这是用户在 2025-5-7 21:05 为 https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=8547988 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

蜜愛【ゲコサト】 - 楠原@通販中の小説 - pixiv
蜜愛【ゲコサト】 - 楠原@通販中の小説 - pixiv
12,359字
蜜愛【ゲコサト】  蜜爱【ゲコサト】
睡眠花【novel/7791189】の続き。  《睡眠花》【小说/7791189】的续篇。
ゲッコウガとサトシ君がただ触り合っているだけ。  甲贺忍蛙与小智君仅仅在互相触碰。
ただし、全裸で。  只不过,是全裸状态。
シリアスに見せかけたギャグです。  看似严肃实则搞笑的桥段。

大変遅くなりましたが、チャレではお立ち寄り頂きありがとうございました。
虽然迟了很久,但非常感谢您光临我的同人志摊位。

作品を手に取って頂けて感謝感激です。  能承蒙您拿起作品阅读,我感激不尽。
また次回イベントに参加にむけて本を発行したいと思いますので、その時はよろしくお願いします。
为了下次活动能顺利参加,我将出版一本书,届时还请多多关照。

ゲコサトフィギュアの発売もあり、まだまだ盛り上がってます。
随着 Gekosato 手办的发售,热潮仍在持续高涨。

映画もサンムンも楽しいです。  无论是电影还是三文鱼都让人乐在其中。
R-18pkmn腐ゲコサト手コキpkmn腐小説100users入り
R-18 宝可梦腐向 ゲコサト 手淫 宝可梦腐文百人收藏
1451887,490
2017年8月16日下午5点21分

 穏やかな風、澄み渡った空、眼下に広がる色鮮やかな花畑。
和煦的风,清澈的天空,眼前是一片色彩斑斓的花田。

 漂う花の香りに、ゲッコウガは深々とため息をついた。目の前に広がる光景は、ゲッコウガの心を憂うつな気分にさせる。
在飘荡的花香中,甲贺忍蛙深深地叹了口气。眼前展开的景色,让甲贺忍蛙的心情变得忧郁起来。

 何故、よりにもよってここで休憩をとるのだろうか。つい先日も通りかかった花畑で、ランチタイムをとったというのに。先を急ぐというならば、一刻も早く次の町へ向かうべきだ。このペースで歩けば夕方には着くと言っていたではないか。どうして無駄な時間を消費しようとするのだろう。
为什么偏偏要在这里休息呢?明明前几天才经过一片花田,在那里享用了午餐。既然说要赶路,就应该尽快前往下一个城镇。按这个速度走的话,傍晚就能到达不是吗?为什么要浪费这些时间呢?

 この場所で休憩しようと提案したトレーナー達と、賛同したポケモン達をゲッコウガ深く恨んだ。
甲贺忍蛙对那些提议在此处休息的训练家们,以及附和的宝可梦们怀有深深的怨恨。

 八つ当たりであるとはわかっている。ただ自分はいちゃもんをつけているだけだ。だが、腹の底から沸き出した黒い感情は、ゲッコウガを苛立たせ、思考をマイナス方向へと誘う。
它明知这是迁怒。自己只是在无理取闹罢了。但心底翻涌的黑色情绪,却让甲贺忍蛙烦躁不已,将思绪引向消极的深渊。

 様子がおかしいゲッコウガを心配する仲間達を無視し、一人、誰もいない場所を目指し歩く。
甲贺忍蛙无视了担心它异常状况的同伴们,独自朝着无人的地方走去。

 丘の向こうに広がる森へ入ってしまえば、少しは心が落ち着くだろう。
若走进山丘对面延展的森林,心绪或许能稍得安宁。

『ゲッコウガ』  『甲贺忍蛙』
 花畑は駄目だ。あの夜の出来事を思い出させる。  花田不行。会让我想起那晚发生的事。
 サトシと二人で特訓にでかけ、野生のポケモンに襲われ、川に落ちたこと。そして、夜の花畑で行なわれた密やかな情事。
与莎莉娜两人外出特训时遭遇野生宝可梦袭击,坠入河中。以及,在夜晚的花田里发生的隐秘情事。

 ゲッコウガが己の欲を満たすために、眠るサトシに行なった不埒な行為。
甲贺忍蛙为满足私欲,对熟睡中的莎莉娜做出的越轨之举。

 ゲッコウガの唾液で濡れた四肢、ほのかに染まった頬。熱い吐息。柔らかな唇。
被甲贺忍蛙唾液濡湿的四肢,微微泛红的脸颊。炽热的吐息。柔软的唇瓣。

 夢のような時間であった。刺激を与える度、快楽を感じて震えるサトシのいじらしかったこと。
那如梦似幻的时光。每次给予刺激时,因快感而颤抖的智那惹人怜爱的模样。

 今でもはっきりと覚えている。そして思い出す度、胸が高鳴り体が熱くなる。
至今仍清晰记得。每当回忆起来,胸口便怦然跳动,身体也随之发热。

「コウガ……」  "「小刚……」"
 祈るように名を呼び、愛を囁いていた時、風に乗って運ばれてきたサトシの声。慌てて顔を見ればいつのまにか瞳を開けたサトシが微笑んでいた。
如同祈祷般呼唤名字、倾诉爱意时,随风飘来的智的声音。慌忙抬头望去,不知何时已睁开双眼的智正微笑着。

 あの出来事は果たして現実だったのだろうか。熱に浮かされて幻覚を見たのではないか。ゲッコウガは未だに悩み続けている。
那件事真的发生过吗?会不会是发烧时产生的幻觉?甲贺忍蛙至今仍在为此困扰。

 体を清め、眠る皆の元へ戻った。  洗净身体后,回到了沉睡的同伴身边。
 モンスターボールの中でゲッコウガは体を縮こまらせ考える。きっと、朝になったらサトシに己の罪を追及されるのだろう。どんなに言い訳をしようと体を暴いたのは事実だ。何を言われて受け入れなければならない。
在精灵球里,甲贺忍蛙蜷缩着身体思考。天亮后小智肯定会追究自己的罪过吧。无论怎么辩解,暴露身体都是事实。无论被说什么都必须接受。

 ところがサトシは一切、あの出来事を口にしなかった。いつも通り皆に笑って挨拶し、ゲッコウガにもとびきりの笑顔を見せた。まるで何もなかったかのように。
然而小智对那件事只字未提。他像往常一样笑着和大家打招呼,也给甲贺忍蛙露出了最灿烂的笑容。仿佛什么都没发生过。

『川に落ちたところ助けてくれてんだよな。サンキュ、ゲッコウガ』
『你救了我掉进河里的那次对吧。谢啦,甲贺忍蛙』

 礼まで言われた。  连道谢都收到了。

 木に登り、ゲッコウガは広がる花畑を見下ろす。悶々とした気持ちは晴れない。サトシを問いつめたかったが、どうにも勇気がでなかった。
 甲贺忍蛙爬上树,俯瞰着蔓延的花田。郁闷的心情始终无法消散。它本想质问小智,却怎么也鼓不起勇气。

「おーい、ゲッコウガ。いるんだろ?」  "「喂——甲贺忍蛙。你在的吧?」"
 思考に没頭するゲッコウガを呼ぶ声が聞こえた。聞き覚えのある声に慌てて下に降りる。
 沉浸在思绪中的甲贺忍蛙听到了呼唤声。听到熟悉的声音,它慌忙从树上跳下来。

「なんだ、そんなところにいたのか。一人で特訓していたのか?」
"“原来你在这儿啊,一个人特训吗?”"

 噂をすれば何とやら。ゲッコウガの思考を支配していた主が目の前に立っていた。いつのまにここまできたのだろう。
说曹操曹操到。甲贺忍蛙脑海中挥之不去的主人此刻正站在眼前。不知何时已来到这么近的地方。

「コウガ」  "“甲贺”"
「そっか。お前真面目だな」  "「这样啊。你还真是认真呢」"
 気まずくて目が合わせられない。どうしたものかと考えていると、不意にサトシがゲッコウガの腕を掴んだ。
 尴尬得不敢对视。正思索该如何是好时,小智突然抓住了甲贺忍蛙的手臂。

「一人でバトルの特訓するならさ、オレに付き合ってくれよ」
"「如果要单独进行战斗特训的话,不如让我陪你吧」"

「……コウ」  “……小刚”
 サトシの誘いを断れるわけがない。気は乗らなかったがゲッコウガは頷く。
 小智的邀请无法拒绝。虽然兴致不高,但甲贺忍蛙还是点了点头。

「こっちだ」  "「这边」"
 サトシがゲッコウガの腕を引っぱった。触れた指先が、あの夜に夢想した痴態を思い出させる。脳裏に蘇った光景を忘れようと、ゲッコウガは必死に首を振った。
小智拽住了甲贺忍蛙的手臂。触碰的指尖,让他回想起那个夜晚幻想中的淫态。甲贺忍蛙拼命摇头,试图驱散脑海中重现的景象。

「ここなら誰もいないな」  "「这里应该没人了」"
 サトシに連れられ、森の中を歩くと、急に視界が開けた。
被小智带着走进森林,视野突然开阔起来。

飛び込んで来た太陽の光に目を細めながら辺りを見渡す。
眯起眼睛适应突然涌入的阳光,环顾四周。

「凄いだろここ? さっき見つけたんだ。きれいな花畑だよな」
"「很厉害吧这里?刚才发现的。是片漂亮的花田呢」"

 のんびりとサトシは言う。小さな森を抜け、仲間達がいる場所とは反対側にあたる場所に出る。ここもまた美しい花畑が広がっていた。存在を主張するかのように咲き誇る花々は鮮やかで、美しかった。
小智悠闲地说道。穿过小森林,来到与伙伴们所在位置相反的一侧。这里同样延展着美丽的花田。仿佛在宣示存在般盛放的花朵鲜艳而美丽。

 ただ、不思議なことに誰の気配も感じない。野生のポケモンの姿が、どんなに探しても見つけられない。ここにはサトシとゲッコウガ、二人しかいない。
只是奇怪的是,感觉不到任何人的气息。无论怎么寻找,都看不到野生宝可梦的身影。这里只有小智和甲贺忍蛙,仅此二人。

「オレにはよくわかんないけど、こっちの花畑の蜜ってちょっと苦いんだって」
"「虽然我也不太清楚,但听说这边花田的蜜有点苦呢」"

「コウ」  「光」
 なるほど、だから野生のポケモンがいないのか。  原来如此,所以没有野生宝可梦啊。
「さてと」  "「好了」"
 サトシは花畑の中心に座り込み、ゲッコウガを手招きする。気はすすまなかったが、ゲッコウガもサトシに倣って座る。ゲッコウガが座り込んだのを確認すると、サトシは口を開いた。
小智坐在花田中央,朝甲贺忍蛙招手。虽然不太情愿,甲贺忍蛙还是学着他的样子坐下。确认忍蛙坐定后,小智开口道。

「なあ、ゲッコウガ。あの日のこと覚えているか?」  "「呐,甲贺忍蛙。你还记得那天的事吗?」"
 直球だった。  直截了当。
 心臓が跳ね上がる。ゲッコウガは無意識に腰を浮かべ逃走しようとする。が、サトシにすぐに見破られる。
心脏狂跳不止。甲贺忍蛙下意识弓起腰想要逃走。但立刻被小智识破了。

「逃げるな。別に怒ってないから」  "「别逃。我又没在生气」"
「コウコウ……コウガ!」  "「呱呱……呱嘎!」"
「ゲッコウガ、落ち着け。話を聞け」  "「甲贺忍蛙,冷静点。听我说」"
「コーガ!」  "「呱嘎!」"
 何を言われても受け入れようと覚悟していた筈なのに、体がそれを拒絶する。サトシから思わぬ不意打ちをくらったせいだろうか。ただ慌てふためき、謝罪の言葉を口にするしかできない。
明明已经下定决心无论被说什么都会接受,身体却抗拒着。是因为遭到了小智出乎意料的突袭吗?只能惊慌失措地不断道歉。

「あーもう、お前ってやつは」  "「啊真是的,你这家伙」"
 サトシが痺れをきらしたかのように、怒鳴る。  小智像是忍无可忍般怒吼道。
「人の体に好き勝手やって、オレがいざその話を持ちかけたらただ謝るだけって……そんなの卑怯だろ!」
"「在人类身体上为所欲为,等我提起这事就只会道歉……这也太卑鄙了吧!」"

「……コウガ」  "「……小欧」"
 ゲッコウガはぴたりと動きをとめる。サトシの言い分はもっともだ。サトシの怒鳴り声に冷静さを取り戻したゲッコウガは、しゅんと肩を落とす。
甲贺忍蛙猛然停住动作。小智的说辞确实有理。在训练家怒喝声中恢复冷静的甲贺忍蛙,倏然垂下肩膀。

「ちゃんと話聞けよ」  "「给我好好听人说话」"
「コウ……」  "「小欧……」"
「よし!」  "「好!」"
 ゲッコウガの返答にサトシは満足そうに頷く。サトシはあのことを覚えていた。一体何を言われるのかと内心ヒヤヒヤする。そんなゲッコウガの目の前で、サトシはおもむろに自身の上着のファスナーに手をかける。
面对甲贺忍蛙的回应,小智满意地点了点头。小智还记得那件事。内心忐忑不安的甲贺忍蛙不知他会说些什么。就在甲贺忍蛙眼前,小智缓缓将手搭上了自己外套的拉链。

 ファフナーを降ろし、上着を脱ぎ捨てる。  拉下拉链,将外套随手扔到一旁。
「コウ?」  "「小智?」"
 そのままサトシは着用していたインナーも脱ぐ。シャツも脱ぎ、何ということだろう。サトシはズボンのホックを外した。
紧接着小智又褪去贴身的打底衫。当衬衫也被剥离时——何等惊人的发展——他解开了裤头的金属扣。

「ココココココココウガ!」  "「呱呱呱呱呱呱呱呱呱!」"
 素っ頓狂な声が出てしまったのも無理はない。ゲッコウガは慌てふためきながらサトシの行為を諌めようとする。
发出如此失态的声音也情有可原。甲贺忍蛙惊慌失措地试图阻止小智的行为。

 そんな様子のゲッコウガを無視し、えいっと軽快な声を出しサトシは脱いだズボンを放り投げる。花畑は優しく衣服を受け止めた。
无视甲贺忍蛙的慌乱模样,小智轻快地"嘿"了一声,将脱下的长裤随手抛向花丛。花海温柔地接住了衣物。

「後は……」  "「接下来……」"
 唯一身につけている下着に躊躇いもなく手を伸ばすサトシ。まさか、全部脱ごうとしているのか。
小智毫不犹豫地将手伸向身上仅剩的内衣。难道说,他打算全部脱掉吗。

 そのまさかであった。予感は的中する。  那个难道成真了。预感准确应验。
 ゲッコウガの前でサトシのすらりとした、しかし肉付きのいい太ももが現れる。そして引き締まった足首。
在甲贺忍蛙面前,小智那修长却肌肉匀称的大腿显露无遗。接着是线条紧实的脚踝。

 露出に目覚めたのかと、ゲッコウガは焦る。サトシの体を隠す方が先か、嗜めるのが先か。それとも服を拾った方がいいのか。どの行動が正解なのだ。わからない。
甲贺忍蛙慌乱地想着,莫非主人觉醒了暴露癖?是该先遮挡他的身体,还是先斥责他?又或者该捡起衣服?哪个选择才是正确的?它茫然无措。

 そうこうしているうちに、サトシはついに纏っていた服を全て脱ぎ捨ててしまった。
就在这犹豫不决间,小智终于将身上所有衣物尽数褪去。

 太陽の光の下でサトシの肌が輝いた。  阳光下,小智的肌肤熠熠生辉。
「コウガ……」  "「小刚……」"
「よし」  “好”
 呆然とするゲッコウガを尻目にサトシは、裸のまま花畑に座り込む。
在甲贺忍蛙茫然的目光中,小智赤裸着身子坐进了花丛。

「これでいいだろ?」  "「这样就行了吧?」"
「コウガ!」  "「甲贺!」"
 何が、何もよくないとゲッコウガは叫ぶ。急にどうしたというのだ、この主は。おかしくなったのか。
甲贺忍蛙在心中呐喊,一点都不好。这个训练家突然怎么了,是疯了吗。

「オレは正気だぜ」  "「我可是清醒得很」"
「コウ!」  「好!」
「だって、お前こうでもしないと話聞かないだろ?」  "「因为,不这样的话你根本不会听我说话吧?」"
 遠回しに逃げ出そうとしたことを非難され、ぐっとゲッコウガは言葉に詰まる。
被指责试图迂回逃避,甲贺忍蛙一时语塞。

「さてと、ゲッコウガ」  "「好了,甲贺忍蛙」"
 サトシはにっこりを微笑む。その笑顔に妙な圧力があるのは気のせいだろうか。ゲッコウガはたじろいだ。
小智露出灿烂笑容。那笑容中若有若无的压迫感难道是错觉吗?甲贺忍蛙不由得退缩了。

「お前だけオレの体を触って好き勝手するのってさ、フェアじゃないと思うんだ」
“只有你能随意触碰我的身体、为所欲为,我觉得这不公平。”

夹书签
蜜愛【ゲコサト】  蜜爱【蛙佐】
睡眠花【novel/7791189】の続き。  《睡眠花》【小说/7791189】的续篇。
ゲッコウガとサトシ君がただ触り合っているだけ。  杰尼龟和小智只是单纯地互相触碰着。
ただし、全裸で。  只不过,是全裸的。
シリアスに見せかけたギャグです。  伪装成严肃剧情的搞笑桥段。

大変遅くなりましたが、チャレではお立ち寄り頂きありがとうございました。
非常抱歉迟来的问候,感谢您光临查理的摊位。

作品を手に取って頂けて感謝感激です。  能承蒙您拿起作品翻阅,我深感荣幸与感激。
また次回イベントに参加にむけて本を発行したいと思いますので、その時はよろしくお願いします。
为了下次活动能继续参与,我会努力推出新书,届时还请多多关照。

ゲコサトフィギュアの発売もあり、まだまだ盛り上がってます。
随着 Gekosato 手办的发售,热度依然持续高涨。

映画もサンムンも楽しいです。  无论是电影还是三文鱼都很有趣。
查看后续
R-18pkmn腐ゲコサト手コキpkmn腐小説100users入り
R-18 口袋妖怪腐向 Gekosato 手淫 口袋妖怪腐小说 100 收藏达成
1451887,490
2017年8月16日下午5点21分
蜜愛【ゲコサト】   蜜爱【蛙佐】
12,359字188
R-18pkmn腐ゲコサト手コキpkmn腐小説100users入り
R-18 口袋妖怪腐向 Gekosato 手淫 口袋妖怪腐小说 100 收藏达成
评论
心诗
传达您的感想给作者吧

相关作品


同时推荐


发现