这是用户在 2025-1-3 13:44 为 https://app.immersivetranslate.com/word/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

SECOND MACHINE COOPERATION AGREEMENT
二号机合作协议

This Machine Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on this [xxx] day of December, 2024 (the "Effective Date"), by and between:
本《机器合作协议》(以下简称 "协议")于 2024 年 12 月 [xxx] 日(以下简称 "生效日")由以下各方订立:

Northstar Management (HK)Limited, a corporation duly organized and existing under the laws of Hong Kong, with its principal place of business at Room 419, Dina House, Ruttonjee Centre 3-11 Duddel Street, Central, Hong Kong (hereinafter referred to as "Antalpha"); and
Northstar Management (HK) Limited,一家根据香港法律正式组建和存在的公司,其主要营业地点为香港中环都爹利街 3-11 号律敦治中心第纳大厦 419 室(以下简称 "Antalpha");及

Cove Lake Limited, a special purpose vehicle designated by the partner, incorporated and existing under the laws of British Virgin Islands, with its registered office at Vistra Corporate Services Centre, Wickhams Cay II, Road Town, Tortola VG1110, British Virgin Islands (hereinafter referred to as "Cove Lake").
Cove Lake Limited 是根据英属维尔京群岛法律注册成立的特殊目的公司,注册地址为 Vistra Corporate Services Centre, Wickhams Cay II, Road Town, Tortola VG1110, British Virgin Islands(以下简称 "Cove Lake")。

Antalpha and Cove Lake may hereinafter be referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties."
Antalpha 和 Cove Lake 以下可单独称为 "一方",合称为 "双方"。

RECITALS:
记录:

WHEREAS, Antalpha is the rightful owner of [9,000] S19 XP Antminer machines (hereinafter referred to as the "Machines");
鉴于 Antalpha 是 [9,000] 台 S19 XP Antminer 机器(以下简称 "机器")的合法所有者;

WHEREAS, Cove Lake will host the Machines in Indonesia pursuant to a Co-Mining Agreement to be executed between the Parties;
鉴于科夫湖公司将根据双方签署的《共同采矿协议》在印度尼西亚托管机器;

WHEREAS, the Parties desire to enter into this Agreement to set forth their mutual understanding regarding the Machines;
鉴于双方希望签订本协定,以阐明其对机器的共同理解;

WHEREAS, it is contemplated that the Machines will be subject to a separate Co-Mining agreement between Antalpha and Cove Lake (or its designated affiliate or partners);
鉴于此,根据设想,机器将受 Antalpha 公司与 Cove Lake 公司(或其指定的附属公司或合作伙伴)之间单独的共同采矿协议的约束;

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants, terms, and conditions set forth herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the Parties hereby agree as follows:
因此,考虑到本文所载的相互契约、条款和条件,以及其他良好和有价值的对价(特此 确认已收到并充分收到),双方特此达成如下协议:

1. MACHINE IMPORT AND COSTS
1.机器进口和成本

1.1 The Parties acknowledge and agree that the Machines shall be sent to the custody of Cove Lake for the purpose of importation into Indonesia. The Machines will be sent to a facility in Singapore to be designated by Cove Lake, and the Parties shall coordinate on all aspects of shipping and importation in good faith. Antalpha shall be responsible for all costs, expenses and taxes related to the importation of the Machines to Singapore, and Cove Lake shall be responsible for all costs, expenses and taxes related to the importation of the Machines to Indonesia. Expenses borne by each Party shall be recovered by each Party from the revenue of Co-Mining agreement to be agreed between the Parties at a later date, or borne by each party individually if no such Co-Mining Agreement is executed.
1.1 双方承认并同意,为进口到印度尼西亚,机器应送交 Cove Lake 保管。机器将被送往 Cove Lake 指定的新加坡设施,双方应本着诚意就运输和进口的所有方面进行协调。Antalpha 应负责将机器进口到新加坡的所有相关成本、费用和税费,Cove Lake 应负责将机器进口到印度尼西亚的所有相关成本、费用和税费。每一方承担的费用应由每一方从双方日后商定的共同采矿协议的收入中收回,如果没有签署共同采矿协议,则由每一方单独承担。

2. CO-Mining AGREEMENT
2.共同采矿协议

2.1 The Parties acknowledge that the Machines will be subject to a separate Co-Mining agreement to be executed between Antalpha and Cove Lake (or its designated affiliate or partners).
2.1 双方确认,"机器 "将受Antalpha和Cove Lake(或其指定的附属机构或合作伙伴)之间签署的单独的共同采矿协议的约束。

2.2 The hosting agreement referenced in Section 2.1 shall set forth the comprehensive terms and conditions governing the hosting of the Machine
2.2 第 2.1 节中提及的托管协议应规定有关机器托管的全面条款和条件
.

2.21 For the avoidance of doubt, the Co-Mining agreement shall include the following terms: (1) an all-in hosting price of USD 0.068 (6.8 Cents), per kilowatt hour for hosting of the machines referenced in this Agreement, (2) a revenue sharing split between Antalpha and Cove Lake (or its designated affiliate or partners) which shall result in a 50-50 profit sharing between the Parties, with each party being responsible for a pro-rata share of the associated costs (3) An option for the financing of hosting costs, based on the Co-Mining Parties' good faith intention to assess the possibility of executing the said option.
2.21 为免生疑问,共同采矿协议应包括以下条款:(1) 本协议中提及的机器托管价格为每千瓦时 0.068 美元(6.(2) Antalpha 公司与 Cove Lake 公司(或其指定的附属公司或合作伙伴)之间的收入分成,双方利润对半分成,每一方负责按比例分担相关费用 (3) 根据共同采矿双方评估执行上述方案的可能性的诚意,为托管费用提供融资方案。

2.22 In addition, any machines currently hosted by Cove Lake for Antalpha, shall be transferred to the Co-Mining agreement terms, with their current hosting contracts terminated when the Co-Mining agreement becomes effective, provided that all the payable obligation has been fulfilled prior to the transfer. For avoidance of doubt, any and all final payable obligations for currently hosted machines shall be sent in writing by Cove Lake to Antalpha at least 10 days prior to such a transfer for settlement
2.22 此外,目前由 Cove Lake 为 Antalpha 托管的任何机器都将转入共同采矿协议条款,其目前的托管合同将在共同采矿协议生效时终止,前提是在转入之前所有应付义务都已履行。为避免疑义,Cove Lake 应在转让前至少 10 天以书面形式向 Antalpha 发送当前托管机器的所有最终应付义务,以便进行结算。
.

2.23 Purchase Option: Antalpha grants Cove Lake the option to buy the machines at the end of the cooperation period subject to the terms and conditions outlined herein.
2.23 购买选择权:Antalpha 公司授予 Cove Lake 公司在合作期结束时购买机器的选择权,但须遵守本协议规定的条款和条件。

2.24 Purchase Price: The purchase price of the machines subject to any exercised options shall be determined based on a formula to be agreed between the Parties and shall be subject to a separate sales and purchase agreement. Should the Parties not agree to a purchase, Antalpha may dispose of the Machines at its own discretion and Cove Lake shall reasonably facilitate any required transfer from Co-Mining facilities. Any expenses related to the disposal of machines pursuant to this clause, including but not limited to de-racking, packing, and any other reasonable expenses related to the removal of machines shall be borne solely by Antalpha.
2.24 购买价格:任何已行使选择权的机器的购买价格应根据双方商定的公式确定,并应遵守单独的销售和购买协议。如果双方未就购买达成一致意见,Antalpha可自行决定处置机器,Cove Lake应合理地为Co-Mining设施的任何必要转移提供便利。与根据本条款处置机器有关的任何费用,包括但不限于拆架、包装以及与移走机器有关的任何其他合理费用,均应由Antalpha单独承担。

2.25 The machines must be in good working condition at the time of purchase. Cove Lake agrees to maintain the machine in proper working condition throughout the cooperation period. Any damage or modifications outside of normal wear and tear may affect the purchase price. 3.
2.25 机器在购买时必须处于良好的工作状态。Cove Lake 同意在整个合作期内保持机器的正常工作状态。任何非正常磨损的损坏或改装都可能影响购买价格。3.

CONFIDENTIALITY
机密性

3.1 The Parties agree to maintain the confidentiality of this Agreement and its contents. Neither Party shall disclose any information related to this Agreement to any third party without the prior written consent of the other Party, except as may be required by applicable law or regulation.
3.1 双方同意对本协议及其内容保密。未经另一方事先书面同意,任何一方不得向任何第三方披露与本协议有关的任何信息,但适用法律或法规可能要求的除外。

4. GOVERNING LAW AND JURISDICTION
4.准据法和管辖权

4.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Singapore, without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule.
4.1 本协议受新加坡法律管辖,并根据新加坡法律进行解释,不适用任何法律条款或规则的选择或冲突。

4.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to Singapore International Arbitration Center
4.2 因本协议引起的或与本协议有关的任何争议应提交新加坡国际仲裁中心仲裁。

4.3 The seat of the arbitration shall be Singapore. The Tribunal shall consist of one arbitrator. The language of the arbitration shall be English.
4.3 仲裁地为新加坡。仲裁庭由一名仲裁员组成。仲裁语言为英语。

5. ENTIRE AGREEMENT
5.整个协议

5.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements, understandings, and discussions, whether oral or written.
5.1 本协议构成双方关于本协议主题事项的完整协议,并取代所有先前和同期的口头或书面协 议、谅解和讨论。

IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date first above written.
本协定自双方签字之日起生效,以昭信守。

[ANTALPHA ENTITY].
[antalpha实体]。

By: __________________________
作者__________________________

Name:
Zhang, Weichao
姓名: 张伟超张伟超

Title:
Director
头衔主任

Date: __________________________
日期:__________________________

Cove Lake Limited
科夫湖有限公司

By: __________________________
作者__________________________

Name: Adrian Lim Tiong
Yeau
姓名: Adrian Lim Tiong YeauAdrian Lim Tiong Yeau

Title:
Authorised Signatory
职称: 授权签字人授权签字人

Date: __________________________
日期:__________________________