Shenzhou XIX astronauts share details of work and life in space with mission halfway through
神舟十九号航天员分享太空工作和生活细节


这段未注明日期的视频截图显示了神舟十九号宇航员从中国天宫空间站发送春节问候。神舟十九号航天员蔡旭哲、宋灵东和王浩泽在中国载人航天局 (CMSA) 除夕夜发布的视频中,从中国天宫空间站送来了他们的春节问候。三人身着饰有红色吉祥云图案的蓝色连身衣,手里拿着两张印有象征好运的“福”字的中国剪纸。[图/新华社]
BEIJING -- As China's Shenzhou XIX mission reaches its halfway, the three astronauts aboard the Tiangong space station, orbiting 400 kilometers above Earth, have shared their experiences during Spring Festival, offering a glimpse into their unique lives in space.
北京 -- 随着中国神舟十九号任务进行到一半,在地球上空 400 公里轨道上运行的天宫空间站上的三名航天员分享了他们在春节期间的经历,让人们一窥他们在太空中的独特生活。
SCIENTIFIC BREAKTHROUGHS AND SPACEWALKS
科学突破和太空行走
The crew commander Cai Xuzhe, who returned to the space station after about two years, described the feeling as "warm and familiar" in a video released on China's CCTV on Thursday.
大约两年后重返空间站的机组指挥员蔡旭哲周四在中国中央电视台发布的一段视频中将这种感觉描述为“温暖而熟悉”。
This is Cai's second time working and living in China's space station, but his first time celebrating Spring Festival there. In 2022, he spent six months in space during the Shenzhou XIV mission.
这是蔡国强第二次在中国空间站工作和生活,但他第一次在那里庆祝春节。2022 年,他在神舟十四号任务期间在太空中度过了六个月。
The Shenzhou XIX astronauts entered the space station on Oct 30, 2024. According to Cai, over the past three months, the crew has completed a series of tasks, including the handover with the Shenzhou XVIII crew, routine maintenance of the space station, and two spacewalks.
神舟十九号宇航员于 2024 年 10 月 30 日进入空间站。据蔡国强介绍,在过去的三个月里,宇航组完成了一系列任务,包括与神舟十八号乘组的交接、空间站的日常维护以及两次太空行走。
These extravehicular activities (EVAs), commonly known as spacewalks, are essential for repairs, experiments, and testing equipment outside the station.
这些舱外活动 (EVA),通常称为太空行走,对于空间站外的维修、实验和测试设备至关重要。
Cai emphasized the importance of their training, including system-wide emergency pressure drills and medical rescue exercises.
Cai 强调了他们培训的重要性,包括全系统紧急压力演习和医疗救援演习。
"These exercises have significantly improved our ability to handle unexpected situations, allowing us to work more efficiently and safely," he said.
“这些演习显著提高了我们处理意外情况的能力,使我们能够更高效、更安全地工作,”他说。
Supported by ground teams, the astronauts have also advanced scientific experiments, such as cutting-edge research on human brain organoids and new material exposure tests in the harsh environment of space.
在地面团队的支持下,宇航员还推进了科学实验,例如对人脑类器官的前沿研究和在太空恶劣环境中进行新材料暴露测试。
"We are steadily progressing with our scientific missions, focusing on space life science, microgravity physics, space material science, and aerospace medicine," Cai noted.
“我们正在稳步推进我们的科学任务,专注于空间生命科学、微重力物理学、空间材料科学和航空航天医学,”Cai 指出。
Song Lingdong, who participated in two spacewalks, shared his awe-inspiring experience.
参加过两次太空行走的宋灵东分享了他令人敬畏的经历。
"Before my first EVA, I imagined what it would be like, but nothing prepared me for the moment I opened the hatch and saw Earth. It was breathtaking," he recalled. "Climbing on the module walls, I felt as if I was walking on clouds."
“在我第一次 EVA 之前,我想象过它会是什么样子,但当我打开舱门看到地球的那一刻,我没有任何准备。这真是令人叹为观止,“他回忆道。“爬上模块的墙壁,我感觉自己仿佛在云上行走。”
"I was mesmerized by the beauty of space, but at the same time, I felt the weight of our mission," he added.
“我被太空的美丽所吸引,但与此同时,我感受到了我们任务的重量,”他补充说。
Their first nine-hour spacewalk proved China's new-generation spacesuits to be both safe and effective, according to Song.
据 Song 说,他们的第一次 9 小时太空行走证明了中国新一代宇航服既安全又有效。
Addressing public curiosity, Song explained how astronauts stay energized during long EVAs. "We eat high-calorie meals beforehand and drink functional beverages during the task. We highly concentrate on the tasks and don't feel hungry," he said.
为了解决公众的好奇心,Song 解释了宇航员如何在长时间的 EVA 中保持精力充沛。“我们事先吃高热量的饭菜,并在任务期间喝功能性饮料。我们高度专注于任务,不会感到饥饿,“他说。
FAMILY, SPACE, GYM AND PRIDE
家庭、空间、健身房和骄傲
Life aboard the space station is not all work. During Spring Festival, the crew took time to rest, call their families, and capture stunning photos of Earth and space.
空间站上的生活并不全是工作。春节期间,剧组员们抽出时间休息,给家人打电话,拍摄了令人惊叹的地球和太空照片。
"We sent New Year greetings from space and recorded videos to cherish these moments," said Song, who plans to document his experiences for his children.
“我们从太空发送了新年问候,并录制了视频来珍惜这些时刻,”Song 说,他计划为孩子们记录他的经历。
Wang Haoze, China's first female space engineer working in the space station, expressed pride in China's space achievements, marveling at the sophisticated systems of their "space home."
中国第一位在空间站工作的女航天工程师王浩泽对中国的航天成就表示自豪,对“太空之家”的复杂系统感到惊叹。
Despite the busy schedule, the astronauts find joy in simple activities. "We float freely like 'sky flyers,' lift heavy objects effortlessly, interact with our AI assistant, and even grow vegetables and raise fruit flies," Wang said.
尽管日程繁忙,但宇航员们在简单的活动中找到了乐趣。“我们像'天空飞行者'一样自由漂浮,毫不费力地举起重物,与我们的 AI 助手互动,甚至种植蔬菜和饲养果蝇,”Wang 说。
Wang enjoys writing space diaries. Her favorite pastime, however, is gazing at Earth through the porthole, admiring Earth's landscapes, from vast oceans to majestic mountains.
Wang 喜欢写太空日记。然而,她最喜欢的消遣是通过舷窗凝视地球,欣赏地球的风景,从浩瀚的海洋到雄伟的山脉。
"Seeing our homeland from space fills me with excitement, pride, and longing," said Wang.
“从太空看到我们的家园,我充满了兴奋、自豪和渴望,”Wang 说。
To combat the effects of weightlessness, the crew followed a strict exercise regimen using specialized equipment like the space treadmill, stationary bike and resistance devices.
为了对抗失重的影响,机组人员遵循严格的锻炼方案,使用太空跑步机、固定自行车和阻力装置等专用设备。
"These exercises keep our bones, muscles and hearts healthy. And with balanced meals, we feel strong and energized," Wang explained.
“这些练习可以保持我们的骨骼、肌肉和心脏健康。通过均衡的膳食,我们感到强壮和充满活力,“Wang 解释说。
The crew also finds time to bond over meals, share humor, and maintain their spirits.
船员们还抽出时间在用餐时建立联系,分享幽默,并保持精神。
As they celebrated three months in orbit during Spring Festival, Wang sent a heartfelt message: "May our nation thrive, and may we achieve new heights together, from space to Earth."
春节期间,当他们庆祝在轨三个月时,王毅发来了一条衷心的贺电:“愿我们的国家繁荣昌盛,愿我们一起从太空到地球达到新的高度。
This is the third Spring Festival since the full completion of the Chinese space station. Nine crew members from Shenzhou XV, Shenzhou XVII and Shenzhou XIX have welcomed the New Year and Spring Festival in space.
这是中国空间站全面建成后的第三个春节。来自神舟十五号、神舟十七号和神舟十九号的 9 名机组人员在太空迎接了新年和春节。
- Foreigners savor flavors of Spring Festival in China
外国人在中国品尝春节风味 - Shenzhou XIX astronauts share details of work and life in space
神舟十九号航天员分享太空工作和生活细节 - Healthier, fresher, tastier: Chinese consumers' evolving appetite for festive goods
更健康、更新鲜、更美味:中国消费者对节日商品的胃口不断变化 - From motorcycles to C919 jets -- China's travel rush evolution
从摩托车到 C919 喷气式飞机 -- 中国的旅行热潮演变 - Slithering into celebration: Chinese people embrace snakes as new zodiac symbol
滑行庆祝:中国人拥抱蛇作为新的生肖符号 - Xi's article on family ties, education, values to be published
习关于家庭纽带、教育、价值观的文章即将发表