"It looks good on you, Mom. And you kept talking about returning it and about how you were never going to wear it. Looks like you put it on in the end."
"Mẹ ơi, mẹ có vẻ rất ổn. Và bạn tiếp tục nói về việc trả lại nó và về việc bạn sẽ không bao giờ mặc nó. Hình như cuối cùng anh cũng mặc vào."
"I had to. I couldn't be without a swimsuit when we're going to the beach with Yuu," Kyouka murmured, a rare sight. "It's a vacation, after all. He'd be disappointed if I wore a one-piece like an old hag."
"Tôi phải làm vậy. Mình không thể thiếu đồ bơi khi chúng ta đi biển với Yuu," Kyouka thì thầm, một cảnh tượng hiếm thấy. "Dù sao thì đó cũng là một kỳ nghỉ. Anh ấy sẽ thất vọng nếu tôi mặc một bộ đồ một mảnh như một con thỏ già."
"Yuu-chan... what do you think about our new swimsuits?" Koharu innocently turned back to him, her chest so big it lagged with inertia before jiggling heavily.
"Yuu-chan... Bạn nghĩ gì về bộ đồ bơi mới của chúng tôi?" Koharu ngây thơ quay lại với cậu, ngực cô lớn đến nỗi nó lúng túng theo quán tính trước khi lắc lư nặng nề.
"... A-amazing," he said, eyes drawn to her huge pomelo-like bust.
"... A-thật tuyệt vời," anh nói, mắt hướng về bức tượng bán thân khổng lồ như quả bưởi của cô.
"Amazing?"
"Tuyệt vời?"
"S-super amazing!"
"C-siêu tuyệt vời!"
"Thanks!"
"Cảm ơn!"
After securing a spot, they ran towards the waves like children. It was fun, after so long.
Sau khi giành được một chỗ, họ chạy về phía những con sóng như những đứa trẻ. Đó là niềm vui, sau một thời gian dài.
During all that, Yuika pressed her chest against him, Kyouka asked him to check her bikini, and Koharu invited him onto her dolphin float. When he did, somehow her massive breasts ended up on his head. It gave the currently celibate Yuu blue balls, but it was nice to spend quality time with them at the beach after so long.
Trong suốt thời gian đó, Yuika áp ngực vào cậu, Kyouka yêu cầu cậu kiểm tra bộ bikini của cô, và Koharu mời cậu lên chiếc kiệu cá heo của cô. Khi anh làm vậy, bằng cách nào đó bộ ngực đồ sộ của cô đã kết thúc trên đầu anh. Nó đã cho Yuu những quả bóng màu xanh hiện đang độc thân, nhưng thật tuyệt khi dành thời gian chất lượng với họ ở bãi biển sau một thời gian dài.
"I'm going to get some drinks."
"Tôi đi uống vài ly."
He went, buying time to cool down his head and cock. There was a long queue at the busy beach hut, so it took some time. When he returned, there were three men with Kyouka and the others.
Anh đi, câu giờ để hạ nhiệt đầu và cặc. Có một hàng dài tại túp lều bãi biển đông đúc, vì vậy phải mất một thời gian. Khi cậu trở về, có ba người đàn ông đi cùng với Kyouka và những người khác.
"Yuu!"
"Vù!"
Yuika waved at him, and he raised his hand. The man talking to her looked at him. His somewhat superficial smile faded.
Yuika vẫy tay với cậu, và cậu giơ tay lên. Người đàn ông nói chuyện với cô nhìn anh. Nụ cười có phần hời hợt của anh nhạt dần.
"Er.. er..." Yuu looked at them.
"Ừm.. ừm..." Yuu nhìn họ.
"Well, we'll be going then. It was nice talking to you," the man said, and they
"Ừm, vậy thì chúng ta sẽ đi. Thật tuyệt khi được nói chuyện với các bạn," người đàn ông nói, và họ
left in a hurry.
rời đi vội vàng.
"Who were they?"
"Bọn họ là ai?"
"They were trying to pick us up. Really, on our vacation? How annoying."
"Họ đang cố gắng đón chúng tôi. Thực sự, trong kỳ nghỉ của chúng tôi? Thật phiền phức."
"You said it. I know these things happen, but it's so bothersome," Kyouka nodded, agreeing with Yuika.
"Ngươi nói đi. Tôi biết những điều này xảy ra, nhưng nó rất khó chịu," Kyouka gật đầu, đồng ý với Yuika.
"Hey, hey, you two. Forget about it. What do we do after this?" Koharu changed the subject, and Yuu forgot about the men.
"Này, này, hai người. Quên nó đi. Sau này chúng ta làm gì?" Koharu đổi chủ đề, và Yuu quên mất những người đàn ông.
The men took a break at the beach hut, watching their prey from afar.
Những người đàn ông nghỉ ngơi tại túp lều bãi biển, quan sát con mồi từ xa.
A mother and her two daughters. Just looking at the three of them was enough to make them drool. They were a class above all the other ten-plus girls they had hunted so far at the beach. They had drawn their attention immediately.
Một người mẹ và hai cô con gái. Chỉ cần nhìn vào ba người họ cũng đủ khiến họ chảy nước dãi. Họ là một lớp cao hơn tất cả hơn mười cô gái khác mà họ đã săn được cho đến nay ở bãi biển. Họ đã thu hút sự chú ý của họ ngay lập tức.
According to the defiant black-haired girl, the feeble boy was apparently her younger brother.
Theo cô gái tóc đen thách thức, chàng trai yếu đuối rõ ràng là em trai cô.
"Why'd you give up so easily? I thought things were going well..." the man with the dyed-brown hair blew his cigarette smoke discontentedly.
"Tại sao anh lại từ bỏ dễ dàng như vậy? Tôi nghĩ mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp..." Người đàn ông với mái tóc nhuộm màu nâu thổi khói thuốc một cách bất mãn.
"You idiot. Things would get troublesome if we pushed them too far and they called a guard on us. Besides, look at them. Those outstanding women are going to make us money, we don't want to get on their bad side," the leader of the pack, a gentle man, said as his phone received a mail notification. He opened it and grinned. "Looks like we've got a lead on the three of them, they're staying at that inn. Good thing I sent that picture."
"Đồ ngốc. Mọi thứ sẽ trở nên rắc rối nếu chúng tôi đẩy họ đi quá xa và họ gọi một người bảo vệ chúng tôi. Bên cạnh đó, hãy nhìn vào chúng. Những người phụ nữ xuất sắc đó sẽ kiếm tiền cho chúng tôi, chúng tôi không muốn dính vào mặt xấu của họ", thủ lĩnh của nhóm, một người đàn ông hiền lành, nói khi điện thoại của anh nhận được thông báo qua thư. Anh mở nó ra và cười toe toét. "Có vẻ như chúng ta đã có manh mối về ba người họ, họ đang ở tại quán trọ đó. Thật tốt khi tôi đã gửi bức ảnh đó."
"Right, so business as usual?" the man with the short hair grinned.
"Đúng vậy, vẫn kinh doanh như bình thường?" người đàn ông với mái tóc ngắn cười toe toét.
"Of course. Well, looks like they're here for two days and one night, so we can take this nice and slow," the gentle man said and gulped down his beer.
"Đương nhiên. Chà, có vẻ như họ ở đây trong hai ngày một đêm, vì vậy chúng ta có thể thực hiện điều này tốt đẹp và chậm rãi, "người đàn ông hiền lành nói và nuốt xuống cốc bia của mình.
After returning to the inn, Kyouka and the others entered the bath before dinner.
Sau khi trở về quán trọ, Kyouka và những người khác bước vào bồn tắm trước bữa tối.
That Yuu, he looked so cute when he blushed.
Yuu đó, trông thật dễ thương khi đỏ mặt.
Yuu had been about to enter the men's bath when Yuika waved at him, inviting him to the women's bath. He had literally run away into the men's bath.
Yuu vừa định bước vào phòng tắm nam thì Yuika vẫy tay chào cậu, mời cậu vào phòng tắm nữ. Anh ta thực sự đã chạy trốn vào nhà tắm nam.
"Mom, every time I look at you, it seems like your body's getting even sexier. I can understand why Yuu's so crazy about you," Yuika said to Kyouka, who was washing herself with extra care.
"Mẹ, mỗi lần con nhìn mẹ, có vẻ như cơ thể mẹ càng quyến rũ hơn. Tôi có thể hiểu tại sao Yuu lại phát cuồng vì cậu như vậy," Yuika nói với Kyouka, người đang tắm rửa cẩn thận hơn.
"...W-what are you saying. Yuu's not one to be taken in by such superficial things," Kyouka laughed bitterly, looking at her daughters' bodies.
"... C-cậu đang nói gì vậy. Yuu không phải là người bị cuốn hút bởi những thứ hời hợt như vậy," Kyouka cười cay đắng, nhìn vào cơ thể của con gái mình.
As to be expected from their youth, Yuika and Koharu have such lively skin, she thought.
Đúng như mong đợi từ thời trẻ, Yuika và Koharu có làn da sống động như vậy, cô nghĩ.
Water bounced off their fine skin, a beautiful pearly-white. Overall, Yuika's body was slender, but curvy around on her chest and butt. Koharu's breasts even larger than Kyouka's but still managed to maintain their shape, and even a woman might find them a joy to hold.
Nước dội lại trên làn da mịn màng của họ, một màu trắng ngọc trai tuyệt đẹp. Nhìn chung, cơ thể của Yuika rất mảnh mai, nhưng cong quanh ngực và mông. Ngực của Koharu thậm chí còn lớn hơn cả Kyouka nhưng vẫn cố gắng duy trì hình dạng của chúng, và ngay cả một người phụ nữ cũng có thể tìm thấy chúng một niềm vui để giữ.
"N-nee-san, you're talking too much. Aren't you going to wash yourself properly?"
"N-nee-san, cậu nói nhiều quá. Không phải anh sẽ tắm rửa cho mình đúng cách sao?"
"I clean myself off properly all the time. There's no point in getting all worked up now."
"Tôi luôn dọn dẹp bản thân đúng cách. Không có lý do gì để làm việc tất cả bây giờ."
However, she took more body soap into her hand and spread it on her skin. Kyouka watched her daughters compete in washing their bodies, amused.
Tuy nhiên, cô đã lấy thêm xà phòng cơ thể vào tay và phết lên da. Kyouka nhìn các con gái của mình thi đấu rửa người, thích thú.
It wasn't as if she wanted to have Yuu all to herself, but comparing herself to her twenty-something daughters, she didn't want to lose – no, she just wanted his attention.
Không phải là cô muốn có Yuu cho riêng mình, nhưng so sánh bản thân với cô con gái hai mươi tuổi, cô không muốn thua - không, cô chỉ muốn sự chú ý của anh.
"Come on then, let's get out soon."
"Nào, chúng ta mau ra ngoài đi."
Once they had finished their bath and gotten dressed, Yuu was waiting in the hallway.
Khi họ tắm xong và mặc quần áo, Yuu đang đợi ở hành lang.
"We're sorry for making you wait, Yuu-kun."
"Chị xin lỗi vì đã để em phải đợi, Yuu-kun."
"No, it's alright."
"Không, không sao."
"Dinner? Can't wait," Koharu pushed his back, hurrying him along.
"Bữa tối? Không thể chờ đợi được," Koharu đẩy lưng cậu, vội vã kéo cậu theo.
Dinner was a lavish array of seafood, served in courses one after another. The liquor was good too, and dinner proceeded peacefully.
Bữa tối là một loạt các loại hải sản xa hoa, được phục vụ trong các khóa học lần lượt. Rượu cũng ngon, và bữa tối diễn ra yên bình.
"We're lucky we managed to get a booking during peak season. The room's a little run-down, though."
"Chúng tôi may mắn khi nhận được đặt phòng trong mùa cao điểm. Dù sao căn phòng cũng có chút xuống cấp."
Yuika smacked her lips at the fresh sashimi, her expression loosening. "That's true. But it was a great bargain."
Yuika nhếch môi trước món sashimi tươi, vẻ mặt cô nới lỏng. "Đúng vậy. Nhưng đó là một món hời lớn".
Kyouka drank her beer.
Kyouka uống bia.
Perhaps due to their anticipation of the long-awaited tryst with Yuu, a certain tension spiced up the atmosphere, speeding up their liquor consumption.
Có lẽ do họ dự đoán về cuộc hẹn hò được chờ đợi từ lâu với Yuu, một sự căng thẳng nhất định đã làm tăng bầu không khí, đẩy nhanh việc tiêu thụ rượu của họ.
Yuu also gulped down several oolong teas.
Yuu cũng nuốt xuống vài ngụm trà ô long.
After a while, Kyouka was felt her head get hot and dizzy, and her body felt like it was floating in space. Had she had too much to drink? Looking at the empty bottles, she didn't think so. Considering her age, maybe she was tired from frolicking too much that afternoon.
Sau một lúc, Kyouka cảm thấy đầu mình nóng lên và chóng mặt, và cơ thể cô cảm thấy như đang trôi nổi trong không gian. Có phải cô ấy đã uống quá nhiều không? Nhìn những chai rỗng, cô không nghĩ vậy. Xem xét tuổi tác của cô ấy, có lẽ cô ấy đã mệt mỏi vì vui đùa quá nhiều vào chiều hôm đó.
Or could it just be `that' day?
Hay nó có thể chỉ là ngày 'đó'?
Her sex drive always increased around a particular time of the month. Considering the purpose of this vacation, it wasn't necessarily a bad thing, but in truth, she had no intention of doing it without protection. That didn't mean that she didn't want to get pregnant, of course.
Ham muốn tình dục của cô luôn tăng lên vào một thời điểm cụ thể trong tháng. Xem xét mục đích của kỳ nghỉ này, nó không hẳn là một điều xấu, nhưng sự thật, cô không có ý định làm điều đó mà không có sự bảo vệ. Tất nhiên, điều đó không có nghĩa là cô ấy không muốn mang thai.
However, she thought that either Yuika or Koharu would make a better wife for
Tuy nhiên, cô nghĩ rằng Yuika hoặc Koharu sẽ trở thành một người vợ tốt hơn cho
Yuu. That would be a much easier subject to broach with his grandfather. Things would get complicated if it was her.
Yuu. Đó sẽ là một chủ đề dễ dàng hơn nhiều để đề cập với ông nội của anh ấy. Mọi thứ sẽ trở nên phức tạp nếu đó là cô ấy.
I guess it's better if we do it with condoms, she thought. She had slipped them into her luggage.
Tôi đoán sẽ tốt hơn nếu chúng ta làm điều đó với bao cao su, cô nghĩ. Cô đã nhét chúng vào hành lý của mình.
"Hey, Yuu. It's time."
"Này, Yuu. Đã đến lúc rồi."
"Eh, a-already...?"
"Eh, a-đã...?"
Yuika placed her hand lightly on his shoulder. Holding his oolong tea with both hands, Yuu looked up in surprise.
Yuika đặt nhẹ tay lên vai cậu. Cầm trà ô long bằng cả hai tay, Yuu ngạc nhiên nhìn lên.
"... W-why not?"
"... C-tại sao không?"
Unused to wearing a yukata, Yuika's neckline was a little open, revealing her cleavage. Her face was tight with tension.
Không quen mặc yukata, đường viền cổ áo của Yuika hơi hở, để lộ khe hở của cô. Khuôn mặt cô căng thẳng.
"Oh my, oh my, is Yuu getting embarrassed?" Kyouka spoke, aware that she was speaking more freely than usual, perhaps due the liquor. Or maybe she was excited from the anticipation. Soon, she thought.
"Ôi chao, ôi chao, Yuu có xấu hổ không?" Kyouka nói, ý thức được rằng cô đang nói chuyện thoải mái hơn bình thường, có lẽ là do rượu. Hoặc có thể cô ấy đã phấn khích từ sự mong đợi. Ngay sau đó, cô nghĩ.
Her heart racing, she loosened the sash of her yukata to make it easier to remove.
Tim đập thình thịch, cô nới lỏng dây lưng của yukata để dễ tháo ra hơn.
"Yuu-chan, you're so cute. It's alright, just do it like you always do..." Koharu narrowed her steamy gaze at him. Sitting down with her legs folded sideways, her thighs were almost completely exposed from under her yukata.
"Yuu-chan, em dễ thương quá. Không sao, cứ làm như mọi khi..." Koharu nheo lại ánh mắt ướt át của mình nhìn cậu. Ngồi xuống với hai chân gập sang một bên, đùi cô gần như hoàn toàn lộ ra từ dưới bộ yukata.
"Come on Yuu, don't say that you can't take on all of us at once, are you? You've got to take the lead here."
"Cố lên Yuu, đừng nói rằng cậu không thể đối đầu với tất cả chúng ta cùng một lúc, đúng không? Bạn phải dẫn đầu ở đây."
"... Y...eah..." Yuu seemed absent-minded.
"... Y... À..." Yuu có vẻ lơ đãng.
Well, that's to be expected. He's only had one of us at a time up until now.
Vâng, đó là điều được mong đợi. Anh ấy chỉ có một người trong chúng tôi tại một thời điểm cho đến bây giờ.
"W-wait... mmm... some... water..." He took a couple of sips from his glass, then bowed his head.
"C-đợi đã... Mmm... vài... nước..." Hắn uống vài ngụm một ngụm, sau đó cúi đầu.
"Oh, what? Are you embarrassed? We've been waiting as long as you have.
"Ồ, cái gì? Bạn có xấu hổ không? Chúng tôi đã chờ đợi lâu như bạn.
Now's not the time to hesitate," Yuika shook Yuu a little more vigorously. She shook him a few more times, then looked at his face and frowned.
Bây giờ không phải là lúc để do dự," Yuika lắc Yuu mạnh hơn một chút. Cô lắc anh thêm vài lần nữa, sau đó nhìn vào mặt anh và cau mày.
"What's wrong, Yuika?"
"Có chuyện gì vậy, Yuika?"
"Urghhhh, this Yuu... looks like he felt asleep."
"Urghhhh, Yuu này... Hình như anh ấy cảm thấy đang ngủ."
Yuu was fast asleep.
Yuu đang ngủ say.
"He must have been tired from this afternoon."
"Chắc anh ấy đã mệt mỏi từ chiều nay."
"Excuse me. I've come to clear your dinner trays," the inn's waitress entered, and quickly began to clean up.
"Xin lỗi. Tôi đến để dọn khay ăn tối cho anh," nhân viên phục vụ của quán trọ bước vào, và nhanh chóng bắt đầu dọn dẹp.
"Ah, yes. Thank you..." For a moment, Kyouka was unable to register what she had just heard. Yuika and Koharu were also in a daze, their reactions dull.
"À, đúng vậy. Cảm ơn..." Trong một khoảnh khắc, Kyouka không thể ghi lại những gì cô vừa nghe. Yuika và Koharu cũng sững sờ, phản ứng của họ đờ đẫn.
"Ma'am, are you okay...?"
"Thưa bà, bà không sao chứ...?"
The waitress spoke again, and Kyouka finally understood her. "Eh, ah... yes, please take them away."
Cô hầu bàn lại nói, và Kyouka cuối cùng cũng hiểu cô. "Ơ, ah... Ừ, xin hãy mang chúng đi."
"You seem very tired, ma'am."
"Bà có vẻ rất mệt, thưa bà."
"... y-yes. It seems I am. Maybe I exerted myself too much today," Kyouka laughed bitterly at her own unusual intoxication.
"... y-vâng. Có vẻ như tôi là. Có lẽ hôm nay mình đã cố gắng quá nhiều," Kyouka cười cay đắng trước cơn say bất thường của chính mình.
"Ma'am, perhaps you would like to employ our massage service to relieve your exhaustion? It's popular with our female and our older customers. We take pride in the quality of our service," the waitress said, displaying the price list.
"Thưa bà, có lẽ bà muốn sử dụng dịch vụ massage của chúng tôi để giảm bớt sự kiệt sức? Nó phổ biến với khách hàng nữ và khách hàng lớn tuổi của chúng tôi. Chúng tôi tự hào về chất lượng dịch vụ của mình", nhân viên phục vụ nói, hiển thị bảng giá.
Kyouka glanced at Yuu. He was sleeping quietly.
Kyouka liếc nhìn Yuu. Hắn đang ngủ yên lặng.
A massage, eh? It might be good, but I don't want to be touched right now, even if it's by another woman.
Mát xa hả? Nó có thể tốt, nhưng tôi không muốn bị chạm vào ngay bây giờ, ngay cả khi đó là bởi một người phụ nữ khác.
She didn't want to be touched by anyone else but Yuu.
Cô không muốn bị chạm vào bởi bất cứ ai khác ngoài Yuu.
"... M-mom... how about it? Should we go? ... Yuu's asleep... we have to pass the time until he wakes up."
"... M-mẹ... Làm thế nào về nó? Chúng ta có nên đi không? ... Yuu đang ngủ... Chúng ta phải giết thời gian cho đến khi anh ấy thức dậy."
"But you know, shouldn't we ... get to it... the moment he wakes up...?"
"Nhưng anh biết đấy, chúng ta có nên... đến đó... Khoảnh khắc anh ấy tỉnh dậy...?"
"... Mmm, I-I guess so..."
"... Mmm, t-em đoán vậy..."
"So, Koharu, what about you?"
"Vậy, Koharu, còn cậu thì sao?"
"Mmm... I'm fine too... besides, I'm getting sleepy..."
"Ừm... Tôi cũng ổn... Vả lại, em buồn ngủ rồi..."
That's right. Yuu-kun seems to be tired too.
Đúng vậy. Yuu-kun có vẻ cũng mệt mỏi.
Holding her dizzy head, she faced the waitress. "I think we'll go to bed early today."
Ngẩng đầu choáng váng, cô đối mặt với nhân viên phục vụ. "Anh nghĩ hôm nay chúng ta sẽ đi ngủ sớm."
The waitress hesitated for a moment. "Understood How about some tea, ma'am? We have it as a complimentary after-dinner service."
Nhân viên phục vụ do dự một lát. "Đã hiểu chưa, thưa bà? Chúng tôi có nó như một dịch vụ sau bữa tối miễn phí."
"... Yes, that will be fine."
"... Được, như vậy sẽ ổn thôi."
Hot tea might clear their heads.
Trà nóng có thể làm sạch đầu của họ.
"Very well, ma'am."
"Rất tốt, thưa bà."
The waitress left, and returned with tea. "We've added the essence of seaweed from the region, so you may find it the taste unique. Please enjoy."
Nhân viên phục vụ rời đi, và trở lại với trà. "Chúng tôi đã thêm tinh chất của rong biển từ khu vực, vì vậy bạn có thể thấy nó có hương vị độc đáo. Xin hãy thưởng thức".
The waitress left.
Nhân viên phục vụ rời đi.
It looked like green tea, but with a sweet-sour odor.
Nó trông giống như trà xanh, nhưng có mùi chua ngọt.
"Mmm... it's good," Koharu let out a sweet sigh.
"Mmm... tốt quá," Koharu thở dài ngọt ngào.
She felt a slight tingling in her stomach. Rubbing her thighs together, she realized her crotch was hot and moist.
Cô cảm thấy hơi ngứa ran trong bụng. Xoa hai đùi vào nhau, cô nhận ra đáy quần mình nóng và ẩm.
Oh my. Today... was strange... I guess I was really looking forward to having some time with Yuu.
Ôi chao. Hôm nay... thật kỳ lạ... Tôi đoán tôi thực sự mong muốn có thời gian với Yuu.
Her heart raced incessantly.
Tim cô đập thình thịch không ngừng.
The sensation of something raging within her was intensifying.
Cảm giác về một cái gì đó đang hoành hành trong cô đang tăng cường.
"Yuu, come o n..."
"Yuu, cố lên..."
Yuika began watching television. Kyouka found the bawdiness of the variety show extremely annoying. Yuika seemed think the same, holding on to the remote control restlessly. Koharu, who had also drank the tea, was fiddling with an empty
Yuika bắt đầu xem tivi. Kyouka thấy sự lúng túng của chương trình tạp kỹ cực kỳ khó chịu. Yuika dường như cũng nghĩ như vậy, giữ chặt điều khiển từ xa một cách bồn chồn. Koharu, người cũng đã uống trà, đang loay hoay với một cái trống rỗng
beer bottle.
chai bia.
Kyouka, who had planned on sipping the tea slowly until Yuu woke up, noticed she had finished it.
Kyouka, người đã lên kế hoạch nhấm nháp trà từ từ cho đến khi Yuu tỉnh dậy, nhận ra cô đã uống xong.
"Urgh, this is impossible. I can't sleep like this... I mean, I can't take this anymore!" Yuika blurted out, turning to Yuu.
"Urgh, điều này là không thể. Tôi không thể ngủ như thế này... Ý tôi là, tôi không thể chịu đựng được nữa!" Yuika buột miệng, quay sang Yuu.
The entire room was filled with a peculiar intensity. Kyouka's chest was tense, and she couldn't deny her nipples were painfully erect. This wasn't just because it was `that day'.[14]
Toàn bộ căn phòng tràn ngập một cường độ kỳ dị. Ngực Kyouka căng thẳng, và cô không thể phủ nhận núm vú của mình đang cương cứng một cách đau đớn. Điều này không chỉ vì đó là 'ngày hôm đó'.[14]
She had to admit she was horny.
Cô phải thừa nhận mình bị cắm sừng.
It was clear that Yuu was responsible. However, she had never experienced excitement like this before. Not with Yuu, not even with her husband. Was this due to the competition with her two young daughters?
Rõ ràng là Yuu phải chịu trách nhiệm. Tuy nhiên, cô chưa bao giờ trải qua sự phấn khích như thế này trước đây. Không phải với Yuu, thậm chí không phải với chồng. Có phải do sự cạnh tranh với hai cô con gái nhỏ của cô không?
"Wake up, won't you!"
"Tỉnh lại phải không!"
The impatient Yuika shook Yuu vigorously, but he refused to wake up. She pursed her lips.
Yuika thiếu kiên nhẫn lắc mạnh Yuu, nhưng cậu không chịu tỉnh dậy. Cô mím môi.
"... L-leave him alone, if he doesn't want to..."
"... C-hãy để anh ta yên, nếu anh ta không muốn..."
Yuika suddenly stripped Yuu's chest bare.
Yuika đột nhiên lột ngực Yuu để trần.
"Yuika, what are you doing?" Kyouka raised her voice. Koharu drew closer.
"Yuika, cậu đang làm gì vậy?" Kyouka cao giọng. Koharu tiến lại gần hơn.
"... If we get started, he'll wake up eventually."
"... Nếu chúng ta bắt đầu, cuối cùng anh ấy sẽ tỉnh lại."
"W-what are you saying?" Kyouka tried to stop her, but was too slow to stop Yuika from stripping off his underwear and pulling out his cock.
"C-cậu đang nói gì vậy?" Kyouka cố gắng ngăn cô lại, nhưng quá chậm để ngăn Yuika cởi đồ lót và kéo con cặc của mình ra.
Y-Yuu's dick.
Con cặc của Y-Yuu.
She stared at it. Of course, it was still floppy.
Cô nhìn chằm chằm vào nó. Tất nhiên, nó vẫn còn mềm.
"Yuu-chan's dick is so cute, isn't it?"
"Con cặc của Yuu-chan dễ thương lắm phải không?"
"... Truly. It's got no idea how we feel right now," Yuika said. As she began fiddling with his powerless cock, it slowly began to swell.
"... Thực sự. Không biết chúng tôi cảm thấy thế nào vào lúc này", Yuika nói. Khi cô bắt đầu loay hoay với con cặc bất lực của anh, nó từ từ bắt đầu sưng lên.
"... Mom, Koharu, look at this... it's getting bigger and bigger. This thing reacts even though he's asleep."
"... Mẹ, Koharu, nhìn này... Nó ngày càng lớn hơn. Thứ này phản ứng ngay cả khi anh ấy đang ngủ."
Yuika's eyes glowed with excitement as she gripped the towering, bursting cock.
Đôi mắt của Yuika sáng lên đầy phấn khích khi cô nắm chặt con gà trống cao chót vót, bùng nổ.
"Wow, it's amazing... it grew so quickly..." Koharu devoured the cock with her eyes.
"Wow, thật tuyệt vời... nó phát triển quá nhanh..." Koharu nuốt chửng con cặc bằng đôi mắt của mình.
Yuika began jerking off the blackish-red, swollen cock rhythmically.
Yuika bắt đầu giật con gà trống sưng đỏ đen một cách nhịp nhàng.
"Yuika, if you keep doing that, he'll cum..." Kyouka started, before realizing what she had just said.
"Yuika, nếu cậu cứ tiếp tục như vậy, cậu ấy sẽ xuất tinh..." Kyouka bắt đầu, trước khi nhận ra những gì cô vừa nói.
"Oh, Mom. You keep acting all grown-up, but your intentions are so obvious."
"Ôi mẹ. Ngươi cứ hành động như vậy trưởng thành, nhưng ý đồ của ngươi quá rõ ràng."
"No, I just..."
"Không, tôi chỉ..."
"... It must suck to be an adult," Yuika said playfully before kissing Yuu on the lips.
"... Thật tệ khi trở thành một người trưởng thành," Yuika nói một cách tinh nghịch trước khi hôn lên môi Yuu.
"Yuika!"
"... You wake up someone up with a kiss, don't you? Well, in this case, our precious prince."
"... Bạn đánh thức ai đó dậy bằng một nụ hôn, phải không? Vâng, trong trường hợp này, hoàng tử quý giá của chúng ta."
"Stop hogging him, I want in too." Not to be outdone, Koharu kissed him too.
"Đừng cõng anh ta nữa, tôi cũng muốn vào." Không chịu thua kém, Koharu cũng hôn cậu.
"How about you, Mom?"
"Mẹ thì sao?"
Yuika and Koharu look at her.
Yuika và Koharu nhìn cô.
"M-me too..." she answered naturally.
"M-tôi cũng vậy..." Cô trả lời một cách tự nhiên.
I should stop them. Doing this to a sleeping child... but like she said, one awakens with the power of a kiss... oh my, what am I thinking?
Tôi nên ngăn chặn chúng. Làm điều này với một đứa trẻ đang ngủ... Nhưng như cô ấy nói, người ta thức dậy với sức mạnh của một nụ hôn... Ôi chao, tôi đang nghĩ gì vậy?
Within Kyouka's chest, she suddenly thought that she couldn't let Yuika be the only one to whatever she pleased, and placed her lips on his. His lips were extremely hot. Just placing her lips on them felt good.
Trong lồng ngực Kyouka, cô đột nhiên nghĩ rằng cô không thể để Yuika là người duy nhất làm bất cứ điều gì cô thích, và đặt môi cô lên môi anh. Môi anh vô cùng nóng bỏng. Chỉ cần đặt môi cô lên chúng là cảm thấy tốt.
Oh, his dick is really quivering... is he enjoying it even though he's asleep?
Ồ, con cặc của anh ta thực sự run rẩy ... Anh ấy có thích nó ngay cả khi anh ấy đang ngủ không?
"Mom, you're taking too long."
"Mẹ, mẹ mất nhiều thời gian rồi."
Yuika took her place, not just kissing him but also using her tongue.
Yuika thay thế vị trí của cô, không chỉ hôn cậu mà còn sử dụng lưỡi của mình.
"Mmm... O-nee-chan, that's not fair... me too..."
"Ừm... O-nee-chan, thật không công bằng... tôi cũng vậy..."
Perhaps because he was asleep, his lips spread easily to accept her tongue. The sound of smacking saliva was arousing.
Có lẽ vì anh đang ngủ, môi anh dễ dàng mở rộng để chấp nhận lưỡi cô. Tiếng nước bọt chảy ròng ròng.
"Okay Mom, it's your turn next."
"Được rồi mẹ, tiếp theo đến lượt mẹ."
Her resistance towards fooling around with the sleeping Yuu was lessening, and she hadn't waited for Yuika's invitation. "... Yuu-kun..."
Sự kháng cự của cô đối với việc đùa giỡn với Yuu đang ngủ dần giảm bớt, và cô đã không chờ đợi lời mời của Yuika. "... Yuu-kun..."
Yuu's forehead was sweating. She licked it off gently, then kissed his lips, wet with her daughters' saliva.
Trán Yuu đổ mồ hôi. Cô nhẹ nhàng liếm liếm, sau đó hôn lên môi anh, ướt đẫm nước bọt của con gái.
It was then.
Đó là lúc đó.
"Mmm... uh..." Yuu let out a little murmur.
"Ừm... uh..." Yuu phát ra một chút thì thầm.
"Y-Yuu-kun..."
"Mmm.. ah... Kyo-Kyouka... san...?"
"Ừm.. ah... Kyo-Kyouka... San...?"
His eyes met hers.
Ánh mắt anh chạm vào mắt cô.
Yuu awoke, rubbing his eyes. All three of them were assembled before him. All their cheeks were flushed, perhaps from the liquor.
Yuu tỉnh dậy, dụi mắt. Cả ba người họ đều được tập hợp trước mặt anh ta. Tất cả hai má đều đỏ bừng, có lẽ là do rượu.
His lower body felt cold. He realized his underwear was around his knees, and tried to pull them up in a panic. They merely watched him calmly.
Thân dưới của anh cảm thấy lạnh. Anh ta nhận ra đồ lót của mình quanh đầu gối, và cố gắng kéo chúng lên trong hoảng loạn. Họ chỉ bình tĩnh nhìn anh.
"Yuu, you're finally awake..."
"Yuu, cuối cùng cậu cũng tỉnh rồi..."
"I-I'm sorry... I was really sleepy..."
"T-em xin lỗi... Tôi thật sự buồn ngủ..."
... No, don't worry. You must have been tired from today," Kyouka said, wiping him off with a hand towel.
... Không, đừng lo lắng. Chắc cậu đã mệt mỏi từ hôm nay rồi," Kyouka nói, lau cậu bằng khăn lau tay.
"Yuu-chan... if you can't take it, why don't you go to sleep? The futons are laid
"Yuu-chan... Nếu bạn không thể chịu đựng được, tại sao bạn không đi ngủ? Các futon được đặt
out in the next room, you know...?"
Ở phòng bên cạnh, cậu biết không...?"
"No, I'm fine."
"Không, tôi không sao."
"Yuu, then you're going to love all of us."
"Yuu, vậy thì em sẽ yêu tất cả chúng ta."
"Of course!" He nodded vigorously.
"Đương nhiên!" Hắn mạnh mẽ gật đầu.
They moved to the next room. Awoken from his sudden sleep, the slight sweaty scent despite having just gotten out of the bath, and the pheromones sexually stimulating him that wafted from the three of them making his crotch rise like a tent.
Họ chuyển sang phòng bên cạnh. Bị đánh thức khỏi giấc ngủ đột ngột, mùi hương mồ hôi nhẹ mặc dù vừa mới ra khỏi bồn tắm, và pheromone kích thích tình dục anh thoang thoảng từ ba người họ khiến đáy quần anh nhô lên như một cái lều.
"Nn... saying `now let's get it on' would be embarrassing," Yuika murmured.
"Nn... nói 'bây giờ chúng ta hãy bắt đầu đi' sẽ rất xấu hổ," Yuika thì thầm.
"So would be `let's get naked again'.. wouldn't it?"
"Vì vậy, sẽ là 'chúng ta hãy khỏa thân một lần nữa'.. Phải không?"
The three blushing women winked at each other. Yuu gulped at the naive reactions[15] of the three older women.
Ba người phụ nữ đỏ mặt nháy mắt với nhau. Yuu nuốt nước bọt trước phản ứng ngây thơ[15] của ba người phụ nữ lớn tuổi.
"Th-then why don't we all... strip together?" At Kyouka suggestion, Yuika and Koharu nodded, loosening their sashes.
"V-vậy tại sao tất cả chúng ta không ... Cùng nhau thoát y?" Trước lời đề nghị của Kyouka, Yuika và Koharu gật đầu, nới lỏng sash của họ.
The sashes slid off, and the fronts of their yukatas fell open. It was breathtaking. The curves of their bodies tracing out soft, feminine bulges were exposed. Kyouka was wearing a pure white full-cup bra, Yuika a black half-cup bra, and Koharu an off-white full-cup bra. They were all of delicate design, more extravagant that any he had seen them wear before. Combined with their outstanding figures, they gave off an aura of even greater elegance.
Các khung cửa trượt ra, và mặt trước của yukata của họ rơi ra. Thật ngoạn mục. Những đường cong trên cơ thể họ vạch ra những chỗ phồng mềm mại, nữ tính được phơi bày. Kyouka mặc một chiếc áo ngực full-cup màu trắng tinh khiết, Yuika mặc một chiếc áo ngực nửa cốc màu đen, và Koharu mặc một chiếc áo ngực full-cup màu trắng. Tất cả chúng đều có thiết kế tinh tế, xa hoa hơn bất kỳ thứ gì anh từng thấy chúng mặc trước đây. Kết hợp với những dáng người nổi bật của họ, họ đã tạo ra một hào quang thanh lịch thậm chí còn lớn hơn.
"... H-hey... don't you have anything to say?"
"... H-này... Ngươi không có gì muốn nói sao?"
"Eh?" The dumbstruck Yuu was brought back to reality by Yuika's words.
"Hả?" Yuu chết lặng được đưa trở lại thực tại bởi những lời của Yuika.
"What do you mean, `eh'?" Yuika pouted in disappointment.
"Ý anh là, 'eh'?" Yuika bĩu môi thất vọng.
"You're all wearing... such beautiful underwear... this is the first time I've seen them."
"Tất cả các bạn đều mặc... đồ lót đẹp như vậy... đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy chúng".
"Well, that's because... we're wearing them for the first time today... right, Mom?" Yuika uncharacteristically mumbled, rubbing her fingertips together.
"Ừm, đó là bởi vì... Chúng tôi đang mặc chúng lần đầu tiên ngày hôm nay... đúng không, mẹ?" Yuika lầm bầm một cách khác thường, xoa đầu ngón tay vào nhau.
"Erm... w-we bought them for today... since we're finally going to do it right..."
"Ừm... C-chúng tôi đã mua chúng cho ngày hôm nay... Vì cuối cùng chúng ta cũng sẽ làm đúng..."
"They're awesome!"
"Họ thật tuyệt vời!"
"Mmm... we're glad to hear you say that." All three of them had their fair white skin flush a little red.
"Mmm... chúng tôi rất vui khi nghe cô nói điều đó." Cả ba người đều có làn da trắng nõn đỏ bừng.
They surrounded Yuu, sitting on the futon. A slightly sweaty, thick scent filled his nose. "Whoa..."
Họ vây quanh Yuu, ngồi trên nệm futon. Một mùi hương hơi toát mồ hôi, dày đặc tràn ngập mũi anh. "Hừ..."
A hand placed on his knee gave him goosebumps.
Một bàn tay đặt trên đầu gối khiến anh nổi da gà.
"... Yuu-kun, don't get nervous. Relax.. let's do it just like always."
"... Yuu-kun, đừng lo lắng. Thư giãn.. Hãy làm điều đó như mọi khi".
"Mom, aren't you the one who's nervous here?"
"Mẹ, mẹ không phải là người lo lắng ở đây sao?"
"N-no I'm not..."
"N-không, tôi không phải..."
"Yuu-chan, you're getting even bigger..."
"Yuu-chan, em còn to hơn nữa..."
"Really, that stain is..." Yuika said in a choked voice.
"Thật sự, vết bẩn đó là..." Yuika nói với giọng nghẹn ngào.
"Yuu-kun, you're aching, aren't you? ... let's take off your clothes, okay?"
"Yuu-kun, em đang đau phải không? ... Cởi quần áo ra, được không?"
"Ah, okay..."
"À, được rồi..."
At Kyouka's urging, he lifted himself up, and let them take off his underwear. His bursting, engorged, overflowing cock flew out.
Trước sự thúc giục của Kyouka, cậu nhấc mình lên, và để họ cởi đồ lót của cậu ra. Con gà trống bùng nổ, căng thẳng, tràn ngập của anh ta bay ra.
"... Well then, let's... take it slow."
"... Vậy thì, chúng ta... Chậm thôi."
The three of them began giving the back of his neck and his chest little kisses.
Ba người họ bắt đầu trao cho sau gáy và ngực anh những nụ hôn nhỏ.
"Uh, ah..." He twitched at the ticklishness.
"Uh, ah..." Anh co giật vì sự nhột nhột.
"Yuu-kun, you're so sweaty."
"Yuu-kun, em ướt đẫm mồ hôi quá."
"Mmm, you are. The scent from your neck is so strong," Yuika closed her eyes, kissing the back of his neck lightly. Yuu clenched his teeth at the sensation of her tongue snaking over him.
"Ừm, là ngươi. Mùi hương từ cổ cậu thật nồng," Yuika nhắm mắt lại, hôn nhẹ sau gáy cậu. Yuu nghiến răng trước cảm giác lưỡi cô đang ngoằn ngoèo trên người anh.
"... Well then, who will you have first?" Kyouka whispered.
"... Vậy thì, ngươi sẽ có ai trước?" Kyouka thì thầm.
Yuu was struck dumb by her words. He was spoilt for choice.
Yuu bị lời nói của cô làm cho câm nín. Anh tha hồ lựa chọn.
"... Why don't you start with Koharu?" It looked like Yuika winked at Kyouka.
"... Tại sao cậu không bắt đầu với Koharu?" Có vẻ như Yuika đang nháy mắt với Kyouka.
"It's settled then. Koharu, you're up first," Kyouka said, pushing Koharu, who let out a soft smile.
"Mọi chuyện đã được giải quyết rồi. Koharu, cậu dậy trước đi," Kyouka nói, đẩy Koharu, người nở một nụ cười dịu dàng.
"... So I'm first. It's my pleasure..."[16]
"... Vì vậy, tôi là người đầu tiên. Đó là niềm vui của tôi..."[16]
"Yes!" he enthusiastically replied without thinking.
"Vâng!" anh nhiệt tình trả lời mà không cần suy nghĩ.
Glistening with sweat, Koharu removed her bra and rolled onto her back. Her swollen breasts swayed sensually. Her fresh baby-pink nipples were hard and pointy. He gently rubbed her body, as soft as fresh mochi.
Mồ hôi lấp lánh, Koharu cởi áo ngực và lăn lên lưng cô. Bộ ngực sưng phồng của cô lắc lư gợi cảm. Núm vú tươi màu hồng baby của cô cứng và nhọn. Anh nhẹ nhàng xoa xoa cơ thể cô, mềm mại như mochi tươi.
"Ahh... mmm..."
"Hừ... ừm..."
Koharu twitched at his touch, entrusting herself to him. Her white skin reddened with a crimson glow.
Koharu co giật khi chạm vào cậu, phó thác bản thân cho cậu. Làn da trắng nõn của cô đỏ lên với ánh sáng đỏ thẫm.
"I'm going in, Haru-nee-chan." Her eyes moistened.
"Em vào đây, Haru-nee-chan." Đôi mắt cô ẩm ướt.
Yuu pulled her panties aside, and found her pussy was soaking wet. She was really looking forward to this...
Yuu kéo quần lót của cô sang một bên, và thấy âm hộ của cô đang ướt sũng. Cô ấy thực sự mong chờ điều này...
Furthermore, today, he would be able to be inside her until the very end. Still in the missionary position, he penetrated her pussy.
Hơn nữa, hôm nay, anh sẽ có thể ở bên trong cô cho đến phút cuối cùng. Vẫn ở vị trí truyền giáo, anh thâm nhập vào âm hộ của cô.
"Aa, aan...!" Her legs rose naturally, and her toes curled.
"Aa, aan...!" Chân cô nhô lên một cách tự nhiên, và ngón chân cô cuộn tròn.
Yuu knitted his eyebrows, unable to resist the tightness of a pussy penetrated only once before. It was warm. A scorching heat almost scalded his cock, causing it to sting. It was unmistakeably Koharu's pussy. Her vaginal walls writhed repeatedly, wringing his cock over and over again.
Yuu nhíu chặt lông mày, không thể cưỡng lại sự căng cứng của một âm hộ chỉ xâm nhập một lần trước đó. Thật ấm áp. Một sức nóng thiêu đốt gần như làm bỏng con cặc của anh ta, khiến nó đau nhói. Không thể nhầm lẫn đó là âm hộ của Koharu. Thành âm đạo của cô quằn quại liên tục, vặn vẹo con cặc của anh hết lần này đến lần khác.
Even with the lack of foreplay, her flowing juices were unstoppable, staining the futon below.
Ngay cả khi không có màn dạo đầu, nước trái cây chảy của cô vẫn không thể ngăn cản, nhuộm màu futon bên dưới.
"Haru-nee-chan..."
He buried his cock up to the hilt and buried his face in her breasts, breathing
Anh vùi con cặc của mình lên chuôi kiếm và vùi mặt vào ngực cô, thở
with all his might.
với tất cả sức mạnh của mình.
"No nn..."
"Không nn..."
Her smothering feminine scent inflamed the sexual center of his brain. The urge to indulge his desires ran through his entire body.
Mùi hương nữ tính ngột ngạt của cô đã làm viêm trung tâm tình dục của não anh. Sự thôi thúc để nuông chiều ham muốn của anh chạy khắp toàn bộ cơ thể anh.
"Yuu, this is your second time... with her. Be gentle," Yuika murmured in his ear.
"Yuu, đây là lần thứ hai của cậu... với cô ấy. Hãy nhẹ nhàng đi," Yuika thì thầm vào tai cậu.
"I got it," he said, kissing Koharu on the lips.
"Em hiểu rồi," anh nói, hôn lên môi Koharu.
Koharu closed her eyes. "Nn... Yuu-chan... chu..."
Koharu nhắm mắt lại. "Nn... Yuu-chan... Chu..."
He sucked gently on her tongue, and entwined his own.
Anh nhẹ nhàng mút lưỡi cô, và quấn lấy lưỡi của chính mình.
Her saliva was sweet and delicious.
Nước bọt của cô ngọt ngào và ngon miệng.
Her mouth is so warm... it feels like my tongue's going to melt.
Miệng cô ấm quá... Cảm giác như lưỡi tôi sắp tan chảy.
Lifting his head, their saliva dripped in strands.
Ngẩng đầu lên, nước bọt của họ nhỏ giọt thành sợi.
"Aa, uun..." Koharu smiled, her eyes moist.
"Aa, uun..." Koharu mỉm cười, đôi mắt cô ẩm ướt.
His cock throbbed at her seductiveness. "An, nee-san..."
Con cặc của anh nhói lên trước sự quyến rũ của cô. "An, nee-san..."
Koharu suddenly gasped, and at the same time her pussy lips tightened. Yuika was pinching her nipple. "Let me help you feel even better."
Koharu đột nhiên thở hổn hển, và cùng lúc đó đôi môi âm hộ của cô mím chặt. Yuika đang véo núm vú của mình. "Để ta giúp ngươi cảm thấy tốt hơn nữa."
The blushing Yuika tickled her areola, flicking the nipple with her nail.
Yuika đỏ mặt cù quầng vú của cô, dùng móng tay búng vào núm vú.
"No... ah... mmm..."
"Không... Ah... ừm..."
Her pussy lips tightened and wriggled with Yuika's finger play. Yuu moved his hips slowly, grinding around in her pussy.
Đôi môi âm hộ của cô mím chặt và quằn quại với trò chơi ngón tay của Yuika. Yuu di chuyển hông của mình một cách chậm rãi, nghiền ngẫm xung quanh trong âm hộ của cô.
"Aah... aaaan... Yuu-channn..."
Koharu's cheeks glowed as her body writhed sensually.
Má Koharu rạng rỡ khi cơ thể cô quằn quại gợi cảm.
"Kyouka-san..."
Kyouka wrapped her arm around his waist and hugged him from behind. Her breasts pressed tightly against him. He could feel a surprising warmth from them. Kyouka kissed him softly on the back of the neck.
Kyouka vòng tay qua eo cậu và ôm cậu từ phía sau. Ngực cô ép chặt vào anh. Anh có thể cảm nhận được một sự ấm áp đáng ngạc nhiên từ họ. Kyouka hôn nhẹ lên gáy cậu.
"Now then, gently, okay?"
"Vậy thì, nhẹ nhàng, được không?"
Adjusting the rhythm of his hips, he stirred his cock, opening up the folds of Koharu's pussy. He had to use all his might to prevent himself from speeding up. One mistake and he might explode. If he was going to cum, he wanted them to cum together. With Kyouka's assistance, he continued moving his hips.
Điều chỉnh nhịp điệu của hông, cậu khuấy con cặc của mình, mở ra những nếp gấp của âm hộ Koharu. Anh phải dùng hết sức lực để ngăn bản thân tăng tốc. Một sai lầm và anh ta có thể bùng nổ. Nếu anh ta định kiêm, anh ta muốn họ kiêm lại với nhau. Với sự giúp đỡ của Kyouka, cậu tiếp tục cử động hông.
"Aah... nn... Y-Yuu-chan, aaan..."
As the suction of her dripping, melting pussy strengthened, he could feel his engorged cock swell even more.
Khi lực hút của âm hộ nhỏ giọt, tan chảy của cô tăng cường, anh có thể cảm thấy con gà trống của mình sưng lên nhiều hơn.
"Hya, aa... nnn..."
Koharu let out a slurred moan and her breasts jiggled seductively. As her pussy tightened around him, it clung even more to his cock. The folds of her vaginal walls sucked him in invitingly. He got goosebumps, and felt an aching in all of his hips.
Koharu phát ra một tiếng rên rỉ và bộ ngực cô lắc lư quyến rũ. Khi âm hộ của cô siết chặt quanh anh, nó càng bám vào con cặc của anh. Các nếp gấp của thành âm đạo của cô hút anh vào mời gọi. Anh nổi da gà, và cảm thấy đau nhức ở tất cả hông.
"Y-Yuu-chan... aaaaa, Yuu-chan..."
Her pleading voice made his heart race. As though urged on by her gentleness, he thrust his hips. Koharu's pussy lips were drenched from her overflowing love juices. If he thrust harder without paying attention, his cock would pop out.
Giọng nói cầu xin của cô khiến tim anh đập thình thịch. Như thể bị thúc giục bởi sự dịu dàng của cô, anh đẩy hông của mình. Đôi môi âm hộ của Koharu ướt đẫm vì nước ép tình yêu tràn ngập của cô. Nếu anh ta đẩy mạnh hơn mà không chú ý, con cặc của anh ta sẽ bật ra.
Clenching his teeth, Yuu thrust his hips in greater motions.
Nghiến chặt răng, Yuu đẩy hông mình theo những chuyển động lớn hơn.
"Aah... nnnn... aah..."
Sloppy wet sounds filled the air. He was painfully aware that as he thrust his hips, the lewd juices filling her pussy were being secreted so much they overflowed.
Âm thanh ướt át cẩu thả tràn ngập trong không khí. Anh đau đớn nhận ra rằng khi anh đẩy hông mình, nước dâm dục tràn ngập âm hộ của cô đang được tiết ra rất nhiều đến nỗi chúng tràn ra.
"Hya aaaann... Yuu-chan... hiiiinn!"
A white froth soon covered their crotches. His ears were filled with erotic sounds. He felt a pleasure even greater than when he had taken her virginity in the bathroom. Holding on to her legs, he pressed their crotches together.
Một lớp bọt trắng nhanh chóng bao phủ đáy quần của họ. Tai anh tràn ngập những âm thanh khiêu dâm. Anh cảm thấy một niềm vui thậm chí còn lớn hơn cả khi anh lấy trinh tiết của cô trong phòng tắm. Giữ chặt chân cô, anh ấn ống quần của họ vào nhau.
"You're really giving it to her... I'm going to get jealous..." Yuika murmured, but her fingers didn't stop stimulating her younger sister. Rather, her jealousy empowered
"Anh thật sự đưa nó cho cô ấy... Tôi sẽ ghen..." Yuika thì thầm, nhưng những ngón tay cô không ngừng kích thích em gái. Thay vào đó, sự ghen tuông của cô ấy đã trao quyền
her fingers to agitate her even more.
Ngón tay của cô càng kích động cô hơn.
He didn't just pump his hips back and forth, but rolled them around, grinding against her pussy walls and teasing her pussy. It trembled, gripping his cock tightly. It felt like he was being wrung out like a washcloth, but the stronger it became, the more his rhythm intensified.
Anh không chỉ bơm hông qua lại, mà còn lăn chúng xung quanh, nghiền nát vào bức tường âm hộ của cô và trêu chọc âm hộ của cô. Nó run rẩy, nắm chặt con cặc của mình. Cảm giác như anh ta đang bị vắt ra như một chiếc khăn, nhưng nó càng trở nên mạnh mẽ, nhịp điệu của anh ta càng tăng cường.
"Y-Yuu-chaan..."
When he seized Koharu's breasts, they luxuriously overflowed between his fingers.
Khi cậu nắm lấy bộ ngực của Koharu, chúng tràn ra giữa các ngón tay cậu.
The skin of her breasts were profusely damp. The weight of them melting into his hands felt so good, he felt like he would never be able to let them go.
Da ngực cô ẩm ướt đầm đìa. Trọng lượng của chúng tan chảy trong tay anh cảm thấy rất tốt, anh cảm thấy như mình sẽ không bao giờ có thể buông chúng ra.
"Ah... my breasts...nn"
"À... ngực của tôi... nn"
"D-does it feel good here?"
"C-ở đây có cảm thấy tốt không?"
Koharu breathed heavily, embarrassed and unable to reply, but her pussy trembled and squeezed his cock seductively. Yuu kneaded her breasts and pumped his hips. As he plunged his cock up to the hilt, her pussy clung to him, trapping him within.
Koharu thở dốc, xấu hổ và không thể trả lời, nhưng âm hộ của cô run rẩy và siết chặt con cặc của anh một cách quyến rũ. Yuu nhào nặn bộ ngực của cô và bơm hông của anh. Khi anh ta lao con cặc của mình lên chuôi kiếm, âm hộ của cô bám vào anh ta, nhốt anh ta bên trong.
"Haa... aaa... aaaah... Yuu-cha---n! ... Nn, Yuu-chaaaaaan... no... aah.. haa... haa..."
"Vâng... Aaa... aaaah... Yuu-cha---n! ... Nn, Yuu-chaaaaaan... Không... Aah.... Có... Ừ..."
She was gasping more and more with every little thrust. "Haru-nee-chan!"
Cô ấy thở hổn hển ngày càng nhiều hơn với mỗi lực đẩy nhỏ. "Haru-nee-chan!"
His thrusts were shortening. He was no longer able to grind in large motions. He wanted to feel the warmth of her pussy as much as possible. But he was no longer able to control all the pent-up desire within him.
Lực đẩy của anh ta đang rút ngắn. Anh ta không còn có thể mài trong những chuyển động lớn. Anh muốn cảm nhận sự ấm áp của âm hộ của cô càng nhiều càng tốt. Nhưng anh đã không còn có thể kiểm soát tất cả những ham muốn bị dồn nén trong mình.
His cockhead boiled, like it was burning.
Đầu gà trống của anh ta sôi sùng sục, giống như nó đang cháy.
"Aaahaaa... nn, aan, hya... aaaa... n, uuuu..."
Koharu shook her hips vigorously, dripping sweat. As her hot, sucking pussy squeezed him, he felt his sphincter tighten.
Koharu lắc mạnh hông, mồ hôi nhỏ giọt. Khi âm hộ mút nóng bỏng của cô siết chặt anh, anh cảm thấy cơ vòng của mình thắt chặt.
"I-I'm cumming!"
"T-tôi xuất tinh!"
My first creampie. I'm gonna impregnate her!
Bánh kem đầu tiên của tôi. Tôi sẽ tẩm bổ cho cô ấy!
As he unleashed the instincts he never knew he had, Koharu cried, losing herself, "Aaan, cum, Yuu-chan. Yuu-chan... c-cum...!"
Khi cậu giải phóng bản năng mà cậu không bao giờ biết mình có, Koharu khóc, đánh mất chính mình, "Aaan, cum, Yuu-chan. Yuu-chan... c-cum...!"
The unimaginable sight of instinctive desire from the usually calm Koharu urged the young boy to spur his hips on further.
Cảnh tượng không thể tưởng tượng được về ham muốn bản năng từ Koharu bình tĩnh thường thúc giục cậu bé đẩy hông mình lên xa hơn.
"Aaan, aah, so rough, Yuu-chan's cock is moving inside of me so muchhhhhh!"
"Aaan, aah, thô bạo quá, con cặc của Yuu-chan đang di chuyển bên trong em rất nhiềuhhhhhh!"
As Yuu's strokes quickened, the jiggling of the white breasts before him increased as well. As their sexual excitement synchronized, his cock violently squirmed and spasmed within her pussy, ejaculating.
Khi những cú vuốt ve của Yuu nhanh hơn, sự rung lắc của bộ ngực trắng nõn trước mặt cậu cũng tăng lên. Khi sự hưng phấn tình dục của họ đồng bộ, con cặc của anh ta vặn vẹo dữ dội và co thắt trong âm hộ của cô, xuất tinh.
"No... aah... haaaann..."
"Không... Aah... Haaaann..."
Koharu's face was seductively drenched with tears and sweat, her limbs were curled up, and her entire body was trembling.
Khuôn mặt Koharu ướt đẫm nước mắt và mồ hôi một cách quyến rũ, chân tay cô cuộn tròn, và toàn bộ cơ thể cô đang run rẩy.
Her pussy squeezed and tightened. It was squeezing out his cum, something that he had only ever experienced with a condom.
Âm hộ của cô siết chặt và siết chặt. Nó đang vắt kiệt tinh dịch của anh ấy, điều mà anh ấy chỉ từng trải nghiệm với bao cao su.
Feeling it raw, Yuu broke into a smile at the bliss of ejaculation. This is what it feels like... to do it raw until the end, he thought. His head felt dizzy from the sense of accomplishment. His ejaculation lasted longer than usual, the little spasms of his cock not stopping.
Cảm thấy nó thô, Yuu nở một nụ cười trước niềm hạnh phúc của việc xuất tinh. Đây là những gì nó cảm thấy như ... Để làm điều đó thô cho đến cuối cùng, anh nghĩ. Đầu anh cảm thấy chóng mặt vì cảm giác thành tựu. Xuất tinh của anh kéo dài lâu hơn bình thường, những cơn co thắt nhỏ của con cặc của anh không dừng lại.
A woman's pussy moves so much when it's receiving cum, he thought.
Âm hộ của một người phụ nữ di chuyển rất nhiều khi nó nhận được cum, anh nghĩ.
Her almost-lively pussy clung to his cock, accepting his cum and squeezing repeatedly to the last drop.
Âm hộ gần như sống động của cô bám vào con cặc của anh, chấp nhận kiêm của anh và siết chặt liên tục đến giọt cuối cùng.
As he pulled out his cock carefully, Koharu's sobbing moans increased in pitch.
Khi cậu cẩn thận rút con cặc ra, tiếng rên rỉ nức nở của Koharu tăng lên.
After a slight delay, a thick, yellowish, milky liquid spilled out and dripped from her gaping pussy.
Sau một chút trì hoãn, một chất lỏng đặc, màu vàng, màu trắng đục tràn ra và nhỏ giọt từ âm hộ há hốc của cô.
"Aa... amazing..."
"Aa... tuyệt vời..."
He wasn't sure who had spoken. Yuika and Kyouka's eyes stared intently at the cum overflowing from Koharu's pussy.
Hắn không biết là ai đã nói. Đôi mắt của Yuika và Kyouka nhìn chăm chú vào tinh dịch tràn ra từ âm hộ của Koharu.
"Haru-nee-chan, are you okay?"
"Haru-nee-chan, em ổn chứ?"
"Yeah, I'm... f-fine... I'm so happy... you came so much for me..." Koharu smiled.
"Ừ, tôi... F-Fine... Tôi rất hạnh phúc... Ngươi đến vì ta nhiều như vậy..." Koharu mỉm cười.
His post-orgasm afterglow was long and deep.
Dư quang sau cực khoái của anh ấy dài và sâu.
He had only felt such intoxication during his first time with Kyouka - maybe it was even more intense. However, all the pent-up sexual frustration from his celibacy had not yet been satisfied.
Cậu chỉ cảm thấy say như vậy trong lần đầu tiên với Kyouka - có lẽ nó còn dữ dội hơn. Tuy nhiên, tất cả sự thất vọng tình dục bị dồn nén từ cuộc sống độc thân của anh vẫn chưa được thỏa mãn.
He should have been physically tired, but his ecstasy was stimulating, and his cock showed no signs of relenting.
Lẽ ra anh ta phải mệt mỏi về thể chất, nhưng sự xuất thần của anh ta rất kích thích, và con cặc của anh ta không có dấu hiệu giảm bớt.
"Y-Yuu..."
"Nee-san..."
His guard down, Yuika pressed the offense.
Cảnh giác xuống, Yuika nhấn mạnh tấn công.
Yuu, dazed and basking in the afterglow, crumbled as though he was weightless.
Yuu, choáng váng và đắm mình trong ánh hào quang, sụp đổ như thể cậu không trọng lượng.
"Come on, you're not going to say you're done, are you?"
"Thôi nào, anh sẽ không nói xong rồi đúng không?"
"I-I'm okay."
"T-tôi không sao."
His cock raged again, so hard that one would not believe that it had just spewed enormous amounts of cum.
Con cặc của anh ta lại nổi giận, mạnh đến mức người ta sẽ không tin rằng nó vừa phun ra một lượng lớn tinh bột.
Looking up, he saw Yuika's breasts in front of his eyes. She had already taken off her lingerie. Her perky breasts were moist and glistening.
Nhìn lên, cậu thấy bộ ngực của Yuika trước mắt. Cô đã cởi nội y rồi. Bộ ngực căng mọng của cô ẩm ướt và lấp lánh.
"Lie down... l-leave the rest to me. Okay?"
"Nằm xuống... L-để phần còn lại cho tôi. Được không?"
"O-okay..."
"O-được rồi..."
He did as he was told, and Yuika lowered herself onto his towering cock. "Ahhh, Yuu... your... c-coming..."
Cậu làm theo lời dặn, và Yuika hạ mình xuống con cặc cao chót vót của cậu. "Ahhh, Yuu... của bạn... c-đến..."
Her hair, which she had let down after the bath, shook roughly.
Tóc cô, mà cô đã buông xuống sau khi tắm, lắc lư dữ dội.
Her pussy was as drenched as a wet sponge, and greedily devoured his cock. As it did, her pussy took in his cock almost painfully, spasming slightly.
Âm hộ của cô ướt đẫm như một miếng bọt biển ướt, và tham lam nuốt chửng con cặc của anh. Cứ như vậy, âm hộ của cô tiếp nhận con cặc của anh gần như đau đớn, co thắt nhẹ.
Yuika gasped heavily. Apparently, she had cum the moment he entered her.
Yuika thở hổn hển nặng nề. Rõ ràng, cô đã xuất tinh ngay khi anh bước vào cô.
Yuika was sensitive to having her clit stimulated while he ground her pussy walls.
Yuika rất nhạy cảm với việc âm vật của cô bị kích thích trong khi cậu nghiền những bức tường âm hộ của cô.
When they first started, her clitoris had only revealed itself after extreme amounts of stimulation. Now, it presented itself after only a little excitement.
Khi họ mới bắt đầu, âm vật của cô chỉ lộ ra sau một lượng kích thích cực lớn. Bây giờ, nó xuất hiện chỉ sau một chút phấn khích.
"Nee-san, are you alright?"
"Nee-san, em ổn chứ?"
Yuika breathed heavily, and shuddered. "I-I'm fine... can... can you see it? It's sticking out of my belly. It's proof that your cock... is hitting me inside..."
Yuika thở dốc, và rùng mình. "T-em ổn... có thể... Bạn có thể nhìn thấy nó không? Nó nhô ra khỏi bụng tôi. Đó là bằng chứng cho thấy con cặc của bạn ... đang đánh tôi vào trong..."
She took his hand and placed it on her belly.
Cô nắm lấy tay anh và đặt nó lên bụng mình.
"I-it's true..."
"T-đúng vậy..."
"Th-this is just... for you... got it?"
"C-đây chỉ là... Tặng em... Hiểu chưa?"
Yuika's eyes turned upwards and she moaned moistly. "U, u..."
Mắt Yuika hướng lên trên và cô rên rỉ ẩm ướt. "U, u..."
She began moving her hips, still in the afterglow of her orgasm. Or rather, she couldn't help but do so, her amazement visible despite the arrogance of her words.
Cô bắt đầu cử động hông, vẫn còn trong dư quang của cực khoái. Hay đúng hơn, cô không thể không làm như vậy, sự kinh ngạc của cô có thể nhìn thấy mặc dù lời nói của cô rất kiêu ngạo.
She raised herself up halfway, then slammed it down. "Nn aah..."
Cô nâng mình lên một nửa, sau đó đập nó xuống. "Nn aah..."
As his cock thrust into her, Yuika let out an erotic moan tinged with surprise. Her sticky juices were swiftly leaking out, staining their pubic hairs like drops of dew. Even though she moved her hips only a few centimeters, she spasmed, her thigh muscles straining. However, Yuika never gave up the lead.
Khi con cặc của cậu lao vào cô, Yuika phát ra một tiếng rên rỉ khiêu dâm nhuốm màu ngạc nhiên. Nước dính của cô nhanh chóng rò rỉ ra ngoài, nhuộm lông mu của họ như giọt sương. Mặc dù cô ấy di chuyển hông chỉ vài cm, cô ấy co thắt, cơ đùi căng ra. Tuy nhiên, Yuika không bao giờ từ bỏ vị trí dẫn đầu.
"Nee-san... your pussy's more lively than usual..."
"Nee-san... Âm hộ của cậu sống động hơn bình thường..."
"A nnn n, I can't tell... r-really?"
"Annnn, tôi không thể nói... c-thật sao?"
It seemed like Yuika was trying with all her might to appear calm.
Có vẻ như Yuika đang cố gắng hết sức để tỏ ra bình tĩnh.
The contrast of her bold attempts to maintain her composure and her violently
Sự tương phản của những nỗ lực táo bạo của cô ấy để duy trì sự điềm tĩnh và bạo lực của cô ấy
writhing pussy devouring his cock roused the young boy's excitement. Her body was demanding to be impregnated. He could sense her raw desire. Yuika pumped herself up and down, trying to stimulate the spots that gave her pleasure.
Âm hộ quằn quại nuốt chửng con cặc của mình đã khơi dậy sự phấn khích của cậu bé. Cơ thể cô đang đòi được tẩm bổ. Anh có thể cảm nhận được ham muốn thô sơ của cô. Yuika bơm mình lên xuống, cố gắng kích thích những điểm mang lại khoái cảm cho cô.
"Nee-san."
"Nn, aah!"
She sucked in her breath as he rubbed her clitoris.
Cô hút vào hơi thở khi anh xoa âm vật của cô.
"Nnn... w-where... are you touching..."
"Nnn... c-đâu... em có cảm động không..."
Yuika's writhed even more seductively.
Yuika quằn quại thậm chí còn quyến rũ hơn.
"Nn, nnnn !"
Her provocative breasts jiggled violently.
Bộ ngực khiêu khích của cô lắc lư dữ dội.
"Y-Yuu...mm, I said... I would... aan, wait..."
"Y-Yuu... Ừm, tôi nói... Tôi sẽ... Aan, đợi đã..."
He paid her no need and pumped his hips.
Anh trả tiền cho cô không cần và bơm hông của mình.
"Aah... no...!"
"Aah... Không...!"
Thrown off her pace, Yuika's eyebrows slacked suggestively. Despite her words, her entire body was welcoming Yuu as he penetrated deep into her. Tears began to fill her eyes.
Bị đẩy lùi tốc độ, lông mày của Yuika nhíu lại một cách khêu gợi. Bất chấp lời nói của cô, toàn bộ cơ thể cô vẫn chào đón Yuu khi anh thâm nhập sâu vào cô. Nước mắt cô bắt đầu trào ra.
He grabbed her tits, which were swaying so dynamically they might drop. He gripped so hard it seemed like his fingers might become crooked. Though smaller than Koharu's they were generous enough to overflow from his hands. Kneading her breasts, he felt a slight firmness within. He increased the pressure on them, enticed by just how supple they were.
Anh nắm lấy bộ ngực của cô, đang lắc lư mạnh mẽ đến mức chúng có thể rơi xuống. Anh ta nắm chặt đến nỗi dường như ngón tay của anh ta có thể trở nên vẹo vẹo. Mặc dù nhỏ hơn Koharu, nhưng chúng đủ hào phóng để tràn ra khỏi tay cậu. Nhào nặn bộ ngực của cô, anh cảm thấy bên trong có chút rắn chắc. Anh ta gia tăng áp lực lên họ, bị lôi kéo bởi sự dẻo dai của họ.
As he mashed her nipples with his fingers, her pussy lips tightened their grip on his cock, like a drawstring. Her juices flowed even more, and made his thrusting even smoother.
Khi anh dùng ngón tay nghiền núm vú của cô, đôi môi âm hộ của cô siết chặt tay anh, giống như một sợi dây rút. Nước trái cây của cô chảy nhiều hơn, và làm cho lực đẩy của anh thậm chí còn trơn tru hơn.
"Aan, no... grabbing... nn, s-so dirty... noo!"
"Aan, không... Grabbing... nn, s-so bẩn... Không!"
He thrust upward into her, and she squeezed her pussy with her thighs. Yuu
Anh ta đẩy lên trên cô, và cô siết chặt âm hộ của mình bằng đùi. Yuu
knew that she wasn't trying to stop his rhythmical pumping. She tightened her lower body, adjusted her own rhythm to match his thrusts, and sometimes ground her hips back and forth to stimulate her clitoris.
Biết rằng cô không cố gắng ngăn chặn việc bơm nhịp nhàng của anh. Cô siết chặt phần thân dưới, điều chỉnh nhịp điệu của chính mình để phù hợp với lực đẩy của anh, và đôi khi tiếp đất hông qua lại để kích thích âm vật.
Yuu flicked her clitoris.
Yuu búng âm vật của mình.
"~~~~~~~!?"
Yuika spasmed and arched her back. Looks like she had cum again. At the same time, her pussy tightened, driving him crazy. If he hadn't already cum once, he would probably have ejaculated immediately.
Yuika co thắt và cong lưng. Hình như cô ấy đã xuất tinh một lần nữa. Cùng lúc đó, âm hộ của cô siết chặt, khiến anh phát điên. Nếu anh ta không xuất tinh một lần, có lẽ anh ta đã xuất tinh ngay lập tức.
" uuu, nee-san... you're so erotic."
" Uuu, nee-san... Anh thật khêu gợi."
"Nn, haa, nn..."
Immensely arousing pheromones wafted from Yuika, who had already cum twice.
Pheromone vô cùng kích thích phát ra từ Yuika, người đã xuất tinh hai lần.
"A, ah... Yuu, more, more, pump more..."
"A, à... Yuu, nhiều hơn, nhiều hơn, bơm nhiều hơn..."
"Of... course..."
"Của... Đương nhiên..."
Yuika tightened her abdominal muscles, increasing the suction on his cock.
Yuika siết chặt cơ bụng, tăng lực hút lên vòi nước của cậu.
"Noo... ha... aaa... aaan... Y-Yuu... n, uu...!"
"Không... ha... Aaa... AAAN... Y-Yuu... N, uu...!"
When he thrust repeatedly, the sounds of wet, sticky sounds from her churning pussy unceasingly assailed his ears. Yuika's breasts, jiggling up and down from his thrusting, threatened to fall on his head.
Khi anh đẩy liên tục, âm thanh ướt át, dính dính từ âm hộ khuấy động của cô không ngừng tấn công tai anh. Ngực của Yuika, lắc lư lên xuống sau cú đẩy, đe dọa sẽ rơi xuống đầu cậu.
Their crotches were white from the foaming love juices.
Đáy quần của họ trắng bệch vì nước ép tình yêu sủi bọt.
"Guu... nee-san..."
"Quách... Nee-san..."
"An, Yuu..."
"Ân, Ngọu..."
He grabbed her hips, pulling her closer, and Yuika arched her back. Clenching her torso, her thighs squeezed even harder.
Cậu nắm lấy hông cô, kéo cô lại gần hơn, và Yuika cong lưng cô. Nắm chặt thân mình, đùi cô càng siết chặt hơn.
"Haaa... aah... aaah, aah, aah... Y-Yuu... you're going to cum... cum... mm ...
"Haaa... Aah... aaah, aah, aah... Y-Yuu... bạn sẽ... Kiêm ... Mm...
aren't you..."
Phải không..."
"N... n... yeah!"
"N... n... Ừ!"
Yuu clenched his teeth. His swollen cock was already prepared to blow his load at any moment, but he wanted to resist it to the very end.
Yuu nghiến răng. Con gà trống sưng phồng của anh ta đã sẵn sàng để thổi bay gánh nặng của anh ta bất cứ lúc nào, nhưng anh ta muốn chống lại nó đến cùng.
"Haa... ha, haa, aah..."
Yuika vigorously let out moist breaths. The movement of her hips slowed, maybe from exhaustion. Her face strained, and he could see she was desperately trying to hold back her orgasm.
Yuika mạnh mẽ thở ra những hơi thở ẩm ướt. Chuyển động của hông cô chậm lại, có lẽ do kiệt sức. Khuôn mặt cô căng thẳng, và anh có thể thấy cô đang cố gắng kìm nén cực khoái một cách tuyệt vọng.
She wanted them to cum together. He could tell from the look of the sincere love on her face.
Cô ấy muốn họ kiêm cùng nhau. Anh có thể nhận ra từ cái nhìn của tình yêu chân thành trên khuôn mặt cô.
"This time, together, okay..."
"Lần này, cùng nhau, được rồi..."
"Nnn...n.. uu..."
"Nnn... n.. Ừm..."
Yuika bit her lips and nodded her head slightly. Her body flushed almost completely red, leaving no traces of her white skin.
Yuika cắn môi và khẽ gật đầu. Cơ thể cô đỏ bừng gần như hoàn toàn, không để lại dấu vết của làn da trắng nõn.
Yuu tightened the grip of his clammy hands and thrust his hips violently. A dry slapping sound resounded. "Nee-san... guu..."
Yuu siết chặt bàn tay đang nắm chặt và đẩy hông cậu một cách dữ dội. Một âm thanh tát khô khan vang lên. "Nee-san... Ngươi..."
He shot his cum into Yuika's pussy.
Cậu bắn tinh dịch của mình vào âm hộ của Yuika.
His sperm sprayed into her, ripping down his urethra.
Tinh trùng của anh phun vào người cô, xé toạc niệu đạo của anh.
"Aaaa, i-it's coming... Yuu's, aa, hot... my insides... hii...nn... cumming... aaaan!"
"Aaaa, t-nó đang đến... Yuu, aa, nóng... nội tâm của tôi... Hii... nn... Cumming... Aaaan!"
Yuika's beautiful face was colored with ecstasy. Her regal expression melted away.
Khuôn mặt xinh đẹp của Yuika nhuốm màu ngây ngất. Vẻ mặt vương giả của cô tan biến.
He almost felt her pussy was expanding, trying to accept every single drop of his cum. Her knees were pressed tightly against his sides. Yuika was consumed by little spasms as thought she was suspended in invisible strings. As the strings broke, she collapsed limply.
Anh gần như cảm thấy âm hộ của cô đang bành trướng, cố gắng chấp nhận từng giọt tinh dịch của anh. Đầu gối cô bị ép chặt vào hai bên hông anh. Yuika bị nuốt chửng bởi những cơn co thắt nhỏ khi nghĩ rằng cô ấy bị treo lơ lửng trong những sợi dây vô hình. Khi dây đàn bị đứt, cô ngã quỵ một cách khập khiễng.
"Nee-san, are you okay?"
"Nee-san, em ổn chứ?"
"N... fine... nn, ... you're so... amazing... today... but..."
"N... được rồi... được rồi... nn, ... bạn thật là... Tuyệt vời... Hôm nay... Nhưng mà..."
"But...?"
"Nhưng mà...?"
" that was so good..."
"Thật tốt quá..."
Yuika fell limply onto the futon. Having ejaculated twice in a row, Yuu breathed raggedly, his shoulders heaving. No matter how much he had refrained from masturbation just for this day, his stamina was being depleted.
Yuika khập khiễng ngã xuống nệm futon. Sau khi xuất tinh hai lần liên tiếp, Yuu thở khàn khàn, vai nặng trĩu. Cho dù anh ta đã kiềm chế thủ dâm bao nhiêu chỉ trong ngày hôm nay, sức chịu đựng của anh ta đã cạn kiệt.
"Yuu-kun, are you alright?"
"Yuu-kun, cậu ổn chứ?"
Kyouka wiped off his sweat, stroking his cheek gently. "Why don't we take a break?"
Kyouka lau mồ hôi, nhẹ nhàng vuốt ve má cậu. "Sao chúng ta không nghỉ ngơi?"
Yuu gripped her moist hand lightly, and gazed at her. "I can still keep going..."
Yuu nắm nhẹ bàn tay ẩm ướt của cô, và nhìn chằm chằm vào cô. "Tôi vẫn có thể tiếp tục..."
His cock was still erect, not losing its vigor.
Con cặc của anh vẫn cương cứng, không mất đi sức sống.
"It seems that... you're right."
"Xem ra... Ngươi nói đúng."
Her behavior seemed somewhat restless.
Hành vi của cô có vẻ hơi bồn chồn.
I wonder if I kept her waiting too long, he thought.
Tôi tự hỏi liệu mình có để cô ấy đợi quá lâu không, anh nghĩ.
"Y-Yuu-kun... er... rem..."
"Y-Yuu-kun... Er... Ừm..."
"I want to... make you feel good..."
"Ta muốn... làm cho bạn cảm thấy tốt..."
As he stared at her, she blushed, fingered the edge of the futon and glanced at her bag.
Khi anh nhìn chằm chằm vào cô, cô đỏ mặt, ngón tay vuốt ve mép nệm futon và liếc nhìn túi xách của mình.
"What's wrong? Is there something we should prepare?"
"Có chuyện gì? Chúng ta có nên chuẩn bị gì không?"
"No, no, that's not it. It's nothing," Kyouka smiled.
"Không, không, không phải vậy. Không có gì cả," Kyouka mỉm cười.
Slowly removing her bra, her breasts bounced and seemed to get larger.
Từ từ cởi áo ngực, ngực cô nảy lên và dường như lớn hơn.
Instead of penetrating her immediately, he lightly kissed Kyouka's exposed breasts. When he drew his nose close to her skin, a little damp due to the liquor, Kyouka's smothering scent wafted towards him.
Thay vì thâm nhập vào cô ngay lập tức, cậu hôn nhẹ lên bộ ngực lộ ra của Kyouka. Khi cậu đưa mũi lại gần da cô, hơi ẩm ướt do rượu, mùi hương nghẹt thở của Kyouka thoang thoảng về phía cậu.
"Aah...Y-Yuu-kun..."
"Aah... Y-Yuu-kun..."
Gripping her bountiful symbols of motherhood, he bit her nipple lightly.
Nắm chặt biểu tượng tình mẫu tử dồi dào của cô, anh cắn nhẹ núm vú của cô.
"Ahhh..."
"Kyouka-san...n, breasts are delicious..."
"Kyouka-san... N, ngực rất ngon..."
He lapped at her nipple, and as his teeth grazed it, Kyouka let out a sweet moan.
Cậu vỗ vào núm vú của cô, và khi răng cậu sượt qua nó, Kyouka phát ra một tiếng rên rỉ ngọt ngào.
"C-can I take it off?" Yuu stared at her panties, the only article of clothing left on her. He looked at her moist eyes, acknowledged her little nod, and stretched his hands towards her panties.
"C-tôi có thể cởi nó ra không?" Yuu nhìn chằm chằm vào quần lót của mình, thứ quần áo duy nhất còn sót lại trên người cô. Anh nhìn đôi mắt ẩm ướt của cô, thừa nhận cái gật đầu nhỏ của cô, và duỗi tay về phía quần lót của cô.
"...W-well then, please get... on all fours... it'll be easier to take off..."
"... C-vậy thì, xin vui lòng nhận được... trên tất cả bốn chân... nó sẽ dễ dàng hơn để cất cánh..."
"Like this...?"
"Như thế này...?"
Kyouka innocently presented her back and her thick butt to him. Her panties dug into her buttocks, making it even more arousing. There was a wet stain on her panties, so large that might have been mistaken for incontinence.[17]
Kyouka ngây thơ đưa lưng và cái mông dày của mình cho cậu. Quần lót của cô đào sâu vào mông, khiến nó càng thêm kích thích. Có một vết ướt trên quần lót của cô, lớn đến mức có thể bị nhầm lẫn với tiểu không tự chủ.[17]
He was relieved to realizing that despite her embarrassment, she was looking forward to it. She had seemed hesitant before.
Anh cảm thấy nhẹ nhõm khi nhận ra rằng mặc dù cô xấu hổ, cô vẫn mong chờ điều đó. Trước đây cô có vẻ do dự.
She grabbed his hot swollen cock.
Cô túm lấy con cặc sưng nóng của anh.
Her exposed pussy glistened with her sticky, syrupy juice that caked her thick pubic hair.
Âm hộ lộ ra của cô ấy lấp lánh với nước ép xi-rô dính, dính vào lông mu dày của cô ấy.
"... H-here I go."
"... C-tôi đi đây."
His heart raced so fast it might stop.
Tim anh đập nhanh đến mức có thể ngừng đập.
"C-come to me... Yuu-kun..."
"C-đến với tôi... Yuu-kun..."
Drawn in by her moist gaze, he gripped her breasts, slowly climbing on top of her. They exchanged looks. His cock painfully swelled at this moment of truth.
Bị ánh mắt ẩm ướt của cô thu hút, anh nắm chặt ngực cô, chậm rãi trèo lên trên người cô. Họ trao đổi ánh mắt. Con cặc của anh ta đau đớn sưng lên vào thời điểm này của sự thật.
"Y-Yuu-kuun..."
He entered her slowly, trying to engrave every moment in his memory.
Anh chậm rãi bước vào cô, cố gắng khắc sâu từng khoảnh khắc trong ký ức của mình.
"Aah..." Kyouka arched her back slightly.
"Aah..." Kyouka hơi cong lưng.
The source of her juices was drenched, her pussy walls clinging to his cock like
Nguồn nước trái cây của cô ướt đẫm, những bức tường âm hộ của cô bám vào con cặc của anh như thể
clay. There was nothing separating them. The moment he entered her, the satisfaction and excitement gave him goosebumps.
đất sét. Không có gì ngăn cách họ. Khoảnh khắc anh bước vào cô, sự hài lòng và phấn khích khiến anh nổi da gà.
When he moved thrust his hips slightly back and forth, Kyouka's pussy squeezed him as though her body was welcoming him. Her pussy, wrapped around his cock, had some volume to it compared to Yuika's and Koharu's.
Khi cậu di chuyển đẩy hông mình qua lại một chút, âm hộ của Kyouka siết chặt cậu như thể cơ thể cô đang chào đón cậu. Âm hộ của cô, quấn quanh con cặc của cậu, có một số âm lượng so với của Yuika và Koharu.
"Nn...nnn, I can feel it... you're more excited than usual..."
"Nn... nnn, tôi có thể cảm nhận được nó... anh phấn khích hơn bình thường..."
"Aah, I'm happy ... I can feel you... directly..."
"Aah, tôi rất vui... Tôi có thể cảm thấy bạn... trực tiếp..."
How many times he had dreamt about this day? The lack of a condom was proof that she had accepted him as a man. He continued breathing raggedly.
Hắn đã mơ thấy ngày này bao nhiêu lần rồi? Việc thiếu bao cao su là bằng chứng cho thấy cô đã chấp nhận anh ta là một người đàn ông. Hắn tiếp tục thở dốc.
"Aa... me too... nn, I'm so happy...aaa..."
"Aa... Em cũng vậy... nn, tôi rất hạnh phúc... aaa..."
Kyouka shook her body sensitively. Her pussy wasn't as tight as Yuika's, but it compensated by the way it wrapped itself around his cock, comforting it after it had been exposed to such intense friction.
Kyouka lắc cơ thể một cách nhạy cảm. Âm hộ của cô không chặt như của Yuika, nhưng nó bù đắp bằng cách nó quấn quanh con cặc của cậu, an ủi nó sau khi nó tiếp xúc với ma sát dữ dội như vậy.
Yuu burned in excitement at doggy style.
Yuu bùng cháy trong sự phấn khích với phong cách doggy.
Her generous hips jiggled in front of his eyes, swallowing up his cock. He liked the feeling of becoming a beast.
Hông hào phóng của cô lắc lư trước mắt anh, nuốt chửng con cặc của anh. Anh thích cảm giác trở thành một con thú.
"Ahhh... Yuu-kun..."
Yuu swung his hips back and forth in large motions, boring into Kyouka's pussy walls. She was so aroused it was unbecoming of her age.
Yuu vung hông qua lại theo những chuyển động lớn, nhàm chán vào bức tường âm hộ của Kyouka. Cô ấy bị kích thích đến mức không phù hợp với tuổi của cô ấy.
"...Kyo-Kyouka-san, your pussy's squeezing me... uuuu, like it's tearing my cock off..."
"... Kyo-Kyouka-san, âm hộ của cậu đang siết chặt tớ... uuuu, giống như nó đang xé nát con cặc của tôi vậy..."
"Aan... don't say that... nn..." Kyouka said in a shrill, seductive voice.
"Aan... Đừng nói như vậy... nn..." Kyouka nói bằng một giọng chói tai, quyến rũ.
Yuu gripped her breasts and pulled her nipples so hard they twisted out of shape.
Yuu nắm chặt ngực cô và kéo núm vú của cô mạnh đến mức chúng xoắn ra khỏi hình dạng.
"Haaann..."
Kyouka's breasts were so soft, it seemed like they would bury his hands
Ngực của Kyouka rất mềm, có vẻ như chúng sẽ chôn vùi tay cậu
forever. Unlike Yuika's which had a little firmness in them, they were so soft it seemed like they were provoking the masculine instinct within him to destroy them.
mãi mãi. Không giống như Yuika có một chút cứng rắn trong đó, chúng mềm mại đến mức có vẻ như chúng đang kích động bản năng nam tính bên trong cậu để tiêu diệt chúng.
"Aaan, you're so violent again... n... my breasts are going to go out of shape...no, don't play with my breasts nhi..."
"Aaan, cậu lại bạo lực quá... n... Ngực tôi sắp mất dạng... Không, đừng đùa giỡn với bộ ngực của tôi nhi..."
Kyouka sucked in a breath, arching her back. Her loose strands of hair clung to her sweat-drenched breasts, accentuating their erotic charm.
Kyouka hít vào một hơi, cong lưng. Những sợi tóc buông xõa của cô bám vào bộ ngực ướt đẫm mồ hôi của cô, làm nổi bật sự quyến rũ gợi tình của họ.
Yuu increased the strength of his thrusts. He felt a perverted pleasure at pumping the ass of a woman more than twice his age, a career woman who had forged her way through a male-dominated corporate world.
Yuu tăng sức mạnh của lực đẩy. Anh cảm thấy một niềm vui khi bơm mông của một người phụ nữ hơn gấp đôi tuổi anh, một người phụ nữ sự nghiệp đã rèn giũa theo cách của mình thông qua một thế giới doanh nghiệp do nam giới thống trị.
"Nooo, too rough... that's, aaann... no..." Kyouka said in agony, holding back the tears in her eyes. Her breasts jiggled roughly and her bright red, erect nipples grazed the futon with each violent thrust. He slammed into her from behind, causing a dry slapping sound from her soft ass. At the sight of her inviting, alluring hips thrusting back at him, sperm-tinged pre-cum crept from the depths of his balls towards his shaft.
"Không, quá thô bạo... Đó là, aaann... không..." Kyouka nói trong đau đớn, kìm nén những giọt nước mắt trong mắt. Ngực cô lắc lư gần như và núm vú đỏ tươi, cương cứng của cô sượt qua nệm futon với mỗi lực đẩy dữ dội. Anh ta đâm sầm vào cô từ phía sau, gây ra âm thanh tát khô khan từ cái mông mềm mại của cô. Khi nhìn thấy cái hông quyến rũ, mời gọi của cô đẩy lại anh, pre-cum nhuốm màu tinh trùng len lỏi từ sâu trong quả bóng của anh về phía trục của anh.
"Aa, Kyouka-san, you're so daring, aren't you?"
"Aa, Kyouka-san, cậu thật táo bạo phải không?"
"A, don't say that... nnn..."
"A, đừng nói như vậy... nnn..."
Despite her words, her pussy sucked hard on the cock it was devouring. Yuu thrust his hips, slapping against her thick ass.
Bất chấp lời nói của cô ấy, âm hộ của cô ấy mút mạnh vào con cặc mà nó đang nuốt chửng. Yuu đẩy hông của mình, tát vào cái mông dày của cô.
"Aa... haa n, uu... hii...!"
When he increased the power of his thrusts, Kyouka's blubbering moans increased.
Khi cậu tăng sức mạnh của lực đẩy, tiếng rên rỉ của Kyouka tăng lên.
When he pressed on her nipples with his fingers, love juices sprayed her thighs so much it might have been mistaken for incontinence.
Khi anh dùng ngón tay ấn vào núm vú của cô, nước ép tình yêu phun lên đùi cô đến mức có thể bị nhầm lẫn là tiểu không tự chủ.
"Aa... hyaa... nn..."
Kyouka unable to lift her upper body, fell into the futon. Yuu increased his grip
Kyouka không thể nhấc phần thân trên của mình lên, rơi xuống nệm futon. Yuu tăng khả năng nắm chặt
on her hips, taking advantage of it to pump with all his might.
trên hông cô, lợi dụng nó để bơm hết sức lực của mình.
"Aaa, Yuu-kuun..." Kyouka cried in between rough, damp breaths.
"Aaa, Yuu-kuun..." Kyouka khóc giữa những hơi thở thô bạo, ẩm ướt.
"Kyo-Kyouka-san."
Their touching skin was almost shockingly warm. Her pussy had been repeatedly squeezing him, almost painfully. Kyouka was at the mercy of Yuu's thrusts, her sensual white skin bouncing.
Làn da chạm vào của họ gần như ấm áp đến kinh ngạc. Âm hộ của cô đã liên tục siết chặt anh, gần như đau đớn. Kyouka đang chịu sự thúc đẩy của Yuu, làn da trắng gợi cảm của cô nảy lên.
"Aa, cumming... I'm... cumming..."
"Aa, kiêm nhiệm... Tôi... rầm rầm rầm..."
Kyouka sobbed like a baby but thrust her ass towards him, her aggressive sexual desire plainly obvious.
Kyouka khóc nức nở như một đứa trẻ nhưng lại đẩy mông về phía cậu, ham muốn tình dục hung hăng của cô rõ ràng.
"T-together..."
"C-cùng nhau..."
"Aan... haa... haa...aaa... Yuu...kun... Yuu-kuun..."
"Tôi... Có... Có... Aaa... Yu... Hàng nghìn... Yuu-kuun..."
Putting all of his desire to impregnate Kyouka into his cock, he single- mindedly pumped his hips. His cock couldn't reach her womb, so to compensate, he passionately thrust into her.
Đặt tất cả mong muốn tẩm bổ Kyouka vào con cặc của mình, cậu một mình bơm hông của mình. Con cặc của anh không thể chạm đến tử cung của cô, vì vậy để bù đắp, anh say mê đẩy vào cô.
"Haa, n, u, aah!"
Yuu put all his might into his final thrust, splattering his abundant sperm.
Yuu dồn hết sức lực vào lực đẩy cuối cùng, bắn tung tóe tinh trùng dồi dào của mình.
"Aaaa..."
At that moment, her pussy contracted and gripped him with a tightness he had never before experienced.
Ngay lúc đó, âm hộ của cô co lại và nắm chặt lấy anh với một sự siết chặt mà anh chưa từng trải qua trước đây.
"Hot, I want your... a, a, annn, uuuu...!"
"Nóng, ta muốn... a, a, annn, uuuu...!"
The power of his ejaculation was filling Kyouka's womb was so unrelenting, it was unbelievable that it was his third orgasm.
Sức mạnh xuất tinh của cậu đang lấp đầy tử cung của Kyouka không ngừng nghỉ, thật không thể tin được rằng đó là lần cực khoái thứ ba của cậu.
Her pussy wriggled delightfully in response to the spewing of his sperm.
Âm hộ của cô quằn quại một cách thích thú để đáp lại sự phun ra của tinh trùng của anh.
"Ha... ahh... n, uuu..."
"Ha... Hừ... N, uuu..."
Kyouka groaned and writhed violently in a way he had never seen before.
Kyouka rên rỉ và quằn quại dữ dội theo cách mà cậu chưa từng thấy trước đây.
"Gaa..." he slowly withdrew his cock.
"Hừ..." Hắn chậm rãi rút cặc về.
"... Haa... nnn... nfu...Yuu-kun... amazing..." Kyouka cooed, her cheeks flushed.
"... Haa... nnn... NFU... Yuu-kun... tuyệt vời..." Kyouka dỗ dành, má cô đỏ bừng.
Yuu, covered in sweat as well, collapsed onto her back. The warmth emanating from her skin was comforting.
Yuu, người đầy mồ hôi, gục xuống lưng cô. Hơi ấm tỏa ra từ làn da của cô thật an ủi.
"Yuu, you really gave it your all."
"Yuu, cậu thực sự đã cống hiến hết mình."
"N-nee-san."
"Mm, I'm here too..."
"Ừm, tôi cũng ở đây..."
"Haru-nee-chan too..."
"Haru-nee-chan cũng vậy..."
Yuika and Koharu's eyes glittered, having come to their senses. They slid to Yuu's sides, sandwiching him.
Đôi mắt của Yuika và Koharu lấp lánh, sau khi tỉnh lại. Họ trượt sang hai bên Yuu, kẹp lấy cậu.
"H-hold on, wait let me rest..."
"C-chờ đã, đợi tôi nghỉ ngơi..."
He went dizzy from the sweet scent that emanated from both of them.
Anh choáng váng vì mùi hương ngọt ngào tỏa ra từ cả hai người.
"You can rest."
"Ngươi có thể nghỉ ngơi."
"Yeah... we'll do everything this time."
"Ừ... Chúng tôi sẽ làm mọi thứ lần này".
They pushed their sweat-covered breasts against him, stroking his cock, by now aching from ejaculating too much, and caressed his balls.
Họ đẩy bộ ngực đầy mồ hôi của họ vào anh ta, vuốt ve con cặc của anh ta, bây giờ đau nhức vì xuất tinh quá nhiều, và vuốt ve những quả bóng của anh ta.
"Uu..."
"Ừm..."
When their tongues licked him under his arms and sucked on him, he cried out. "Aa, stop... it's embarrassing..."
Khi lưỡi của họ liếm anh ta dưới cánh tay và mút lấy anh ta, anh ta kêu lên. "Aa, dừng lại... Thật xấu hổ..."
"You're so sweaty... it's proof of your hard work..."
"Ngươi mồ hôi đầm đìa... Đó là bằng chứng cho sự chăm chỉ của bạn..."
"Yuu-chan... chu..."
Koharu kissed him on the lips, her tongue stirring up the inside of his mouth. Yuu naturally replied with his own tongue. Saliva dripped from their slackened mouths, and Koharu bent her head to chased it.
Koharu hôn lên môi cậu, lưỡi cô khuấy động bên trong miệng cậu. Yuu tự nhiên trả lời bằng chính lưỡi của mình. Nước bọt chảy ra từ cái miệng chùng xuống của họ, và Koharu cúi đầu đuổi theo.
"Yuu-kun..."
He heard a dreamy voice in his ear. "Kyo-Kyouka-san..."
Anh nghe thấy một giọng nói mơ màng bên tai. "Kyo-Kyouka-san..."
Kyouka's breasts were wrapped tightly around his cock.
Ngực của Kyouka quấn chặt quanh cặc của cậu.
"Aaah..."
"... It's the reward for your work. We've got to clean you off."
"... Đó là phần thưởng cho công việc của bạn. Chúng ta phải dọn dẹp cho ngươi."
His cock was covered in goo. His burning cock was wrapped in her sweaty, soft, clinging skin. That alone caused a sweet ache to echo through his lower body. His exhausted hips twitched.
Con cặc của anh ta được bao phủ trong goo. Con gà trống đang cháy của anh được bao bọc trong làn da ướt đẫm mồ hôi, mềm mại, bám chặt của cô. Chỉ riêng điều đó đã khiến một cơn đau ngọt ngào vang vọng khắp phần thân dưới của anh. Hông kiệt sức của anh co giật.
"Yuu-kun... suck on me..."
"Yuu-kun... ngậm lấy tôi..."
Yuika, blushing, brought her pussy to his mouth. Her suggestively glistening pussy was smeared with the remnants of his sperm.
Yuika, đỏ mặt, đưa âm hộ của mình lên miệng. Âm hộ lấp lánh khêu gợi của cô đã bị bôi nhọ với tàn dư của tinh trùng của anh ta.
"Nee-san..."
Doing as he was told, he began to lick.
Làm như được bảo, anh bắt đầu liếm.
"Aaan!"
Yuika breathed sharply, arching her back slightly.
Yuika thở mạnh, hơi cong lưng.
"Aan, Yuu-kun... you're getting... bigger..."
"Aan, Yuu-kun... bạn đang nhận được... lớn hơn..."
His cock swelled and began to show signs of recovery as her breasts, covered with drops of sweat, repeatedly ground against it.
Con cặc của anh sưng lên và bắt đầu có dấu hiệu hồi phục khi ngực cô, phủ đầy những giọt mồ hôi, liên tục chống lại nó.
"Fufu. Yuu-chan, looks like you're still so energetic."
"Fufu. Yuu-chan, có vẻ như em vẫn còn tràn đầy năng lượng."
Koharu slid herself down, and together with Kyouka, buried his cock in her breasts. His cockhead was barely peeking out from her cleavage. Yuu continued sucking on Yuika's pussy while his cock was massaged by plump breasts, making him breath heavily.
Koharu trượt mình xuống, và cùng với Kyouka, vùi con cặc của mình vào ngực cô. Cái đầu trọc của anh ta hầu như không ló ra khỏi khe hở của cô. Yuu tiếp tục mút âm hộ của Yuika trong khi con cặc của cậu được xoa bóp bởi bộ ngực đầy đặn, khiến cậu thở dốc.
"Ah, ahhhn... Yuu...mmm... your licking's so perverted... ahhn..."
"Ah, ahhhn... Yuu... Mmm... Liếm của bạn thật... Hừ..."
The cum he had released in her pussy, diluted by her transparent juices, trickled out.
Tinh dịch anh đã giải phóng trong âm hộ của cô, pha loãng bởi nước trái cây trong suốt của cô, chảy ra.
"An... Yuu-kun, you're still so energetic..."
"Ân... Yuu-kun, cậu vẫn tràn đầy năng lượng đấy..."
"Nn!"
"Nương!"
He choked uncontrollably, a sharp sting running through his urethra. Kyouka was stimulating the tip of his cock with her tongue.
Anh nghẹn ngào không kiềm chế được, một vết chích sắc nhọn chạy qua niệu đạo. Kyouka đang kích thích đầu cặc bằng lưỡi.
"An, Mom, me too..."
"Ân, mẹ, con cũng vậy..."
Koharu, breathing heavily, joined her in sucking on his cockhead.
Koharu, thở dốc, cùng cô ngậm lấy cái đầu gà trống của mình.
"... H-hey, Yuu... don't forget about... me... aaah!"
"... H-này, Yuu... Đừng quên ... tôi... Aaah!"
"N... I know, but..."
"N... Tôi biết, nhưng..."
His body stiffened at the barbs of ecstasy coiling around him. In anguish, Yuu sucked on Yuika's pussy, and lightly bit her clitoris.
Cơ thể anh cứng đờ trước những tia thuốc lắc cuộn quanh anh. Trong nỗi thống khổ, Yuu mút lấy âm hộ của Yuika, và cắn nhẹ vào âm vật của cô.
"Hyaaaan!"
Yuika pushed her pussy into his face. A humid warmth hit his face.
Yuika đẩy âm hộ của mình vào mặt cậu. Một hơi ấm ẩm ướt đập vào mặt hắn.
"Yuu-kun... you're getting so excited, aren't you... your cock...is trembling...so much..."
"Yuu-kun... Bạn đang rất phấn khích, phải không... con cặc của bạn... đang run rẩy... nhiều như vậy..."
"Nfufu... Yuu-chan, you're so cute... licking makes you so sensitive..."
"Nfufu... Yuu-chan, em dễ thương quá... Liếm làm cho ngươi rất nhạy cảm..."
Yuu thrust his hips uncontrollably at their passionate stimulation. However, no matter how much his cock raged, their plump breasts kept on wrapping seductively around it.
Yuu đẩy hông mình một cách không kiểm soát được trước sự kích thích đam mê của họ. Tuy nhiên, cho dù con cặc của anh ta có nổi giận đến đâu, bộ ngực đầy đặn của chúng vẫn tiếp tục quấn quanh nó một cách quyến rũ.
"Y-Yuu... more, more... there..."
"Y-Yuu... nhiều hơn, nhiều hơn nữa... ở đó..."
Yuika turned red down to her neck, letting out an anguished moan. Yuu did as he was told, putting his mouth on her clitoris and rolling his tongue all over it.
Yuika đỏ mặt xuống cổ, phát ra một tiếng rên rỉ thống khổ. Yuu làm theo lời dặn, đặt miệng lên âm vật của cô và lè lưỡi khắp nơi.
After all the stimulation, her red, swollen clitoris finally revealed itself from under its hood.
Sau tất cả sự kích thích, âm vật sưng đỏ của cô cuối cùng cũng lộ ra từ dưới mui xe.
"Nnn... you've been fiddling with it too much... it's become so indecent..."
"Nnn... cậu đã loay hoay với nó quá rồi... Nó trở nên không đứng đắn như vậy..."
Her pussy, having been stirred mercilessly, loosened completely.
Âm hộ của cô, đã bị khuấy động không thương tiếc, nới lỏng hoàn toàn.
"Aah... hya...muuu... that's g-good nnn... aaaan!"
"À... Hừ... Mu... Đó là nữ tu tốt... Ian!"
On the other front, once he began to thrust his hips, he couldn't stop.
Ở mặt trận khác, một khi anh ta bắt đầu đẩy hông, anh ta không thể dừng lại.
"An, Yuu-kun, you're moving your hips so much..."
"An, Yuu-kun, cậu cử động hông nhiều lắm..."
"Yuu-kun's cock is so cute... nn, come on, you can rub it against nee-chan's breasts some more."
"Con cặc của Yuu-kun dễ thương quá... Nn, thôi nào, em có thể xoa nó lên ngực Nee-chan thêm một chút nữa được không."
"Aah... Kyouka-san, nee-chan... I'm... gonna..."
"Aah... Kyouka-san, nee-chan... Tôi... sẽ..."
"Chu... n... haa... come on... Yuu-kun..."
"Chu... n... Haa... Cố lên... Yuu-kun..."
"Cum...ming!"
"Thì... Minh!"
Mobbed by their breasts, his cock shook violently. He wasn't firing blanks, but his ejaculate was thin and sparse. The cum that clung onto the curves of their breasts flowed off easily. Yuu pressed his quivering member against their warm breasts. Meanwhile Yuika pestered him to pleasure her, and he bit her clitoris.
Bị bộ ngực của họ quấy rầy, con cặc của anh ta run rẩy dữ dội. Anh ta không bắn trống, nhưng xuất tinh của anh ta mỏng và thưa thớt. Tinh dịch bám vào đường cong của bộ ngực của họ chảy ra dễ dàng. Yuu ép thành viên đang run rẩy của mình vào bộ ngực ấm áp của họ. Trong khi đó Yuika quấy rầy cậu để thỏa mãn cô, và cậu cắn vào âm vật của cô.
"Aaaah Y-Yuu... I'm... going...n, uu crazy..."
"Aaaah Y-Yuu... Tôi... Sẽ... N, Ngưu Điên..."
"Nee-san..."
"N...n, uuu haa...aaa...aaaan... c...umming..."
"N... n, uuuhaa... Aaa... AAAAN... c... Ừm..."
Yuika bit her bottom lip, her body jerking violently and bending backward.
Yuika cắn môi dưới, cơ thể cô giật giật dữ dội và cúi người về phía sau.
He felt the warmth from Yuika's pussy as she was consumed by spasms.
Cậu cảm nhận được hơi ấm từ âm hộ của Yuika khi cô bị cơn co thắt nuốt chửng.
"Yuu-kun... you're drenched in sweat..."
"Yuu-kun... anh ướt đẫm mồ hôi..."
"...let's wash off in the bath."
"... Chúng ta tắm rửa sạch sẽ đi."
"Right, let's all get in."
"Đúng vậy, chúng ta vào đi."
All three of them seemed have a decadent aura about them. Maybe it was because they were drunk. Their eyes glimmered seductively.
Cả ba người họ dường như có một hào quang suy đồi về họ. Có lẽ đó là vì họ đã say. Đôi mắt họ lấp lánh quyến rũ.
M-maybe because we did it without protection.
M-có lẽ vì chúng tôi đã làm điều đó mà không có sự bảo vệ.
He was led by the hand to the room's attached bath. However, the bathtub wasn't big enough to fit all four of them. Naturally, there was nothing to do but get in the shower.
Anh được đưa tay dẫn đến bồn tắm kèm theo của căn phòng. Tuy nhiên, bồn tắm không đủ lớn để chứa cả bốn người họ. Đương nhiên, không có gì để làm ngoài việc tắm.
About to begin showering, he was surprised when Kyouka and Yuika came to his sides.
Chuẩn bị bắt đầu tắm, cậu ngạc nhiên khi Kyouka và Yuika đến bên cạnh cậu.
"Yuu-kun, why so surprised...? We've got to wash you off properly."
"Yuu-kun, sao lại ngạc nhiên như vậy...? Chúng ta phải rửa sạch cho ngươi."
"Yes, we do..."
"Đúng vậy, chúng ta làm..."
Their cheeks blushed as they smeared soap onto his skin, clinging to him.
Má họ đỏ ửng khi họ bôi xà phòng lên da anh, bám vào anh.
Their breasts clung to his arm, bouncing as they melded to his skin.
Ngực của họ bám vào cánh tay anh, nảy lên khi chúng hòa quyện vào da anh.
Yuu's arms, small for a man's, was immediately buried and hidden by their round breasts.
Cánh tay của Yuu, nhỏ so với cánh tay của một người đàn ông, ngay lập tức bị chôn vùi và che khuất bởi bộ ngực tròn trịa của họ.
W-What the!
C-Cái gì!
He stared, overcome by the unbelievably extreme stimulation.
Hắn nhìn chằm chằm, bị sự kích thích cực độ không thể tin nổi tràn ngập.
The way they had fondled him just now, too, was more passionate than usual.
Cái cách mà họ mơn trớn anh vừa rồi cũng nồng nàn hơn bình thường.
Is this because we're on vacation?
Có phải vì chúng ta đang đi nghỉ không?
Their soap-covered breasts weren't just soft. Their nipples were painfully erect, causing him to moan as they grazed his arms.
Bộ ngực phủ đầy xà phòng của họ không chỉ mềm mại. Núm vú của chúng cương cứng một cách đau đớn, khiến anh rên rỉ khi chúng sượt qua cánh tay anh.
"Well, I'll take this..."
"Ừm, tôi sẽ lấy cái này..."
Yuika diligently smeared his half-erect cock with soap, straddled him and squeezed it between her thighs.
Yuika siêng năng bôi xà phòng lên con cặc nửa cương cứng của mình, trói nó lại và bóp nó vào giữa hai đùi cô.
"Uu... aaa, nee-san...!"
His cock, already aching from excessive ejaculation, sensitively jerked. He felt like melting even though he wasn't even inside her.
Con cặc của anh ta, đã đau nhức vì xuất tinh quá mức, nhạy cảm giật giật. Anh cảm thấy như tan chảy mặc dù anh thậm chí không ở trong lòng cô.
"N... Yuu, you're so wild..."
"N... Yuu, cậu thật hoang dã..."
Yuika stared adoringly at the cock raging between her thighs. Her motherly expression and soft breasts made his heart race, and he felt an irresistible restlessness in his cock.
Yuika nhìn chằm chằm một cách trìu mến vào con gà trống đang hoành hành giữa hai đùi mình. Biểu cảm của người mẹ và bộ ngực mềm mại của cô khiến trái tim anh đập thình thịch, và anh cảm thấy một sự bồn chồn không thể cưỡng lại trong con cặc của mình.
After so much ejaculating, he had expected to feel a satisfying exhaustion[18]. Instead, a mixture of aching and warmth filled his body.
Sau rất nhiều lần xuất tinh, anh đã mong đợi sẽ cảm thấy một sự kiệt sức thỏa mãn[18]. Thay vào đó, một hỗn hợp đau nhức và ấm áp tràn ngập cơ thể anh.
"Hey, can I put it in again?" He said, without thinking. "Or... shouldn't...I?"
"Này, tôi có thể đặt nó vào một lần nữa không?" Hắn nói, không cần suy nghĩ. "Hay là... không nên... I?"
"Oh, Y-Yuu-kun..."
"Ồ, Y-Yuu-kun..."
Yuika's face was momentarily a mixture of surprise and amazement, before she
Khuôn mặt của Yuika trong giây lát là sự pha trộn giữa ngạc nhiên và kinh ngạc, trước mắt cô
laughed wryly. She nodded slightly at Yuu's lustful gaze, gripped his cock and led it to her pussy. At that moment, Yuu vigorously jerked his hips and smoothly penetrated her.
cười gượng gạo. Cô khẽ gật đầu trước ánh mắt dâm đãng của Yuu, nắm chặt con cặc của anh và dẫn nó đến âm hộ của mình. Ngay lúc đó, Yuu giật mạnh hông và nhẹ nhàng thâm nhập vào cô.
"Haaa, aah...!"
Penetrated again, Yuika stretched her upper body. Yuu pumped his hips back and forth in large movements, feeling the softness of Yuika's damp pubic hair against his lower body.
Thâm nhập lần nữa, Yuika duỗi phần thân trên của mình. Yuu bơm hông qua lại theo những động tác lớn, cảm nhận sự mềm mại của lông mu ẩm ướt của Yuika trên phần thân dưới của mình.
"Aaan, Yuu..."
Yuu scrunched his face, her wriggling pussy powerfully wringing out his cock.
Yuu nhăn mặt, âm hộ quằn quại của cô mạnh mẽ vặn vẹo con cặc của anh.
"Fufu. You enjoy that, Yuu-kun?"
"Fufu. Cậu thích điều đó hả Yuu-kun?"
"Yuu-chan's so cute."
"Yuu-chan dễ thương quá."
Kyouka and Koharu pulled his hands into their crotches and kissed his neck. "Ua, aah..."
Kyouka và Koharu kéo tay cậu vào đáy quần và hôn lên cổ cậu. "Ua, aah..."
He clenched his teeth, amazed at how brazen both of them were. The squeezing of Yuika's pussy, loosened up from their first time, was as strong as ever and her vaginal walls were meltingly soft, violently grappling with his cock.
Anh nghiến răng, ngạc nhiên trước sự trơ trẽn của cả hai. Sự siết chặt âm hộ của Yuika, được nới lỏng từ lần đầu tiên, vẫn mạnh mẽ hơn bao giờ hết và thành âm đạo của cô mềm mại tan chảy, vật lộn dữ dội với con cặc của anh.
"Aan, it's... trembling so much... my... pussy na... so stiff... rubbing so hard..."
"Aan, đó là... run rẩy quá... của tôi... âm hộ na... quá cứng... chà xát thật mạnh..."
Yuika's voice was bewildered as she pumped her hips more intensely. The lewd sounds of the bubbling soap slapping together grew louder. The pussy gripping his cock wasn't just getting warm.
Giọng của Yuika ngơ ngác khi cô bơm hông mạnh hơn. Âm thanh dâm đãng của xà phòng sủi bọt tát vào nhau càng lúc càng lớn. Âm hộ nắm chặt con cặc của anh ta không chỉ trở nên ấm áp.
The fingers that had been led to Kyouka and Koharu's pussies were covered in their secreted juices. The pleasure of feeling their plump thighs cause the young boy's hands to move vigorously.
Những ngón tay được dẫn đến âm hộ của Kyouka và Koharu được bao phủ trong nước trái cây tiết ra của họ. Niềm vui khi cảm nhận cặp đùi đầy đặn của họ khiến bàn tay của cậu bé di chuyển mạnh mẽ.
"An, Yuu... kun... you pervert...nnn..."
"An, Yuu... Kun... bạn... nnn..."
"Oh, Yuu-chan..."
"Ồ, Yuu-chan..."
They pressed their soapy breasts to him even more. The suppleness of their
Họ ép bộ ngực xà phòng của họ vào anh ta nhiều hơn. Sự dẻo dai của họ
breasts, as bouncy as jelly, felt comforting as they clung to his skin.
Ngực, bồng bềnh như thạch, cảm thấy thoải mái khi chúng bám vào da anh.
"Yuu, you're so... excited, aren't you... aah... haa... surprised... your cock's so hot... hya..."
"Yuu, cậu thật là... Vui mừng phải không... Aah... Haa... ngạc nhiên... con cặc của bạn nóng quá... Hừ..."
Yuika bit down on her bottom lip, letting out a moist moan when he thrust his hips.
Yuika cắn xuống môi dưới, phát ra tiếng rên rỉ ẩm ướt khi cậu đẩy hông mình.
He continued thrusting even as he fondled Kyouka and Koharu's pussies harder with his fingers. It was frustrating that he couldn't reach her cervix. He had never experienced it before, but imagined that both of them would really enjoy it.
Cậu tiếp tục đẩy ngay cả khi cậu mơn trớn âm hộ của Kyouka và Koharu mạnh hơn bằng ngón tay. Thật bực bội khi anh không thể chạm tới cổ tử cung của cô. Anh chưa bao giờ trải nghiệm nó trước đây, nhưng tưởng tượng rằng cả hai người họ sẽ thực sự thích nó.
Yuu bent over, burying his head in Yuika's jiggly bosom as he concentrated on pumping his hips. His balls ached.
Yuu cúi xuống, vùi đầu vào bộ ngực run rẩy của Yuika khi cậu tập trung vào việc bơm hông. Bóng của anh đau nhức.
B-but I want to stay inside her longer...
N-nhưng tôi muốn ở bên trong cô ấy lâu hơn...
A sensation like he had to pee built up within him and he panicked.
Một cảm giác như anh ta phải đi tiểu tích tụ trong anh ta và anh ta hoảng loạn.
"Aaah...haa, aa...aah...haa, Y-Yuu..."
"Aaah... Haa, AA... Aah... haa, Y-Yuu..."
Her pubic hair grazed him, stimulating him even more.
Lông mu của cô sượt qua anh, càng kích thích anh hơn.
"Y-Yuu... kun..."
"Y-Yuu... Côn Nhi..."
"Yuu-chan..."
Kyouka and Koharu's cheeks shone rosily as they grabbed his wrists, gently twisting their hips in desire.
Má của Kyouka và Koharu tỏa sáng khi họ nắm lấy cổ tay cậu, nhẹ nhàng vặn hông trong ham muốn.
"Uu...ku...ua..."
"Uu... Ku... Ừm..."
"Y-Yuu, come on..."
"Y-Yuu, cố lên..."
Her entire pussy contracted even harder, urging him to cum. It was almost painfully clear that it wasn't just Yuika's instinct, but also her powerful desire that drove it.
Toàn bộ âm hộ của cô càng co thắt mạnh hơn, thúc giục anh xuất tinh. Rõ ràng là không chỉ bản năng của Yuika, mà còn là ham muốn mãnh liệt của cô đã thúc đẩy nó.
"... u...uuu..."
"... u... uuu..."
He tried to clench his ass, but his lower body was powerless. He drowned in their fragrance and the sensation of their soft skin like fresh mochi, and came again.
Anh cố gắng siết chặt mông, nhưng phần thân dưới của anh bất lực. Anh chìm đắm trong hương thơm của họ và cảm giác làn da mềm mại của họ như mochi tươi, và lại đến.
His balls pulled upwards as though they were going to withdraw into his lower body and his bubble-covered cock was overcome by the urge to ejaculate, but there was barely any cum.
Những quả bóng của anh ta kéo lên trên như thể chúng sẽ rút vào phần dưới cơ thể của anh ta và con cặc phủ đầy bong bóng của anh ta bị vượt qua bởi sự thôi thúc xuất tinh, nhưng hầu như không có bất kỳ kiêm nào.
"... nee-san, I'm sorry."
"... nee-san, em xin lỗi."
"There's nothing to apologize for. You idiot."
"Không có gì để xin lỗi cả. Đồ ngốc."
Yuika smiled, looking at Kyouka and Koharu. The two of them nodded in agreement.
Yuika mỉm cười, nhìn Kyouka và Koharu. Hai người gật đầu đồng ý.
They embraced him. Their wet warm skin was as comfortable as silk. Their gentle warmth wrapped around him in his post-ejaculation exhaustion, and his heart was filled with bliss.
Họ ôm lấy anh. Làn da ấm áp ướt át của họ thoải mái như lụa. Sự ấm áp nhẹ nhàng của họ quấn quanh anh trong sự kiệt sức sau xuất tinh, và trái tim anh tràn ngập hạnh phúc.
The woman arrived.
Người phụ nữ đến.
It was the waitress who was in charge of the room where the ladies they had tried to pick up that afternoon were staying.
Đó là cô hầu bàn phụ trách căn phòng nơi những người phụ nữ mà họ đã cố gắng đón chiều hôm đó đang ở.
The men had gotten a room at the same in.
Những người đàn ông đã nhận được một căn phòng cùng một lúc.
This was their usual base of operations during their summer hunt.
Đây là căn cứ hoạt động thông thường của họ trong cuộc săn lùng mùa hè.
The men had contacts and accomplices in the inns and hotels in the area.
Những người đàn ông này có liên hệ và đồng phạm trong các nhà trọ và khách sạn trong khu vực.
With their cooperation, the men drugged up their targets, made them lose control of themselves and forced them into sex. They filmed, edited, and sold the videos on the internet as underground AVs.
Với sự hợp tác của họ, những người đàn ông đã đánh thuốc mê mục tiêu của họ, khiến họ mất kiểm soát bản thân và buộc họ quan hệ tình dục. Họ đã quay, chỉnh sửa và bán các video trên internet dưới dạng AV ngầm.
It was pretty good work, combining both business and pleasure.
Đó là công việc khá tốt, kết hợp cả kinh doanh và niềm vui.
Of course, this time, they had drugged them too. Usually, they would have headed to the room posing as masseurs, groped their burning bodies, and made their move at the peak of excitement.
Tất nhiên, lần này, họ cũng đã đánh thuốc mê họ. Thông thường, họ sẽ đi đến căn phòng đóng giả làm nhân viên mát xa, sờ soạng cơ thể đang cháy của họ và thực hiện hành động của họ ở đỉnh điểm của sự phấn khích.
"I did everything exactly as you told me to."
"Tôi đã làm mọi thứ chính xác như bạn bảo tôi."
"I know. Here's the usual."
"Tôi biết. Đây là chuyện bình thường."
He handed her the reward, and the woman left the room.
Anh ta trao phần thưởng cho cô, và người phụ nữ rời khỏi phòng.
The gentle man went to another room. There, his comrades were in front of the computer.
Người đàn ông hiền lành đi sang phòng khác. Ở đó, các đồng đội của anh đang đứng trước máy tính.
"We filmed it real good," the short-haired man grinned.
"Chúng tôi đã quay phim rất hay," người đàn ông tóc ngắn cười toe toét.
They had planted hidden camera in the room while the women were out enjoying the beach. Of course, the just-finished foursome had been all caught on video.
Họ đã đặt camera ẩn trong phòng trong khi những người phụ nữ ra ngoài tận hưởng bãi biển. Tất nhiên, bộ tứ vừa hoàn thành đều đã bị bắt trên video.
"Damn, I got real blue balls just watching that. I'm gonna jerk off to this later."
"Chết tiệt, tôi đã có những quả bóng màu xanh thực sự chỉ cần xem nó. Tôi sẽ nói chuyện này sau."
"Sure, but don't do it here or I'll kick your ass."
"Chắc chắn rồi, nhưng đừng làm điều đó ở đây nếu không tôi sẽ đá vào mông cô."
The short man leered. "Hehe. Anyway, it's unfair that some weak little bitch gets a harem full of prime-grade women. The sex they had was so over the top it seemed like they were married to him or something. So he wasn't their little brother?"
Người đàn ông thấp bé lùn nói. "Hehe. Dù sao, thật không công bằng khi một con chó cái nhỏ yếu đuối nào đó có được một hậu cung đầy phụ nữ cấp một. Quan hệ tình dục của họ quá đỉnh, có vẻ như họ đã kết hôn với anh ta hay gì đó. Vậy anh ấy không phải là em trai của họ sao?"
"Yeah, man. What kind of relationship do they have going on? They were even talking about getting pregnant. Merrily getting creampied and shit. By the way, how are the women looking?"
"Vâng, anh bạn. Họ có mối quan hệ như thế nào? Họ thậm chí còn nói về việc mang thai. Vui vẻ nhận được creampied và shit. Nhân tiện, những người phụ nữ trông thế nào?"
"From what I can see, they don't seem to be very experienced. Even when they were drugged up, they didn't go that far. Give them a little more experience, and we could probably fuck 'em in the ass or something," the brown-haired man grinned lewdly, gulping his beer.
"Từ những gì tôi có thể thấy, họ dường như không có nhiều kinh nghiệm. Ngay cả khi họ bị đánh thuốc mê, họ cũng không đi xa như vậy. Hãy cho họ thêm một chút kinh nghiệm, và có lẽ chúng ta có thể đụ họ vào mông hay gì đó," người đàn ông tóc nâu cười dâm đãng, nuốt ngụm bia.
"That's great. We can teach them all about real sex I really want to get started soon," the gentle man said, putting a cigarette in his mouth.
"Thật tuyệt. Chúng tôi có thể dạy họ tất cả về tình dục thực sự mà tôi thực sự muốn bắt đầu sớm", người đàn ông hiền lành nói, đưa điếu thuốc vào miệng.
"I want that big-tittied girl," the short-haired man said.
"Tôi muốn cô gái ngực to đó," người đàn ông tóc ngắn nói.
"I'm definitely going for that older woman. She's so naive[19], even after having two daughters," the gentle man said, puffing out cigarette smoke.
"Tôi chắc chắn sẽ đi tìm người phụ nữ lớn tuổi đó. Cô ấy thật ngây thơ[19], ngay cả sau khi có hai cô con gái," người đàn ông hiền lành nói, phun khói thuốc lá.
"Here comes the MILF hunter[20]," the short-haired man jeered.
"Thợ săn MILF đây[20]," người đàn ông tóc ngắn chế nhạo.
"Whatever, don't ask me to switch while we're fucking, I won't give her up," the gentle man laughed, as though he couldn't wait. "I'm so jacked, I am definitely gonna fuck that old lady."
"Bất cứ điều gì, đừng yêu cầu tôi chuyển đổi trong khi chúng ta đang đụ, tôi sẽ không từ bỏ cô ấy," người đàn ông hiền lành cười, như thể anh ta không thể chờ đợi. "Ta thật lợi hại, nhất định sẽ đụ lão phu nhân kia."
"Senpai, weren't we going to have an orgy with them?"
"Senpai, không phải chúng ta sẽ có một cuộc vui với họ sao?"
"Change of plans. I'll break that woman tomorrow. You fuckers can do whatever you want."
"Thay đổi kế hoạch. Tôi sẽ phá vỡ người phụ nữ đó vào ngày mai. Đồ khốn kiếp các ngươi có thể làm bất cứ điều gì các ngươi muốn."
"Whatever we want, eh? But that old lady seems pretty hard-headed. Won't she get pissed off at being forced into your fucked-up fetishes?"
"Bất cứ điều gì chúng ta muốn, hả? Nhưng bà già đó có vẻ khá cứng đầu. Cô ấy sẽ không tức giận vì bị ép buộc vào sự tôn sùng chết tiệt của anh chứ?"
"You don't get it, man. Someone that stubborn would only know the boring sex from the textbooks. That's why my fetishes are essential, she'll get addicted to them."
"Anh không hiểu đâu, anh bạn. Một người bướng bỉnh sẽ chỉ biết tình dục nhàm chán từ sách giáo khoa. Đó là lý do tại sao sự tôn sùng của tôi rất cần thiết, cô ấy sẽ nghiện chúng."
"Life must be great for an optimist like yourself, bro. Well, I don't care as long as I get to fuck."
"Cuộc sống phải thật tuyệt vời đối với một người lạc quan như anh, anh bạn. Chà, tôi không quan tâm miễn là tôi được làm tình."
The short-haired man seemed to like the new plan, and he leered, stroking the monitor displaying their prey.
Người đàn ông tóc ngắn có vẻ thích kế hoạch mới, và anh ta liếc xé, vuốt ve màn hình hiển thị con mồi của họ.
"Jeez, you senpais are so selfish. Meh, I was going for the strong-willed girl in the first place, so I'm good," the brown-haired man said, laughing.
"Jeez, các senpai thật ích kỷ. Meh, ngay từ đầu tôi đã đi tìm cô gái có ý chí mạnh mẽ, vì vậy tôi rất tốt", người đàn ông tóc nâu cười nói.
"Great, it's settled. I'm going to sleep. Ahh, gonna have some good dreams."
"Tốt lắm, đã giải quyết xong rồi. Tôi sẽ ngủ. Ahh, sẽ có một số giấc mơ tốt."
He looked at the clock. It was 2AM.
Anh nhìn đồng hồ. Lúc đó là 2 giờ sáng.
There was still time before sunrise.
Vẫn còn thời gian trước khi mặt trời mọc.
I can't wait, the gentle man thought, breathing heavily.
Tôi không thể chờ đợi, người đàn ông hiền lành nghĩ, thở dốc.