这是用户在 2024-4-29 23:48 为 https://app.envoituresimone.com/cours/autres%20usagers/V%C3%A9hicules%20lents,%20encombrants,%20sp%C... 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
EnVoitureSimone
Retour 后退
EnVoitureSimone

Particularités des poids lourd et des véhicules encombrants
重型货车和大型车辆的特点

Le freinage et la tenue de route des véhicules lourds
重型车辆的制动和操纵
Le freinage et la tenue de route des véhicules lourds

Les véhicules lourds, ce sont les camions (avec ou sans remorque) et les cars. Ils peuvent peser de 12 à 44 tonnes (30 fois le poids d'une voiture !), voire plus.
重型车辆是卡车(带或不带拖车)和客车。它们的重量可达 12 至 44 吨(汽车重量的 30 倍!),甚至更重。


Conséquence de leur poids : les distances de freinage sont beaucoup plus longues que celles d'une voiture. Attention donc si je suis suivi de près par un véhicule lourd...
它们重量的后果:制动距离比汽车长得多。如果我被重型车辆紧随其后,请小心...


Autre conséquence : ils tiennent moins bien la route qu'une voiture (risque de renversement). Je dois donc être compréhensif lorsqu'un véhicule lourd ralentit fortement avant un virage.
另一个后果是:它们对道路的支撑力不如汽车(有翻车的风险)。因此,当重型车辆在转弯前急剧减速时,我必须理解。

La visibilité des conducteurs de véhicules encombrants
大型车辆驾驶员的视野
La visibilité des conducteurs de véhicules encombrants

Plus il est haut, moins le conducteur d'un véhicule peut voir ce qui se passe immédiatement devant lui.
它越高,车辆驾驶员就越难看清前方发生的情况。


Par exemple, le conducteur d'un camion ne peut pas voir directement un piéton ou un cycliste qui traverserait juste devant sa cabine (surtout s'il s'agit d'un enfant !). Il en va de même sur les côtés (surtout le côté droit si le poste de conduite se trouve à gauche).
例如,卡车司机无法直接看到驾驶室正前方的行人或骑自行车的人(尤其是儿童!)。侧面也是如此(特别是如果驾驶位置在左侧,则为右侧)。

Visibilité arrière 后方视野
Visibilité arrière

Vers l'arrière, la visibilité est souvent nulle. Parce que les véhicules encombrants n'ont souvent pas de vitre arrière (en raison du chargement) ou que la vitre est trop haute (sur les cars et les bus).
后方的能见度通常为零。因为大型车辆通常没有后窗(由于装载)或窗户太高(在长途汽车和公共汽车上)。


La seule façon de voir vers l'arrière est d'utiliser les rétroviseurs, mais l'angle mort est alors très important. Un obstacle situé trop près est alors invisible. Le conducteur d'un camion ne peut pas voir une voiture (ou pire, une moto ou un piéton) si celle-ci est trop près de l'arrière de son véhicule.
观察后方的唯一方法是使用后视镜,但盲点很大。距离太近的障碍物就会看不见。如果卡车司机距离车辆后部太近,他就看不到汽车(或更糟糕的是,看不到摩托车或行人)。

Lorsqu'il tourne 当它转动时
Lorsqu'il tourne

Lorsqu'il tourne, le conducteur d'un véhicule articulé ne voit plus rien dans le rétroviseur situé du côté où il tourne. C'est d'autant plus handicapant lorsque celui-ci recule en manoeuvrant.
转弯时,铰接式车辆的驾驶员不再在转弯一侧的后视镜中看到任何东西。当它在操纵时向后移动时,它会更加失能。

Des règles de conduite spécifiques
具体行为规则
Des règles de conduite spécifiques

Afin de fluidifier la circulation, lorsque la chaussée comporte 3 voies de circulation ou plus (à sens unique), les véhicules lourds et/ou encombrants (plus de 7 mètres de long ou plus de 3,5 tonnes) doivent circuler dans les 2 voies les plus à droite (voie pour véhicules lents non comprise).
为了简化交通,当道路有 3 条或更多车道(单向)时,重型和/或大型车辆(长度超过 7 米或超过 3.5 吨)必须在两条车道上行驶。右(不包括慢车车道)。


Leurs limitations de vitesse sont plus basses que celles des voitures (et plus encore s'ils transportent des matières dangereuses). Sur l'autoroute, un véhicule de transport de marchandises est limité à 90 km/h. 80 km/h sur les autres routes hors agglomération (y compris lorsqu'il y a plusieurs voies qui vont dans le même sens), voire 60 si la route n'est pas prioritaire à toutes les intersections.
它们的速度限制低于汽车(如果运输危险材料,速度限制甚至更低)。在高速公路上,货物运输车辆的速度限制为 90 公里/小时。市区以外的其他道路(包括多条车道同向行驶时)为 80 公里/小时,如果该道路在所有路口都没有优先权,则甚至为 60 公里/小时。


Hors agglomération, ils doivent respecter un intervalle de sécurité d'au moins 50 mètres lorsqu'ils se suivent.
在建筑区之外,相互跟随时必须遵守至少 50 米的安全间隔。

La gestion du gabarit 模板管理
La gestion du gabarit

En ligne droite, les roues arrière d'un véhicule suivent exactement la même trajectoire que les roues avant. Si celui-ci roulait dans le sable (ou dans la neige), on ne verrait que 2 traces.
在直线上,车辆的后轮遵循与前轮完全相同的路径。如果它在沙子(或雪地)中滚动,我们只会看到 2 条痕迹。


Mais en tournant, les roues arrière ne suivent plus les traces des roues avant. Les roues arrière "coupent" la trajectoire. Et plus les roues arrière sont éloignées des roues avant (ce qui est le cas des véhicules encombrants), plus ce phénomène est accentué.
但转弯时,后轮不再跟随前轮的轨迹。后轮“切割”轨迹。而且后轮距离前轮越远(大型车辆就是这种情况),这种现象就越严重。


En conséquence, pour entrer dans une rue ou un passage étroit, le conducteur d'un véhicule long (camion avec ou sans remorque, car, bus) doit s'éloigner à l'opposé du côté où il veut tourner. Concrètement, il doit se décaler à gauche avant de tourner à droite et se décaler sur la droite pour tourner à gauche. Ou alors, il doit empiéter sur la voie réservée à la circulation en sens inverse. Parfois, les 2.
因此,为了进入街道或狭窄通道,长型车辆(带或不带拖车的卡车、长途客车、公共汽车)的驾驶员必须移至他希望转弯的另一侧。具体来说,他必须在右转之前向左移动,并且在左转之前必须向右移动。或者他必须侵占为迎面而来的车辆保留的车道。有时两者兼而有之。


Dans un tel cas, je dois être prêt à m'arrêter pour lui faciliter sa manoeuvre.
在这种情况下,我必须做好停下来的准备,方便他操作。

Sortir d'un passage étroit
从狭窄的通道退出
Sortir d'un passage étroit

A l'inverse, pour tourner à la sortie d'un passage étroit, il est obligé de retarder le moment où il tourne le volant afin d'éviter que ses roues arrière ne heurtent un obstacle (trottoir, voiture stationnée...).
相反,在驶出狭窄通道时要转弯,他必须延迟转动方向盘的时间,以防止后轮撞到障碍物(人行道、停放的汽车等)。


Concrètement, pour résumer, un véhicule long a besoin de beaucoup de place devant lui et sur les côtés pour tourner et manoeuvrer. Là encore, je dois donc être prêt à m'arrêter pour faciliter sa manoeuvre.
具体来说,总而言之,长车辆需要在其前面和侧面有很大的空间来转弯和机动。再次,我必须准备好停下来以方便其机动。

Obstacles en hauteur  高处有障碍物
Obstacles en hauteur

En raison d'obstacles situés en hauteur (végétation, enseignes de magasins, lampadaires), il arrive qu'un véhicule soit obligé de s'éloigner du bord droit, même en ligne droite. Je dois en tenir compte lorsque je croise l'un de ces véhicules alors que la rue/route est étroite.
由于位于高处的障碍物(植被、商店标志、灯柱),车辆可能被迫远离右边缘,即使是在直线上。当街道/道路狭窄时,我必须考虑到这一点。


Pour anticiper, lorsque je croise un véhicule haut, je dois moi aussi détecter les obstacles situés en hauteur et qui pourraient le gêner, donc l'obliger à serrer sur sa gauche.
为了预见到,当我经过一辆高大的车辆时,我还必须检测到位于高处的障碍物,这些障碍物可能会阻碍它,从而迫使它靠左行驶。

Rayon de braquage des véhicules longs
Rayon de braquage des véhicules longs

Afin de réduire le rayon de braquage des véhicules longs (qui peuvent dépasser 15 mètres !), les constructeurs de ces véhicules "rapprochent" les roues avant des roues arrière. Les roues ne sont pas installées aux extrémités du véhicule, mais plus proche du centre.

Ce décalage peut atteindre 3 mètres à l'arrière. C'est ce qu'on appelle les "porte-à-faux".

Mais attention : lorsque le conducteur d'un véhicule ayant un porte-à-faux important effectue un tournant serré, l'arrière du véhicule déborde du côté opposé au côté où il tourne. On dit alors que le porte-à-faux "balaye" à l'extérieur. Le risque d'accrochage est important.

Il ne faut donc jamais passer trop près d'un véhicule long lorsque celui-ci tourne.

Dépasser un véhicule encombrant
Dépasser un véhicule encombrant

Lorsque je suis un véhicule encombrant, celui-ci me masque ce qui se passe devant :

-si je suis trop près, je ne vois pas les véhicules arrivant en face,

-je ne sais pas si un véhicule (ou une file de véhicules) se trouve devant lui,

-je ne vois pas à l'avance la signalisation (feux, panneaux...),

-si le véhicule avance lentement, ralentit ou s'arrête, je n'en connais pas la raison (piéton qui traverse, véhicule débouchant d'une intersection...),

-si la route est étroite, le moindre écart de sa part pendant le dépassement peut provoquer une sortie de route (surtout si son conducteur n'a pas vu que je le dépassais),

-le dépassement d'un véhicule long m'expose plus longtemps à un risque de collision.

C'est pourquoi le dépassement d'un véhicule encombrant peut être particulièrement risqué en dehors des chaussées à sens unique.

Ecart de vitesse
Ecart de vitesse

Attention à l'écart de vitesse : il existe un risque important d'être surpris par la vitesse d'un véhicule lent, en particulier dans les montées où son poids peut considérablement le ralentir

Je peux rencontrer cette signalisation pour me le rappeler : un écart de vitesse supérieur à 40 km/h entre 2 véhicules circulant dans le même sens peut s'avérer dangereux.

Aussi, je dois anticiper plus que jamais ce type de dépassement (en particulier, bien surveiller que je ne sois pas sur le point d'être dépassé afin de ne pas avoir à freiner dans la précipitation).

Croiser un véhicule encombrant
Croiser un véhicule encombrant

Si le croisement est difficile, c'est au véhicule encombrant/lourd de faciliter le passage (en s'arrêtant ou en serrant à droite s'il le peut).

Lors d'un croisement à allure rapide, en particulier sur une chaussée à double sens (limitée à 80 ou 90 km/h selon les cas), un véhicule encombrant génère un déplacement d'air susceptible de me faire faire un écart. Pour m'y préparer :

-je ralentis,

-je serre à droite si la largeur de la chaussée le permet,

-je tiens fermement le volant.

EnVoitureSimoneAutres usagers
Prochain coursEnVoitureSimone
Code
Permis
Offres
Profil
Save 节省