кубометров. Гидроэлектростанции – одна на Дацзяне, другая на Эрцзяне – оснащаются 21 гидротурбогенератором общей мощностью 2715 тысяч киловатт и с годовой выработкой 13,8 миллиарда киловатт-часов электроэнергии, что более чем в три раза больше выработки электроэнергии во всей стране в 1949 году.
葛洲坝水电站包括一座大坝、两座水力发电厂、通航船闸、溢洪道和冲刷船闸以及一条鱼道。大坝长 2512 米,高 70 米。其控制的流域面积为 100 万平方公里,其形成的水库容量为 15.8 亿立方米。水力发电厂 - 一个在大江,另一个在洱江 - 配备了 21 台水轮发电机,总容量为 271.5 千瓦, 年发电量为138 亿千瓦时,这是 1949 年全国发电量的三倍多。
Здесь находятся три судоходных шлюза. Шлюзы №1 и №2 могут пропустить 10000-тонные судовые караваны, а №3 – 3000-тонные пассажирские и грузовые суда. Годовая пропускная способность трёх шлюзов в одну сторону составит 30 миллионов тонн на ближайший период и 50 миллионов тонн в перспективе.
这里有三个船闸。1 号和 2 号船闸可以处理 10,000 吨的船队,3 号船闸可以处理 3,000 吨的客货船。 三个船闸的单向年产能在不久的将来将为 3000 万吨,未来为 5000 万吨。
Вместе с будущим Саньсяскими сооружениями Гэчжоубаский гидроузел составит ступень в каскаде плотин. Он будет играть регулирующую роль до самой Саньсяской плотины. После его сооружения уровень воды на реке в пределах ста километров в районе Санься можно будет поднять на 20 метров, благодаря чему подводные рифы и мели, представляющие опасность для судоходства, скроются глубоко под водой. Фарватер реки значительно улучшится: по нему и ночью смогут свободно курсировать суда.
葛洲坝水电站将与未来的三峡大坝一起,形成 大坝梯级的一步。它将一直发挥调节作用,一直到三峡大坝。建成后,三峡地区百公里范围内的河流水位可升高20米,使对航行构成危险的水下礁石和浅滩消失在水下深处。 船只将能够在夜间在上面自由行驶。
Важную роль будут играть водосбросный шлюз泄水闸, имеющий 27 отверстий, и промывной шлюз с 12 отверстиями. Путём регулирования уровня воды в водохранилище они будут обеспечивать безопасность плотины. Через эти два шлюза можно было бы пропустить наивысший в истории реки паводок с расходом воды 110 тысяч кубометров в секунду.
一个有 27 个孔的溢洪道泄水闸和一个有 12 个孔的冲洗闸将发挥重要作用。通过调节水库的水位,他们将确保大坝的安全。通过这两个水闸,有可能以每秒 11 万立方米的水流速通过河流历史上最高的洪水。
По плотине, этому своеобразному мосту через реку Янцзы, будут проложены жележная и шоссейная дороги.
沿着大坝,这种横跨长江的大桥,将铺设铁路和公路。
Урок 5 Значение водохранилищ для водного транспорта
第 5 课 水库对输水的重要性
Относительно небольшая доля речного транспорта в общем грузообороте многих стран объясняется сезонностью его работы, несовпадением в некоторых районах внутренних водных путей с основным направлением грузопотоков , изолированностью речных бассейнов, как правило, малыми глубинами на незарегулированных участках, «ступенчатостью» глубин в пределах одного и того же бассейна, наличием перекатов и порожистых участков с большими скоростями течения, неустойчивостью судовых фарватеров и другими причинами. Устранить многие из перечисленных недостатков внутренних водных путей можно лишь при строительстве гидроузлов и каналов и создании больших водохранилищ. Для речного транспорта желательнее начинать строительство гидроузлов в верховьях рек, поскольку в этих случаях водохранилища увеличивают судоходные глубины в наиболее мелководных участках рек. Иногда в интересах речного транспорта строительство гидроузлов предпочтительно начинать на том участке реки, где имеются мешающие судоходству пороги.
河流运输在许多国家货物总周转量中所占的份额相对较小,这是由于其工作的季节性、 内河航道某些地区与货物流动主要方向的差异、河流流域的隔离,通常由浅深度和不受管制的区域组成,同一流域内深度的“渐变”。 内河航道的许多缺点只能通过建设水电设施和运河以及建造大型水库来消除。对于河流运输,更可取的是在河流的上游开始建设水电设施,因为在这些情况下,水库会增加最浅水域的通航深度河流部分。有时,为了河流运输的利益,最好在有急流干扰航行的河段开始建设水电设施。
На подплотинных и средних участках водохранилиш глубина обычно в несколько раз превышает требуемую для обеспечения судоходства; в этих случаях судовой ход прокладывают не по руслу реки, а практически по любой трассе. За счёт спрямлений 取直длина судового хода по водохранилишам по сравнению с длиной хода по реке сокращается в среднем на 5-15%. С созданием водохранилищ в несколько раз увеличиваются ширина судового хода и радиусы закругления. Это даёт возможность повысить скорость движения судов на 10-15%.
在水库的大坝和中段,深度通常比航行所需的深度高出几倍;在这些情况下,通航航道不是沿着河床铺设,而是沿着几乎任何路线铺设。由于取直,与沿河的航道长度相比,沿水库的通航航道长度平均减少了 5-15%。船只的速度提高了 10-15%。
Водохранилиша служат эффективным, а иногда единственным средством улучшения сети водных путей. Так, создание многих судоходных каналов стало возможным лишь в комплексе со строитедьсnвом гидроузлов.
水保护是改善航道网络的一种有效手段,有时也是唯一的手段。因此,许多通航运河的建造只有在建设水力发电设施的同时才成为可能。
Создание водохранилищ и регулирование ими стока имеет и неблагоприятные последствия для водного транспорта; некоторые из них временные и исчезают по мере создания последующих гидроузлов и водохранилищ. Другие последствия постоянны: усиление ветрового волнения, потеря времени на шлюзование судов, уменьшение скорости движения судов вниз по течению, более ранний ледостав и более поздннее освобождение водохранилищ от льда в северных районах.
水库的建立及其流量调节也对水输送产生不利影响;其中一些是临时的,随着后续水力发电设施和水库的建立而消失。其他后果是持续的:风浪增加、锁船时间损失、下游船只速度降低、北部地区水库提前结冰和除冰。
Наиболее существенные осложнения работы судов связаны с усилением ветра и увеличением волны. Потери времени на проход судов через шлюзы значительны: в среднем каждое шлюзование занимает не менее 30 мин. Иногда у шлюзов образуются очереди из судов, и тогда грузовые суда, уступая место пассажирским, теряют по нескольку часов.
船舶工作最显着的复杂性与风的增强和波浪的增加有关。船只通过船闸的时间损失相当大:平均而言,每个船闸至少需要 30 分钟。
Урок 6 Ирригационное значение водохранилищ
第 6 课 水库的灌溉价值
Во многих странах мира сельское хозяйство испытывает значительные затруднения из-за недостатка воды, особенно в засушливые годы. Даже в богатых осадками экваториальных районах в определённые периоды ощущается недостаток воды. Так, в 1958 году в некоторых районах Конго погибли плантации какао из-за того, что осадки составили лишь 700 мм вместо 1500 мм, выпадающих в среднем за год. В районе Батуми, где выпадает около 2400 мм осадков в год, цитрусовые культуры в апреле всё же испытывают недостаток в воде.
在世界许多地方,农业受到水资源短缺的严重阻碍,尤其是在干旱年份。即使在雨水丰富的赤道地区,在某些时候也会出现缺水的情况。例如,在1958年,刚果一些地区的可可种植园因降雨量仅为700毫米而死亡,而不是年平均降雨量。 在每年约 2400 毫米的降雨量中,柑橘类作物在 4 月份仍然缺水。
Ирригация развивается на земном шаре несколько тысячелетий. В начале 20-го века в мире орошалось около 40 млн. гектаров. В настоящее время площадь орошаемых земель составляет около 250 млн. гектаров, из них 150 млн. гектаров было орошено за последние 25 лет. Представление о площади орошаемых земель на земном шаре дают данные, приведённые в таблице 1. Примерно 60% всех орошаемых площадей сосредоточено в Китае, Индии, США и СССР.
灌溉在全球范围内已经发展了几千年。20 世纪初,世界上约有 4000 万公顷的土地得到灌溉。目前,灌溉土地面积约为 2.5 亿公顷,其中 1.5 亿公顷是在过去 25 年中灌溉的。表 1 中给出的数据给出了全球灌溉土地面积的概念。大约 60% 的灌溉面积集中在中国、印度、美国和苏联。
континент | 1900 | 1950 | 1970 | 200 |
Европа | 3,5 | 10 | 21 | 45 |
Азия | 30 | 65 | 170 | 300 |
Африка | 2,5 | 5 | 9 | 18 |
Северная Америка | 4 | 13 | 25 | 35 |
Южная Америка | 0,5 | 3 | 7 | 15 |
Австралия и Океания | 0 | 0,5 | 1.6 | 3 |
Вся суша (округленно) | 40 | 96 | 234 | 420 |
Урожай зерновых на орошаемых землях в странах, расположненных в засушливой и полузасушливой зонах в 2—2,5, а в отдельные годы в 3 раза выше, чем без орошения, в районах же с более влажным климатом урожаи за счёт орошения повышаются в 1,5 раза.
在干旱和半干旱地区的国家,灌溉地上的谷物产量高出 2-2.5 倍,在某些年份比没有灌溉高出三倍,而在气候更潮湿的地区,由于灌溉,产量提高了 1.5 倍。
Значительное увеличение площади орошаемых земель не могло быть обеспечено водными ресурсами рек в их естественном состоянии, и потребовалось регулирование стока этих рек. Создание водохранилищ позволяет значительно увеличить размеры орошаемой площади за счёт более полного использования стока, подавать воду на поля в нужном количестве в соответствии с оптимальными сроками полива, увеличить подкомандные площади самотёчного орошения, снизить затраты на подкачку воды при машинном орошении. Регулирование стока водохранилищами необходимо и потому, что потребности орошаемых земель в воде существенно изменяются по сезонам и в годы различной водности. Различны количество поливов в различных условиях, длительность одного полива (изменяется от 5 до 12-15 дней) и потребность в воде в разные периоды жизни растений. Суммарные расходы в период полива могут изменяется в отдельные дни в 5-7 раз: в некоторые дни поливы не нужны вовсе.
自然状态下的河流的水资源无法提供灌溉土地面积的显着增加,因此有必要调节这些河流的流量。由于更充分地利用了流量,水库的创建使得显着增加灌溉面积的大小成为可能,根据最佳灌溉期以所需量向田地供水,增加重力灌溉的子指挥区域,降低机器灌溉期间的抽水成本。水库对流量的调节也是必要的,因为灌溉土地的用水需求因季节和含水量不同的年份而异。不同条件下的浇水次数、一次浇水的持续时间(从 5 到 12-15 天不等)和植物不同时期对水的需求是不同的。在某些日子里,浇水期间的总消耗量可能会相差 5-7 倍:在某些日子里,根本不需要浇水。
Следует отметить, что требования, предьявляемые к зарегулированиию стока, по мере роста орошаемых площадей непрерывно растут. Этим обьясняется создание многих тысяч ирригационных водохранилищ в странах Ближнего Востока, Средней, Центральной и Юго-Восточной Азии, в Австралии, Северной и Южной Африке, Южной Америке, на Юге и Западе США, а также во многих странах Юга Европы. В отдельных районах ввиду ограниченных возможностей строительства новых водохранилищ путём наращивания плотин увеличивается объём уже эксплуатируемых водохранилищ. Классическим примером в этом отношении служит Асуанская плотина на реке Нил высотой 22 м, построенная в 1902 г. (обьём водохранилища составлял 0,98 км3). В 1912 г. обьём водохранилища увеличен до 2,5км3, а в 1933 г. – до 5 км3 . В настоящее время обьём водохранилища Насер, образованного вновь построенной плотиной высотой в 110 м, составляет 157 км3). Намечаемое увеличение орошаемых площадей мира к 2000 г. на 200 млн. га потребует создания и реконструкции во многих странах мира несколько тысяч водохранилищ.
应该注意的是,随着灌溉面积的增长,对流量调节的要求也在不断增长。这解释了在中东、中亚、中亚和东南亚、澳大利亚、北非和南非、南美洲、美国南部和西部以及南欧的许多国家建立了数千个灌溉水库的原因。在一些地区,由于通过建造水坝建造新水库的机会有限,已经运行的水库的水量正在增加。这方面的一个典型例子是尼罗河上的阿斯旺大坝,高 22 m,建于 1902 年(水库容积为 0.98km3)。1912 年,水库容积增加到 2.5 km3,1933 年增加到 5km3。目前,由新建的 110 m 高坝形成的纳赛尔水库容积为 157km3).到 2000 年,世界灌溉面积计划增加 2 亿公顷,这将需要在世界许多国家建立和重建数千个水库。
Урок 7 Самая большая ГЭС и бетонная плотина в мире
第 7 课 世界上最大的水力发电厂和混凝土坝
Некоторое время назад интересовался этим проектом. Грандиозное сооружение. А тут недавно подоспел информационный повод:
前段时间我对这个项目很感兴趣。宏伟的结构。然后最近有一个信息发布会:
5 июля 2012 года о введении в с
2012 年 7 月 5 日关于介绍трой последнего энергоблока крупнейшего в мире гидроэнергетического узла "Санься" /"Три ущелья"/ объявлено в Китае. Таким образом, расположенная в среднем течении реки Янцзы ГЭС вышла на полную мощнось.
世界上最大的水电枢纽“三峡”(三峡)的最后一台机组已在中国宣布。因此,位于长江中游的水力发电厂达到满负荷运行。
Впервые одновременно заработали все 32 турбины станции, совокупная мощность которых достигает 22,4 млн Квт. Это событие совпало с началом паводкового сезона, сообщает местная печать.
该站的所有 32 台涡轮机首次同时启动,总容量达到 2240 万 kW。据当地媒体报道,这一事件恰逢洪水季节的开始。
Сооружение гидроузла, в который было вложено почти 30 млрд долларов, началось в 1993 году. Реализация масштабного проекта потребовала переселения из региона около 1,3 млн сельских жителей.
1993 年开始建设水电综合体,投资近 300 亿美元。一个大型项目的实施需要重新安置该地区约 130 万名农村居民。
В 2006 году была достроена крупнейшая в мире плотина, а спустя два года ввели в эксплуатацию 26 энергоблоков ГЭС на обоих берегах гигантского водохранилища. Затем их число увеличили еще на шесть за счет установки гидроагрегатов мощностью по 700 тыс кВт в подземном машинном зале.
2006 年,世界上最大的大坝竣工,两年后,26 台水力发电机组在巨型水库两岸投入运行。然后,由于在地下涡轮机大厅安装了容量为 70 万 kW 的水力发电机组,它们的数量又增加了 6 台。
Давайте подробнее посмотрим и прочитаем про это творение рук человеческих.
让我们仔细看看并了解这个人类手的创造。
Гидроэлектростанция «Три ущелья» («Санься») на реке Янцзы в Китае занимает в гидроэнергетике особое место. Очень уж много в ней «самого-самого» – самая мощная и дорогая электростанция в мире, самое большое количество переселяемого населения, самые жаркие дебаты вокруг ее строительства.
中国长江上的三峡(三峡)水力发电厂在水力发电中占有特殊的地位。它有太多的东西——世界上最强大、最昂贵的发电厂,最多的搬迁人口,围绕其建设的最激烈辩论。
Встав на пути реки Янцзы – главной водной артерии страны, она даже недостроенная уверенно держала первенство среди плотин мира по физическим размерам, объемам использованных стройматериалов и потраченных денежных средств, а гидроэлектростанция при ней – по количеству вырабатываемой электроэнергии.
它挡在长江的道路上,长江是该国的主要水道,即使是未完工的一条,但在物理规模、使用的建筑材料数量和花费的资金以及附近的水电站方面,它自信地在世界大坝中保持领先地位 - 就发电量而言。
Река Янцзы является крупнейшей водной артерией Китая и одной из мощнейших рек мира. Значительная часть течения реки проходит по горным районам, а учитывая тот факт, что исток реки находится в Тибете на высоте 5600 м, огромный гидроэнергетический потенциал реки очевиден. Одним из наиболее привлекательных для освоения участков реки является район «Трех ущелий», где река прорывается через горы Ушань и выходит на равнину. Сочетание узкой долины, больших падений и значительных расходов реки создало условия для строительства огромной гидроэлектростанции.
长江是中国最大的水道,也是世界上最强大的河流之一。这条河的很大一部分流量要经过山区,鉴于这条河的源头在海拔 5600 m 的西藏境内,这条河的巨大水电潜力是显而易见的。河流最吸引人的开发河段之一是“三峡”地区,河流在这里突破吴山山脉,进入平原。狭窄的山谷、大瀑布和河流的大量流量相结合,为建造一座大型水力发电厂创造了条件。
Идею строительства в этом месте крупной ГЭС выдвинул еще в 1919 году первый президент Китая Сунь Ят Сен. В 1932 году предварительными проработками проекта занялось правительство Чан Кайши, затем началась японо-китайская война и проектом заинтересовались японские инженеры. После того, как японцев выгнали, в створе работали американцы, после чего дело застопорилось в связи с гражданской войной. После победы коммунистов, Мао Цзедун также поддержал проект, особенно после разрушительного наводнения 1954 года, унесшего жизни более чем 30 тысяч человек. На помощь китайцам пришли советские инженеры, проводившие изыскания в створе и составившие схему использования реки.
在这个地方建造大型水力发电厂的想法是由中国第一任国家主席孙中山于 1919 年提出的。1932 年,蒋介石政府对该项目进行了初步研究,然后中日战争开始,日本工程师对该项目产生了兴趣。日本人被驱逐后,美国人在结盟中工作,之后由于内战而停滞不前。共产党胜利后,毛泽东也支持该项目,尤其是在 1954 年造成 30,000 多人死亡的毁灭性洪水之后。苏联工程师来帮助中国人,对路线进行勘测并制定河流的使用计划。
Однако, далее в Китае началась известная «культурная революция», и руководству страны стало не до ГЭС. Кроме того, испортились отношения с СССР, а со странами Запада у председателя Мао они всегда были плохими; собственными же силами построить столь масштабный объект китайцы тогда не могли. Было решено начать освоение Янцзы с проекта поменьше, а именно с ГЭС Гэчжоуба – гидроэлектростанции руслового типа мощностью 3,15 ГВт ниже по течению, которая сейчас выполняет роль контррегулятора для «Трех ущелий». Ее строительство, начатое в 1970 году, к 1988 году было завершено, и встал вопрос о том, что строить дальше.
然而,随后著名的“文化大革命”在中国开始,该国领导层无暇建设水力发电厂。此外,与苏联的关系恶化,毛主席与西方国家的关系一直很糟糕;当时中国人无法独自建造如此大规模的设施。决定从一个较小的项目开始长江开发,即下游容量为 3.15 GW 的葛洲坝水电站,该电站现在是三峡的反调节器。它的建设始于 1970 年,于 1988 年完工,接下来要建造什么的问题出现了。
К этому моменту Китай уже мог позволить себе самые масштабные проекты, но решиться на строительство самой большой и дорогой электростанции в мире было не так просто. Рассматривались разные варианты, в частности создания вместо одной грандиозной плотины трех поменьше, но необходимость создания емкого водохранилища, способного защитить нижележащие земли от наводнений, стала серьезным аргументом для строительство одной большой плотины. Решение о строительстве было принято высшим органом управления страной – Всекитайским собранием народных представителей в 1992 году, из 2633 делегатов поддержали проект 1767 человек.
到这个时候,中国已经可以负担得起最大的项目,但决定建造世界上最大、最昂贵的发电厂并不容易。考虑了各种选择,特别是建造三座较小的水坝而不是一座宏伟的大坝,但需要建造一个能够保护底层土地免受洪水侵袭的大容量水库成为建造一座大坝的严重论点。建造的决定是由该国的最高管理机构全国人民代表大会于 1992 年做出的,在 2633 名代表中,有 1767 人支持该项目。
Строительство ГЭС началось 14 декабря 1994 года. Река была перекрыта в 1997 году, в 2003 году пущен первый гидроагрегат, в 2006 году завершено строительство плотины. Что же получилось в итоге?
水力发电厂的建设于 1994 年 12 月 14 日开始。这条河于 1997 年被堵塞,2003 年第一台水力发电机组启动,2006 年大坝建设完成。最后发生了什么?
При всей своей грандиозности, в конструктивном плане ГЭС «Три ущелья» довольно проста. Это типичная гравитационная бетонная плотина с поверхностным водосбросом, очень похожую конструкцию имеет например Красноярская ГЭС. Высота плотины – 185 м, длина – 2,3 км, в плотину и здание ГЭС уложено 27,2 миллиона кубометров бетона. Водосброс расположен по центру плотины и рассчитан на пропуск 116 000 м3/с воды (только вдумайтесь – в секунду более чем со стометровой высоты обрушивается более чем 100 тысяч тонн воды!).
尽管三峡 HPP 宏伟壮观,但在设计方面却非常简单。这是一个典型的带有地面溢洪道的重力式混凝土大坝,例如,克拉斯诺亚尔斯克水电站的设计非常相似。大坝高 185 m,长 2.3 km,大坝和水力发电厂建设已铺设 2720 万立方米混凝土。溢洪道位于大坝的中心,设计可承载 116,000 m3/s 的水(试想一下 - 超过 10 万吨的水从每秒 100 多米的高度落下!
Для столь масштабного сооружения, одним зданием ГЭС обойтись не удалось, и их у «Трех Ущелий» целых три – левобережное (14 гидроагрегатов), правобережное (12 гидроагрегатов) и подземное (6 гидроагрегатов). Итого, на станции 32(!) гидроагрегата мощностью по 700 МВт, не считая двух «небольших» (по 50 МВт) гидроагрегатов собственных нужд. Таким образом, общая мощность станции после завершения строительства составит 22,5 ГВт, а среднегодовая выработка – около 100 млрд.кВт.ч. На данный же момент (ноябрь 2011) еще не закончены работы по монтажу и наладке трех гидроагрегатов в подземном здании ГЭС, соответственно мощность станции составляет 20,4 ГВт. Для сравнения, находящаяся на втором месте бразильская ГЭС Итайпу имеет мощность 14 ГВт
对于如此大规模的结构,不可能用一座 HPP 建筑来完成,而“三峡”有多达三个 - 左岸(14 台水力发电机组)、右岸(12 台水力发电机组)和地下(6 台水力发电机组)。该站总共有 32 台 (!) 台水力发电机组,每台容量为 700 MW,这还不包括两台用于辅助需求的“小型”(50 MW) 水力发电机组。因此,施工完成后,该站的总容量将为 22.5 GW,年均产量约为 1000 亿 kWh。目前(2011 年 11 月),HPP 地下建筑中三台水力发电机组的安装和调试尚未完成,分别是该站的容量为 20.4 GW。相比之下,巴西第二大伊泰普水电站的装机容量为 14 GW
Электроэнергия с ГЭС выдается по сети ЛЭП (линия электропередачи) напряжением 500 кВ, как переменного, так и постоянного тока. ГЭС должна играть роль центра создаваемой единой энергосистемы Китая. Когда строительство станции только начиналось, то планировалось, что «Три ущелья» будут обеспечивать 10% потребности Китая в электроэнергии; однако, энергопотребление росло такими темпами, что сейчас эта цифра сократилась до 2%.
水力发电厂的电力通过一条 500 kV 的交流电和直流输电线路供应。水力发电厂应发挥中国统一能源系统中心的作用。在水力发电厂刚开始建设时,计划“三峡”将提供中国 10% 的电力需求,但能源消费的增长速度如此之快,现在已经下降到 2%。
Особое значение при строительстве ГЭС уделено обеспечению судоходства. Речной транспорт на Янцзы развит очень хорошо (река-то не замерзает) и имеет большое значение. Обычно, на таких напорах пропуск судов осуществляется через судоподъемники (например, такой установлен на Красноярской ГЭС с высотой плотины 121 м). Судоподъемник на «Трех ущельях» тоже есть (точнее, строится), но он предназначен для пропуска в основном пассажирских судов весом до 3000 т. Грузовые же суда пропускаются через уникальные двухниточные пятиступенчатые шлюзы, рассчитанные на суда водоизмещением (排水量) до 10 000 т. Водохранилище ГЭС кардинально улучшило условия для судоходства, грузопоток вырос в 5-6 раз.
长江上的河流运输非常发达(河流不结冰),非常重要。通常,在这样的压力下,船舶通过升船机进行通过(例如,这样的升船机安装在大坝高度为 121 m 的克拉斯诺亚尔斯克水电站)。货船通过独特的两线五级船闸,该船闸专为排水量(排水量)高达 10,000 吨的船舶而设计。
Плотина станции создала крупное водохранилище общей емкостью 39 км3, из которых полезная емкость составляет 22 км3. Такая емкость позволяет эффективно использовать водохранилище ГЭС для защиты от наводнений; согласно расчетам, вероятность сильных наводнений после ввода плотины снижена с 10% до 1% в год. В 2010 году, плотина прошла испытание сильнейшим наводнением – при притоке(支流) в 70 000 м3/с (максимальный за 130 лет!) вниз сбрасывалось почти вдвое меньше – 40 000 м3/с, остальное аккумулировалось в водохранилище, уровень которого вырос за сутки на 3 м. Это позволило спасти множество жизней и предотвратить многомиллиардный ущерб.
该站的大坝建造了一个总容量为 39km3 的大型水库,其中可用容量为 22km3。这种容量使水库可以有效地用于防洪;根据计算,大坝投入使用后发生严重洪水的概率从每年 10% 降低到 1%。2010 年,大坝经受了严重洪水的考验——支流(支流)为 70,000m3(130 年来的最高水平!)几乎有一半的积水被倾倒下来 - 40,000 m3/s,其余的积聚在水库中,水位每天增加 3 m。
В засушливые периоды года аккумулированная в водохранилище вода срабатывается, что позволяет использовать ее для орошения.
在一年中的干旱时期,水库中积累的水被触发,使其可用于灌溉。
Однако, за большое и емкое водохранилище пришлось заплатить (в прямом и переносном смысле) большую цену. На новые места жительства пришлось переселить 1,24 миллиона(!) человек, в том числе население двух довольно крупных городов. В зоне затопления оказалось 1300 археологических объектов (впрочем, они были детально исследованы и частично вынесены на незатопляемые отметки). На подготовку зоны затопления ушло около половины общих затрат проекта, оцениваемых в 22,5 млрд.$. Впрочем, только за счет выработки электроэнергии эти колоссальные затраты окупятся 回本за 10 лет после окончания строительства.
然而,一个大型且宽敞的水库必须付出高昂的代价(无论是字面上还是比喻上)。 包括两个相当大的城市的人口在内的124万人不得不搬迁到新的居住地。 1300个考古遗址位于洪水区(然而,他们被详细研究并部分移至不可洪水的标记)。 估计为 225 亿美元。然而,只有通过发电,这些巨大的成本才会在建设完成后的 10 年内得到回报。
«Три ущелья» – самая большая, но отнюдь не последняя ГЭС на Янцзы. Выше по течению строится целый каскад из весьма солидных станций, который после завершения станет крупнейшим по мощности в мире. Но это уже тема для отдельного разговора
三峡是长江上最大的水力发电厂,但绝不是最后一座水力发电厂。一个由非常坚固的车站组成的全梯式车站正在向上游建设,建成后,将成为世界上容量最大的车站。但这是一个单独对话的话题
Три ущелья" призваны не только вырабатывать в огромных масштабах "чистую" электроэнергию, но и предотвращать масштабные наводнения в бассейне Янцзы.
“三峡”的设计不仅是为了大规模生产“清洁”电力,也是为了防止长江流域的大规模洪水。
В то же время, все большее число экспертов сейчас признают, что сооружение такого мегакомплекса, наряду с огромными положительными достижениями, обернулось и рядом побочных негативных последствий. Считается, что этот объект нарушил экологическое равновесие в регионе, провоцирует геологические катастрофы, участившиеся засухи и аномальные природные явления
与此同时,越来越多的专家现在承认,这样一个大型综合体的建设,以及巨大的积极成就,也带来了许多负面的副作用。据信,该设施破坏了该地区的生态平衡,引发了地质灾害,更频繁的干旱和异常的自然现象
Дамба «Три ущелья» – грандиозное сооружение 2309 м в длину, 600 м в ширину и 185 м в высоту. Для сравнения: самая большая дамба в мире до 2006 года – Гранд Кули в США имеет лишь 1592 м в длину, 503 м в ширину и 168 м в высоту. И если возведение самой большой американской плотины потребовало 9,16 млн кубометров бетона, то на «Три ущелья» его ушло уже 28 млн кубометров.
三峡大坝是一座长 2309 米、宽 600 米、高 185 米的宏伟结构。相比之下:2006 年之前世界上最大的大坝 ——美国的大古力大坝只有 1592 米长、503 米宽和 168 米高。916 万立方米的混凝土,其中 2800 万 立方米已经用于三峡。
Строительство ГЭС началось в 1992 году, окончание строительства запланировано на 2010 год.
水力发电厂的建设始于 1992 年,计划于 2010 年完工。
Состав сооружений ГЭС:
HPP 结构的组成:
гравитационная бетонная плотина длиной 2309 м и высотой 185 м;
重力式混凝土坝,长 2309 m,高 185 m;
левобережное приплотинное здание ГЭС с 14 гидроагрегатами;
HPP 的左岸大坝建筑,拥有 14 台水力发电机组;
правобережное приплотинное здание ГЭС с 12 гидроагрегатами;
HPP 的右岸大坝建设,配备 12 台水力发电机组;
правобережное подземное здание ГЭС с 6 гидроагрегатами;
HPP 右岸地下建筑,配备 6 台水力发电机组;
двухниточный пятиступенчатый судоходный шлюз (в основном предназначен для грузовых судов, время прохода шлюзов около 4 часов);
两线五级船闸(主要为货船设计,锁闸通行时间约4小时);
судоподъемник (в основном предназначен для пассажирских судов, грузоподъёмность 3 000 т., время подъёма 30 мин.)
升船机(主要为客船设计,起重能力 3,000 吨,起升时间 30 分钟)
Проектная мощность ГЭС — 22,4 ГВт, среднегодовая выработка на 2008 год составила 80,8 млрд кВт·ч. В трёх зданиях ГЭС должны быть размещены 32 радиально-осевых(混流式) гидроагрегата мощностью по 700 МВт, работающих при максимальном напоре 113 м. После добавления подземного машинного зала количество вырабатываемого электричества в год будет в большей степени зависеть от размера паводка на Янцзы, для обработки которого и предназначены дополнительные электрогенераторы.
HPP 的设计容量为 22.4 GW,2008 年的平均年产量 为 808 亿 kWh。32 台径向轴流(混流式)水力发电机组,每台容量为 700 MW,最大扬程为 113 m,应位于 3 个 HPP 建筑中。 用于处理哪些额外的 发电机。
Напорные сооружения ГЭС образуют крупное водохранилище, при создании которого было затоплено 27 820 га обрабатываемых земель, переселяется ок. 1,2 млн человек. Под воду ушли города Ваньсянь и Ушань.
水电站的压力结构形成了一个大型水库,在建造过程中,27,820 公顷的耕地被淹没,约 120 万人被安置。万县和 吴山市被淹没。
Одной из причин строительства дамбы на Янцзы – самой большой реки Китая, были постоянные паводки, которые выливались в по-настоящему катастрофические наводнения. За тысячелетие их произошло 215. При этом последнее совсем недавно – в 1998 году, в разгар реализации проекта «Три ущелья». На тот момент уже была построена временная плотина отводящая русло Янцзы от участка под основное строительство. Однако, она никак не могла помешать обычному буйству природы. В результате разлив Янцзы 1998 года унес 4000 жизней крестьян, возделывавших землю ниже по течению реки, 14 млн человек лишил домов. Общие экономические потери страны тогда были оценены в $24 млн.
在中国 最大的河流长江上修建大坝的原因之一是持续的洪水,这导致了真正的灾难性洪水。一千年里已经有215次了。与此同时,最后一次是在最近的 - 1998年,在项目的实施过程中三峡”。当时,已经建造了一座临时大坝,将长江从现场改道进行主体建设。然而,它不能干扰大自然的通常骚乱。结果,1998 年的长江洪水夺走了 4000 名在下游耕种土地的农民的生命,1400 万人失去了家园。当时该国的总经济损失估计为 2400 万美元。
Однако, печальные последствия наводнения 1998 года как аргумент в пользу своей позиции используют и сторонники, и противники проекта «Три ущелья». Сторонники утверждают, что теперь, благодаря контролю за спуском паводковых вод, предусмотренному плотиной, траурные церемонии по жертвам наводнений остались в прошлом. Противники же наоборот убеждены, что главная трагедия еще впереди. Дело в том, что в результате строительства дамбы в районе ущелий Цюйтан, Уся и Силин в центральной провинции Хубэй образовалось водохранилище размером в 1000 кв километров и глубиной в 175 метров. Таким образом, на плотину давят своей массой 22 млрд кубометров воды. Если – не дай Бог – плотина обрушится, например, в результате землетрясения, то последствия этого обрушения невозможно даже вообразить, ведь по берегам Янцзы проживает 360 млн человек и в ее дельте находится большая часть сельскохозяйственных земель.
然而,1998年洪水的悲惨后果被“三峡”工程的支持者和反对者用作支持他们立场的论据。支持者认为,现在,由于大坝对洪水排放的控制,为洪水受害者举行的哀悼仪式已成为过去。相反,反对者 坚信,主要的悲剧尚未到来。事实是,由于在瞿塘峡谷地区建造了一座大坝 ,湖北省的武峡和西陵形成了一个面积为 1000 平方公里、深 175 米的水库。因此,大坝被其 220 亿立方米的水质量压迫。如果——上帝保佑 ——大坝坍塌,例如,由于地震,那么这次坍塌的后果是不可想象的。毕竟,长江沿岸有 3.6 亿人 ,大部分 农业用地位于 三角洲。
Помимо землетрясения причиной обрушения плотины может стать и сверхпаводок, в результате чего вода может перелиться через край дамбы и подточить дно у ее основания. История знает примеры таких трагедий. Так, в середине XX века в штате Пенсильвания, США, проливной дождь вызвал паводок, в результате которого вода попросту перелилась через край бетонной плотины. Падая с высоты в несколько десятков метров, вода с такой силой ударялась о речное дно у основания плотины, что ее фундамент поплыл, и она рухнула, освободив дорогу заточенной в неволе реке Аустине. Небольшой городок Джорджтаун, который находился вниз по течению, смыло с лица земли стеной воды высотой 18 метров. Более 2000 человек пропали без вести. Другими словами, масштаб катастрофы был таким, что не нашли даже тел погибших
除了地震,超级洪水还可能导致大坝倒塌,结果水可以溢出大坝的边缘并侵蚀其 底部的底部。历史上有这样悲剧的例子。例如,在二十世纪中叶,在美国宾夕法尼亚州,大雨引发了一场大雨伏特加,结果水只是溢出了混凝土坝的边缘。水从几十米高处落下,撞击大坝底部的河底,其力量如此之大,以至于 其地基漂浮起来,它 坍塌,为被俘虏的奥斯汀河让路。位于下游的乔治城小镇被一道 18 米高的水墙冲离了地球表面。超过 2000 人失踪。换句话说,这场灾难的规模如此之大, 甚至连死者的尸体 都没有被找到
Ошибочная оценка свойств глины, находившейся в основании сооружения, стала причиной разрушения Безенской плотины в Вогезах во Франции. Четыре населенных пункта и 150 человеческих жизней – итог катастрофы. Да и самая крупная катастрофа в послевоенной Европе тоже произошла из-за обрушения плотины. Дамба Мольпассе во французском Провансе недалеко от города Фрежюсон в 1959 году полностью повторила сценарий Пенсильванской катастрофы, унеся более тысячи человеческих жизней. И это при том, что высота дамбы Мольпассе была всего 65,5 метров, т.е. ровно втрое ниже плотины «Три ущелья».
对位于结构底部的粘土性质的错误评估导致了 法国孚日山脉的贝津大坝的破坏。 四个定居点和150人的生命是一场灾难的结果。 而战后欧洲最大的灾难 也因大坝的倒塌而发生。 位于法国普罗旺斯的莫尔帕斯大坝, 靠近城市 1959 年,弗雷瑞森完全重演了宾夕法尼亚州灾难的情景,夺走了一千多人的生命。尽管莫尔帕斯大坝的高度只有 65.5 米,即正好比三峡 大坝低三倍。
Правда, именно эта трагедия заставила инженеров всего мира пересмотреть принципы установки фундаментов всех будущих плотин. С тех пор фундаменты плотин ставятся на бетонные подошвы различной формы, цель которых укрепить дно и распылить массы падающей воды таким образом, чтобы она, утрачивая большую часть своей разрушительной силы, не размывала грунт.
然而,正是这场悲剧迫使世界各地的工程师重新考虑安装所有未来大坝地基的原则。从那时起,大坝的地基就被放置在各种形状的混凝土鞋底 上,其目的是加固底部并喷洒落水,使其失去大部分破坏力,不会侵蚀 土壤。
Система распыления водной массы есть и на плотине «Три ущелья», но противникам мегапроекта долгожданного спокойствия это не приносит. А все потому, что трагедий, связанных с функционированием плотин в истории – такая же череда, как фамильных портретов в гостиной Баскервиль-холла. И каждая из них теоретически готова повториться в трех ущельях
三峡大坝还有一个 喷洒水体的系统,但这并没有给这个大型项目的反对者带来期待已久的和平。而这一切都是因为历史上与大坝运行相关的悲剧是巴斯克维尔庄园客厅里的同一 系列全家福
Другая проблема плотин такого масштаба – бетон и его свойства. Теоретически даже маленькая трещина в теле плотины может привести к полному ее разрушению, а избежать этих микротрещин, когда имеешь дело с таким количеством бетона, почти невозможно. Причина кроется в свойствах этого распространенного строительного материала.
这种规模的大坝的另一个问题是混凝土及其 特性。从理论上讲,即使是大坝主体上的一个小裂缝也会导致其完全破坏,在处理这么多混凝土时,几乎不可能避免这些微裂缝 。
Бетон состоит из цемента, воды и песка, которые, образуя бетонную смесь, нагреваются. При этом в естественных условиях бетон застывает от внешних сторон внутрь, и когда остужается слишком большое количество бетона, он долго остается горячим внутри. В результате он остывает и, соответственно, сжимается позже внешней оболочки, и таким образом вероятность деформации формы заливки 注入и возникновения трещин весьма высока. Например, для того, чтобы естественным образом остудить то количество бетона, которое потребовалось для знаменитой плотины Гувера на реке Колорадо в США, потребовалось бы 125 лет. Чтобы сократить этот процесс до 22 месяцев американские инженеры замуровали в тело плотины более 950 км стальных бетонных труб, по которым пускали воду, охлаждаемую на специально построенном для этого заводе. Тем не менее, окончательно плотина Гувера продолжает затвердевать до сих пор. А это «всего лишь» 3,33 млн кубометров бетона. Да-да, «всего лишь», ибо 因为при возведении дамбы «Три ущелья» потребовалось 28 млн кубометров этого популярного строительного материала.
混凝土由水泥、水和沙子组成,它们被加热形成混凝土混合物。在这种情况下,在自然条件下,混凝土从外向内硬化,当过多的混凝土冷却时,它会在内部长时间保持高温。结果,它会冷却下来,因此比外壳收缩得晚,因此浇筑形状变形的可能性。并且裂纹的发生率非常高。例如,自然冷却美国科罗拉多 河 上著名的胡佛水坝所需的混凝土量需要 125 年。为了将这个过程缩短到 22 个月,美国工程师在大坝主体中 围起了超过 950 公里的钢制混凝土管 ,水通过它,在专门建造的工厂冷却。然而,胡佛水坝至今仍在凝固 。而这“仅”是 333 万立方米的混凝土。是的,是的,“只是”,因为在三峡大坝的建设过程中需要 2800 万立方米 这种流行的建筑 材料。
Несмотря на почти в восемь раз большее количество бетона, на дамбе «Три ущелья» отказались от его искусственного охлаждения. Вместо этого было принято решение заливать смесь очень маленькими партиями. Но все равно приходилось обкладывать包住 залитые участки льдом и время от времени напускать над плотиной искусственного тумана, чтобы солнце не замедляло процесс затвердевания. Ну и, конечно, потребовалось большее количество времени: если дамбу Гувера胡夫 возвели за пять лет, то строительство плотины на реке Янцзы заняло все девять. Словом, строители сделали все, чтобы сооружение могло, как говорят боксеры, «держать удар» любой силы.
尽管混凝土量几乎增加了八倍,但三峡大坝拒绝人工冷却。相反,决定以非常小的批量倒入混合物。但仍然有必要将包住充满冰的区域,并不时在大坝上空制造人工雾气,这样太阳就不会减慢凝固过程。当然,这需要更多的时间:胡佛大坝只用了五年时间,而长江大坝的建设则花了全部九年时间。简而言之,建造者们尽一切努力使结构能够像拳击手所说的那样,“承受”任何力量的“打击”。
Однако, крепость тела плотины не является стопроцентной гарантией предотвращения водных катастроф. История тем и занимательна, что при большом желании скептики могут найти в ней массу страшилок для неискушенного обывателя. Так, в 1967 году в юго-западной Индии произошло землетрясение с амплитудой 6,3 балла по шкале Рихтера. Как впоследствии заключили сейсмологи, его причиной стало водохранилище, образованное в 1962 году плотиной Койна для снабжения водой Бомбея孟买. По мнению ученых, огромное давление воды на грунт привело горные породы, лежащие под ним, в напряжение, что и привело через пять лет к их смещению, вызвав землетрясение. Печальный итог трагедии – 2300 раненых и 177 погибших.
然而,坝体的强度并不是防止水灾的绝对保证。这个故事很有趣 ,因为怀疑论者可以在其中找到很多对于没有经验的外行来说的恐怖故事 。 例如,1967年,印度西南部发生了一场震级为里氏6.3级的地震。1962 年,Koyna 大坝 被用来向孟买供水。据科学家称,地面上的巨大水压使位于其下方的岩石受到拉力,导致 它们在五年后移位,引发了地震。悲剧的悲惨结果是 2300 人受伤,177 人死亡。
Район трех ущелий сейсмоактивным никогда не считался. Однако, в 2001 году здесь было зафиксировано землетрясение силой 4 балла. Несмотря на то, что ни о каком давлении воды на грунт и горные породы в тот момент говорить не приходилось – на время строительства река была пущена в обход, противникам проекта это дало лишний повод пророчить预言 необратимое. Стали ли подземные толчки результатом естественного движения земной коры (все-таки дамба строилась на стыке трех горных ущелий, откуда, собственно, и ее название) или их спровоцировали земляные работы, так и осталось невыясненным. Зато огромные оползни滑坡 по берегам образовавшегося позже водохранилища – очевидный и, стало быть, неоспоримый факт, и само по себе способно привести к катастрофе, как, например, в Итальянских Альпах. 9 октября 1963 года со склона горы Ток в водохранилище плотины Вайонт сползло 240 млн кубометров грунта. Волна высотой 100 метров перемахнула через гребень устоявшей дамбы и смыла селение Лонгароне и вместе с ним 2500 человек.
三峡的区域从未被认为地震活跃。然而,在 2001 年,这里记录了一场 4 级的地震。尽管 当时没有必要谈论地面和岩石 上的任何水压——在施工期间,河流被绕过,这给了该项目的反对者另一个预测不可逆转的理由。目前尚不清楚这些地震是 地壳自然运动的结果(毕竟,大坝建在三个山峡谷的交界处,实际上 它的名字就是由此而来的) 还是由土方工程引起的。但是,后来形成的水库岸边的巨大滑坡是一个显而易见的事实,因此是无可争辩的事实,其本身就可能导致灾难。 例如,在意大利阿尔卑斯山。 1963 年 10 月 9 日,2.4 亿立方米的土壤从 Tok 山的斜坡 滑 落到 Vayont 大坝的水库中。一股 100 米高的海浪 跃过立坝的顶部,冲走了 Longarone 村和 2500 人 。
Совершенно очевидно, что берега рек, на которых строятся дамбы, не рассчитаны на сдерживание в своем русле таких объемов воды. Это касается и Трех ущелий: с начала строительства плотины зафиксировано обрушение берегов в почти ста местах общей протяженностью около сорока километров. Даже по признанию главы штаба по предотвращению геологических катастроф, созданном на время кампании «Три ущелья», эти оползни вызывают волны высотой в несколько десятков метров, что приводит к дальнейшему размыванию берегов.
很明显,建造大坝的河流两岸并不是为了在河床中包含如此大量的水而设计的。这也适用于三峡:自大坝建设开始以来,近百个地方记录了两岸坍塌的情况,总长度约为四十公里。即使根据“三峡”运动期间制造的地质灾害预防指挥部负责人的承认,这些滑坡并引起几十米高的海浪,导致海岸进一步侵蚀 。
Однако, борьба с этим неминуемым при строительстве плотин явлением ведется нешуточная: еще к 2006 году на работы по предотвращению оползней в районе Трех ущелий правительством Китая было потрачено более $1,5 млрд. Да и в целом, если проанализировать бюджет стройки, который в зависимости от того, кто его освещает, колеблется от $25 до $75 млрд, становиться ясно, что 2/3 максимальной суммы запланированы на сопутствующие строительству расходы. В числе оных борьба с оползнями, расселение людей и вывоз исторических объектов из района затопления, а также на разного рода ранее не предусмотренные явления. Например, на строительство очистных净化 сооружений в городах, чьи сточные воды отныне пополняют не проточный流动的,活水, как ранее, поток Янцзы, а протянувшийся на 600 км вверх по течению резервуар, а это совсем другая экология.
然而,在大坝建设中与这种不可避免的现象作斗争是严肃的:到 2006 年,中国政府在防止三峡地区滑坡方面花费了超过 15 亿美元。其中包括抗击山体滑坡、重新安置人员和从洪水地区清除历史遗物,以及各种以前无法预见的现象。例如,对于城市处理设施的建设,其废水不再像以前那样补充流动的、活水的长江流,而是向上游延伸 600 公里的水库,这是一个完全不同的生态。
Так, к моменту начала строительства из 40 городов, расположенных выше обозначенного для плотины места, сооружения для очистки своих сточных вод имели только два города, и изначально ни проектов, ни денег на изменение данного положения дел у строителей дамбы не было. Сегодня ситуация исправлена: отсюда и $75 млрд, в которые оцениваются «Три ущелья» в последние годы.
因此,到施工开始时,在位于大坝指定地点上方的 40 个城市中 ,只有两个城市拥有处理自己废水的设施,而最初大坝的建造者既没有项目也没有资金来改变这种状况。今天,这种情况已经得到纠正:因此近年来 估计三峡的耗资为 750 亿美元。
Еще одной статьей расходов, делающей дамбу «Три ущелья» самой дорогой плотиной в мире, стали затраты на расселение 1,3 млн человек, живших в зоне, подлежащей затоплению. И не исключено, что $75 млрд – еще не предел для самой большой плотины в мире. На борьбу с какими последствиями глобального вмешательства в природу предстоит потратиться авторам проекта «Три ущелья» еще, покажет время. Дадут ли о себе знать затопленные вместе с опустевшими населенными пунктами промышленные предприятия и шахты, пока неясно. Зато образ жизни крестьян, живущих ниже по течению Янцзы, уже изменился
使三峡大坝成为世界上最昂贵的大坝的另一项支出是重新安置居住在受洪水影响地区的 130 万人的费用。而且 750 亿美元可能不是世界上最大的大坝的极限。 时间会证明一切。目前尚不清楚被洪水淹没的工业企业和矿山以及废弃的定居点是否会让人 感到震惊。另一方面,生活在长江下游的农民的生活方式已经 发生了变化
Дело в том, что всякое земледельческое хозяйство, находящееся в дельтах рек, как правило, удобряется самым естественным образом (нет, не тем, о котором вы подумали). Микросреда, формирующаяся в потоке реки и состоящая из натуральных ингредиентов – звериного, птичьего и рыбьего помета, палой листвы и растений, останков животных и рыб и многого другого – является лучшим коктейлем, изготовленным самой природой для удобрения сельскохозяйственных земель. Плотина удерживает этот поток, который в результате без всякой пользы превращается в ил под водой у основания дамбы. Вместо него крестьянам уже сейчас приходиться закупать удобрения на стороне.
事实是,任何位于河流三角洲的农业农场通常都以最自然的方式施肥(不,不是你想到的那个)。在河流流动中形成的微环境由天然成分组成 - 动物、鸟类和鱼类的粪便、落叶和植物、动物和鱼类的遗骸等等 - 是大自然本身为农业用地施肥而调制的最佳鸡尾酒。大坝阻止了这种流动,结果这些水流在大坝底部的水下无用地变成了淤泥。相反,农民已经不得不从外面购买肥料。
Конструкцией плотины сброс илового осадка предусмотрен, но большая его часть будет все же копиться по ту стороны дамбы. Мало того, что из-за этого крестьяне лишились естественного удобрения своей земли, так еще копящийся иловый осадок способен со временем затруднить работу гидроэлектростанции.
大坝的设计规定了污泥的排放,但大部分污泥仍会积聚在大坝的另一侧。农民不仅因此失去了土地的自然肥沃,而且积累的污泥最终会使水力发电厂的运行复杂化。
Впрочем, авторы проекта «Три ущелья» убеждены, что система сброса ила, пусть и частичная, гарантирует бесперебойную работу (без заиливания водных сливов и шлюзов) плотины на 100 лет вперед. Тем не менее, не исключено, что разработка систем поднятия ила со дна водохранилища и строительство завода по переработке его в натуральные удобрения – не за горами. А поскольку пока о технологии поднятия тяжелого и вязкого ила со дна рек никто не слышал, то и конечная потенциальная стоимость проекта «Три ущелья» увеличивается еще на неопределенную, но весьма существенную сумму.
然而,三峡项目的作者相信,淤泥排放系统虽然是部分的,但保证了大坝在未来 100 年内不间断运行(没有排水管和水闸淤积)。尽管如此,开发从水库底部提升污泥的系统以及建造将其加工成天然肥料的工厂可能不远了。由于还没有人听说过从河底开采沉重而粘稠的淤泥的技术,三峡工程的最终潜在成本增加了一个不确定但非常可观的数额。
Как бы то ни было, сторонниками проекта он продолжает считаться выгодным: не стоит забывать, что дамба «Три ущелья» строилась не только для того, чтобы избавить жителей, населивших нижнее течение Янцзы, от разрушительных наводнений, но и для того, чтобы обеспечить развивающуюся промышленность страны электроэнергией.
尽管如此 ,该项目的支持者仍然认为它是有利可图的:不要忘记,三峡大坝的建造不仅是为了拯救长江下游的居民免受毁灭性的洪水侵袭,也是 为了给 中国发展中的工业提供电力。
Экономисты со своими прогнозами ошиблись. За время строительства – с 1992 по 2010 годы – финансовый эффект от плотины несколько снизился. Так в 1993 году мощности ГЭС было достаточно, чтобы на 10% удовлетворить всекитайский спрос на электроэнергию. Однако, за это время в стране произошел такой промышленный рывок, что сегодня проектной мощности ГЭС «Три ущелья» хватает на выработку только 3% всего потребляемого страной электричества
经济学家的预测是错误的。 在建设期间 - 从1992年到 2010年 - 大坝的财务效果略有下降。 因此,在1993年, 水力发电厂的容量足以满足全中国电力需求的10%。 然而,在此期间,该国发生了这样的 工业突破,以至于今天三峡水电站的设计容量只够发电3%占该国 消耗的所有电力
После окончания, проект будет стоить 180 миллиардов юаней, что более чем на 20 миллиардов юаней меньше, чем изначально планировалось потратить — 203.9 миллиарда юаней (менее чем 30 миллиардов USD). Согласно Национальной Комиссии Развития и Реформ Китая, требуется 366 граммов угля, чтобы произвести 1 кВтч электричества в Китае. Поэтому, дамба Три Ущелья (Санься) потенциально уменьшат угольное потребление на 31 миллион тонн ежегодно, также сокращая атмосферную эмиссию на 100 миллионов тонн парникового газа, на миллионы тонн пыли, двуокиси серы, азотной окиси, угарного газа и ртути.
项目建成后,耗资 1800 亿元,比原计划耗资 2039 亿元(不到 300 亿美元)少了 200 多亿元。根据中国国家发展和改革委员会的数据,在中国生产 1 kWh 电力需要 366 克煤炭。因此,三峡大坝(三峡)每年将减少 3100 万吨煤炭消耗,同时还将减少 1 亿吨温室气体、数百万吨粉尘、二氧化硫、氮氧化物、一氧化碳和汞的大气排放。
За последнее тысячелетие на реке Янцзы произошло 215 катастрофических наводнений. Наводнение 1998 года повлекло за собой 4000 смертей, 14 миллионов человек лишились своих домов, экономические потери составили $24 миллиона. После строительства дамбы наводнений больше не будет.
在过去的一千年里,长江经历了 215 次灾难性洪水。1998 年的洪水造成 4,000 人死亡,1400 万人失去家园,经济损失达 2400 万美元。大坝建成后,不会再有洪水。
За время строительства Трех Ущелий было затоплено 13 городов, 140 поселков и 1300 деревень. 1.3 миллиона человек покинули свои дома, 1300 археологических достопримечательности Китая были уничтожены, навсегда исчезнув под водой.
三峡建设期间,13 个城市、140 个乡镇和 1300 个村庄被洪水淹没。130 万人逃离家园,中国 1,300 处考古遗址被毁,永远消失在水下。
Около 265 галлонов отходов и сточных вод сбрасывается в Янцзы ежегодно. Раньше река выносила все выбросы в океан, сейчас они будут оседать и фильтроваться, благодаря проекту плотины Три Ущелья.
每年约有 265 加仑的废物和污水排放到长江中。以前,这条河将所有排放物都排入海洋,现在由于三峡大坝项目,它们将沉淀和过滤。
Несколько тысяч заводов и заброшенных шахт были затоплены после завершения дамбы. Экологи предупреждают, что это может повлечь за собой серьезные последствия из-за попадания в воду отходов.
大坝建成后,数千家工厂和废弃的矿山被淹没。环保人士警告说,由于废物进入水中,这可能会导致严重后果。
360 миллионов людей живут по обоим берегам реки Янцзы ниже по течению реки. Если случится катастрофа, то все эти люди окажутся под серьезной угрозой.
3.6 亿人生活在长江下游的两岸。如果发生灾难,那么所有这些人都将受到严重威胁。
Урок 8 Выбор вида и типа гидротурбин
第 8 课 选择水轮机的类型和类型
Вид и тип гидротурбин определяется, исходя из следующих параметров: напора, энергетических и кавитационных показателей гидротурбин, способности гидротурбин данного вида работать с высокими значениями к.п.д. без значительных пульсаций давления в проточной части и вибраций в определённом диапазоне напоров и нагрузок.
水轮机的类型和类型是根据以下参数确定的:水轮机的水头、能量和气蚀指标,这种类型的水轮机以高效率运行的能力,在流段中没有明显的压力脉动,在一定水头和负载范围内没有振动。
На рисунке показаны рекомендуемые в настоящее время области применения различных видов гидротурбин по напорам и диапазону нагрузок根据水头和负荷范围推荐的各种型号水轮机应用范围图. Усилия научно-исследовательских институтов и турбинных заводов направлены на снижение нижнего предела допустимых мощностей 降低水轮机许可出力下限для поворотно-лопастных осевых 转桨式и диагональных对角式 гидротурбин – до 20-30%, для радиально-осевых 混流式– до 30-40%.
该图显示了目前根据水头和负荷范围推荐的各种类型水轮机的推荐应用领域,包括水头和负荷范围推荐的各种型号水轮机应用范围图。研究机构和涡轮机工厂的努力旨在降低允许功率的下限。降低水轮机许可出力下限,用于旋转叶片轴向转桨式和对角对角式水轮机--最高可达20-30%,用于径向-轴向混流式--最高可达30-40%。
Рис. 1 Области применения различных систем гидротурбин по диапозону напоров и относительных нагрузок
米。1 各种水轮机系统的扬程和相对载荷的应用领域
Если проектируется ГЭС с большим объёмом водохранилища, наполнение которого до отметки НПУ продолжится несколько лет, при выборе гидротурбин следует учитывать, что временный напор, при котором могут работать агрегаты, для радиально-осевых гидротурбин (混流式水轮机)составляет не менее 50% средневзвешенного значения(加权平均值), соответствующего оптимуму главной универсальной характеристики(综合特性曲线), для осевых и диагональных поворотно-лопастных гидротурбин – не менее 30-40%.
如果正在设计一个水库容积较大的水力发电厂,其填充需要几年时间才能达到 NPU 的水平,在选择水轮机时,应考虑径向轴向水轮机(混流式水轮机)机组可以运行的时间扬程至少是加权平均值(加权平均值)的 50% 对应于主要通用特性(综合特性曲线)的最大值,用于轴向和对角线旋转叶片水轮机 – 不低于 30-40%。
При радиально-осевых турбинах возможны решения, когда на период временной эксплуатации при пониженных напорах устанавливается временное рабочее колесо(临时轮) большей быстроходности(比转速). Это имело место, например, на строительствах Нурекской и Саяно-Шушенской ГЭС.
对于径向轴流式涡轮机,当在降低扬程的临时运行期间安装更高速度 (比转速) 的临时叶轮 (临时轮) 时,解决方案是可能的。例如,在 Nurek 和 Sayano-Shushenskaya 水力发电厂的建设中就是这种情况。
Можно рассматривать вариант, при котором принимаются постоянное рабочее колесо турбины и сменный генератор. При этом для работы в зоне высоких к.п.д. гидротурбины при пониженных напорах должен приниматься генератор с меньшей частотой вращения, чем при постоянной эксплуатации и нормальных напорах. Однако обычно это требует больших затрат, чем сменное рабочее колесо.
可以考虑采用永久涡轮叶轮和可更换发电机的选项。同时,对于在水轮机低水头高效区运行,应采用转速低于恒定运行和正常水头的发电机。然而,这通常比更换叶轮更昂贵。
Режимный график (运行图)работы турбин ГЭС, представляющий собой поле в координатах напор турбин – мощность (или расход), должен покрываться эксплуатационными характеристиками турбин таким образом, чтобы обеспечивалась работа ГЭС с наивысшим стредневзвешенным к.п.д., определяемым по формуле
HPP 涡轮机运行的运行计划(运行图),即涡轮机扬程坐标中的场 - 功率(或流量),必须由涡轮机的运行特性覆盖,以确保 HPP 以最高的加权平均效率运行,由公式确定
Где Ni – развиваемая мощность гидротурбин (增大的水轮机出力);
其中 Ni 是水轮机的发达功率 (增大的水轮机出力);
ηi – их к.п.д.(有效出力系数), соответствующие периода времени Δti.
ηi 是它们的 epoch (有效出力系数),对应于时间段 Δti。
Отсюда следует, что при проектировании ГЭС должен рассматриваться режим её работы в энергосистеме (电力系统)за период Т-Σti, имеющий достадочную продолжитедьность.
因此,在设计水力发电厂时,应考虑其在具有足够持续时间的 T-Σti 期间在电力系统(电力系统)中的运行模式。
Урок 9 Техногенная катастрофа на Саяно
第 9 课 Sayano Shushenskaya 水电站的人为灾难
Причины крупнейшей техногенной катастрофы в истории России, казалось бы, установлены, а виновные привлечены к ответственности. Однако до сих пор бытует мнение, что авария на Саяно
俄罗斯历史上最大的人为灾难 的原因似乎已经确定, 肇事者已被绳之 以法。然而,仍然 有一种观点认为 Sayano Shushenskaya 水电站的事故 是有 计划的。
Множественный фактор
多因素
Как правило любая техногенная катастрофа складывается из мелочей, в которых оказывается замешан человеческий фактор, и неважно преступное попустительство это или элементарная халатность. Не стала исключением и авария на Саяно
通常 ,任何人为灾难都由 涉及人为因素的小事 组成, 无论是 刑事纵容还是 基本过失都无关紧要。2009 年 8 月 17 日上午发生在 Sayano Shushenskaya 水电站 (SSHPP) 的事故 也不 例外 。 另有 13 人受伤。
Комиссия Ростехнадзора довольно быстро выявила причины аварии и опубликовала имена людей, ошибки и просчеты которых привели к трагедии. Среди них важные должностные лица: замминистра энергетики РФ Вячеслав Синюгин, гендиректор ОАО «ТГК-1» Борис Вайнзихер, а также бывший глава РАО «ЕЭС России» Анатолий Чубайс.
Rostekhnadzor 委员会迅速确定了事故原因,并 公布了因错误和 误判导致 悲剧的人的姓名。其中包括 重要官员:俄罗斯联邦 能源部副部长 Vyacheslav Sinyugin、JSC TGC-1 总经理 Boris Vainzikher 以及 俄罗斯 RAO UES 前负责人 Anatoly Chubais。
Саяно-Шушенская ГЭС была официально введена в эксплуатацию в 2000-м году: соответствующий документ подписал Анатолий Чубайс. Следствие отмечало, что глава РАО «ЕЭС России» утвердил Акт Центральной комиссии по приемке в эксплуатацию гидроэнергетического комплекса СШГЭС «без всесторонней оценки имеющихся на тот момент сведений о ее функционировании».
Sayano-Shushenskaya 水电站于 2000 年正式投入运行:Anatoly Chubis 签署了相应的文件。调查指出,俄罗斯 RAO UES 负责人批准了 SSHPP 水电综合体中央委员会的委托法案,“没有对当时有关其运营的可用信息进行全面评估”。
А дальше последовала цепочка бюрократических злоупотреблений и нарушений норм эксплуатации, которая в итоге и привела к катастрофическим последствиям. Как заметил глава Ростехнадзора Николай Кутьин, авария произошла из-за совокупности различных причин: проектных, эксплуатационных и ремонтных.
然后是一连串的官僚主义滥用和 违反操作标准的行为,最终 导致了 灾难性的后果。正如 Rostekhnadzor Nikolai Kutyin 负责人所指出的那样,事故的发生是由于 各种原因的结合:设计、运营和 维修。
Было, в частности, установлено, что за считанные часы до аварии второй гидроагрегат Саяно-Шушенской ГЭС шесть раз выходил на запредельные мощности, а вибрация за это время выросла в четыре раза. Однако тревогу так никто и не забил.
特别是,发现在事故发生前几个小时,Sayano-Shushenskaya 水电站的第二台水力发电机组达到了令人望而却步的容量 6 倍,在此期间的振动增加了 4 倍。然而,没有人拉响警报。
Основной причиной катастрофы была названа усталость напряжения креплений (шпилек) конструкции гидроагрегата №2, что при повышенной вибрации привело к их разрыву и, как следствие, к разрушению крышки турбины и прорыву воды. Подводя итоги расследования председатель Сибирского отделения РАН академик Александр Асеев сообщил, что шпильки крепления были изготовлены из стали, «не способной выдержать необходимые нагрузки».
灾难的主要原因是 2 号水力发电机组结构的紧固件(螺柱)的张力疲劳, 随着 振动的增加,导致 它们 破裂,结果 导致 涡轮机盖被破坏和水 的突破。俄罗斯科学院西伯利亚分院院长 亚历山大·阿谢夫院士在总结调查结果时说, 紧固螺柱由 钢制成, “无法 承受必要的负载”。
Крупнейшая катастрофа
最大的灾难
На сегодняшний день авария на Саяно-Шушенской ГЭС является крупнейшей в российской истории катастрофой на гидроэнергетическом объекте. Сергей Шойгу сравнил эту аварию по ее влиянию на экономические и социологические аспекты жизни России с катастрофой на Чернобыльской АЭС. Авария на СШГЭС вызвала большой общественный резонанс и стала, пожалуй, самым обсуждаемым событием 2009 года в СМИ. В частности, было опубликовано немало отзывов свидетелей этой катастрофы.
迄今为止 , Sayano-Shushenskaya 水 电站事故是俄罗斯历史上 最大的水电站灾难 。 谢尔盖·绍伊古 (Sergei Shoigu) 将这次 事故 对俄罗斯经济和社会 生活的影响 与 切尔诺贝利核电站的 灾难进行了比较。 切尔诺贝利水电站事故引起了公众的强烈抗议,并可能 成为 2009 年媒体讨论最多的事件。
К примеру, сотрудник СШГЭС Олег Мякишев вспоминал, как услышал нарастающий гул, а затем увидел, как дыбится竖起来 и поднимается покрытие гидроагрегата. «Потом видел, как из-под него поднимается ротор. Он вращался. — продолжает Мякишев. — Глаза в это не верили. Он поднялся метра на три. Полетели камни, куски арматуры, мы от них начали уворачиваться闪开. Я прикинул盘算: поднимается вода, 380 кубов в секунду, и — дёру快逃, в сторону десятого агрегата. Я думал, не успею».
例如 ,SSHPP 的员工 Oleg Myakishev 回忆说,他听到 了越来越大的隆隆声, 然后看到 水力发电机组的屋顶是如何 摇晃和 上升的。“然后我看到 转子从它下面 升起。它旋转了,“ Myakishev 继续说道。 他 上升了大约三米 。石头,加固物掉落,我们 开始闪 开它们。 我 计算了盘算:水上升,每秒380 立方米 ,然后 ——快逃,朝着第十个单位的方向 。 我 以为我没有 时间了。
Бушующие потоки воды в считанные секунды затопили машинный зал и помещения, находящиеся под ним. Под водой оказались все 10 гидроагрегатов, после чего произошла череда коротких замыканий, выведших машины из строя. Гидроагрегаты №7 и №9 были полностью разрушены, под потоками воды и разлетающимися обломками конструкций также обрушились стены и перекрытия машинного зала в районе гидроагрегатов №2, №3 и №4. Площадь разрушений достигала 1200 квадратных метров.
汹涌的水流在几秒钟内淹没了涡轮机房及其下方的房间。所有 10 台水力发电机组都在水下,之后发生了一系列短路,导致机器瘫痪。7 号和 9 号水力发电机组被完全摧毁,在水流和建筑物飞溅的碎片下,2 号、3 号和 4 号水力发电机组区域的涡轮机大厅的墙壁和天花板也倒塌。破坏面积达到 1200 平方米。
Последствия
后果
Авария на СШГЭС привела к большому дефициту мощности всей энергосистемы Сибири. Была ограничена подача электроэнергии на целый ряд предприятий Кузбасса, временные ограничения коснулись крупнейших металлургических предприятий, в том числе Новокузнецкого металлургического комбината и Западно-Сибирского металлургического комбината, а также ряда угольных шахт и разрезов.
SSHPP 的 事故导致 西伯利亚整个能源系统的容量严重短缺。库兹巴斯的一些企业的 电力 供应有限,临时限制影响了最大的冶金企业,包括 新库兹涅茨克冶金厂和 西西伯利亚冶金厂,以及 一些煤矿和 露天矿。
Энергетики серьезно снизили нагрузку на Красноярский алюминиевый завод и Кемеровский завод ферросплавов и полностью обесточили Саянский и Хакасский алюминиевые заводы. Не прошло и суток после аварии, как в нескольких рыболовецких хозяйствах, расположенных ниже по течению Енисея, начался массовый мор форе鲑鱼.
电力工程师严重减轻了克拉斯诺亚尔斯克铝厂和 克麦罗沃铁合金厂的负荷 ,并 完全断电了萨彦和 哈卡斯铝厂的电力。事故发生后不到 一天 , 叶尼塞河 下游的几个渔场就开始 了一场大规模的 瘟疫。
Все имущество Саяно-Шушенской ГЭС было застраховано в РОСНО на сумму $200 млн Кроме этого каждый сотрудник комплекса был застрахован в РОСНО на 500 тысяч рублей. 18 погибших и 1 пострадавший были застрахованы в ООО «Росгосстрах», общая сумма выплат превысила 800 тыс. рублей.
Sayano-Shushenskaya HPP 的所有财产都由 ROSNO 投保,金额为 2 亿美元 ,此外,该综合体的每位员工都由 ROSNO 投保了 50 万卢布。Rosgosstrakh LLC 投保 了 18 人死亡和 1 人受伤,赔付总额超过 80 万卢布。
Имущественные риски были также перестрахованы на международном рынке, большей частью в Munich Re Group. С немецкой компанией все споры удалось уладить без особых проблем, а вот со швейцарским страховщиком Infrassure Ltd судебные тяжбы по поводу выплаты более 800 млн рублей затянулись на целых 3 года.
国际市场上的财产风险也得到了再保险,主要是慕尼黑再保险集团。与这家德国公司合作,所有纠纷都顺利解决,但与瑞士保险公司 Infrassure Ltd 合作,关于支付超过 8 亿卢布的诉讼拖延了长达 3 年。
Катастрофа на СШГЭС заставила власти провести мониторинг состояния других комплексах водной энергетики. Так, в аналитической записке Счетной Палаты РФ, занимавшейся проблемами ОАО «РусГидро», было отмечено, что на многих станциях компании «имеет место эксплуатация морально устаревшего и физически изношенного оборудования, выработавшего нормативный парковый ресурс 25—30 лет, износ которого составил почти 50%», а «степень износа отдельных видов гидротехнического оборудования — гидротурбин и гидрогенераторов, гидросооружений — превысила 60% или достигла критического уровня».
SSHPP 的 灾难迫使当局监控其他水能源综合体的状态。例如,在处理 JSC RusHydro 问题的俄罗斯联邦会计商会的分析说明中 指出,在该公司的许多发电厂中,“运行着过时和物理磨损的设备,这已经耗尽了 25-30 年的标准机组寿命,其磨损率接近 50%。 “并且” 某些类型的液压设备 (水轮机和水 力发电机、水力结构 )的磨损程度超过 60% 或 达到临界水平。
Кибератака?
网络攻击?
Далеко не все выводы комиссий, расследовавших аварию на Саяно-Шушенской ГЭС, удовлетворили Геннадия Рассохина, энергетика по специальности. Согласно документам Ростехнадзора и парламентской комиссии основной причиной аварии названа усталость металла шпилек крепления крышки турбины на гидроагрегате №2.
调查萨亚诺-舒申斯卡娅水电站事故的委员会得出的结论并非全部都让职业能源专家根纳季·拉索欣(Gennady Rassokhin)满意。根据 Rostekhnadzor 和议会委员会的文件,事故的主要原因是固定 2 号水力发电机组涡轮机盖的螺柱金属疲劳。
Однако Рассохин задается вопросом, почему на поверхностях изломов шпилек имеются следы так называемого «цветов побежалости氧化色», характерных только для «свежих» поверхностей разрывов металла, а не для поверхностей при длительном разрыве? Подобная несостыковка может навести на мысль спланированной катастрофе.
然而,Rassokhin 想知道为什么在螺柱断裂的表面有所谓的 “变色氧化色” 的痕迹,这些痕迹只是 金属撕裂的“新鲜”表面的特征,而不是 长期破裂的表面 的特征?这样的差异可能 表明一场有计划的灾难。
В свое время Эдвард Сноуден обнародовал материалы подтверждавшие, что Агентство национальной безопасности Соединенных Штатов полным ходом готовится к будущим цифровым войнам цель которых — полный контроль над миром посредством интернета. Там в частности отмечалось, что проект Politerain, находящийся в ведении АНБ, занимается созданием команды так называемых «цифровых снайперов», задача которых вывести из строя компьютеры, контролирующие работу систем водоснабжения, электростанций, заводов, аэропортов, а также перехват денежных потоков. ]
爱德华·斯诺登 (Edward Snowden) 曾一度发布材料, 证实美国国家安全局正在全力为未来的数字战争做准备 ,其 目标是通过互联网完全控制 世界。特别值得注意的是, 由 NSA 运营的 Politerain 项目正在创建一个所谓的 “数字狙击手”团队, 其任务是禁用 控制供水系统、发电厂、工厂、机场运行以及拦截 现金流的计算机。]
Блогер, по образованию программист и физик, представляющийся ником Mr. Andrey, выдвинул альтернативную версию аварии на Саяно-Шушенской ГЭС. По его мнению, первопричиной катастрофы послужил вирус Stuxnet, который как элемент кибероружия и до этого применялся с целью подрыва экономики России.
这位博主是一名受过教育的程序员和物理学家,他自称是安德烈先生,他提出了 Sayano-Shushenskaya 水电站事故的另一种版本。在他看来,这场灾难的根本原因是 Stuxnet 病毒,该病毒此前曾被用作网络武器的元素,以破坏俄罗斯经济。
Действительно, военные аналитики признают, что Stuxnet — это новая веха в развитии кибероружия. Сегодня он уверенно перешагнул порог виртуального пространства и стал угрожать не только информационным, но и реально существующим объектам.
事实上,军事分析家承认 Stuxnet 是网络武器发展的新里程碑。今天,它自信地跨过了虚拟空间的门槛,不仅开始威胁信息,而且开始威胁真实对象。
Mr. Andrey описывает свой сценарий, произошедшего на СШГЭС. В тот момент, когда на втором гидроагрегате из-за резонанса произошла авария, техникой управляла автоматика, утверждает блогер. Ручное управление для выдачи постоянной мощности было отключено и агрегат работал в режиме компенсаций пульсаций нагрузки в энергосистемы западной Сибири.
Andrey 先生描述了他在 SSHPP 发生的情景。这位博主声称,在第二台水力发电机组因共振而发生事故的那一刻,该设备是由自动化控制的。断开了用于提供恒定功率的手动控制,装置以补偿西西伯利亚电力系统中负载脉动的模式运行。
Программист также обращает внимание, что в марте 2009 года на объекте работали украинские специалисты, которые в процессе проверки оборудования (во время планового ремонта) сняли параметры резонансных частот с второго агрегата. Куда и в какие руки эти данные попали неизвестно, но предположить можно, комментирует Mr. Andrey.
程序员还提请注意这样一个事实,即 2009 年 3 月,乌克兰专家在该设施工作,他们在检查设备的过程中(在定期维修期间)从第二个单元中获取了谐振频率的参数。这些数据落入何处以及落入谁之手尚不清楚,但可以假设,Andrey 先生评论道。
Обладая этими данными, по мнению эксперта, не составляло труда раскачать систему агрегата через микроконтроллер управления так, чтобы она постепенно, в течение нескольких часов, «вогнала в зону резонанса турбоагрегат с электрогенератором на одном валу». Естественно ни о какой информационной безопасности тогда не думали, несмотря на то, что эта система имела прямой выход в Интернет.
据专家介绍,利用这些数据,通过控制微控制器摆动机组系统并不困难,这样它就可以在几个小时内逐渐“将同一轴上带有发电机的涡轮机组驱动到谐振区”。自然,他们当时并没有考虑任何信息安全,尽管这个系统可以直接访问互联网。
Урок 10 Использование гидроэнергетики: что будет дальше? крах или рассвет?
第 10 课 使用水力发电:接下来会发生什么?崩溃还是黎明?
Гидроэнергетика: проблемы и перспективы
水电:问题与前景
Значение гидроэнергетики сложно переоценить. Наличие доступной энергии является обязательным условием обеспечения комфортной жизни человека. Цивилизация и история развития энергетики, изучение новых методов ее преобразования, изобретение новых источников неразрывно связаны. В структуре современной энергетики после тепловых электростанций, на которые приходится 62%, второе место занимают турбины, использующие силу водного потока в качестве источника энергии. Гидроэнергетика - это возможность получать энергию, используя возобновляемые ресурсы: природная мощность рек, геотермальные воды, энергия приливов.
水电的重要性怎么估计都不为过。可用能源的可用性是确保人类舒适生活的先决条件。文明和能源发展的历史、对其转化新方法的研究、新能源的发明都密不可分。在现代能源的结构中,仅次于占 62% 的火力发电厂,第二位是使用水流动力作为能源的涡轮机。水力发电是利用可再生资源获取能源的机会:河流的自然能源、地热水、潮汐能。
Использование энергии возобновляемых водных ресурсов имеет ряд преимуществ: возможность управления паводками, сохранение подземных вод, укрепление русел рек, возможность обеспечения засушливых регионов необходимым количеством воды.
使用可再生水资源具有许多优势:能够管理洪水、保护地下水、加强河床以及为干旱地区提供必要的水量。
Однако проблемой использования таких источников энергии является их ограниченность. Реки, расположенные вдали от промышленных центров, как правило, уже исчерпали свой ресурс, их мощности практически использованы. Поэтому количество энергии, вырабатываемой гидроэлектростанциями, значительно сократилось во всех странах мира.
然而,使用这种能源的问题在于它们的局限性。通常,远离工业中心的河流已经耗尽了它们的资源,它们的容量实际上已经被利用了。因此,世界各国水力发电厂的发电量都已显著减少。
Строительство гидроэлектростанций имеет ряд преимуществ:
水力发电厂的建设具有许多优点:
1. Безопасность для человека и окружающей среды. ГЭС при работе не выделяют опасный угарный газ, серу и окислы азоты. Также они не загрязняют пылью и другими вредными отходами почву. Работающие турбины нагреваются, их тепло передается воде, однако его количество не влияет на окружающую среду.
1. 对人类和环境的安全。水力发电厂在运行期间不会排放危险的一氧化碳、硫和氮氧化物。它们也不会用灰尘和其他有害废物污染土壤。运行中的涡轮机会升温,它们的热量会转移到水中,但其热量不会影响环境。
2. Высокий потенциал гидроэнергетики обеспечивает природный круговорот воды, поскольку они является возобновляемым источником энергии.
2. 水力发电的高潜力确保了自然水循环,因为它是一种可再生能源。
3. Регулируя скорость, объемы подаваемого водного потока, сокращая или увеличивая его при подаче к турбинам, легко обеспечить контроль показателя производительности работы ГЭС.
3. 通过调节速度、供水水流量,减少或增加供水给涡轮机时的流量,很容易确保 HPP 性能指标的控制。
4. Сооружаемые водохранилища могут использоваться в качестве зон для отдыха.
4. 在建的水库可用作休闲区。
5. Сберегаемая в водохранилищах чистая вода может использоваться для бытовых целей, полива хозяйственных угодий.
5. 储存在水库中的清洁水可用于家庭用途、灌溉家庭土地。
Проблемы гидроэнергетики
水电问题
Сегодня развитие этой отрасли является обязательной составляющей развития базовых отраслей промышленности, их прогресса. Отмечается настоящий «бум» строительства гидроэлектростанций. Первенство по количеству новых ГЭС занимают Китай, Пакистан, Индия, Эфиопия. В Поднебесной сегодня открыта одна из крупнейших электростанций, источником энергии для которой служат потоки воды. Мощность станции «Три ущелья», строительство которой было окончено в 2003 году, составляет 22,5 ГВт. В Китае сегодня построено более 30 электростанций, мощность каждой – 1 ГВт.
今天,这个行业的发展是基础工业发展及其进步不可或缺的组成部分。水力发电厂的建设出现了真正的“繁荣”。新建水电站数量最多的是中国、巴基斯坦、印度和埃塞俄比亚。今天,天朝最大的发电厂之一已经开放,其能源来源是水流。三峡站于 2003 年竣工,容量为 22.5 吉瓦。目前,中国已建造了 30 多座发电厂,每座发电厂的容量为 1 GW。
Несмотря на стремительное развитие гидроэнергетики, эта отрасль сталкивается с рядом проблем. Во многих развитых странах подобный вид энергетики практически исчерпал себя. Как показывают данные исследований, сегодня в странах Западной Европы потенциал гидроэнергетики исчерпан на 70 процентов. По расчетам специалистов потенциал гидроэнергетики в России составляет более 1600 млрд. киловатт-час, что в 1,5 раз превышает потребляемые объемы электроэнергии. На сегодня степень использования мощностей построенных ГЭС не превышает 10,5 процентов. Основная часть гидропотенциала страны расположена в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. В европейской части России значительная часть ресурсов расположена на Европейском Севере.
尽管水电发展迅速,但该行业仍面临许多挑战。在许多发达国家,这种类型的能源几乎已经耗尽了。研究表明,西欧的水电潜力现在已经耗尽了 70%。据专家介绍,俄罗斯的水电潜力超过 16000 亿千瓦时,是电力消耗量的 1.5 倍。今天,已建造的水力发电厂的容量利用率不超过 10.5%。该国水电潜力的主要部分位于东西伯利亚和远东地区。在俄罗斯的欧洲部分,很大一部分资源位于欧洲北部。
Многие реки в зимний период покрываются льдом, промерзая до самого дна. Поэтому строительство и эксплуатация ГЭС в таких регионах не имеет перспектив. Еще одной проблемой гидроэнергетики является то, что ГЭС часто возводятся в отдаленных регионах. Чтобы обеспечить доставку, потребителям электроэнергии необходимо возводить линии электропередач, что связано с высокими финансовыми затратами. Содержание проводов, поддержание их в рабоч
许多河流在冬天被冰覆盖,结冰到最底部。因此,在这些地区建设和运营水电站是没有前景的。水电的另一个问题是水电站往往建在偏远地区。为了确保交付,电力消费者需要建造电力线路,这与高昂的财务成本有关。
ем состоянии, замена при физическом износе также требуют средств.
在物理恶化的情况下,在物理恶化的情况下进行更换也需要资金。
Одной из проблем энергетики является ее негативное влияние на окружающую среду и человека. Работа ГЭС связана с большим количеством выбросов газов в атмосферу, большие объемы потребления воды, создание водохранилищ. Негативно работа электростанций отражается на состоянии литосферы: изменяется природный ландшафт, увеличивается загрязненность токсическими веществами.
能源部门的问题之一是 它对环境和人类的负面影响。水力发电厂的运行与大量气体排放到大气中、大量耗水和水库的建立有关。
Строительство гидроэлектростанций имеет ряд недостатков:
水力发电厂的建设有许多缺点:
1. Строительство искусственных водохранилищ приводит к затоплению большого количества плодородных земель, которые могли бы использоваться для развития сельского хозяйства. Целые города становятся заложниками строительства ГЭС. Их население вынуждено менять место жительства, миграция создает ряд экономических проблем.
1. 人工水库的建设导致大量可用于发展农业的肥沃土地被淹。整个城市都成为水力发电厂建设的人质。他们的人口被迫改变居住地,移民带来了许多经济问题。
2. Авария плотины, ее разрушение неминуемо вызовет наводнение.
2. 大坝溃坝,其破坏将不可避免地导致洪水。
3. Строительство гидроэлектростанций неэффективно на равнине.
3. 平原上建造水力发电厂效率低下。
4. Засуха может негативно отразиться на эффективности работы ГЭС, снижая количество вырабатываемой энергии.
4. 干旱会对水力发电厂的效率产生负面影响,减少发电量。
5. Работа ГЭС существенно снижает количество кислорода в воде, что приводит к экологической катастрофе, гибели представителей животного и растительного мира не только в водохранилище, но и вокруг него.
5. 水力发电厂的运行显着减少了水中的氧气含量,从而导致环境灾难,动植物世界的代表不仅在水库中死亡,而且在其周围死亡。
Гидроэнергетика: перспективы
水电:前景
Сегодня на гидроэлектростанции возложен ряд функций, в числе которых:
如今,水力发电厂被赋予了许多功能,包括:
·выработка электрической энергии в количестве, необходимом для работы промышленности, бытовых потребностей;
·发电量为工业运行、家庭需求所需的电量;
· обеспечение стабильности энергосистемы;
·确保电力系统的稳定性;
·сохранение энергии водных ресурсов до момента, когда она будет преобразована в электрическую.
· 节约水资源的能量,直到将其转化为电能。
Создание искусственных водохранилищ при строительстве гидроэлектростанций позволяет вырабатывать энергию, накапливать ее в необходимом количестве. Перспективы развития гидроэнергетики зависят от того, насколько эффективно внедряются достижения технического прогресса, насколько принятые решения успешны. Постоянный рост КПД гидроэлектростанции обеспечивают инновационные решения.
在水力发电厂建设过程中创建人工水库可以产生能量并积累所需数量的能量。 水电发展的前景取决于技术进步成果的实施效果如何,所做出的决策有多成功。创新解决方案提供了水力发电厂效率的不断提高。
Перспективы гидроэнергетики в России
俄罗斯水电的前景
Сегодня российскими учеными проводятся исследования, от результатов которых зависит, будет ли дальнейшее развитие гидроэнергетики в стране перспективным и эффективным.
今天,俄罗斯科学家正在进行研究,其结果决定了 该国水电的进一步发展是否具有希望和有效性。
Перспективным направлением развития гидроэнергетики в России является внедрение программы развития малой гидроэнергетики. В ее основе лежит реализация мер, направленных на строительство ГЭС мощностью не менее 25 МВт. Данному виду производства электроэнергии экономическую привлекательность обеспечивают установленные на государственном уровне доплаты к цене на вырабатываемую малыми станциями энергию, компенсационные выплаты, покрывающие затраты, понесенные при присоединении объектов малой гидроэнергетики к общим сетям.
俄罗斯水电发展的一个有前途的方向是引入小型水电发展计划。它基于旨在建设容量至少为 25 MW 的水力发电厂的措施的实施。这种类型的电力生产在经济上具有吸引力,因为在国家一级对小型发电厂产生的能源价格进行了额外支付,补偿金涵盖了 将小型水电设施连接到公共网络时产生。
Малая Гидроэнергетика России – перспективное направление, основным задачами которого являются:
俄罗斯的小型水电是一个很有前途的领域,其主要任务是:
· устранение дефицита электроэнергии в регионах, еще не охваченных системами централизованной поставки энергии потребителям;
·消除尚未被消费者集中能源供应系统覆盖的地区的电力短缺;
· использование энергии возобновляемых источников позволяет существенно сократить затраты на доставку топлива для объектов генерации;
·使用可再生能源可以显著降低向发电设施输送燃料的成本;
· безопасное производство экологически чистой энергии;
·安全生产清洁能源;
· строительство гидроэлектростанций в рамках реализации программы МГЭС позволяет создать дополнительные места для трудоустройства.
·作为 SHPP 计划实施的一部分,水力发电厂的建设可以创造更多的就业机会。
К 2020 году, по оценкам экспертов, доля МГЭС составит 25 процентов в общем объеме производимой электроэнергии. Площадкой для развития этого перспективного направления гидроэнергетики были выбраны Сибирь, Северный Кавказ, регионы Центральной части страны. На первом этапе были разработаны проекты, позволившие исследовать потенциал сибирских рек, изучить показатели экономической эффективности, оценить, насколько их реализация будет целесообразной. На втором этапе планируется оказание государственной поддержки МГЭС в виде надбавок на стоимость электроэнергии, компенсации части затрат на присоединение к общим электрическим сетям.
据专家称,到 2020 年,SHPP 的份额将占总发电量的 25%。西伯利亚 、北高加索和该国中部地区被选为发展这一前景广阔的水电地区的平台。在第一阶段,开发了一些项目,使研究西伯利亚河流的潜力、研究经济效率指标以及评估其实施的便利性成为可能在现阶段,计划以电费附加费的形式向 SHPP 提供国家支持,补偿部分接入公共电网的成本。
Реализация программы МГЭС предполагает отказ при строительстве от возведения плотин, сооружения искусственных водохранилищ, оказывающих негативное влияние на природу. Использование инновационной технологии, обеспечивающей естественный перепад высот между устройством, принимающим воду и машинным залом, где установлены турбины, позволяет минимизировать негативное действие гидроэлектростанций на природу, сохранить экосистему рек.
SHPP 计划的实施涉及拒绝建造在施工期间对自然产生负面影响的水坝和人工水库。使用创新技术,在接收水的设备与安装涡轮机的涡轮机房之间提供自然高度差,从而可以最大限度地减少水力发电厂对自然的负面影响并保护河流生态系统。
Урок 11 Общие понятия о гидротехнических сооружениях
第 11 课 水工结构的一般概念
Основные задачи гидротехнических сооружений и гидротехники
水利结构和水利工程的主要任务
Для того чтобы использовать водные ресурсы, необходимо строить инженерные сооружения с соответствующим механическим оборудованием. Такие инженерные сооружения называют гидротехническими, а прикладную науку, занимающуюся общей их теорией, вопросам проектирования, строительства и эксплуатации. – гидротехникой. Гидротехникой же называется и соответствующая область техники.
为了利用水资源,必须使用适当的机械设备建造工程结构。这种工程结构被称为水利工程和应用科学,它涉及它们的一般理论、设计、施工和操作问题。–水利工程。水利工程也被称为相应的技术领域。
Основная задача гидротехники и гидротехнических сооружений заключается в том, чтобы существующий естественный режим водного объекта – реки, озера, моря, подземных вод – приспособить, изменить, преобразовать для целесобразного и экономичного водохозяйственного использования и для защиты окружающей среды от вредного воздействия вод.
水利工程和水利结构的主要任务是适应、改变和改造水体的现有自然状态——河流、湖泊、海洋、地下水——以实现有目的和经济的用水,并保护环境免受水的有害影响。
Вторая задача гидротехники – создания искусственных водных потоков и водоёмов, когда естественных вод недостаточно или они отсусствуют.
水利工程的第二项任务是在自然水不足或不存在时建造人工水流和水库。
Третья задача, специальная – создание установок или сооружений для специальных нужд отдельных видов водного хозяйства, например судоходных шлюзов, зданий гидроэлектростанций, насосных станций, рыбоводных систем и т.п.
第三项任务,即特殊任务,是为某些类型的水管理的特殊需要创建设施或结构,例如,通航船闸、水力发电厂建筑、泵站、养鱼系统等。
Гидротехнические сооружения, выполняющие первую и вторую задачи, являются общими для всех отраслей водного хозяйства и называются общими; сооружения же, обслуживающие только отдельные виды водного хозяйства (гидроэнергетика, судоходство, сплав, ирригация, водоснабжение и пр.), называются специальными.
执行第一和第二任务的水工结构是水管理的所有分支共有的,称为通用;仅用于某些类型的水管理(水电、航运、漂流、灌溉、供水等)的结构称为特殊结构。
Гидротехнические сооружения, возводимые на реках или использующие речной сток, называют речными, на озёрах и морях – озёрными и морскими.
在河流上或利用河流流建造的水利结构称为河流、湖泊和海洋 - 湖泊和海洋。
Деление гидротехнических сооружений (гидросооружений) по их воздействием на водные потоки
根据水流的影响划分水工结构(水工结构)
Как известно, всякий речной поток характеризуется уровнями его водной поверхности (H), глубинами (h), скоростями течения (v) (их величиной и направлением), расходами воды (Q), содержанием наносов (G), грунтами, слагающими ложе (русло) потока. Речные потоки характеризуются ещё колебаниями (суточными, месячными, годовыми, многолетними) перечисленных выше гидравлических элементов ( уровней, скоростей, расходов воды) и изменениями формы и размеров русла, его перемещениями, называемыми эрозией, т.е. размывающей деятельностью потока.
众所周知,任何河流流量的特征都取决于其水面 (H)、深度 (h)、水流速度 (v)(它们的大小和方向)、水排放 (Q)、沉积物含量 (G)、构成河床(床)的土壤。河流流量还以上述水力元件的波动(每日、每月、每年、常年)为特征(水平、 速度、水排放)和通道形状和大小的变化,其运动,称为侵蚀,即流动的侵蚀活动。
Тесно связанным с режимом речного потока является режим подземных грунтовых вод под руслом, по берегам реки и склонам долины.
与河流流量状况密切相关的是河道下方、河岸和山谷斜坡上的地下地下水状况。
В зависимости от характера воздействий на речной поток гидротехнические сооружения делят на: 1) водоподпорные и регуляционные (руслорегулируюшие), изменяющие режим потока, и 2) сооружения, создающие искусственные водные потоки, называемые водопроводящими.
根据对河流流量影响的性质,水力结构分为:1) 改变流态的保水和调节(渠道调节)结构,以及 2) 产生人工水流的结构,称为导水。
Урок 12 Укладка и уплотнение бетонной смеси
第 12 课 铺设和压实混凝土混合物
При строительстве гидротехнических сооружений применяют в основном два способа укладки бетонной смеси: горизонтальными слоями и – послойный (рис. 1) и длинными блоками – ступенчатый (рис.2). При использовании первого способа рабочие слои бетонной смеси укладывают сразу по всей площади блока, последующий слой – только после окончания укладки предыдущего. При использовании второго способа укладку бетонной смеси ведут одновременно несколькими рабочими слоями. Длина блока при ступенчатом бетонировании не ограничивается. При любом способе бетонирования толщина каждого укладываемого слоя должна быть не менее трёхчетырёх наибольших размеров заполнителя. Это даст возможность обеспечить равномерное уплотнение бетонной массы по всей высоте слоя и избежать её расслаивания.
在水工结构的施工中,主要使用两种铺设混凝土混合物的方法:水平层和逐层铺设(图 1)和长块 - 阶梯式(图 2)。当使用第一种方法时,混凝土混合物的工作层立即铺设在砌块的整个区域上,只有在前一层铺设完成后才铺设下一层。当使用第二种方法时,混凝土混合物与几个工作层同时铺设。阶梯式混凝土浇筑的砌块的长度不受限制。使用任何混凝土浇筑方法,要铺设的每一层的厚度必须至少是骨料最大尺寸的三到四倍。这将可以确保混凝土质量沿层的整个高度均匀压实并避免其分层。
Рис. 1 Схема послойной укладки бетонной смеси (стрелка показывает направление бетонирования) 1- опалубка, 2- уложенный рабочий слой , 3-укладываемый рабочий слой
米。1 混凝土混合物的逐层铺设方案(箭头表示混凝土浇筑的方向) 1 - 模板,2 - 铺设工作层,3 - 铺设工作层
Рис. 2 Схема ступенчатой укладки бетонной смеси (стрелка показывает направление бетонирования) 1- опалубка 2- блок бетонирования
米。2 阶梯式混凝土浇筑方案(箭头表示混凝土浇筑方向) 1 - 模板 2 - 混凝土砌块
Гидротехнические сооружения значительных размеров конструктивно разбивают на секции длиной 10-30 м вертикальными температурно-осадочными швами. Секции бетонируют отдельно, посредством специальных устройств обеспечивается их подвижность в процессе эксплуатации сооружения. В ходе бетонирования каждую секцию разбивают горизонтальными швами на ярусы. Высота яруса определяется конструкцией опалубки. Ярусы также делятся поперечными ( а иногда и продольными) швами на блоки бетонирования (рис. 3). Швы между ярусами и блоками бетонирования называют строительными.
相当规模的水工结构在结构上被垂直的温度-沉积节理划分为 10-30 m 长的截面。截面是单独混凝土浇筑的,在特殊设备的帮助下,确保了它们在结构运行过程中的移动性。在混凝土浇筑过程中,每个部分都被划分为具有水平接缝的层。层的高度由模板的设计决定。层也被横向(有时是纵向)接缝划分为混凝土砌块(图 3)。层和混凝土砌块之间的接缝称为施工接缝。
Рис.3 Разрезка камеры шлюза за блоки бетонирования: 1-вертикальный строительный шов; 2-горизонтальный строительный шов; 3-блок бетонирования
图 3 将锁室切割成混凝土块: 1 - 垂直施工缝;2 - 水平结构接头;3-混凝土砌块
Площадь блоков бетонирования определяется производительностью бетоносмесительных установок и бетоноукладочных средств, а также необходимостью соблюдения основного правила укладки бетонной смеси: каждый рабочий слой укладываемой смеси должен быть перекрыт вышележащим до начала схватывания цемента в уложенном слое. При назначении размеров блоков бетонирования учитывают необходимость обеспечения перевязки строительных швов по высоте. На практике размеры блоков бетонирования колеблются в очень широких пределах: длина и ширина – от 5 до 30 м, высота – от 1,5 до 9 м. Объёмы блоков достигают 10 тыс. м3. Укрупнение блоков увеличивает монолитность сооружения, снижает стоимость работы и повышает производительность труда.
混凝土砌块的面积取决于混凝土搅拌站和混凝土铺设设施的容量,以及是否需要遵守铺设混凝土混合物的基本规则:在水泥开始凝固在铺设层之前,铺设混合物的每个工作层都必须被覆盖在上覆的工作层中。在分配混凝土砌块的尺寸时,需要确保施工缝的高度绑定。在实践中,混凝土砌块的尺寸变化很大:长度和宽度 - 从 5 到 30 m,高度 - 从 1.5 到 9 m。砌块的体积达到 10,000 m3。砌块的扩大增加了结构的坚固性,降低了工作成本,提高了劳动生产率。
Бетонную смесь уплотняют вибраторами различных конструкций (рис.5). При бетонировании элементов толщиной более 30 см применяют глубинные вибраторы, при бентонировании плит, бетонных облицовок откосов – поверхностные (площадочные) вибраторы. На гидротехнических стройках, характеризующихся большой интенсивностью подачи бетонной смеси в крупные блоки, используют пакетные вибраторы (рис.6). Производительность глубинного вибратора от 3 до 35 м3/ч, пакетного – до 200 м3/ч.
混凝土混合物用各种设计的振动器压实(图 5)。当混凝土浇筑厚度超过 30 厘米的构件时,使用深振动器,当浇筑混凝土板时,斜坡的混凝土衬砌 - 表面(现场)振动器。在以高强度混凝土混合物供应到大块体的水工施工现场,使用包装振动器(图 6)。深振器的容量为 3 至 35 m3/h,包装振动器可达 200 m3/小时。
Рис.5 Способы уплотнения бетонной смеси вибраторами
图 5 用振动器压实混凝土混合物的方法
а- глубинным; б- с гибким валом; в-поверхностным; г-наружным
a - 深;b- 带软轴;c-浅表;D-外部
Рис.6 пакетный вибратор
图 6 数据包振动器
Пакетый вибратор представляет собой блок из нескольких глубинных вибраторов тяжёлого типа, перемещаемый краном. Пакетные вибраторы не только уплотняют, но и разравнивают бетонную смесь. Разравнивают и одновременно уплотняют бетонную смесь также электровиброуплотнительной машиной на базе малогабаритного трактора с дистанционными управлением. На трактор навешан отвал и пакет из четырех вибраторов. Разравнивать смесь можно и небольшими бульдозерами, перемешаемыми из блока в блок кранами.
包装振动器是由几个重型深振动器组成的块,由起重机移动。包装振动器不仅可以紧凑,还可以平整混凝土混合物。混凝土混合物也同时使用基于带遥控器的小型拖拉机的电动振动压实机进行平整和压实。拖拉机上挂着一个刀片和一包四个振动器。混合物也可以用起重机从一个块混合到另一个块的小型推土机平整。
Для уплотнения бетонной смеси в колоннах, размеры которых не более чем 60 x60 см, и стенах толщиной до 30 см применяют наружные или глубинные (рис. 7) вибраторы.
外部或深(图 7)振动器用于将混凝土混合物压实在尺寸不超过 60 x60 cm 的柱子中,墙厚可达 30 cm。
Рис.7 Схема уплотнения бетонной смеси глубинным вибратором на штанге (размеры в сантиметрах).
图 7 在杆上使用深振动器压实混凝土混合物的示意图(尺寸以厘米为单位)。
1-корпус вибратора; 2-штанга; 3-укладываемый слой смеси; 4-ранее уложенный слой смеси
1 - 振动器本体;2 - 杆;3_铺设混合料层;4 个预先铺设的混合层
Каждый вибратор имеет определённый радиус действия, в пределах которого происходит уплотнение бетонной смеси. Его опрелеляют опытным путём. Шаг перестановки грубинных вибраторов не должен превышать полуторного радиуса их действия и обеспечивать перекрытие ранее провибрированных участков на 10-20 см. Для лучшей связи рабочих слоёв смеси необходимо обеспечивать погружение рабочей части вибратора в ранее уложенный слой на глубину около 5 см. При перестановке глубинных вибраторов их извлекают из бетонной смеси медленно и с включённым мотором во избежение образования пустот в бетоне под наконечником вибратора.
每个振动器都有一定的作用半径,在该半径内,混凝土混合物被压实。它是凭经验确定的。粗糙振动器的重新排列步骤不应超过其作用半径的一个半半径,并确保先前振动区域的重叠 10-20 厘米。为了更好地连接混合物的工作层,必须确保振动器的工作部分浸入先前铺设的层中,深度约为 5 厘米。
Урок 13 Выбор типа грунтовой плотины
第 13 课 选择土坝的类型
Выбор типа плотины из грунтовых материалов – наиболее ответственное решение при проектирования гидроузла и должно приниматься на основе технико-экономического сопоставления вариантов всего гидроузла с учётом эффекта от сроков ввода сооружений в эксплуатацию.
选择由土壤材料制成的大坝类型是水电站综合体设计中最重要的决定,应根据对整个水电站综合体的选择进行技术和经济比较,同时考虑到结构调试时间的影响。
На выбор типа плотины с учётом производства работ влияет:
考虑到工作性能,坝类型的选择受以下因素影响:
наличие тех или иных грунтовых материалов в специальных карьерах и возможность использования грунтов из полезных выемок; климатические условия в районе строителтства; геологические условия в основании и бортах; назначение плотины и её высота; топографические условия в створе: транспортные условия района строительства; гидрологические условия; квалификация и технические возможности строительной организации; сроки строительства гидроузла; ёмкость водохранилища.
特殊采石场中存在某些土壤材料以及使用有用挖掘的土壤的可能性;施工区域的气候条件;底部和侧面的地质条件;大坝的用途及其高度;路线中的地形条件:施工区域的运输条件;水文条件;施工机构资质和技术能力;水电站综合体的建设条款;储层容量。
Все перечисленные факторы влияют различным образом на решение при выборе типа плотины, но каждый из них в тех или иных условиях может стать определяющим.
在选择大坝类型时,所有这些因素都会以不同的方式影响决策,但在某些情况下,它们中的每一个都可能成为决定性因素。
Тщательная разведка карьеров при изысканиях – важнейший залог успеха при выборе типа плотины. Свойства грунтов в карьерах , расстояние карьеров от створа плотины во многом предопределяют тип плотины. Карьеры мелкозернистых грунтов, которые могут использоваться для тела плотины или противофильтрационных элементов, исследуются с точки зрения их объёмов , прочностных и фильтрационных свойств, однородности зернового состава. При возможности выбора предпочтение следует отдавать более «тощным» грунтам и однородным по составу карьерам. При строительстве высоких и сверхвысоких каменно-земляных плотин предпочтение обычно отдают мелкозернистым грунтам с включениями крупнообломочных грунтов – материалы конуса выноса, морена, как менее деформируемым, более прочным и удобноукладываемым, хотя они часто требуют дополнительных технологических операций по осреднению зерного состава и отбору крупных (обычно более 200 – 300 мм) фракций.
在选择坝类型时,在勘测期间对采石场进行彻底勘探是成功的最重要保证。采石场土壤的特性、采石场与坝址的距离在很大程度上决定了坝的类型。采石场的细粒土壤可用于坝体或不透水元素,从其体积、强度和过滤性能以及颗粒成分的均匀性的角度进行研究.如果可以选择,应该优先考虑成分均匀的更“瘦”的土壤和采石场。在建造高和超高石土坝时,通常优先考虑含有粗碎屑土的细粒土壤 - 扇锥、冰碛的材料,因为不易变形、更耐用且铺设方便,尽管它们通常需要额外的技术操作来平均颗粒成分和选择大(通常超过 200 - 300 毫米)的分数。
В зависимости от назначения гидроузла могут приниматься определяющие решения. Если плотина, к примеру, создаёт водохранилище для водоснабжения, а забор воды осуществляется из нижнего бьефа, то для тела однородной плотины или для противофильтрационного устройства могут выбираться песчаные грунты. Если плотина создаётся для энергетики и песчаные грунты предпочительны из климатических условий створа, то необходимо провести технико-экономическое сопоставление вариантов с учётом ущерба от потеря воды на фильтрацию. В этом случае определяющим может стать ёмкость водохранилища и среднемноголетний расход. При больших расходах и большой ёмкости водохранилища (более 1 км3 ) песок может оказаться наиболее приемлемым материалом.
根据水力发电综合体的用途,可以做出果断的决定。例如,如果大坝建造了一个供水蓄水池,并且水从尾水流中抽取,那么可以选择沙质土壤作为均质大坝的主体或不透水装置。如果大坝是为了能源而建造的,并且从场地的气候条件来看,沙质土壤更可取,那么有必要对选项进行技术和经济比较,同时考虑到过滤水损失造成的损害。在这种情况下,储液罐容量和平均年流量可能是决定性的。由于流速高,储层容量大(超过 1km3),沙子可能是最可接受的材料。
Топография может стать определяющей при выборе типа плотины,... если топографические и другие природные условия позволяют экономично возвести плотину с помощью направленного взрыва, то тип плотины выбирают исходя из выбранного метода производства работ – плотина без противофильтрационного устройства (если это в соответствии с вышеизложенным возможно и экономически целесообразно), с экраном из грунтового или негрунтового материала, с иньекционной диафрагмой.
在选择大坝类型时,地形可能是决定性因素,...如果地形和其他自然条件使得使用定向爆炸经济地建造大坝成为可能,那么根据所选的工作方法选择大坝的类型 - 没有防渗装置的大坝(如果根据上述规定在可能和经济上可行),带有由土壤或非土壤材料制成的筛网,带有注射隔膜。
Связь района строительства с промышленно развитыми районами страны постоянным водным транспортом или железной дорогой или в районе строительств имеется возможность получить сравнительно дешевый материал для негрунтового противофильтрацмонного устройства (шпунт, цемент, асфальт, и т.д.) – всё это позволяет рассматривать в качестве вполне конкурирующего варианта плотину с негрунтовам противофильтрацмонным устройством. В противом случае такой тип плотины оказывается экономическим невыгодным.
施工区域通过永久性水运或铁路与该国的工业发达地区相连,或者在施工区域内,有机会获得相对便宜的非土壤防渗装置材料(钢板桩、水泥、沥青等)——所有这些都使我们能够考虑将带有非土壤防渗装置的大坝视为一个完全竞争的选择。在相反的情况下,这种类型的大坝在经济上是无利可图的。
Сроки строительства гидроузла также могут протиктовать свои условия при выборе типа плотины. Если они сжаты , то следует идти на тип плотины, который, хотя экономически менее выгоден, но позволяет построить плотину в более короткий срок , используя высокопроизводительные методы производства работ – однородная плотина возводимая методами гидромеханизации при значительном удалении песчаных карьеров от створа, плотина каменно-земляная с экраном или иньекционной диафрагмой, возводимая направленным взрывом с дополнительным дроблением скальной породы при недостаточно выгодных для этой цели топографических условиях и т.д..
在选择大坝类型时,水电综合体的建设条款也可能有自己的条件。如果它们被压缩,那么就有必要选择这种类型的大坝,虽然经济上利润较低,但可以让您使用高性能的工作方法在更短的时间内建造一座大坝 - 通过水力机械化方法在距离采砂场很远的地方建造一座均匀的大坝,一个带有筛网或注射隔膜的石土坝,通过定向爆炸建造,如果为此目的没有足够的利润,则额外破碎岩石地形条件等