這是用戶在 2025-7-4 13:02 為 https://ridibooks.com/books/2065016402/view 保存的雙語快照頁面,由 沉浸式翻譯 提供雙語支持。了解如何保存?

91화 맞춤형 기승수(?)  第 91 話 量身訂做的騎乘數(?)



선생님 스킬을 해제하고 주위를 살펴보았다.
解除老師技能後,環顧四周。

운석이라도 떨어진 듯 움푹 패고 쩍쩍 갈라진 바닥에 시원하게 뚫려 무너진 벽. 참으로 기가 차는 광경이었다. 옥상정원에서 그 난리 난 지 얼마나 지났다고. 이러다 건물 수리비로 돈 다 털어 넣겠다.
地面凹陷破裂,彷彿隕石撞擊過般龜裂,牆壁也被轟得洞開倒塌。真是令人啞口無言的景象。頂樓花園才剛鬧出這麼大的動靜,過了多久啊。照這樣下去,修繕費都得花光了。

금빛 작은 드래곤은 벽이 부서진 그 자리에 웅크리듯 엎드려 있었다. 어찌할 바를 모르는 듯 눈을 굴린다.
金色的小龍蜷縮著趴在牆壁破損的地方,眼珠轉動著,彷彿不知該怎麼辦。

“스킬까지 써서 막다니, 너무 감싸는 거 아냐?”
「居然用技能來擋,這不是太袒護了嗎?」

유현이 놈이 다가와 불만 짙은 얼굴을 쑥 내밀었다.
劉賢那傢伙走近,臉上滿是不滿地湊了過來。

“감싸긴 무슨.”  「哪有什麼袒護的。」

“그렇잖아. 먼저 피해를 입힌 건 저놈인데. 게다가 형, 박예림 헌터 꽤 아끼지 않았어?”
「不是嗎?先動手傷人的明明是那傢伙。而且哥,你不是很疼愛朴藝琳獵人嗎?」

“예림이가 다쳤으니까 죽이지 말라고 한 거지. 사람 패지 말라는 게 아니라.”
「是因為예림受傷了,所以才說不要殺人。不是說不要打人。」

어차피 나야 자업자득인 셈이고.
反正我也是自作自受。

“그리고 상대가 누가 되었든 가족이 사람 죽이겠다고 날뛰는 걸 반길 사람이 어디 있냐. 보통은 기겁하지. 맨손 주먹질 싸움이라도 하지마 소리부터 나올 텐데.”
「而且不管對方是誰,家人要殺人撒野,誰會歡迎啊。一般人都會嚇壞的。就算是赤手空拳打架,也會先喊‘別打’。」

일반인이면 그렇다. 그리고 나는 각성했다고 해 봤자 정신력 스탯 보정도 얼마 못 받는 스탯 F급에 던전도 신줏단지 모시듯 보호받으며 돈 게 다다. 눈앞에서 사람 잡아 죽이겠단 소리 하면 질색하는 게 평범한 반응이라는 소리다.
普通人是這樣的。就算我覺醒了,精神力屬性加成也不多,屬性等級是 F 級,迷宮也是被當成寶貝一樣保護著才撐過來的。眼看著有人要殺人,反感是正常反應。

내 말에 유현이가 아차 하는 표정을 지었다.
我說話時,柳賢露出一副「糟糕」的表情。

“…미안. 무섭지 않다고 해서 괜찮다는 건 아닌데. 형이 헌터에 너무 익숙해 보여서 깜박했어.”
「……抱歉。不是說不害怕就沒事,但我忘了你對獵人太熟悉了。」

“뭐, 비각성자 수준은 아니니까. 내가 깜박할 만하게 행동하기도 했고.”
「嘛,反正也不是非覺醒者的程度。我自己也有時候會做出讓人忘記的行為。」

생각해 보면 상급 헌터들 중에 내가 좀 이상하다는 걸 눈치챈 사람은 송태원뿐이었다. 정확히는 눈치채고 신경 써 준 사람, 이라고 해야 하나. 성현제도 모를 것 같진 않은데 신경 안 쓸 거 같고 문현아는 겁 없으면 좋은 거잖아, 하고 넘어갈 거 같다.
仔細想想,在高級獵人中,唯一察覺我有點奇怪的人是宋泰元。準確來說,是察覺到並且關心我的人。成賢濟應該也不會不知道,但他大概不會在意;文賢兒如果沒害怕,應該就會覺得沒什麼,然後就算了。

유현이와 예림이야 그런 거 세세히 챙기기엔 아직 어리고.
柳賢和藝琳還太年輕,無法細心照顧這些事情。

“아무튼 이 정도면 충분하다고 생각해. 그렇지 않냐?”
「總之,我覺得這樣已經足夠了。你不這麼認為嗎?」

화상에 날개도 찢어졌고 많이 맞았다. 유현이도 떨떠름하게나마 고개를 끄덕였다.
火焰上的翅膀也被撕裂了,挨了不少打。柳賢雖然有些不情願,但還是點了點頭。

“또 형을 해치려 들지 않을 거라고 확신할 수 있다면.”
「如果能確信他不會再想傷害哥哥的話。」

“오늘 일은 그 반대였잖아.”
「今天的事正好相反啊。」

“그것도 이상해.”  「那也很奇怪。」

“노아 씨가 너를 보고 자기 누나를 떠올려서 그런 거야.”
「是因為 Noah 看到你,想起了他姐姐才那樣的。」

나를 리에트라고 생각하고 덤벼든 건 키워드 효과 없이는 솔직히 그냥 미친놈이네 싶어 설명하기 곤란했다. 하지만 유현이와의 관계까지 더해지자 그럭저럭 해명할 만해졌다.
把我當成 Riet 來對付,沒有關鍵字效果的話,老實說真覺得他簡直是瘋子,難以解釋。但加上和 Yuhyun 的關係後,倒也算是能稍微辯解一下了。

노아가 원래 A급 헌터였다는 것도, 리에트의 목소리만 듣고도 얼마나 겁먹었는지도 털어놓았다. 당사자 앞에서 아픈 속사정 늘어놓기 좀 그래서 통역 아이템은 벗어 든 채였다. 노아에게도 통역 아이템이 있었지만 용으로 변한 지금은 벗겨지기라도 했는지 못 알아듣는 눈치였다.
諾亞原本是 A 級獵人這件事,還有他聽到麗艾特的聲音時有多害怕,也都一五一十地說了出來。因為當著當事人的面說出心裡的痛處有點尷尬,所以他摘下了翻譯道具。諾亞自己也有翻譯道具,但現在變成龍的他似乎摘下了,根本聽不懂。

“그래서 약하다는 소리에 나를 자신과 겹쳐 본 게 아닐까 싶어. 그렇잖아도 누나의 부탁을 망쳐 놓은 것 때문에 불안해진 탓도 클 거고.”
「所以我想他聽到我說他弱,才會把我和自己重疊起來。再加上因為弄砸了姐姐的請求,心裡不安的成分也很大吧。」

“나한테 덤벼드는 거야 환영이니 상관없지만.”
「他要是衝我來,我倒是歡迎,沒關係。」

유현이가 어깨를 으쓱하며 말했다. 환영할 일이냐. 던전에서도 그렇고 S급들 역시 욕구 불만인 게 아닐까. 랭킹전 빨리 안 생기면 사고 치는 거 아닐까 몰라.
柳賢聳了聳肩說。歡迎?不管是在地城還是 S 級獵人們,難道大家都是慾求不滿嗎?要是排名戰不快點開始,搞不好會出事喔。

“아무튼 그런 사정도 있고 너랑 나이도 비슷하다 보니까 신경이 쓰일 수밖에. 따지고 보면 학대받은 어린애잖냐. 잘해 주라고까진 말 안 하겠다만 아까처럼 도발하고 그러진 마라.”
「總之有那樣的情況,加上你我年紀也差不多,自然會在意。仔細想想,你不就是個被虐待過的小孩嗎。我不會說要你對他好,但像剛才那樣挑釁就別做了。」

통역 아이템을 다시 착용하며 노아를 돌아보았다.
重新戴上翻譯道具後,我回頭看向諾亞。

“노아 씨.”  「諾亞先生。」

늘어져 있던 용의 머리가 약간 움직이며 눈을 깜박인다.
那條懶散躺著的龍的頭微微動了動,眨了眨眼。

“일단 유현이는 리에트 씨와 다릅니다. 제게 나쁘게 대한 적 없어요.”
「首先,柳賢和麗艾特小姐不一樣。她從來沒有對我不好過。」


- 그르르.  - 嗚嚕嚕。


무어라 웅얼거리지만 알아들을 수 없다.
他喃喃自語,但聽不懂他在說什麼。

“말을 만들어 낸다고 생각하고 해 보세요. 스킬 사용하듯이요.”
「試著把它當成是創造語言來做吧。就像使用技能一樣。」

전신 수화했을 때는 평범하게 사람 말을 할 수 없다. 노아가 머뭇거리다가 다시 소리를 내었다.
全身癱瘓的時候,無法像普通人一樣說話。諾亞猶豫了一下,又發出了聲音。


- 역시 전 약합니다…….
- 果然我還是太弱了…….


완전히 풀이 죽은 목소리다. 다가가서 머리라도 쓰다듬어 주고 싶어진다.
聲音完全垂頭喪氣,讓人忍不住想走過去摸摸他的頭。

“약하다니요, 전혀 아니에요. S급 헌터가 뭐가 약합니까. 저만 해도 스탯 F밖에 안 되는걸요. 노아 씨가 비교도 못 하게 더 강하죠.”
「說我弱?一點也不。S 級獵人哪有弱的?就連我也只有 F 級屬性呢。Noah 先生比我強多了,根本無法相比。」

내 말이 끝나기가 무섭게 은회색 동그란 눈이 젖어든다. 그리곤 뚝뚝 서러운 눈물이 굴러떨어지기 시작했다.
我話音剛落,銀灰色圓圓的眼睛便濕潤了起來。接著,一滴滴哀傷的淚水開始滑落。

헉, 아니 울긴 왜 울어. 내가 뭐 잘못 말했나?
哈,等等,為什麼哭了?我是不是說錯什麼了?

“노아 씨?”  「諾亞先生?」

무심코 다가가려다가 겨우 참았다. 이러면 안 되지.
差點不由自主地走近,最後還是硬忍住了。這樣不行的。


- 그러니까 더 약합니다. 한유진 씨는, 아무렇지도 않은데……. 저보다 훨씬 약해도 아무 문제 없는데. 역시 누님 말대로 제가 잘못된 거겠죠.
- 所以說更脆弱了。韓有珍小姐,完全沒事……比我脆弱得多也沒問題。果然還是像姊姊說的,是我錯了吧。


“아뇨, 아니에요! 잘못된 건 리에트죠!”
「不,不是的!錯的是莉艾特才對!」

나랑 유현이가 잘 지낸다더라도 모든 S급 헌터와 그보다 약한 가족도 멀쩡하리란 법은 없다.
就算我和柳賢相處得再好,也不代表所有 S 級獵人和比他們弱的家人都能安然無恙。

“사람은 다 달라요. 헌터가 아니라 일반적인 가족이라 해도 마찬가집니다. 똑같은 가족 구성에 환경이라도 사이가 나쁠 수도 좋을 수도 있어요. 뿐만 아니라 좋다가도 나빠질 수도, 나빴다가도 좋아질 수도 있죠.”
「每個人都不一樣。即使不是獵人,只是一般的家庭也是一樣。即使是相同的家庭成員和環境,關係也可能不好,也可能很好。不僅如此,關係也可能從好變壞,或從壞變好。」

우리도 갈등이 없었던 건 아니다. 조금 전만 해도 말 더럽게 안 듣는다고 투덜거렸었고.
我們也不是沒有過衝突。就在剛才,還在抱怨他們一點也不聽話呢。

“그런 사람 관계는 한쪽의 문제일 수도, 양쪽 모두의 문제일 수도 있지만 제가 보기엔 노아 씨가 아니라 리에트의 문제로 보였습니다. 물론 제가 두 사람 사이를 그렇게 잘 아는 것은 아니지만, 확실하게 느낀 건 있어요. 리에트는 노아 씨의 말을 듣지 않아요. 자신의 의견이 우선이고 자신의 생각이 절대적이었죠. 귀를 틀어막은 상대가 힘마저 훨씬 강한데, 대체 어떻게 상대하겠습니까.”
「這種人際關係問題,有時可能是單方面的問題,也可能是雙方都有問題,但在我看來,問題不在諾亞先生,而是在麗艾特身上。當然,我並不是很了解兩人之間的情況,但我確實感受到一點。麗艾特根本不聽諾亞先生的話。她的意見擺在第一位,她的想法是絕對的。對方堵住耳朵,而力量又遠遠強大,這樣到底要怎麼應對呢?」

내가 강하고 내가 잘났고 보호자이기까지 하니까 무조건 따라오라는 식이다. 그게 물속이든 불속이든 가시밭길이든 간에.
因為我是強者,我是優秀者,還是保護者,所以無論如何都要跟著我。無論是在水中、火中,還是荊棘路上。

“그러니까 노아 씨는 약한 게 아니에요. 오히려 그 반댑니다. 강하게 잘 버텨 왔어요. 포기하지 않고 자기 길드도 만들었고, 저까지 도와주고 싶어 했잖아요. 그냥 손 놓는 게 더 편했을 텐데 그러지 않았어요. 노아 씨는 충분히 강합니다. 정말 잘 버텼어요.”
「所以說,Noah 先生並不弱。恰恰相反。他一直堅強地撐了過來。沒有放棄,還自己成立了公會,甚至想幫助我。明明放手不管會更輕鬆,他卻沒有那麼做。Noah 先生已經足夠堅強了。真的撐得很好。」


- …한유진 씨.  - …韓有珍小姐。


그만 울어라. 왜 달래도 소용이 없냐.
別再哭了。為什麼哄也沒用呢。


- 가까이 와 주면, 안 될까요……?
- 能不能靠近一點……?


울먹이는 말에 유현이를 돌아보았다.
聽到哽咽的話語,我回頭看向柳賢。

“…그 스킬 다시 써. 그러고 보니 이름이 뭐지?”
「……那個技能再用一次。說起來,名字是什麼來著?」

“선생님.”  「老師。」

앞부분은 잘랐다. 살벌한 병아리반 선생님이라니, 웃기지도 않다. 조금 전까지 살벌하긴 했지만.
前面部分被剪掉了。說什麼兇狠的小雞班老師,根本一點都不好笑。雖然剛剛確實有點兇狠。

스킬을 다시 노아와 유현이에게 사용했다. 노아는 이번에도 아무런 거부감 없이 잘 받아들여 주었다. 유현이에게 노아의 감각을 일방적으로 연결해 준 뒤 웅크리고 있는 드래곤에게 다가갔다.
技能再次使用在諾亞和柳賢身上。諾亞這次依然毫無排斥地順利接受了。將諾亞的感官單方面連接給柳賢後,便走向蜷縮著的龍。

멀리서 볼 때보다 가까이서 보니 되레 더 작아 보인다. 전체 길이가 대략 5미터쯤 될까. 몸통만 치면 그리 크진 않다. 촘촘하고 매끄러운 비늘은 금빛을 띠고 있었지만 그 빛이 줄어들 때면 백색에 가까워졌다. 날렵한 몸의 예쁜 용이다.
從遠處看比起近看反而顯得更小。整體長度大約有五公尺左右。單看身軀並不算大。密集且光滑的鱗片帶著金色光澤,但當光芒減弱時,幾乎接近白色。是一條身形矯健漂亮的龍。

날개 크기와 몸의 형태를 보아선 익숙해지기만 하면 상당히 빠른 속도로 날 수 있을 터다. 저주독룡은 날개가 없는 경우가 많은데 특이하다. 여기에 S급 독 스킬에 독기까지 뿌려대니 독 저항이 높은 헌터에겐 정말 좋은 기승수… 아니, 사람이지만.
從翅膀的大小和身體的形態來看,只要熟悉了,應該能以相當快的速度飛行。詛咒毒龍通常沒有翅膀,這點很特別。而且還擁有 S 級毒技能,還會散布毒氣,對於毒抗性高的獵人來說,真的是很好的騎乘獸……不,應該說是人。

‘치유 스킬에 스탯 대여는 보조일 거 같고. 그 밖의 보조 스킬도 있을 거 같은데.’
「治癒技能和屬性借用應該只是輔助而已。其他輔助技能應該也會有吧。」

사람이지만 아무리 봐도 정말, 진짜 좋은 기승수처럼 느껴진다. 원래 S급인 데다가 전신 수화까지 했으니 튼튼하기도 튼튼할 테고.
雖然是人,但無論怎麼看都真的,感覺就像真正優秀的騎手一樣。原本就是 S 級,加上全身進行了改造,應該也非常強壯。

다만 독 저항 강한 헌터가 내가 아는 사람 중에선 리에트 외엔 없다. 국내엔 확실히 없고, 해외엔 있겠지. 유현이도 중독 상처 잘라 낸 걸로 봐선 웬만한 아이템으론 못 막을 듯하고. 그 전에 사람이지만.
不過在我認識的人當中,除了リエット之外,沒有其他獵人能抗毒這麼強。國內確實沒有,國外應該有吧。從柳賢切除中毒傷口來看,一般的道具應該無法阻止。不過那之前還是人。


- 한유진 씨는, 정말로 그렇게 생각해요……?
- 韓有真小姐,您真的那麼認為嗎……?


이제 눈물은 얼추 그쳤지만 눈을 깜박일 때마다 고여 있던 물기가 방울이 되어 또르르 구른다. 반짝거리는 비늘 위라, 무슨 보석처럼 덩달아 빛을 낸다. 쓸데없이 예쁘네, 정말.
眼淚大致已經止住,但每當眨眼時,積聚的淚水便化作水珠滾落。因為是在閃閃發光的鱗片上,彷彿寶石般也跟著閃耀起來。真是無謂地漂亮,真的。

“그럼요. 물론이죠. 남을 생각하는 사람치곤 약한 사람은 없다고 생각해요.”
「當然了。絕對是的。我認為沒有一個關心他人的人是軟弱的。」


- 누님이 여전히 무서운데도요?
- 姐姐你還是很可怕嗎?


“저도 노아 씨였으면 무서웠을걸요. 그리고 장담하건데 노아 씨 말고도 리에트 무서워하는 사람 널리고 널렸을 거예요. 틀림없습니다.”
「如果是我遇到諾亞先生,也會感到害怕的。而且我敢打賭,不只是諾亞先生,還有很多人都害怕莉艾特。這是絕對沒錯的。」

전 세계 이곳저곳에 못해도 백 단위로 있을 거다.
全世界各地至少有上百個吧。

나를 가만히 바라보던 노아가 머리를 앞으로 조금 내밀어 왔다. 바로 옆에 버티고 선 유현이와 반대쪽에 붙어 선 영 심기 불편해진 피스 눈치를 살피며 손을 뻗었다.
靜靜地注視著我的諾亞,微微將頭往前伸了一點。站在我身旁的柳賢和站在另一邊的英,讓感到不自在的 Peace 察覺到氣氛,伸出了手。

파충류라 차가울 줄 알았는데 의외로 온기가 서려 있다. 아직 어린 코메트보다 훨씬 단단한 비늘이다. 강소영이 노아를 타도 드래곤라이더 스킬 적용될까.
以為是爬蟲類會很冰冷,沒想到意外地帶有溫度。鱗片比起還年幼的 Comet 堅硬許多。姜昭英騎上 Noah,會套用龍騎士技能嗎?


- 누님이 무서워지지 않을 때까지, 옆에 있고 싶어요.
- 我想一直待在妳身邊,直到妳不再害怕姐姐為止。


“안 돼.”  「不行。」

유현이 놈이 딱 잘라 말했다. 어찌나 단호하신지 슬쩍 들어 올려졌던 노아의 날개가 다시금 축 처진다.
柳賢那傢伙斬釘截鐵地說道。語氣堅決得讓剛剛微微抬起的諾亞翅膀又垂了下去。

“왜, 괜찮지 않냐? 어쨌든 S급 헌터잖아. 물론 여기는 좀 그렇고 옆의 빌딩 쪽에 있어 줬으면 하는데. 피해 보상받긴 해야 하니까 공짜로 경비나 서 달라고 하지 뭐. 어때요, 노아 씨?”
「怎麼了,不是沒事嗎?反正你是 S 級獵人嘛。當然這裡有點不方便,我希望你能待在旁邊的大樓那邊。畢竟要拿到賠償,總不能白白站崗吧。怎麼樣,Noah 先生?」


- 좋아요.  - 好的。


유현이도 빌딩 쪽이라는 말에 더 반대하지 않았다. 안 그래도 S급 몬스터든 헌터든 하나 어떻게든 들여놓고 싶었는데 알아서 굴러들어와 주면 나야 고맙지.
柳賢聽到是朝大樓那邊去,也沒有再反對。反正不管是 S 級怪物還是獵人,他本來就想設法弄進一個,現在能自動送上門來,那我可真是感激不盡。

“노아 씨, 치유 스킬 다른 사람에게도 적용 가능해요?”
「諾亞先生,治癒技能可以用在其他人身上嗎?」


- 네. B급입니다.  - 是的。是 B 級。


“정말요? 대단하네요.”  「真的嗎?真了不起呢。」


- 다른 힐러계 스킬은 없어요.
- 沒有其他治療系技能。


“그것만으로도 충분해요!”  「光是那樣就足夠了!」

기본 치유만 가능해도 그게 어디냐. 심지어 S급 헌터다. 몸 사릴 필요도 없으니 그야말로 비상시에 최고다.
即使只能進行基本治癒,那也已經很了不起了。更何況他還是 S 級獵人。不用顧慮自身安危,真的是緊急時刻的最佳選擇。

“혹시 괜찮으시다면 다른 스킬도 말해 주실 수 있을까요? 물론 안 해 주셔도 됩니다. 스킬이야 감추는 게 기본이니까요.”
「如果可以的話,能不能告訴我其他的技能呢?當然不告訴我也沒關係。技能本來就應該隱藏起來才對。」


- 그게…….  - 那個……


노아가 유현이 눈치를 살핀다.
諾亞偷偷觀察著柳賢的神色。

“유현아, 통역 아이템 잠깐만 벗어 줄래?”
「柳賢啊,能不能先把翻譯道具拿掉一下?」

그럼 내 말이야 알아듣겠지만 노아 말은 못 알아들을 테니. 유현이가 순순히 통역 아이템을 벗었다. 그러자 노아가 다시 입을 연다.
那麼我的話你能聽懂,但諾亞的話你就聽不懂了。柳賢乖乖地脫下了翻譯道具。於是諾亞又開口了。


- 대부분 보조 스킬입니다. 디오 발쉐시스의 쌍둥이 칭호로 독과 수화를 얻기 전까지는 제대로 된 공격 스킬이 없어서, 길드 자체도 그리 키우진 못했습니다. S급 던전 공략을 하기엔 부족했으니까요…….
- 大多是輔助技能。在獲得迪奧·巴爾謝西斯的雙胞胎稱號,並學會毒與手語之前,根本沒有真正的攻擊技能,所以公會本身也沒怎麼培養他。因為不足以攻略 S 級地城……。


하긴 보조계 S급이라면 괜찮은 A급 헌터를 모으기 힘들었을 거다. S급 헌터가 길드장인 것치곤 작았겠지.
說到底,作為輔助系的 S 級,要招募到不錯的 A 級獵人也不容易。作為 S 級獵人兼公會長,身材應該算是偏小了吧。

노아는 당황스러울 정도로 술술 자기 스킬에 대해 털어놓았다. 이래도 괜찮은 건가 싶었지만, 스탯 대여 스킬의 설명에 귀가 번쩍 뜨였다.
諾亞竟然毫不避諱地侃侃而談自己的技能,讓人感到有些錯愕。雖然心想這樣真的沒問題嗎,但當聽到關於屬性借用技能的說明時,立刻精神一振。

무려 지정 스탯을 절반이나 빌려줄 수 있단다.
居然能借出指定屬性的一半呢。

“정말로 반이나요?”  「真的會反嗎?」


- 네. 빌려오는 것도 가능한데 상대가 동의해야만 합니다. 지속 시간은 30분이고 하루에 한 번 가능해요.
- 是的,也可以借用,但必須對方同意。持續時間為 30 分鐘,一天只能使用一次。


30분이면 그리 길지 않지만 무려 S급 헌터의 스탯 절반이다. 보조계면 정신력도 높은 편이겠지. S급 정수 증가 아이템을 박박 긁어모아 최대한 착용해 봤자 노아의 스탯 반의반도 채 못 될 텐데. 이거 다른 헌터에게도 좋긴 하지만 나한테는 진짜 대박 아니냐. 노아가 내게 스킬을 쓰는 거니 라우치타스의 천적 스킬 두 배 효과는 아쉽게도 못 받겠지만.
30 分鐘雖然不算長,但卻是 S 級獵人屬性的一半。輔助系的精神力應該也不低吧。即使把 S 級精華增強道具全都拼命收集並盡量裝備,也頂多只能達到諾亞屬性的一半的一半。這對其他獵人來說也不錯,但對我來說真的是大賺特賺。雖然是諾亞對我使用技能,無法享受到勞奇塔斯天敵技能雙倍效果,真是可惜。

‘…잠깐, 스킬 칭호 공유로도 두 배 효과 적용이 되나?’
「……等等,技能稱號共享也會套用雙倍效果嗎?」

그럼 베테랑 F급 공격 스킬 강화 효과가 무려 네 배… 참, 이건 칭호지. 그래도 혹시 모르니 써 보고 싶다. S급 독 스킬이 네 배 강해진다면 1급 용종도 독 저항 없이는 녹아내릴 텐데. 공유 스킬은 확실히 두 배 되겠지? 동시에 두 개가 공유되려나, 아니면 대기 시간이 절반으로 줄어들려나.
那麼資深 F 級攻擊技能強化效果竟然是四倍……真是,這可是稱號啊。不過還是想試試看,說不定會有意想不到的效果。如果 S 級毒技能變成四倍強,那麼一級龍種沒有毒抗性肯定會被融化。共享技能應該確實會變成兩倍吧?會同時共享兩個,還是冷卻時間會減半呢。

이거 가슴이 살짝 두근거린다. 쓰기 힘들겠지만 우리 애 어쩌고도 스킬스탯 최대치 200%가 더해지는 건가. 이것도 배수였으면 네 배까지 갔을 텐데 아쉽다. 내새끼 성장 속도도 두 배일 거고.
這讓我心臟微微跳動。雖然寫起來會很辛苦,但我們家的孩子技能屬性最大值還會額外加成 200%嗎?如果這也是倍數的話,應該會到四倍,真可惜。我的孩子成長速度也會是兩倍吧。

리에트도 마찬가지겠지만 그 여자한테 키워드 적용할 생각은 눈곱만큼도 없다.
雖然對麗艾特也是一樣,但我一點也不打算對那個女人套用關鍵字。

‘가만, 독 스킬은 나한테 안 먹히니 독기 두른 채로 용으로 변해 나 태워 줄 수도 있지 않나. 공격 스킬 두 배 적용하면 A급은 물론이고 S급 비행몬스터도 접근 못 할 거 같은데. 그렇다고 S급 던전에 들어갈 거라는 건 아니고…….’
「等等,毒技能對我沒效,那我是不是可以帶著毒氣變成龍來燒死你?如果攻擊技能雙倍加成,不只是 A 級,連 S 級飛行怪物都無法靠近吧。不過我可不是說要進 S 級地城……」

아니긴 한데, 진짜 좋은 스킬 활용법이 생각났는데. 이거 되면 진짜 대박인데. 아무튼 정말.
雖然是這樣,但我突然想到一個超棒的技能使用方法。如果能成功的話,真的會大賣特賣。總之,真的。

“노아 씨, 진짜 최고예요.”
「諾亞先生,您真是太棒了。」


- …네?  - …嗯?


노아가 당황하더니 꼬리 끝을 살랑 흔든다.
諾亞一臉慌張,然後輕輕搖擺著尾巴尖。


- 그렇게, 쓸모 있지는…….
- 那樣的話,並不是很有用……


“아뇨, 진짜 다 좋아요.”
「不,真的都很好。」


- 그, 그리고 칭호 스킬 외에도 S급 공격계 스킬이 하나 있긴 한데요. 제 상처의 통증을 두 배로 상대에게 전달하는 거예요.
- 那、還有除了稱號技能之外,我還有一個 S 級攻擊系技能。那就是將我傷口的痛楚加倍傳遞給對方。


“…네?”  「……什麼?」

그… 소리 없는 비명 스킬인 건가. 스킬명도 살벌하다 생각했지만 효과도 정상이 아닌 거 같다.
那……是無聲尖叫技能嗎。技能名稱就已經很可怕了,效果看起來也不太正常。

“아까는, 안 쓰셨던 거 같은데요.”
「剛才好像沒用過吧。」


- 아, 사람한테는 날개가 없어서요. 부위도 같아야 합니다. 횟수 제한이 있어서 자잘한 걸론 쓰기 아까웠고요. 대신 이건 제가 알기론 방어가 불가능해요.
- 啊,人類是沒有翅膀的。部位也必須相同。因為有次數限制,用來對付小東西太浪費了。 不過據我所知,這個是無法防禦的。


…유현아, 알고 보니 너 좀 위험했다. 근데 비명 스킬도 두 배 공유받으면 네 배네. 노아가 다쳐야 한다는 게 문제지만 장난 아니긴 하다. 내가 노아랑 같이 보조로 던전 공략 참가하면… 던전 깨고 다닐 입장이 아니긴 하지만 한 번쯤 해 보고 싶다.
…柳賢啊,原來你有點危險。不過如果尖叫技能也能雙倍共享,那就是四倍了。問題是諾亞得受傷,但這真的不是開玩笑的。如果我和諾亞一起作為輔助參加地城攻略……雖然不是去通關地城的立場,但還是想試一次。

아무튼 정말 대단하다고 재차 칭찬을 쏟아붓는데 유현이가 영 못마땅하게 나를 쳐다보았다.
總之,我再三讚嘆他真的很了不起,但柳賢卻用一副非常不滿的眼神看著我。

“저 사람 스킬이 그렇게나 좋아?”
「那個人的技能真的那麼厲害嗎?」

“좋긴 한데. 혹시 질투 나냐? 아무리 좋아도 네가 최고지.”
「確實不錯啦。你會吃醋嗎?再厲害也比不上你啊。」

유현이는 만족했고 노아는 침울해졌다. 이것 참. 그나마 피스는 말을 못 알아듣는 게 다행이다.
柳賢感到滿意,而諾亞則變得鬱悶。真是的。幸好 Peace 聽不懂他們說的話,這倒是件好事。

내가 키운 S급들 91화  我培育的 S 級們 第 91 話

근서  近書

댓글 20  留言 20

ken***
유진이 머리 빠지겠네..ㅋㅋ 키우는 새끼마다 네가 최고다 해줘야 하니..
尤金的頭髮都要掉光了..哈哈,每養一隻小傢伙都得說你是最棒的..
2019.03.11
내가 키운 S급들 91화  我培育的 S 級們 第 91 話
관심 작품 목록  關注作品列表
정보를 불러오는 중입니다.
잠시만 기다려 주세요.
전체 20개
내가 키운 S급들 91화