Instructions spell out the steps required for completing a task or a series of tasks.
说明详细说明了完成一项任务或一系列任务所需的步骤。
If the instructions are for the technicians, plain language and a glossary for specialized terms are really necessary.
如果说明是针对技术人员的,那么通俗易懂的语言和专业术语表确实是必要的。
Leaving out some articles, some pronouns and some verbs can make the instructions short and brief, but somewhat difficult for readers to understand.
省略一些文章、一些代词和一些动词可以使说明简短明了,但读者有点难以理解。
A title page must consist of the topic, contact information, warranties and a graphic.
标题页必须由主题、联系信息、保修和图形组成。
Compared with numbers, bullet points and letters are better choices for helping readers locate steps.
与数字相比,项目符号和字母是帮助读者定位步骤的更好选择。
Positive words, such as “Thank you” and “pleasure” may help achieve positive customer contact.
积极的词语,例如“谢谢”和“很高兴”,可能有助于实现积极的买家联系。
The imperative mood is often used in writing instructions, because it is more direct and economical.
祈使语气经常用于书面说明中,因为它更直接、更经济。
It is necessary to ask someone to test the accuracy of the instructions and clarity of the steps.
有必要请人测试说明的准确性和步骤的清晰度。
The best policy to deal with potential dangers in writing instructions is to state disclaimers clearly.
在书面说明中处理潜在危险的最佳政策是明确说明免责声明。
“Caution” is used to alert readers about serious injury or serious damage to equipment.
“注意” 用于提醒读者设备受到严重伤害或严重损坏。
Put safety information wherever you think the reader is likely to see it; sometimes a reasonable amount of repetition is effective.
将安全信息放在您认为读者可能看到的位置;有时,合理数量的重复是有效的。
Compound-complex sentences can keep readers focused on one step at a time, while short words, short sentences, and short paragraphs may create confusion.
复合复杂句可以让读者一次专注于一个步骤,而短词、短句和短段落可能会造成混淆。