:max_bytes(150000):strip_icc()/GettyImages-2179700433-b46bd05189a449ab8c1464cdd335a454.jpg)
Getty Images
信用:
盖蒂图片社
Kylie Jenner is a headline-making red carpet fixture with her own fashion designer credentials, but it wasn’t always that way. In a November 2024 cover story interview with Elle, the Khy clothing founder opened up her body-image issues and how she lost her personal style in her early 20s after struggling to dress her post-baby body.
凯莉·詹娜凭借其时装设计师的资历 ,成为红毯上的焦点人物,但她并非一直如此。在 2024 年 11 月接受 《Elle》 杂志封面故事采访时,这位 Khy 服装创始人坦诚了自己的身材形象问题,以及她在 20 岁出头时如何在产后难以找到合适的穿搭,最终失去了个人风格。
“The first part of my twenties was having children, learning what my personal style was, and then losing it,” she told the publication, revealing that it took a year for her to feel like herself again. Jenner said part of that struggle was also having to come to terms with her changing body when she got pregnant at 19, sharing, “Having a baby really young was more shocking, maybe, because I saw these changes happening to my body—all these new stretch marks and things that I didn't have before.”
“二十多岁初期,我生儿育女,学习自己的个人风格,然后又逐渐失去它,”她告诉该刊物,并透露自己花了一年时间才找回自我。詹纳表示,这段挣扎的一部分原因在于她不得不接受自己19岁怀孕时身体的变化,并分享道:“年纪轻轻就生孩子或许更令人震惊,因为我亲眼目睹了身体上发生的这些变化——所有这些新的妊娠纹,以及我以前从未出现过的东西。”
“At 27, I feel more confident and more like myself than ever," she said, opening up about how "not knowing how to dress, gaining 60 pounds for both pregnancies" impacted her sense of personal style.
“27 岁时,我感觉比以往任何时候都更加自信,更像我自己,”她说道,并谈到“不知道如何穿衣,两次怀孕体重增加了 60 磅”如何影响了她的个人风格。
Now that she hasn't had a baby in a few years, Jenner said she felt more free to explore that side of herself, including her newfound "dark feminine" aesthetic—an edgy-yet-glam look that she says is the root of her authentic style.
詹纳说,现在几年没生孩子了,她感到可以更自由地探索自己的这一面,包括她新发现的“黑暗女性化”美学——一种前卫而又迷人的外观,她说这是她真实风格的根源。
:max_bytes(150000):strip_icc()/GettyImages-2178717124-ba5f63eb347142a986318a91f1b65e8e.jpg)
Getty Images 盖蒂图片社
Despite having a few “moments of quiet luxury” here and there, Jenner said she leans towards anti-minimalist, bold looks.
尽管偶尔会有一些“安静奢华的时刻”,詹纳说她更倾向于反极简主义的大胆外观。
“I think I’m actually going in the opposite direction [of minimalism]. I’ve definitely had some moments of quiet luxury, as they would say, but I’m always experimenting," she shared.
“我觉得我实际上是在朝着(极简主义)的反方向发展。正如人们所说,我确实享受过一些安静奢华的时刻,但我一直在不断尝试,”她分享道。
Jenner, who was preparing for a parade of Paris Fashion Week appearances at the time of the interview, said she was trying to “have fun with it” and not put too much pressure on herself to deliver viral looks (although she definitely had that making her Paris Fashion Week runway debut in front of Disneyland Paris's Sleeping Beauty castle).
詹纳在接受采访时正在为巴黎时装周的亮相做准备,她表示,她试图“享受其中的乐趣”,并且不会给自己太大压力来打造爆红的造型(尽管她在巴黎迪士尼乐园睡美人城堡前首次亮相巴黎时装周时确实给自己施加了压力)。
:max_bytes(150000):strip_icc()/GettyImages-2175980564-32a6ef6176c241d3840645ae99fe5046.jpg)
Getty Images
“It’s hard to have so many iconic looks because you’re always trying to outdo the last one, but I think just remaining myself, being classic, and wearing what makes me feel great is where my head’s at right now,” she said.